qttranslations-opensource-src/translations/qtbase_fi.ts

7120 lines
235 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sulje välilehti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Palvelut</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Piilota %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Piilota muut</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Asetukset…</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Lopeta %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Tietoja: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Palvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Yritettiin yhdistää, vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Pistoketta ei ole yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>V&amp;alitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Siirry ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Sii&amp;rry alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Paina</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>Vähennä</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>NäytäValikko</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>AsetaKohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>Vieritä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>Vieritä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Edellinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Seuraava sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>Käynnistää toiminnon</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>Lisää arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>Vähentää arvoa</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>Näyttää valikon</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>Asettaa kohdistuksen</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>Vaihtaa tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>Vierittää vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>Vierittää oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>Vierittää ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>Vierittää alas</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>Siirtyy sivun taaksepäin</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>Siirtyy seuraavalle sivulle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>Kyllä kaikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>Ei kaikkiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Sovellus ”%1” vaatii Qt-version %2, mutta löytyi versio %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Virhe: yhteensopimaton Qt-kirjasto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tietoja Qt:stä</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Älä tallenna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Säv&amp;y:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Kyll.:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Arvo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Pun.:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Vihreä:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Sin.:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Al&amp;fakanava:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation>&amp;HTML:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>Osoitin kohdassa %1, %2
Peru painamalla ESC</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>Valitse väri &amp;näytöltä</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>P&amp;erusvärit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Omat värit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Lisää omiin väreihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>False</source>
<translation>Epätosi</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tosi</translation>
</message>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>Avaa yhdistelmäruudun vaihtoehdot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Näyttää versiotiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Näyttää tämän ohjeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Tuntematon valitsin ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Tuntemattomat valitsimet: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valitsin ”%1” vaatii arvon.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton arvo valitsimen ”%1” jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[valitsimet]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Käyttö: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Valitsimet:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentit:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: avain on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>Työ</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>Töiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>Ajastettu tulostus:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>Laskutustiedot:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>Työn prioriteetti:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>Etulehdet</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>Lopussa:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>Alussa:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>Tulosta välittömästi</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>Pidä ikuisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>Päivällä (6.00-17.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>Yöllä (18.00-5.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>Ns. toisessa vuorossa (16.00-23.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>Ns. kolmannessa vuorossa (0.00-7.59)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>Viikonloppuna (lauantaista sunnuntaihin)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>Määräaikana</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Tavallinen</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Luokittelematon</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Luottamuksellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Salainen (Classified)</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Salainen (Secret)</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>Huippusalainen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhteyttä ei saatu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon asettaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Tietueen %1 noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AP</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>ap.</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>ip.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Mikä tämä on?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Muutosaika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>Nimipalvelimien IPv6-osoitteita ei tällä hetkellä tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>Virheellinen verkkotunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>Ei tuettu Androidissa</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>Selvitysfunktioita ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>Alustus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>Palvelin ei onnistunut käsittelemään kyselyä</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>Palvelimen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>Verkkotunnusta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>Palvelin hylkäsi kyselyn</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>Saatiin virheellinen vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>Verkkotunnusta ei voitu purkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>Virheellinen IPv4-osoitetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>Virheellinen IPv6-osoitetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>Virheellinen kanoninen nimitietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>Virheellinen nimipalvelintietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>Virheellinen osoitintietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>Virheellinen postivaihdetietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>Virheellinen palvelutietue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>Virheellinen tekstitietue</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>Selvityskirjastoa ei voida ladata. Ajonaikaista kirjaston lataamista ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Virheellinen konenimi</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>Konetta %1 ei löydetty.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>Kelluta</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>Irrottaa ja kiinnittää telakoitavan elementin</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>Sulkee telakoitavan elementin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Vianjäljitysviesti:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Varoitus:</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Error:</source>
<translation>Kriittinen virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Vakava virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Ilmoitus:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Näytä tämä vie&amp;sti uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>Kohdetiedosto on sama tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>Lähdetiedostoa ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Kohdetiedosto on olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming: %1</source>
<translation>Virhe nimeä muutettaessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>Ei voitu palauttaa kohteesta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>Peräkkäistiedoston nimeä ei muuteta käyttämällä lohkokopiointia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Lähdetiedoston poistaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open destination file: %1</source>
<translation>Kohdetiedostoa ei voitu avata: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Tiedoston %1 avaaminen syötteeksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Tiedoston avaaminen tulosteeksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Lohkon kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Tiedoston %1 luonti tulosteeksi epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-laajennusta</translation>
</message>
<message>
<source>No file engine available</source>
<translation>Tiedostokone ei ole käytettävissä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Lähde:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>Siirry takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>Siirry eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Yläkansio</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>Siirry yläkansioon</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Up</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>Luo uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>Vaihda listanäkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Yksityiskohtainen näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>Vaihda yksityiskohtaiseen näkymään</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>Sivupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>Sijaintien ja kirjanmerkkien lista</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Tiedostotyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Etsi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Tiedosto&amp;nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Näytä </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Muuta nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Näytä piilotiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Kansiot</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Kansiota ei löydy.
