qttranslations-opensource-src/translations/qt_sl.ts

9796 lines
341 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl">
<extra-po-header-po_revision_date>2010-08-29 00:26+0200</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
<extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
<extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
<extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
<extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Zapri zavihek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
<source>Fake error !</source>
<translation>Lažna napaka.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neveljaven URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Storitve</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Skrij %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Skrij druge</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Prikaži vse</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Nastavitve ...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Končaj %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Obvestila</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Glasba</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Komunikacija</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Igre</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Dostopnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Naprava za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne deluje.&lt;br/&gt;Preklapljanje na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki je ravnokar postala dostopna in ima višjo preferenco.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Povrni nazaj na napravo »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;,&lt;br/&gt;ki ima višjo preferenco ali pa je posebej nastavljena za ta tok.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Opozorilo: kot kaže paket gstreamer0.10-plugins-good ni nameščen.
Nekatere možnosti predvajanja videa so onemogočene.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Opozorilo: kot kaže osnovni vstavki za GStreamer niso nameščeni.
Vsa podpora za zvok in video je onemogočena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your GStreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Ni moč začeti predvajanja.
Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte,
da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing codec helper script assistant.</source>
<translation>Manjka pomožni skript pomočnika za kodeke.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
<translation>Namesitev vstavka s kodekom ni uspela: %0</translation>
</message>
<message>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Manjka potreben kodek. Za predvajanje te vsebine morate namestiti sledeče kodeke: %0</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Ni moč odpreti večpredstavnostnega vira.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Neveljavna vrsta vira.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Ni moč najti večpredstavnostnega vira.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Ni moč odpreti zvočne naprave. Naprava je že v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Ni moč dekodirati večpredstavnostnega vira.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF</name>
<message>
<source>Audio Output</source>
<translation>Predvajanje zvoka</translation>
</message>
<message>
<source>The audio output device</source>
<translation>Naprava za predvajanje zvoka</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Brez napake</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Ni najdeno</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Zmanjkalo pomnilnika</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow</source>
<translation>Prekoračitev zgornje meje</translation>
</message>
<message>
<source>Underflow</source>
<translation>Prekoračitev spodnje meje</translation>
</message>
<message>
<source>Already exists</source>
<translation>Že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>Path not found</source>
<translation>Pot ni najdena</translation>
</message>
<message>
<source>In use</source>
<translation>V uporabi</translation>
</message>
<message>
<source>Not ready</source>
<translation>Ni pripravljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Dostop zavrnjen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect</source>
<translation>Povezava ni mogoča</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Povezava prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ni dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient bandwidth</source>
<translation>Pasovna širina ni zadostna</translation>
</message>
<message>
<source>Network unavailable</source>
<translation>Omrežje ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Network communication error</source>
<translation>Napaka komunikacije prek omrežja</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming not supported</source>
<translation>Pretakanje ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>Server alert</source>
<translation>Opozorilo strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol</source>
<translation>Neveljaven protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neveljaven URL</translation>
</message>
<message>
<source>Multicast error</source>
<translation>Napaka oddajanja večim</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server error</source>
<translation>Napaka posredniškega strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not supported</source>
<translation>Posredniški strežnik ni podprt</translation>
</message>
<message>
<source>Audio output error</source>
<translation>Napaka predvajanja zvoka</translation>
</message>
<message>
<source>Video output error</source>
<translation>Napaka prevajanja videa</translation>
</message>
<message>
<source>Decoder error</source>
<translation>Napaka dekodirnika</translation>
</message>
<message>
<source>Audio or video components could not be played</source>
<translation>Zvočne ali video komponente ni bilo moč predvajati</translation>
</message>
<message>
<source>DRM error</source>
<translation>Napaka upravljanja z omejitvami</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Neznana napaka (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
<message>
<source>Not ready to play</source>
<translation>Ni pripravljen na predvajanje</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening URL</source>
<translation>Napaka pri odpiranju URL-ja</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening resource</source>
<translation>Napaka pri odpiranju vira</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource not opened</source>
<translation>Napaka pri odporanju vira: vir ni bil odprt</translation>
</message>
<message>
<source>Setting volume failed</source>
<translation>Nastavljanje glasnosti ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Loading clip failed</source>
<translation>Nalaganje posnetka ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Playback complete</source>
<translation>Predvajanje je zaključeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
<message>
<source>Pause failed</source>
<translation>Prekinitev ni uspela</translation>
</message>
<message>
<source>Seek failed</source>
<translation>Pomik ni uspel</translation>
</message>
<message>
<source>Getting position failed</source>
<translation>Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Opening clip failed</source>
<translation>Odpiranje posnetka ni uspelo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
<message>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
<message>
<source>Getting position failed</source>
<translation>Pridobivanje položaja ni uspelo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
<message>
<source>Video display error</source>
<translation>Napaka prikaza videa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Omogočeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
<message>
<source>Decay HF ratio (%)</source>
<extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.
</extracomment>
<translation>VF razmerje zamrtja (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Decay time (ms)</source>
<extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.
</extracomment>
<translation>Čas zamrtja (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Density (%)</source>
<extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.
</extracomment>
<translation>Gostota (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Diffusion (%)</source>
<extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.
</extracomment>
<translation>Razpršitev (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Reflections delay (ms)</source>
<extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.
</extracomment>
<translation>Zamik odbojev (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Reflections level (mB)</source>
<extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.
</extracomment>
<translation>Glasnost odbojev (mB)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb delay (ms)</source>
<extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.
</extracomment>
<translation>Zamik odmeva (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb level (mB)</source>
<extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.
</extracomment>
<translation>Glasnost odmeva (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Room HF level</source>
<extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.
</extracomment>
<translation>VF glasnost prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Room level (mB)</source>
<extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.
</extracomment>
<translation>Glasnost prostora (mB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
<message>
<source>Error opening source: type not supported</source>
<translation>Napaka pri odpiranju vira: vrsta ni podprta</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource is compressed</source>
<translation>Napaka pri odporanju vira: vir je stisnjen</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource not valid</source>
<translation>Napaka pri odporanju vira: vir ni veljaven</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
<translation>Napaka pri odpiranju vira: ni bilo moč ugotoviti vrste večpredstavnostne datoteke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
<message>
<source>Level (%)</source>
<translation>Stopnja (%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
<message>
<source>Video display error</source>
<translation>Napaka prikaza videa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Glasnost: %1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Uporabite ta drsnik, da nastavite glasnost. Skrajno levi položaj je 0 %, skrajno desni pa %1 %.</translation>
</message>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Utišan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 ni definiran</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Brez rokovanja z dvoumnim %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Pravilno</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Napačno</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vstavi</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Skopiraj ali premakni datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Branje: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Pisanje: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Vse datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;V redu</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Išči &amp;v:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Vrsta datoteke:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Za eno mapo navzgor</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Ustvari novo mapo</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Prikaz seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Prikaz podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Podatki ogleda datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Vsebina ogleda datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Branje in pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Samo za branje</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Samo za pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Nedostopno</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Simbolna povezava do datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Simbolna povezava do mape</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Simbolna povezava do posebnega</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Posebno</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Shrani kot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>Pre&amp;imenuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>&amp;Znova naloži</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Razvrsti po &amp;imenu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Razvrsti po &amp;velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Razvrsti po &amp;datumu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Brez razvrščanja</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Razvrsti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>mapo</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>simbolno povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Izbriši %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Ali res želite izbrisati %1 »%2«?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Da</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nova mapa 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nova mapa</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nova mapa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Najdi mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Datoteke ni moč najti.