Varmista oikea kansion nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 on jo olemassa.
Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Tiedostoa ei löydy.
Varmista oikea tiedoston nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poisto</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>”%1” on kirjoitussuojattu.
Haluatko silti poistaa sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1”?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Kansion poistaminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>Viimeaikaiset sijainnit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Oma tietokone</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Asema</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>%1-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>Tiedostokansio</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Pikakuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Virheellinen tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nimeä ”%1” ei voi käyttää.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kokeile jotain muuta nimeä, esim. vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Laji</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Muutosaika</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Oma tietokone</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Tietokone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Puolilihava</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Musta</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Ohut</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation>Lievästi lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
<translation>Ohuin</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
<translation>Erittäin ohut</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
<translation>Erittäin lihava</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
<extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>Erittäin</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiivi</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Kallistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Mikä tahansa</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latinalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Kreikkalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillinen</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Heprealainen</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Syyrialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžaratilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Orijalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamililainen</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugulainen</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannadalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajalamilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhalilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thailainen</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laolainen</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tiibetiläinen</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Burmalainen</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgialainen</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmeriläinen</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Kiinalainen (yksinkertaistettu)</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Kiinalainen (perinteinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korealainen</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamilainen</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogam</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Riimukirjoitus</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>N&apos;ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Valitse fontti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Fontti&amp;tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>K&amp;oko</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Tehosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Yliviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Alleviivaus</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Näyte</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>K&amp;irjoitusjärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Ei yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Yhteys koneeseen %1 torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Yhteys koneeseen %1 aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Yhdistetty koneeseen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>Datayhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Yhteys koneeseen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Kirjautuminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemistolistaus epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston vaihtaminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston kopioiminen palvelimelle epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Tiedoston poisto epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston luonti epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Hakemiston poisto epäonnistui:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Yhteys suljettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Peru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Sulje tallentamatta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>Konenimeä ei annettu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>Virheellinen konenimi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tuntematon osoitetyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Konetta ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>Tuntematon virhe (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Konetta %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Yhteys suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii todentamisen</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Kone vaatii todentamisen</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Korruptoitunut data</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Tuntematon protokolla</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL-kättely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Too many redirects</source>
<translation>Liian monta uudelleenohjausta</translation>
</message>
<message>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>Turvaton uudelleenohjaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Ei saatu HTTP-vastausta välityspalvelimelta</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Välityspalvelimen todennuspyynnön jäsennys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Vaaditaan todennus</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Välityspalvelin esti yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Viestintä HTTP-välityspalvelimen kanssa epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>BLOBin luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>BLOBin kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>BLOBin avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOBin lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Taulukkoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Taulukon datan hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Kyselyn tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Describe epäonnistui syötelauseelle</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Describe epäonnistui lauseelle</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Lauseen sulkeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Seuraavan kohteen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Lauseen tietojen hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Liikaa avoimia tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Tiedostoa tai kansiota ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Laitteessa ei ole tilaa vapaana</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>avattava tiedosto on kansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>Virheellinen laite</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>Laitetta ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open device for writing: %1</source>
<translation>Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>Laitteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>Kuvamuotoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Image is empty</source>
<translation>Kuva on tyhjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Anna arvo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>päättämätön objekti</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>puuttuva nimen erotin</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>päättämätön taulukko</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>puuttuva arvon erotin</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>virheellinen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>vaillinainen numero</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>virheellinen numero</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>virheellinen UTF8-merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>päättämätön merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>pilkun jälkeen puuttuu objekti</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>liian syvä sisäkkäisyys dokumentissa</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>liian suuri dokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>roskaa dokumentin lopussa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>Syötä pikanäppäin</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1, …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>”%1” ei ole ELF-objekti (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>”%1” ei ole ELF-objekti</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>”%1” on virheellinen ELF-objekti (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>odd cpu architecture</source>