Preverite pot in ime datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Odpri </translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Izberite mapo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Ni bilo moč brati mape
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Ni bilo moč ustvariti mape
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Ni bilo moč odstraniti datoteke ali mape
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Ni bilo moč preimenovati
%1
v
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Ni moč odpreti
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Ni bilo moč zapisati
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>V vrsto</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Prilagodi ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Dejanje zaustavil uporabnik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Privzetosti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>S&amp;kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Pri&amp;lepi</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Počisti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pomanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Razpni</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Vsebuje ukaze za upravljanje z oknom</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized window back to normal</source>
<translation>Obnovi pomanjšano okno na običajno velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Umakne okno, da ni v napoto</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Obnovi razpeto okno</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Razpne okno čez ves zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Zapre okno</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Prikazuje ime okna in vsebuje gumbe za nadzor okna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Več ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokol »%1« ni podprt.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira izpisa seznama map.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira ustvarjanja novih map.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira odstranjevanja datotek ali map.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira preimenovanja datotek ali map.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira prejemanja datotek.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira pošiljanja datotek.</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol »%1« ne podpira kopiranja ali premikanja datotek ali map.</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(neznano)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Končaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Povezava je zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Vtičnica ni povezana.</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Korak &amp;gor</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Korak &amp;dol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Izberi &amp;vse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Pritisni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Aktiviraj</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Izvršljiva datoteka »%1« potrebuje Qt %2, najden pa je bil Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Napaka nezdružljivosti knjižnice Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktivira glavno okno programa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Izberite kontrolnik ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>&amp;Objekt COM:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Odznači</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Označi</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Preklopi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Odtenek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Zasičenost:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Vrednost:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rdeča:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Zelena:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Modra:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Kanal &amp;alfa:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Izberite barvo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Osnovne barve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>Barve po &amp;meri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Dodaj lastnim barvam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Napačno</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Pravilno</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ključ je prazen</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: neznana napaka %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Ni moč nastaviti samodejnega udejanjanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Ni moč pridobiti zapisa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>dop.</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>dop.</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>pop.</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pop.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neobstoječe lastnosti »%1« ni moč animirati</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Lastnosti »%1«, ki je samo za branje, ni moč animirati</translation>
</message>
<message>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation>Animacija je abstrakten razred</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation>Ob zapolnjevanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation>Ob usrediščanju je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation>Na objekt, ki ni nadrejen ali enakovreden, se ni moč zasidrati.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation>Ob navpičnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation>Ob vodoravnem sidru je bila zaznana možna zanka sidra.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation>Levih, desnih in vodoravno sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation>Na neobstoječ objekt se ni moč zasidrati.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation>Vodoravnega roba ni moč zasidrati na navpični rob.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation>Objekta ni moč zasidrati samega nase.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation>Vrhnjih, spodnjih in navpično sredinskih sider ni moč določiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation>Sidra na osnovnici ni moč uporabiti skupaj z vrhnjimi, spodnjimi ali navpično sredinskimi sidri.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation>Navpičnega roba ni moč zasidrati na vodoravni rob.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za QMovie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation>Animacije, ki je prirejena obnašanju, ni moč spremeniti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Za lastnost »%1« je bila zaznana zanka vezave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: »%1« je lastnost, ki je samo za branje</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: neznano oštevilčenje</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je niz</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je nepredznačeno celo število</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je celo število</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovano je število</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je barva</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je datum</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je čas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana sta datum in čas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je točka</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je pravokotnik</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovana je logična vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je 3D vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: nepodprta vrsta »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation>Elementa ni moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation>Elementi komponent ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot ID</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation>Neveljavno določen ID komponente</translation>
</message>
<message>
<source>id is not unique</source>
<translation>ID ni edinstven</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation>Neveljavno določeno telo komponente</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih lastnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih signalov.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation>Objekti komponent ne morejo deklarirati novih funkcij.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation>Prazne specifikacije komponente ni moč ustvariti</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation>Napačno določena prireditev signalu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation>Signalu ni moč prirediti vrednosti (pričakovan je skript, ki bo zagnan)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation>Prazna prireditev signalu</translation>
</message>
<message>
<source>Empty property assignment</source>
<translation>Prazna prireditev lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translation>Pripete lastnosti tu ne morejo biti uporabljene</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation>Neobstoječ pripet objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation>Neveljavna prireditev pripetega objekta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation>Neobstoječi privzeti lastnosti ni moč prirediti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation>Napačna raba imenskega prostora</translation>
</message>
<message>
<source>Not an attached property name</source>
<translation>Ni ime pripete lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation>Napačna raba lastnosti ID</translation>
</message>
<message>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation>Lastnosti je že bila prirejena vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation>Neveljaven dostop do skupinske lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation>Skupinski lastnosti ni moč neposredno prirediti vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property use</source>
<translation>Neveljavna raba lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
<translation>Pričakovana je prireditev lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation>Pričakovana je enojna prireditev lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation>Nepričakovana prireditev objekta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation>Seznamom je moč prirediti le eno vezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation>Seznamom ni moč prirediti osnovnih tipov</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation>Lastnosti »script« ni moč prirediti več vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation>Neveljavna prireditev lastnosti: pričakovan je skript</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation>»%1« ne more delovati na »%2«</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
<translation>Podvojena privzeta lastnost</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
<translation>Podvojeno ime lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Imena lastnosti se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
<translation>Neveljavno ime lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation>Podvojeno ime signala</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Imena signalov se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal signal name</source>
<translation>Neveljavno ime signala</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
<translation>Podvojeno ime metode</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation>Imena metod se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
<translation>Neveljavno ime metode</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation>Neveljavno gnezdenje lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation>Lastnosti FINAL ni moč povoziti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
<translation>Neveljavna vrsta lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation>Neveljaven prazen ID</translation>
</message>
<message>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation>ID-ji se ne smejo začeti z veliko črko</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation>ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation>ID-ji lahko vsebujejo le črke, števke in podčrtaje</translation>
</message>
<message>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation>ID neveljavno zakriva globalno lastnost JavaScripta</translation>
</message>
<message>
<source>No property alias location</source>
<translation>Brez lokacije aliasa lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias location</source>
<translation>Neveljavna lokacija aliasa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation>Neveljavna referenca aliasa. Referenca aliasa mora biti določena kot &lt;id&gt; ali &lt;id&gt;.&lt;lastnost&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neveljavna referenca aliasa. ID-ja »%1« ni moč najti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation>Neveljaven prazen URL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
<message>
<source>Resource %1 unavailable</source>
<translation type="obsolete">Vir %1 ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation type="obsolete">Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation type="obsolete">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation type="obsolete">Vrsta %1 ni na voljo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation>Povezave: gnezdeni objekti niso dovoljeni</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation>Povezave: napaka v skladnji</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: script expected</source>
<translation>Povezave: pričakovan je skript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeEngine</name>
<message>
<source>executeSql called outside transaction()</source>
<translation>executeSql je bil klican izven transaction()</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only Transaction</source>
<translation>Transakcija samo za branje</translation>
</message>
<message>
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
<translation>Neujemanje različic: pričakovana %1, najdena %2</translation>
</message>
<message>
<source>SQL transaction failed</source>
<translation>Transakcija SQL ni uspela</translation>
</message>
<message>
<source>transaction: missing callback</source>
<translation>transaction: manjka povratni klic</translation>
</message>
<message>
<source>SQL: database version mismatch</source>
<translation>SQL: neujemanje različice podatkovne zbirke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
<translation>front je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
</message>
<message>
<source>back is a write-once property</source>
<translation>back je lastnost, ki se jo lahko zapiše samo enkrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
<translation>definicije »%2« modula »%1« ni moč brati</translation>
</message>
<message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>vstavka za modul »%1« ni moč naložiti: %2</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation>vstavek »%2« modula »%1« ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation>modul »%1« različice %2.%3 ni nameščen</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation>modul »%1« ni nameščen</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation>»%1«: mapa ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation>uvoz »%1« nima niti qmldir-a niti imenskega prostora</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation> %1 ni imenski prostor</translation>
</message>
<message>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation> gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni</translation>
</message>
<message>
<source>local directory</source>
<translation>krajevna mapa</translation>
</message>
<message>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation>je dvoumno. Najdeno v %1 in %2</translation>
</message>
<message>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation>je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5</translation>
</message>
<message>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation>je instanciran rekurzivno</translation>
</message>
<message>
<source>is not a type</source>
<translation>ni vrsta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation>KeyNavigation je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translation>Keys je na voljo samo s pripetimi lastnostmi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation>remove: indeks %1 je izven obsega</translation>
</message>
<message>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation>insert: vrednost ni objekt</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation>insert: indeks %1 je izven obsega</translation>
</message>
<message>
<source>move: out of range</source>
<translation>move: izven obsega</translation>
</message>
<message>
<source>append: value is not an object</source>
<translation>append: vrednost ni objekt</translation>
</message>
<message>
<source>set: value is not an object</source>
<translation>set: vrednost ni objekt</translation>
</message>
<message>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation>set: indeks %1 je izven obsega</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation>ListElement: ni moč vsebovati gnezdenih elementov</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation>ListElement: ne more uporabiti rezervirane lastnosti »id«</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation>ListElement: ne more uporabiti skripta za vrednost lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation>ListModel: nedoločena lastnost »%1«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation>Loader ne podpira nalaganja elementov, ki niso vidni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation>Pod kompleksnim preoblikovanjem ni moč obdržati videza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation>Pod ne-enakovrednim povečevanjem ni moč obdržati videza</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation>Pod povečavo 0 ni moč obdržati videza</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation>Neveljavno ubežno zaporedje Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal character</source>
<translation>Neveljaven znak</translation>
</message>
<message>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation>Nezaprt niz na koncu vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation>Neveljavno ubežno zaporedje</translation>
</message>
<message>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation>Nezaprt komentar na koncu datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation>Neveljavna skladnja za eksponentno število</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation>Identifikator se ne sme začeti s številskim literalom</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation>Nezaključen literal regularnega izraza</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation>Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation>Nezaključeno zaporedij poševnic nazaj v regularnem izrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation>Nezaključen razred regularnega izraza</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation>Skladenjska napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation>Nepričakovan žeton »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation>Pričakovan žeton »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation>Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat</translation>
</message>
<message>
<source>Expected type name</source>
<translation>Pričakovano ime vrste</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation>Neveljaven ID kvalifikatorja uvoza</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation>Rezerviranega imena »Qt« ni moč uporabiti kot kvalifikatorja</translation>
</message>
<message>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translation>Kvalifikatorji uvozov skriptov morajo biti edinstveni.</translation>
</message>
<message>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation>Uvozi skriptov potrebujejo kvalifikator</translation>
</message>
<message>
<source>Library import requires a version</source>
<translation>Uvozi knjižnic potrebujejo različico</translation>
</message>
<message>
<source>Expected parameter type</source>
<translation>Pričakovana vrsta parametra</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation>Neveljaven modifikator vrste lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation>Nepričakovan modifikator vrste lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Expected property type</source>
<translation>Pričakovana vrsta lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation>Tisti, ki so samo za branje, še niso podprti</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation>Deklaracija JavaScripta izven elementa Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation>Napaka dekodiranja: %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation>Od ponudnika ni bilo moč dobiti slike: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation>Ni moč odpreti %1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation>Trajanja, ki je krajše od 0, ni moč nastaviti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation>PropertyChanges ne podpira ustvarjanja objektov sprecifičnih za stanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neobstoječi lastnosti »%1« ni moč prirediti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ni moč prirediti lastnosti »%1«, ki je samo za branje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation>Ni bilo moč naložiti delegata za kazalec</translation>
</message>
<message>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation>Ni bilo moč instancirati delegata za kazalec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeData</name>
<message>
<source>Script %1 unavailable</source>
<translation>Skript %1 ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation>Vrsta %1 ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation>Imenskega prostora %1 ni moč uporabiti kot vrste</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation>Ni moč ustvariti objekta vrste %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation>Lastnosti %2 ni moč prirediti vrednosti %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation>Ni moč prirediti objekta vrste %1 brez privzete metode</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translation>Ni moč povezati neujemajočih signalov in rež: %1 in %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation>Objekta ni moč prirediti lastnosi signala %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation>Objekta ni moč prirediti seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation>Objekta ni moč prirediti lastnosti vmesnika</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation>Ni moč ustvariti pripetega objekta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation>Ni moč nastaviti lastnosti za %1, saj ne obstaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation>Komponenta delegata mora biti vrste Item.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation>Qt je bil zgrajen brez podpore za xmlpatterns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
<message>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
<translation>Poizvedba XmlRole se ne sme začeti z »/«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
<message>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
<translation>Poizvedba XmlListModel se mora začeti z »/« ali »//«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kaj je to?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Opravljeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Ne shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Zavrzi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Da</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Da za &amp;vse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;e za vse</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Shrani vse</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Prekini</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Poskusi znova</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Spreglej</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Obnovi privzete vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Zapri brez shranjevanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Vrste</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Datum spremembe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Zasidraj</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Naj lebdi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Več</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Manj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Sporočilo razhroščevanja:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Opozorilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Usodna napaka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;To sporočilo naslednjič spet prikaži</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;V redu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Ciljna datoteka obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Sekvenčna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Ni moč odstraniti izvorne datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Ni moč odpreti %1 za vhod</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Ni moč odpreti za izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Neuspeh pri zapisovanju bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Ni moč ustvariti %1 za izhod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Vse datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Mape</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Datoteka ni bila najdena.
Preverite, ali je bilo podano pravilno ime datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Moj računalnik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>Pre&amp;imenuj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Prikaži &amp;skrite datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Matična mapa</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Prikaz seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Prikaz podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Datoteke vrste:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Mapa ni bila najdena.
Preverite, ali je bilo podano pravilno ime mape.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>»%1« je zaščitena pred pisanjem.
Ali jo kljub temu želite izbrisati?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ali res želite izbrisati »%1«?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Ni bilo moč izbrisati mape.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>Nedavna mesta</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Vse datoteke (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Shrani kot</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Pogon</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Mapa z datotekami</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
<translation>Drugo ime</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Bližnjica</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznano</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Najdi mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Prikaži </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Naprej</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nova mapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Nova mapa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>Iz&amp;berite</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Ime &amp;datoteke:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Išči v:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Ustvari novo mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Vrni se nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>Napreduj naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Pojdi v matično mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Ustvari novo mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Preklopi v način prikaza seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Preklopi v način prikaza podrobnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Napačno ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Imena »%1« ne morete uporabiti.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poskusite z drugim imenom, ki vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Vrste</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Datum spremembe</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Moj računalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Računalnik</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TiB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GiB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MiB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KiB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Običajno</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Polkrepko</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Krepko</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Lahko</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Nagnjeno</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Katerikoli</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latinska</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Grška</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirilica</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenska</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrejska</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabska</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Sirijska</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalska</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilska</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Teluška</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tajska</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laoška</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetanska</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Mjanmarska</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzijska</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Kmerska</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Poenostavljena kitajska</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tradicionalna kitajska</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonska</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korejska</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamska</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbol</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Oghamska</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runska</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>N&apos;Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Pisava</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;Slog pisave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Učinki</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>P&amp;rečrtaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>Po&amp;dčrtaj</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Vzorec</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>S&amp;istem pisanja</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Izberite pisavo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Brez povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Povezava z gostiteljem %1 je bila zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Čas za povezavo z gostiteljem %1 je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Podatkovna povezava je bila zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Povezovanje z gostiteljem ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Prijava ni uspela:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Izpis seznama map ni uspel:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Spreminjanje mape ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Prejemanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Pošiljanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Odstranjevanje datoteke ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Ustvarjanje mape ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Odstranjevanje mape ni uspelo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Gostitelj je bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Povezan z gostiteljem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Ni moč najti gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Neznana vrsta naslova</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Podano ni bilo nobeno ime gostitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Neveljavno ime gostitelja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Zahteva prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Strežnik za povezavo ni nastavljen</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Napačna dolžina vsebine</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Strežnik je nepričakovano prekinil povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Neznan način overjanja</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Napaka pri pisanju odziva na napravo</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Povezava je zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Gostitelj %1 ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Zahtevek HTTP ni uspel</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Neveljavna glava odgovora HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Neveljavno razdeljeno telo HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Gostitelj %1 je bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Povezan z gostiteljem %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Povezava s %1 je bila prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Gostitelj je bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Povezan z gostiteljem</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Povezava je bila prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Potrebna je overitev pri posredniku</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Potrebna je overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Povezava je bila zavrnjena (ali pa je potekel čas)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Posrednik zahteva overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Gostitelj zahteva overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Podatki so okvarjeni</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Naveden je bil neznan protokol</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Rokovanje SSL ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Zahtevana je bila povezava HTTPS, a podpora za SSL ni bila vgrajena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Od posrednika ni bil prejet odgovor HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Napaka pri razčlenjevanju overitvenega zahtevka od posrednika</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Potrebna je overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Posrednik je zavrnil povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Napaka pri komunikaciji s posrednikom HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Posredniški strežnik ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Čas za povezavo s posredniškim strežnikom je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Ni moč ustvariti BLOB-a</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Ni moč zapisati BLOB-a</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Ni moč odpreti BLOB-a</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Ni moč prebrati BLOB-a</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Ni bilo moč najti polja</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov iz polja</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o poizvedbi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Ni bilo moč dodeliti prostora za izjavo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Ni bilo moč pripraviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Ni bilo moč opisati vhodne izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Ni bilo moč opisati izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Ni moč zaključiti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Ni bilo moč pridobiti sledeče postavke</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Ni bilo moč pridobiti podatkov o izjavi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nimate dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Preveč odprtih datotek</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Ta datoteka ali mapa ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Ni prostora na napravi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>FEP</source>