<translation>outo prosessoriarkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>wrong cpu architecture</source>
<translation>väärä prosessoriarkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>odd endianness</source>
<translation>outo tavujärjestys</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shsize</source>
<translation>odottamaton e_shsize</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected e_shentsize</source>
<translation>odottamaton e_shentsize</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
<translation>
<numerusform>ilmoitettu %n osio, kooltaan %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform>
<numerusform>ilmoitettu %n osiota, kukin %1 tavua, ylittää tiedoston koon</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
<translation>shstrtab-osion otsake näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation>
</message>
<message>
<source>string table seems to be at %1</source>
<translation>merkkijonotaulukko näyttäisi olevan sijainnissa %1</translation>
</message>
<message>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
<translation>osion nimi %1/%2 on tiedoston lopun jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
<translation>tyhjä .rodata, ei ole kirjasto.</translation>
</message>
<message>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
<translation>osiolla ei ole dataa. Tämä ei ole kirjasto.</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Muisti loppui ladattaessa liitännäistä ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>Liitännäismetatietojen saaminen kirjastosta ”%1” epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Jaettua kirjastoa ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Tiedosto ”%1” ei ole voimassa oleva Qt-liitännäinen.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (Vianjäljitys- ja julkaisukirjastoja ei voi sekoittaa.)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>”%1” ei ole kelvollinen Mach-O-binääri (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>tiedosto on vioittunut</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>tiedosto on liian pieni</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>ei sopivaa arkkitehtuuria fat-binäärissä</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>virheellinen tiedostotyypin tunniste (magic) %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>väärä arkkitehtuuri</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>ei ole dynaaminen kirjasto</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>”%1” ei ole Qt-liitännäinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Nimivirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Osoite on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Etäyhteys suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Virheellinen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Virhe pistokkeeseen pääsyssä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Virhe pistokeresurssissa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Pistoketoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagrammi on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1: Toimintoa ei tueta pistokkeen tässä tilassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>Yritettiin yhdistää vaikka yhteys on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Tuntematon virhe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: Pääsy estetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>MYSQL-objektin varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tietokannan ”%1” avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Tietojen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Seuraavan kyselyn suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Seuraavan tuloksen tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Tulosarvojen sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Lauseen tulosten tallettaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Nimetön)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation> [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Suurenna</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Rullaa auki</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Rullaa kiinni</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Palauta normaaliksi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Valikko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Sii&amp;rrä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Muuta k&amp;okoa</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>P&amp;ienennä</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>S&amp;uurenna</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>P&amp;ysy päällimmäisenä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Näytä yksityiskohdat…</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Piilota yksityiskohdat…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden kaikkiin merkittäviin työpöytäkäyttöjärjestelmiin.
Qt on myös saatavilla sulautetulle Linuxille ja muille mobiili- sekä sulautetuille käyttöjärjestelmille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on saatavilla kolmella eri lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien tarpeisiin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston
kehittämiseen silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei voida muuten noudattaa
GNU LGPL 3:n ehtoja.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GNU LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin,
kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Katso yhteenveto Qt-lisensoinnista osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Copyright © %1 The Qt Company Ltd ja/tai sen tytäryhtiö(t) ja muut avustajat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt ja Qt-logo ovat The Qt Company Ltd:n ja/tai sen tytäryhtiö(ide)n tavaramerkkejä.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qt on The Qt Company Ltd -tuote, jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja osoitteesta &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Tietoja Qt:stä&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tietoja Qt:stä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Estämättömän pistokkeen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Yleislähetyspistokkeen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Yritettiin käyttää IPv6-pistoketta IPv6-tuettomalla alustalla</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Resurssit loppuivat kesken</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Tätä pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokollan tyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Virheellinen pistokkeen tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Palvelin tavoittamattomissa</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Verkko tavoittamattomissa</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Yhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Yhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Osoite on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Osoite ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Osoite on suojattu</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Viestin lähettäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Viestin vastaanottaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Toinen pistoke kuuntelee jo samaa porttia</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Ei ole pistoke</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Välityspalvelimen tyyppi ei kelpaa tähän toimintoon</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>Tilapäinen virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>Verkko pudotti yhteyden nollauksen yhteydessä</translation>
</message>