<translation>FEP</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>Način za vnašanje XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Način za vnašanje Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Način za vnašanje Mac OS X</translation>
</message>
<message>
<source>S60 FEP input method</source>
<translation>Način za vnašanje S60 FEP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Vnesite vrednost:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">Ni bilo moč izvesti funkcije mmap za »%1«: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">Ni bilo moč izvesti funkcije unmap za »%1«: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. Pričakovan je bil ključ gradnje »%2«, dobljen je bil »%3«</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Deljena knjižnica ni bila najdena.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni moč mešati knjižnic za razhroščevanje in izdajo.)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Ni moč naložiti knjižnice %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Ni moč odstraniti knjižnice %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Ni moč razrešiti simbola »%1« v %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>S&amp;kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Pri&amp;lepi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: napaka v imenu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: naslov je že v uporabi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: neznana napaka %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: povezava je bila zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: oddaljeni je prekinil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: neveljavno ime</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: napaka pri dostopu do vtičnice</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: napaka vira vtičnice</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: čas za dejanje na vtičnici je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: datagram je prevelik</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: napaka povezave</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: neznana napaka %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Ni moč odpreti podatkovne zbirke »</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Ni moč pridobiti podatkov</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Ni moč izvesti poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Ni moč shraniti rezultata</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Ni moč prikleniti izhodnih vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Ni moč shraniti rezultatov izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Ni moč izvesti sledeče poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Ni moč shraniti sledečega rezultata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(neimenovano)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pomanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Obnovi navzdol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Premakni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Po&amp;manjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;Razpni</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Razpni</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Razvij</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Zvij</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Izvedi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Dejanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ta program uporablja Qt različice %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt je skupek gradnikov C++ za razvoj programov, ki tečejo na več platformah.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt omogoča isto kodo prenašati med platformami Linux, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Windows in vsemi večjimi variantami UNIX-a. Qt je na voljo tudi za vgrajene naprave in sicer kot Qt for Embedded Linux in Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je na voljo pod tremi možnimi licenčnimi pogoji, ki ustrezajo različnim željam uporabnikov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU General Public License različice 3.0 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GPLv3.0&lt;/a&gt;) je primeren za razvoj programov Qt, ki so povsem &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&quot;&gt;prosti in odprto-kodni&lt;/a&gt;. S to licenco se uporabnikom programa zagotovijo vse pravice in svoboščine, kot jih je imel izdelovalec programa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod licenco GNU Lesser General Public License različice 2.1 (&lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html&quot;&gt;LGPLv2.1&lt;/a&gt;) omogoča tudi razvoj programov, ki uporabnikom ne zagotavljajo vseh pravic in svoboščin, kot jih je imel izdelovalec. Omogoča na primer tudi razvoj zaprto-kodnih programov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt pod posebno komercialno licenco je namenjen razvoju lastniških in zaprto-kodnih programov, kjer izdelovalec z uporabniki noče deliti nič izvorne kode ter pravic in svoboščin, ali pa ne more ustreči pogojem licenc GPLv3.0 ali LGPLv2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Za pregled licenčnih možnosti si oglejte spletno stran &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Avtorske pravice © 2012 Nokia Corporation in/ali podružnice ter zunanji prispevajoči.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je proizvod podjetja Nokia. Za dodatne podatke si oglejte &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prevedel: &lt;a href=&quot;mailto:jlp@holodeck1.com&quot;&gt;Jure Repinc&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lugos.si/&quot;&gt;LUGOS&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Prikaži podrobnosti ...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Skrij podrobnosti ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Izberite način vnašanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Orodje za preklop med načini vnašanja</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Orodje za preklop med več načini vnašanja, ki uporablja priročni meni besedilnih gradnikov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Oddaljen gostitelj je prekinil povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Zmanjkalo je virov</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Nepodprto dejanje za vtičnico</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Vrsta protokola ni podprta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Neveljaven opisnik vtičnice</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Omrežje ni dosegljivo</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nimate dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Čas za povezavo je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Povezava je zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Naslov za vezavo je že v uporabi</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Naslov ni na voljo</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Naslov je zaščiten</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Ni moč poslati sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Ni moč prejeti sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Ni moč zapisovati</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Napaka v omrežju</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Druga vtičnica že posluša na istih vratih</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Ni moč inicializirati ne-blokirne vtičnice</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Ni moč inicializirati vtičnice za oddajanje</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Poskus uporabe vtičnice IPv6 na platformi brez podpore za IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Gostitelj ni dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagram je bil prevelik za pošiljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Dejanje na ne-vtičnici</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Vrsta posrednika za to dejanje ni veljavna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Napaka pri odpiranju %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Dejanje na %1 ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Neveljaven URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Napaka vtičnice na %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Oddaljen gostitelj je predčasno prekinil povezavo na %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Zahtevek za odprtje ne-krajevne datoteke %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Napaka pri odpiranju %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Napaka pri zapisovanju v %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Ni moč odpreti %1: pot je mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Napaka pri branju iz %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Ni moč odpreti %1: to je mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Prijava v %1 ni uspela: potrebna je overitev</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Napaka med prejemanjem %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Napaka med pošiljanjem %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Najden ni bil noben primeren posrednik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Omrežni dostop je onemogočen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Napaka med prejemanjem %1 - strežnikov odgovor: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Neznan protokol »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>Napaka omrežne seje.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Začasna omrežna napaka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Postopek je bil preklican</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Neveljavna nastavitev.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Roaming error</source>
<translation>Napaka potovanja</translation>
</message>
<message>
<source>Session aborted by user or system</source>
<translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Unidentified Error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Neznana napaka seje.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Sejo je preklical uporabnik ali pa sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Sistem ne podpira zahtevanega dejanja.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Navedenih nastavitev ni moč uporabiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Potovanje je bilo preklicano ali pa ni možno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Ni se moč prijaviti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Ni moč inicializirati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Ni moč prikleniti stolpca za paketno izvršitev</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Ni moč izvesti paketne izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Ni se moč prestaviti na naslednjega</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Ni moč dodeliti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Ni moč pridobiti vrste izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Ni moč prikleniti vrednosti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Ni moč onemogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Ni moč omogočiti samodejnega udejanjanja</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Ni se moč povezati - gonilnik ne podpira vseh potrebnih zmožnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: ni moč nastaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kot lastnosti izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Ni moč pridobiti sledečega</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Ni moč prikleniti spremenljivke</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Ni moč pridobiti zadnjega</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Ni moč pridobiti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ni moč pridobiti prvega</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Ni moč pridobiti predhodnega</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>PulseAudio Sound Server</source>
<translation>Zvočni strežnik PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
<translation>»%1« podvaja obstoječe ime vloge in bo onemogočena.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
<translation>neveljavna poizvedba: »%1«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Ni bilo moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Ni bilo moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Ni bilo moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Ni se moč naročiti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Ni moč preklicati naročnine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Ni moč ustvariti poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ni moč pripraviti izjave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Centimetri (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Milimetri (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Palci (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Pike (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Papir</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Velikost strani:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Višina:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Vir papirja:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Usmeritev</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pokončno</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Obrnjeno ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Obrnjeno pokončno</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Robovi</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>vrhnji rob</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>levi rob</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>desni rob</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>spodnji rob</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Vstavek ni bil naložen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>krajevno povezan</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Vzdevki: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>neznano</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 palcev)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 palcev)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7,5 x 10 palcev, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8,5 x 14 palcev, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8,5 x 11 palcev, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Print current page</source>
<translation>Natisni trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Natisni</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Natisni v datoteko ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Natisni obseg</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Natisni vse</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>V datoteko %1 ni moč pisati.
Izberite drugo ime datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation>Datoteka obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Ali jo želite nadomestiti?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation>Natisni izbor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 je mapa.
Izberite drugo ime datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Envelope</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Po meri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Možnosti »</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Na&amp;tisni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Možnosti «</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Natisni v datoteko (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Natisni v datoteko (PostScript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Krajevna datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Zapiši datoteko %1</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Vrednost »Od« ne more biti večja od vrednosti »Do«.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Nastavitve strani</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Ogled tiskanja</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Naslednja stran</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Predhodna stran</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Prva stran</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Zadnja stran</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Prilagodi širini</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Prilagodi strani</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Povečaj</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zmanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pokončno</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Prikaži enojno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Prikaži dve strani</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Prikaži ogled vseh strani</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Natisni</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Nastavitve strani</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Izvozi v PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PostScript</source>
<translation>Izvozi v PostScript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Stran</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Izvodi</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Obseg tiskanja</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Natisni vse</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Strani od</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Izbor</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Nastavitve izpisa</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Izvodi:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Združi</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>V nasprotno smer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Barvni način</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Sivinsko</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Dvostransko tiskanje</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Dolga stranica</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Kratka stranica</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>Trenutna stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tiskalnik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Ime:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Lastnosti ...</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokacija:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Ogled</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Vrsta:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Izhodna d&amp;atoteka:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Preusmeritve vhoda ni bilo moč odpreti za branje</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Preusmeritve izhoda ni bilo moč odpreti za pisanje</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Napaka vira (spodletela odcepitev): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Čas za dejanje procesa je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Napaka pri branju iz procesa</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Napak pri pisanju v proces</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Program se je sesul</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>Določenega ni nobenega programa</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Proces se ni uspel zagnati: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Označi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ni nobene napake</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>uporabljena onemogočena zmožnost</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>napačna sintaksa znakovnega razreda</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>napačna sintaksa pogleda naprej</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>napačna sintaksa ponavljanja</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>neveljavna osmiška vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>manjkajoč levi razmejitelj</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>nepričakovan konece</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>dosežena notranja omejitev</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>neveljaven interval</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>neveljavna kategorija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Ni moč pridobiti rezultatov</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Napaka pri odpiranju podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Napaka pri zapiranju podatkovne zbirke</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ni moč začeti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ni moč udejaniti transakcije</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ni moč razveljaviti transakcije</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Ni moč pridobiti vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ni moč izvesti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Ni moč ponastaviti izjave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Ni moč prikleniti parametrov</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Neujemanje v številu parametrov</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Brez poizvedbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokacija</translation>
</message>
<message>
<source>Condition</source>
<translation>Pogoj</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore-count</source>
<translation>Število prezrtij</translation>
</message>
<message>
<source>Single-shot</source>
<translation>Enojen zadetek</translation>
</message>
<message>
<source>Hit-count</source>
<translation>Število zadetkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<source>Go to Line</source>
<translation>Pojdi v vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Line:</source>
<translation>Vrstica:</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt</source>
<translation>Prekini</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F5</source>
<translation>Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<source>Step Into</source>
<translation>Vstopi</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<source>Step Over</source>
<translation>Prestopi</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<source>Step Out</source>
<translation>Izstopi</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F11</source>
<translation>Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<source>Run to Cursor</source>
<translation>Zaženi do kazalca</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation>Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<source>Run to New Script</source>
<translation>Zaženi do novega skripta</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
</message>
<message>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation>Počisti razhroščevalni izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Error Log</source>
<translation>Počisti dnevnik napak</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Console</source>
<translation>Počisti konzolo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation>Najdi v &amp;skriptu ...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Najdi &amp;naslednje</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Najdi &amp;predhodno</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Razhrošči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Predhodno</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Naslednje</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Občutljivo na velikost črk</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words</source>
<translation>Cele besede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Stopnja</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokacija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation>Preklopi prekinitveno točko</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation>Onemogoči prekinitveno točko</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation>Omogoči prekinitveno točko</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation>Pogoj za prelomno točko:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation>Naloženi skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoints</source>
<translation>Prelomne točke</translation>
</message>
<message>
<source>Stack</source>
<translation>Sklad</translation>
</message>
<message>
<source>Locals</source>
<translation>Krajevno</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Output</source>
<translation>Razhroščevalni izhod</translation>
</message>
<message>
<source>Error Log</source>
<translation>Dnevnik napak</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Videz</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation>Razhroščevalnik za Qt Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Premakni sem</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Levi rob</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Vrh</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Desni rob</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dno</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Za stran levo</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Za stran gor</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Za stran desno</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Za stran dol</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Premakni levo</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Premakni gor</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Premakni desno</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Premakni dol</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>V vrsto</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Položaj</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Za vrstico dol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: velikost je manjša od 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: ni moč zakleniti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: ni moč odkleniti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: neznana napaka %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: ključ je prazen</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: funkcija ftok ni uspela</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: ni moč ustvariti ključa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX-ova zaklepna datoteka ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: ni pripeto</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: neveljavna velikost</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: napaka ključa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: poizvedba po velikosti ni uspela</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.
</extracomment>
<translation>Preslednica</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulator</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Tabulator nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Vračalka</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Vnesi</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Premor</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Natisni</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Začetek</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Konec</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Levo</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Gor</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Desno</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dol</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meni</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Predhodna</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Naslednja</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Osveži</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Tiše</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Tiho</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Glasneje</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Ojačanje basov</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Več basov</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Manj basov</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Več visokih tonov</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Manj visokih tonov</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Predvajaj večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Ustavi večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Predhodna večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Naslednja večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Snemaj večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button
</extracomment>
<translation>Prekini večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused
</extracomment>
<translation>Preklopi predvajanje/prekinitev večpredstavnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Priljubljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>V pripravljenost</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Odpri URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Zaženi pošto</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Zaženi večpredstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Zaženi (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Zaženi (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Zaženi (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Zaženi (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Zaženi (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Zaženi (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Zaženi (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Zaženi (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Zaženi (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Zaženi (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Zaženi (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Zaženi (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Zaženi (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Zaženi (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Zaženi (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Zaženi (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Povečaj svetlost zaslona</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Zmanjšaj svetlost zaslona</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Vklop/izklop lučk na tipkovnici</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Povečaj svetlost tipkovnice</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Zmanjšaj svetlost tipkovnice</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>Izklopi</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>Zbudi</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Izvrzi</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Ohranjevalnik zaslona</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>Svetovni splet</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>V pripravljenost</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>Žarnica</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>Trgovina</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Zgodovina</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Dodaj priljubljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>Vroče povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>Prilagodi svetlost</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>Finance</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Skupnost</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Rewind</source>
<translation>Previj zvok</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Nazaj naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>Program levo</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>Program desno</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>Knjiga</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Računalo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Počisti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenti</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>Preglednica</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Brskalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Igra</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished">Pojdi</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>Odjavi</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>Trg</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Srečanje</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation type="unfinished">Meni tipkovnice</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>Moje strani</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Novice</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>Domača pisarna</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Možnost</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepi</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Odgovori</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Znova naloži</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>Zavrti okna</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>Črkovalnik</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>Razdeli zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Podpora</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Opravilna vrstica</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Konzola</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Orodja</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Potovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>Urejevalnik besedil</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Povečaj</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zmanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Odsoten</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Sporočilnik</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>Spletna kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>Posreduj sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Slike</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Glasba</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>Baterija</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>Brezžično</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Forward</source>
<translation>Zvok naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Zvok ponavljanje</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>Zvok naključno</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>Podnaslov</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>Vrhnji meni</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation type="unfinished">V hibernacijo</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Natisni zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Za stran gor</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Za stran dol</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vstavi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>Sistemska zahteva</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Izberi</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Kontekst1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Kontekst2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Kontekst3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Kontekst4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)
</extracomment>
<translation>Pokliči</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)
</extracomment>
<translation>Odloži</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.