<message>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>Verkkovertainen nollasi yhteyden</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Virhe avattaessa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Virheellinen URI: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Pistokevirhe kohteessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Etäkone katkaisi yhteyden ennenaikaisesti osoitteessa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Pyyntö avata ei-paikallinen tiedosto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Virhe avattaessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Virhe luettaessa kohteesta %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Kirjautuminen koneeseen %1 epäonnistui: todentamisvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Virhe ladattaessa kohdetta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Virhe kopioitaessa kohdetta %1 palvelimelle: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>Verkkoyhteys ei ole käytössä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>Taustapyyntö ei ole sallittu.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>Verkkoistuntovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>taustajärjestelmän käynnistymisvirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>Tilapäinen verkkovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokolla ”%1” on tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>Virhe siirrettäessä kohdetta %1 palvelin vastasi: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>Virheelliset asetukset.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>Tuntematon istuntovirhe.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>Käyttäjä tai järjestelmä keskeytti istunnon.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>Järjestelmä ei tue pyydettyä toimintoa.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>Määriteltyjä asetuksia ei voida käyttää.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>Verkkovierailu keskeytettiin tai se ei ole mahdollista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Kirjautuminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Sarakkeen sitominen eräajosuoritukseen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Eräajolauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Seuraavaan siirtyminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Lauseen varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Lauseen tyypin hakeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Arvon sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui Ajuri ei tue kaikkia tarvittavia toimintoja</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon poistaminen käytöstä epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Autocommit-toiminnon käyttöön ottaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Viimeisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: ”SQL_CURSOR_STATIC” asettaminen lauseattribuutiksi epäonnistui. Tarkista ODBC-ajuriasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Seuraavan noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Ensimmäisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Edellisen noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Muuttujan sitominen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Tilaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Tilauksen peruminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
<translation>Kyselyn tuloksia ei saada, koska ne on saatettu hävittää toista SQL-kyselyä suoritettaessa.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Kyselyn luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get result</source>
<translation>Tuloksen saanti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send query</source>
<translation>Kyselyn lähettäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Lauseen valmisteleminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Paperi</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sivukoko:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Leveys:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Korkeus:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Paperilähde:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pystysuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaakasuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Käänteinen vaakasuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Käänteinen pystysuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Reunukset</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>yläreunus</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>vasen reunus</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>oikea reunus</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>alareunus</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>Sivujen asettelu</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>Sivujen järjestys:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>Sivuja arkilla:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimetrit (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Tuumat (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Pisteet (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>Pica (P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>Didot (dd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>Cicero (cc)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>dd</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>cc</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>Muu (%1 mm × %2 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>Muu (%1 pt × %2 pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>Muu (%1 in × %2 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>Muu (%1 P̸ × %2 P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>Muu (%1 dd × %2 dd)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>Muu (%1 cc × %2 cc)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 × %2 in</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation>Executive (7,5 × 10 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation>Executive (7,25 × 10,5 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation>Folio (8,27 × 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Muu</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation>A3 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation>A4 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation>A4 Plus</translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation>A4 Small</translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation>A5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation>B5 Extra</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation>JIS B0</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation>JIS B1</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation>JIS B2</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation>JIS B3</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation>JIS B4</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation>JIS B5</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation>JIS B6</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation>JIS B7</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation>JIS B8</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation>JIS B9</translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation>JIS B10</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<source>Legal Extra</source>
<translation>Legal Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Extra</source>
<translation>Letter Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Plus</source>
<translation>Letter Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Letter Small</source>
<translation>Letter Small</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation>Tabloid Extra</translation>
</message>
<message>
<source>Architect A</source>
<translation>Architect A</translation>
</message>
<message>
<source>Architect B</source>
<translation>Architect B</translation>
</message>
<message>
<source>Architect C</source>
<translation>Architect C</translation>
</message>
<message>
<source>Architect D</source>
<translation>Architect D</translation>
</message>
<message>
<source>Architect E</source>
<translation>Architect E</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Quarto</source>
<translation>Quarto</translation>
</message>
<message>
<source>Statement</source>
<translation>Statement</translation>
</message>
<message>
<source>Super A</source>
<translation>Super A</translation>
</message>
<message>
<source>Super B</source>
<translation>Super B</translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation>Postikortti</translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation>Tuplapostikortti</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation>PRC 16K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation>PRC 32K Big</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation>Fan-fold US (14,875 × 11 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation>Fan-fold German (8,5 × 12 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation>Fan-fold German Legal (8,5 × 13 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation>Kirjekuori B4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation>Kirjekuori B5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation>Kirjekuori B6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation>Kirjekuori C0</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation>Kirjekuori C1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation>Kirjekuori C2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation>Kirjekuori C3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation>Kirjekuori C4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation>Kirjekuori C5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation>Kirjekuori C6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation>Kirjekuori C65</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation>Kirjekuori C7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation>Kirjekuori DL</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation>Kirjekuori US 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation>Kirjekuori US 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation>Kirjekuori US 11</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation>Kirjekuori US 12</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation>Kirjekuori US 14</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation>Kirjekuori Monarch</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation>Kirjekuori Personal</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation>Kirjekuori Chou 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation>Kirjekuori Chou 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Invite</source>