</extracomment>
<translation>Preklopi pokliči/odloži</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Obrni</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialling
</extracomment>
<translation>Glasovni klic</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called
</extracomment>
<translation>Ponovni klic zadnje številke</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)
</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera
</extracomment>
<translation>Fokus fotoaparata</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>Vnos kode</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Domača stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Za stran levo</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Za stran gor</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Položaj</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Za stran desno</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Za stran dol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Povezava s posrednikom je bila zavrnjena</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Povezava s posrednikom je bila prekinjena predčasno</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Ni moč najti gostitelja posrednika</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Čas za povezavo s posrednikom je potekel</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Neuspešno overjanje posrednika</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Neuspešno overjanje posrednika: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>Napaka protokola SOCKS različice 5</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Splošna napaka strežnika SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL je zapadel</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>Ukaz SOCKSv5 ni podprt</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Vrsta naslova ni podprta</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Neznana koda napake posrednika SOCKSv5: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Čas za omrežni postopek je potekel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>V redu</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Izbor</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Opravljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Končaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Več</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Manj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Ali izbrišem ta zapis?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vstavi</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Ali shranim urejanja?.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Potrdi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Ali želite preklicati urejanja?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Ni moč zapisati podatkov: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Ni moč dešifrirati podatkov: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Napaka med branjem: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Napaka med rokovanjem SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Napaka pri ustvarjanju konteksta SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Napaka pri ustvarjanju seje SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Ni moč priskrbeti potrdila brez ključa, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Napaka pri nalaganju krajevnega potrdila, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Napaka pri nalaganju zasebnega ključa, %1</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Brez napake</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Potrdila izdajatelja ni bilo moč najti</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Podpisa potrdila ni bilo moč dešifrirati</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Javnega ključa iz potrdila ni bilo moč prebrati</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Podpis potrdila ni veljaven</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Potrdilo še ni veljavno</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Potrdilo je preteklo</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Potrdilo je samo-podpisano in nezaupano</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Vrhnje potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in nezaupano</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo moč najti</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Preveriti ni bilo moč nobenega potrdila</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Eno izmed potrdil avtoritete za potrdila ni veljavno</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila ni zaupano za ta namen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Potrdilo vrhovne avtoritete za potrdila je označeno za zavrnitev navedenega namena</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Vrstnik ni predložil nobenega potrdila</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to potrdilo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>V sestavljenem stanju »%1« manjka začetno stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>V zgodovinskem stanju »%1« manjka privzeto stanje</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Za cilje in začetek prehoda iz stanja »%1« ni skupnega prednika</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: zmanjkalo je virov</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: nimate dovoljenja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: neznana napaka %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Ni moč vzpostaviti povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Podatkovne zbirke ni moč uporabljati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Premakni levo</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Premakni desno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Dejanje na vtičnici ni podprto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>S&amp;kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Skopiraj &amp;povezavo do lokacije</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Pri&amp;lepi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Pritisni</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Odpri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Ta platforma ne podpira IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;prazno&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Razveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM (oznaka z-leve-na-desno)</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM (oznaka z-desne-na-levo)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ (združevalec s širino nič)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP (presledek s širino nič)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE (začetek vgrajevanja z leve na desno)</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE (začetek vgrajevanja z desne na levo)</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO (začetek nadomeščanja z leve na desno)</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO (začetek nadomeščanja z desne na levo)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Vstavi kontrolni znak Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Zahtevek je bil preklican</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation>Zahtevek je bil blokiran</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Lokacije ni moč prikazati</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interrupted by policy change</source>
<translation>Nalaganje okvirja je bilo prekinjeno zaradi spremembe pravil</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Vrste MIME ni moč prikazati</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Datoteka ne obstaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Redirection limit reached</source>
<translation>Dosežena je bila omejitev preusmeritev</translation>
</message>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Napačen zahtevek HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>To je stvarno kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: </translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Izberite datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Datoteka ni izbrana</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Odpri v novem oknu</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Shrani povezavo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Skopiraj povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Odpri sliko</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Shrani sliko</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopiraj sliko</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Odpri okvir</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Skopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Pojdi nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Pojdi naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Znova naloži</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Prilepi</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Najdenega ni nobenega ugibanja</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Prezri</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Dodaj v slovar</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Iščite po spletu</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Poišči v slovarju</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Odpri povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Prezri</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Črkovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Prikaži črkovanje in slovnico</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Skrij črkovanje in slovnico</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Preveri črkovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Preveri črkovanje med tipkanjem</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Preveri slovnico in črkovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Pisave</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Polkrepko</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Podčrtano</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Obris</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Smer</translation>
</message>
<message>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
<translation>Smer besedila</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Privzeta</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>Z leve na desno</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>Z desne na levo</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Plug-in</source>
<comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
<translation>Manjkajoč vstavek</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
<translation>Nalaganje ...</translation>
</message>
<message>
<source>Live Broadcast</source>
<comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
<translation>Prenos v živo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Zvočni element</translation>
</message>
<message>
<source>Video Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Video element</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za utišanje</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za preklic utišanja</translation>
</message>
<message>
<source>Play Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za predvajanje</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za premor</translation>
</message>
<message>
<source>Slider</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Drsnik</translation>
</message>
<message>
<source>Slider Thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Ročka na drsniku</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za previjanje</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Real-time Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za vrnitev na resnični čas</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Pretečeni čas</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Preostali čas</translation>
</message>
<message>
<source>Status Display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Prikaz stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za cel zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forward Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za pomik naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Back Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Gumb za pomik nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje zvoka</translation>
</message>
<message>
<source>Video element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Nadzor in prikaz stanja elementa za predvajanje videa</translation>
</message>
<message>
<source>Mute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Utišaj zvočne sledi</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Prekliči utišanje zvočnih sledi</translation>
</message>
<message>
<source>Begin playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Začni predvajanje</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Prekini predvajanje</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Drsnik za mesto v posnetku</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Drsnik za mesto v posnetku</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind movie</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Previj film</translation>
</message>
<message>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Povrni film na resnični čas</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Trenutni čas filma</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Preostali čas filma</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie status</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Trenutno stanje filma</translation>
</message>
<message>
<source>Play movie in full-screen mode</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Predvajaj film čez ves zaslon</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly back</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Hitro se pomakni nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly forward</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation>Hitro se pomakni naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Indefinite time</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>Nedoločen čas</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 dni %2 ur %3 minut %4 sekund</translation>
</message>
<message>
<source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 ur %2 minut %3 sekund</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes %2 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 minut %2 sekund</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation>%1 sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Preglej.</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Ni nedavnih iskanj</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Nedavna iskanja</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Počisti nedavna iskanja</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Neznana</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2×%3 pik)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web Inspector - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Premakni sem</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Levi rob</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Vrh</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Desni rob</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dno</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Za stran levo</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Za stran gor</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Za stran desno</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Za stran dol</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Premakni levo</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Premakni gor</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Premakni desno</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Premakni dol</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
<translation>
<numerusform>%n datoteka</numerusform>
<numerusform>%n datoteki</numerusform>
<numerusform>%n datoteke</numerusform>
<numerusform>%n datotek</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation>Opozorilo JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation>Potrditev JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation>Poziv JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Problem - %1</source>
<translation>Težava JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
<translation>Kot kaže ima skript na tej strani težavo. Ali želite ustaviti skript?</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation>Premakni kazalec na naslednji znak</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
<translation>Premakni kazalec na prejšnji znak</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next word</source>
<translation>Premakni kazalec v naslednjo besedo</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
<translation>Premakni kazalec v prejšnjo besedo</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next line</source>
<translation>Premakni kazalec v naslednjo vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
<translation>Premakni kazalec v prejšnjo vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
<translation>Premakni kazalec na začetek vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
<translation>Premakni kazalec na konec vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
<translation>Premakni kazalec na začetek bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
<translation>Premakni kazalec na konec bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
<translation>Premakni kazalec na začetek dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
<translation>Premakni kazalec na konec dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Izberi do naslednjega znaka</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous character</source>
<translation>Izberi do prejšnjega znaka</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next word</source>
<translation>Izberi do naslednje besede</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous word</source>
<translation>Izberi do prejšnje besede</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next line</source>
<translation>Izberi do naslednje vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous line</source>
<translation>Izberi do prejšnje vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the line</source>
<translation>Izberi do začetka vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the line</source>
<translation>Izberi do konca vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the block</source>
<translation>Izberi do začetka bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the block</source>
<translation>Izberi do konca bloka</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the document</source>
<translation>Izberi do začetka dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the document</source>
<translation>Izberi do konca dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete to the start of the word</source>
<translation>Izbriši do začetka besede</translation>
</message>
<message>
<source>Delete to the end of the word</source>
<translation>Izbriši do konca besede</translation>
</message>
<message>
<source>Insert a new paragraph</source>
<translation>Vstavi nov odstavek</translation>
</message>
<message>
<source>Insert a new line</source>
<translation>Vstavi novo vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Paste and Match Style</source>
<translation>Prilepi in uskladi slog</translation>
</message>
<message>
<source>Remove formatting</source>
<translation>Odstrani oblikovanje</translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Prečrtano</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>Podpisano</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>Nadpisano</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Bulleted List</source>
<translation>Vstavi navadni seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Numbered List</source>
<translation>Vstavi oštevilčeni seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Indent</source>
<translation>Zamakni</translation>
</message>
<message>
<source>Outdent</source>
<translation>Odzamakni</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Sredinsko</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>Obojestransko</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Poravnaj levo</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Poravnaj desno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kaj je to?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Pojdi nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Nadaljuj</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Opravljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Na&amp;zaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Zaključi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Naprej</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Naprej &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Obnovi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Premakni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Po&amp;manjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;Razpni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Ostani na &amp;vrhu</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Zvi&amp;j</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pomanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Obnovi navzdol</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>Razv&amp;ij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ni nobene napake</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>napako povzročil uporabnik</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>nepričakovan konec datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>več kot ena definicija vrste dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>napaka med analiziranjem elementa</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>neprimerna oznaka</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>napaka med analiziranje vsebine</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>nepričakovan znak</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>nepravilno ime za ukaz obdelave</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>pričakovana različica med branjem deklaracije XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>napačna vrednost za samostojno deklaracijo</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>napaka med analiziranjem vrste definicije dokumenta</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>pričakovana je črka</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>napaka med analiziranjem komentarja</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>napaka med analiziranjem reference</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>referenca notranje splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v vrednosti atributa</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>referenca zunanje analizirane splošne entitete ni dovoljena v DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>referenca neanalizirane entitete v napačnem kontekstu</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekurzivne entitete</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
<translation>Opozorilo v %1, vrstica %2, stolpec %3: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Warning in %1: %2</source>
<translation>Opozorilo v %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown location</source>
<translation>Neznana lokacija</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
<translation>Napaka %1 v %2, vrstica %3, stolpec %4: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2: %3</source>
<translation>Napaka %1 v %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Dodatna vsebina na koncu dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Neveljavna vrednost entitete.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Neveljaven znak XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Zaporedje »]]&gt;« v vsebini ni dovoljeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Atribut je redefiniran.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Nepričakovan znak »%1« v javnem literalu ID-ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Neveljaven niz različice XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Nepodprta različica XML.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 ni veljavno ime kodiranja.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Kodiranje %1 ni podprto</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Neveljaven atribut v deklaraciji XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Predčasen konec dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Neveljaven dokument..</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Pričakovan</translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, vendar prejel &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Nepričakovan &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Pričakoval znakovne podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Zaznana je bila rekurzivna entiteta.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Pričakovana je bila začetna oznaka.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Deklaracija XML ni na začetku dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA v parametru deklaracije entitete.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 ni veljavno ime ukaza obdelave.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Neveljavno ime ukaza obdelave.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Neveljavna deklaracija imenskega prostora.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Neveljavno ime XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Začetni in zaključni oznaki se ne ujemata.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Referenca na nerazčlenjeno entiteto »%1«.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entiteta »%1« ni deklarirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Referenca na zunanjo entiteto »%1« v vrednosti lastnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Neveljavna znakovna referenca.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Naletel na napačno zakodirano vsebino.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 ni veljaven javni identifikator.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Čas za omrežje je potekel.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Elementa %1 ni moč serializirati, ker se nahaja zunaj elementa dokumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>Leto %1 ni veljavno, ker se začne z %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Dan %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Mesec %1 je izven obsega %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Prekoračitev: ni moč predstaviti datuma %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Dan %1 za mesec %2 ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Čas 24:%1:%2.%3 ni veljaven. Ura je 24, vendar minute, sekunde in milisekunde niso vse 0; </translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Čas %1:%2:%3.%4 ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Prekoračitev: datuma ni moč predstaviti.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Prisotna mora biti vsaj ena komponenta.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Za razmejiteljem %1 se mora pojaviti vsaj ena časovna komponenta.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 ni veljavna vrednost vrste %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Deljenje celega števila (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Deljenje (%1) z nič (%2) ni določeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Ostanek deljenja (%1) z nič (%2) ni določen.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 (ni število) ni dovoljeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation>Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna nič) ni dovoljeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation>Množenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna neskončnost) ni dovoljeno.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation>Vrednost vrste %1 ne more imeti dejanske logične vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation>Dejanske logične vrednosti ni moč izračunati za zaporedje, ki vsebuje dve ali več atomičnih vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Vrednost %1 vrste %2 presega maksimum (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation>Vrednost %1 vrste %2 je pod minimumom (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation>Vrednost vrste %1 mora vsebovati sodo število števk. Vrednost %2 temu ne zadošča.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation>%1 ni veljavna kot vrednost vrste %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na vrsti %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Operatorja %1 ni moč uporabiti na atomičnih vrednostih vrst %2 in %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation>URI imenskega prostora v imenu izračunane lastnosti ne more biti %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation>Ime izračunane lastnosti ne more imeti URI-ja imenskega prostora %1 s krajevnim imenom %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Komentar ne more vsebovati %1</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Komentar se ne more končati z %1.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation>Modula knjižnice ni moč ovrednotiti neposredno. Uvoziti ga je potrebno iz glavnega modula.</translation>
</message>
<message>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation>Predloga z imenom %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation>Podatki ukaza za obdelavo ne morejo vsebovati niza %1</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 ni veljaven %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 potrebuje največ %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje največ %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje največ %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje največ %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argument. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumenta. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumente. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
<numerusform>%1 potrebuje najmanj %n argumentov. %2 zato ni veljavno.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti številčne vrste, xs:yearMonthDuration ali xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Drugi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation>%1 ni veljaven znak XML 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 je bila klicana.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>%1 se ujema z znaki za novo vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>%1 in %2 se ujemata z začetkom in koncem vrstice.</translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Ujemanja niso občutljiva na velikost črk</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Znaki za presledke so odstranjeni, razen ko se pojavijo v znakovnih razredih</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation>%1 ni veljaven vzorec regularnega izraza: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation>Če je prvi argument prazno zaporedje, ali pa niz z dolžino nič (brez imenskega prostora), predpone ni moč določiti. Določena je bila predpona %1.</translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation>%1 ne bo možno pridobiti.</translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation>Privzeta zbirka ni določena.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>%1 ni moč pridobiti</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation>%1 ni celovito število minut.</translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation>Postavka %1 se ne ujema z zahtevano vrsto %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation>%1 ni znana vrsta sheme.</translation>
</message>
<message>
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation>Inicializacija spremenljivke %1 je odvisna od same sebe.</translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Spremenljivka %1 ni uporabljena</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Različica %1 ni podprta. Podpra različica XQuery je 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation>Kodiranje %1 ni veljavno. Vsebovati mora le znake latinske abecede, ne sme vsebovati presledkov in se mora ujemati z regularnim izrazom %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation>Na voljo ni nobene funkcije s podpisom %1</translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Deklaracije privzetega imenskega prostora se mora pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Deklaracije imenskih prostorov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Uvozi modulov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation>Predpone %1 ni moč znova deklarirati.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation>Ime možnosti mora vsebovati predpono. Privzeti imenski prostor za možnosti ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation>Ciljni imenski prostor za %1 ne sme biti prazen.</translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation>Zmožnost uvažanja modulov ni podprta</translation>
</message>
<message>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation>Imenski prostor za uporabniško določeno funkcijo ne sme biti prazen (poskusite z vnaprej določeno predpono %1, ki obstaja za take primere)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation>Imenski prostor %1 je rezerviran, zato ga uporabniško določene funkcije ne smejo uporabiti. Poskusite z vnaprej določeno predpono %2, ki obstaja za take primere.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation>Imenski prostor uporabniško določene funkcije v modulu knjižnice mora biti enak imenskemu prostoru modula. Z drugimi besedami, moral bi biti %1, namesto %2.</translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation>Funkcija s podpisom %1 že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation>Zunanje funkcije niso podprte. Vse podprte funkcije je moč uporabiti neposredno, brez da bi jih najprej deklarirali kot zunanje.</translation>
</message>
<message>
<source>No variable with name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation>V XSL-T vzorcu funkcija %1 ne more imeti tretjega argumenta.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation>Ime spremenljivke priklenjene v izrazu »for« se mora razlikovati od spremenljivke položaja. Spremenljivki z imenom %1 zato trčita.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation>Os %1 v XQuery ni podprta</translation>
</message>
<message>
<source>No function with name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation>%1 ni veljaven URI imenskega prostora.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Imenski prostor %1 je lahko navezan le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklariran)</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Predpona %1 je lahko navezana le na %2 (in je, v vsakem primeru, preddeklarirana)</translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation>Dva atributa deklaracije imenskega prostora imata isto ime: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation>Ime %1 se ne nanaša na nobeno vrsto sheme.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Ime razširitvenega izraza mora biti v imenskem prostoru.</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>prazno</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation>nič ali en</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation>točno en</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>en ali več</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>nič ali več</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Zahtevana vrsta je %1, najdena pa je bila %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation>Povišanje %1 v %2 lahko povzroči izgubo natančnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation>Fokus ni definiran.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation>Atribut z imenom %1 je že bil ustvarjen.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation>%1 ni podprto kodiranje.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation>Dvoumno ujemanje s pravilom.</translation>
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation>Predpone %1 ni moč navezati.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation>Na %2 je lahko navezana le predpona %1 in obratno.</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation>Potreben je parameter %1, vendar ustrezen %2 ni bil podan.</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation>Podan je bil parameter %1, vendar ustrezen %2 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
<translation>Element %1 na tej lokaciji ni dovoljen.</translation>
</message>
<message>
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
<translation>Besedilna vozlišča na tej lokaciji niso dovoljena.</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Napaka pri razčlenjevanju: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
<translation>Vrednost lastnosti različice XSL-T mora biti vrednost vrste %1, %2 pa to ni.</translation>
</message>
<message>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation>Neznana XSL-T lastnost %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation>Lastnosti %1 in %2 sta medsebojno izključujoči.</translation>
</message>
<message>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation>Če element %1 nima lastnosti %2, ne more imeti lastnosti %3 ali %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation>Element %1 mora imeti vsaj eno izmed lastnosti %2 in %3.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation>Element %1 mora biti zadnji.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation>Element %1 ne more imeti podelementov.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation>Vrednost lastnosti %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4 in ne %5.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation>Lastnost %1 ne more imeti vrednosti %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation>Lastnost %1 se lahko pojavi le pri prvem elementu %2.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Skupina lastnosti %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje lastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
<translation>Element %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama.</translation>
</message>
<message>
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
<translation>Vrsta elementa %1 mora biti preprosta, %2 to ni.</translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
<translation>Podvojeni imeni elementov %1 v elementu %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Circular group reference for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
<translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Preproste vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Kompleksne vrste izpeljanega elementa %1 ni moč veljavno izpeljati iz osnovnega elementa.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
<translation>Element %1 v izpeljanem delcu manjka.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
<translation>Vzorec v izpeljanem delcu ni veljavna podmnoživa vzorca iz osnovnega razreda.</translation>
</message>
<message>
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
<translation>processContent vzorca v izpeljanem delcu je šibkejši kot vzorec v osnovnem delcu.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
<translation>Izpeljani delec dovoljuje vsebino, ki v osnovnem delcu ni dovoljena.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
<translation>Ni moč obdelati neznanega elementa %1, pričakovani elementi so: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
<translation>Element %1 v tem obsegu ni dovoljen, možni elementi so: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
<translation>V tem obsegu manjka podelement, možni podelementi so: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Document is not a XML schema.</source>
<translation>Dokument ni shema XML.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}.</translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
<translation>Element %1 znotraj elementa %2 ni dovoljen, če je prisotna lastnost %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
<translation>Element %1 nima niti lastnosti %2 niti podelementa %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
<translation>Element %1 s podelementom %2 ne sme imeti lastnosti %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora biti %3 ali %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3 ali %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
<translation>Element %1 hkrati ne sme imeti lastnosti %2 in %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
<translation>Vsebina lastnosti %1 elementa %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 ne sme biti %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora imeti vrednost %3, ker je nastavljena lastnost %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
<translation>Določitev use=&apos;prohibited&apos; znotraj skupine lastnosti nima nobenega učinka.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Element %1 mora imeti lastnost %2 ali %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
<translation>Element %1 mora imeti bodisi lastnost %2 bodisi vsebovati %3 ali %4 kot podelement.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Element %1 potrebuje vsaj lastnost %2 ali %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
<translation>Sklici na besedilo ali entiteto znotraj elementa %1 niso dovoljeni.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati %3, %4 ali pa seznam URI-jev.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
<translation>Element %1 v tem kontekstu ni dovoljen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 ima višjo vrednost kot lastnost %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation>Predpona kvalificiranega imena %1 ni določena.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
<translation>Lastnost %1 elementa %2 mora vsebovati bodisi %3 bodisi druge vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
<translation>Komponenta z ID-jem %1 je že bila definirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 already defined.</source>
<translation>Element %1 je že definiran.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 already defined.</source>
<translation>Lastnost %1 je že definirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 already defined.</source>
<translation>Vrsta %1 je že definirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
<translation>Skupina lastnosti %1 je že definirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Element group %1 already defined.</source>
<translation>Skupina elementov %1 je že definirana.</translation>
</message>
<message>
<source>Notation %1 already defined.</source>
<translation>Zapis %1 je že definiran.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
<translation>Omejitev identitete %1 je že določena.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
<translation>%1 glede na %2 ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
<translation>Neveljavna vsebina QName: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match length facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match minLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
<translation>Podatki vrste %1 ne smejo biti prazni.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing child element.</source>
<translation>Elementu %1 manjka podelement.</translation>
</message>
<message>
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
<translation>Obstaja ena vrednost IDREF brez ustreznega ID-ja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
<translation>Naložena datoteka s shemo ni veljavna.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains invalid data.</source>
<translation>%1 vsebuje neveljavne podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No schema defined for validation.</source>
<translation>Določene ni nobene sheme za potrjevanje.</translation>
</message>
<message>
<source>No definition for element %1 available.</source>
<translation>Definicija za element %1 ni na voljo.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
<translation>Določena vrsta %1 shemi ni znana.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
<translation>Element %1 v tem obsegu ni definiran.</translation>
</message>
<message>
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
<translation>Deklaracija elementa %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
<translation>Element %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
<translation>Element %1 je deklariran kot abstrakten.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
<translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavne podatke: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
<translation>Kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
<translation>Element %1 vsebuje nedovoljene lastnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
<translation>Element %1 vsebuje nedovoljen podelement.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Vsebina elementa %1 ne ustreza zanj določeni vrsti: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Vsebina elementa %1 ne ustreza določeni omejitvi vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
<translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno vsebino v podelementih.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
<translation>Element %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
<translation>Elementu %1 manjka obvezna lastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
<translation>Lastnost %1 ne ustreza vzorcu za lastnost.</translation>
</message>
<message>
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
<translation>Deklaracija lastnosti %1 ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
<translation>Element %1 vsebuje dve lastnosti vrste %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
<translation>Lastnost %1 vsebuje neveljavno vsebino.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
<translation>Element %1 vsebuje neznano lastnost %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni vrsti: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Vsebina lastnosti %1 ne ustreza zanjo določeni omejitvi vrednosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
<translation>Za omejitev %1 je bila najdena ne-edinstvena vrednost.</translation>
</message>
<message>
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
<translation>Omejitev ključa %1 vsebuje manjkajoča polja.</translation>
</message>
<message>
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More than one value found for field %1.</source>
<translation>Za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost.</translation>
</message>
<message>
<source>Field %1 has no simple type.</source>
<translation>Polje %1 nima preproste vrste.</translation>
</message>
<message>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
<translation>Vrednost ID »%1« ni edinstvena.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
<translation>Lastnost »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2.</translation>
</message>
</context>
</TS>