<translation>Kirjekuori Invite</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Italian</source>
<translation>Kirjekuori Italian</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation>Kirjekuori Kaku 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation>Kirjekuori Kaku 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation>Kirjekuori PRC 1</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation>Kirjekuori PRC 2</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation>Kirjekuori PRC 3</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation>Kirjekuori PRC 4</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation>Kirjekuori PRC 5</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation>Kirjekuori PRC 6</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation>Kirjekuori PRC 7</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation>Kirjekuori PRC 8</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation>Kirjekuori PRC 9</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation>Kirjekuori PRC 10</translation>
</message>
<message>
<source>Envelope You 4</source>
<translation>Kirjekuori You 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Tallenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Kyllä k&amp;aikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>E&amp;i kaikkiin</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Yritä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ohita</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Hylkää</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Palauta oletukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Liitännäistä ei ladattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation>1 (1 × 1)</translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation>2 (2 × 1)</translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation>4 (2 × 2)</translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation>6 (2 × 3)</translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation>9 (3 × 3)</translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation>16 (4 × 4)</translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>Kaikki sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>Parittomat sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>Parilliset sivut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Asetukset &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>T&amp;ulosta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Asetukset &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Pages Definition</source>
<translation>Virheellinen sivujen määritys</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
<translation>%1 ei noudata oikeaa syntaksia. Käytä pilkkua (,) sivunumeroiden ja -numeroalueiden erottamiseen. Käytä viivaa (-) sivunumeroalueiden ilmaisemiseen. Varmista, että sivunumeroalueet eivät mene päällekkäin.</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Tulosta tiedostoon (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Paikallinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>Tallenna PDF-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Tulosta tiedostoon…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 on kansio.
Anna tiedostolle toinen nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Tiedostoon %1 ei voida tallentaa.
Anna jokin muu tiedostonimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 on jo olemassa.
Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>Asetuksia ”Sivuja arkilla” ja ”Sivujoukko” ei voi käyttää samanaikaisesti.
Poista toinen niistä käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>Sivulta-arvo ei voi olla suurempi kuin sivulle-arvo.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sivuasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Tulostuksen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Seuraava sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Edellinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Ensimmäinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Viimeinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Sovita leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Sovita sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Pysty</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaaka</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Näytä sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Näytä aukeama</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Näytä yleiskuva kaikista sivuista</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Sivuasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Vie PDF:ksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Printer Properties</source>
<translation>Tulostimen ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>Työn asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>Konflikti edistyneissä asetuksissa</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
<translation>Joissakin edistyneissä asetuksissa on konflikteja. Haluatko korjata ne?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Edistyneet</translation>
</message>
<message>
<source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
<translation>Joissakin asetuksissa on konflikteja. Ole hyvä ja korjaa ne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopiot</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Tulostusalue</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tulosta kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Sivulta</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>Nykyinen sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>Sivujoukko:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Tulostusasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopioita:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Lajittele</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Käänteisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Väritila</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Kaksipuolinen tulostus</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Pidempi reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Lyhyempi reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
<translation>Erottele sivunumerot ja -numeroalueet pilkuilla. Sivunumeroalueet merkitään kahdella numerolla, viivalla erotettuina. Esim. 3,5-7,9 tulostaa sivut 3, 5, 6, 7 ja 9.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tulostin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sijainti:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Tuloste&amp;tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Prosessilta lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Prosessille kirjoittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>Prosessi kaatui</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation>Prosessin käynnistyminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>Ohjelmaa ei ole määritetty</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Prosessin toiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>Prosessin käynnistys epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>lausevirhe merkistöluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>lausevirhe</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>lausekkeen toistovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>virheellinen oktaaliarvo</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>puuttuva vasen rajoitin</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>odottamaton loppu</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>kohdattu sisäinen rajoitus</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>virheellinen määräväli</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>virheellinen luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ mallin lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c mallin lopussa</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>tuntematon merkki \ jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>numerot liian suuria {}-määreessä</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>merkkiluokasta puuttuu päättävä ]</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi merkkiluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>sisäinen virhe: odottamaton toisto</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>tuntematon merkki (? tai (?- jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation>POSIXin nimettyjä luokkia tuetaan vain luokan sisällä</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>viittaus olemattomaan alimalliin</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>liian pitkä säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>sisäinen virhe: koodin ylivuoto</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause ei ole kiinteäpituinen</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation>ehtoryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>) tulee seurata (?R tai (?[+-]numeroita</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>tuntematon POSIX-luokan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation>POSIX-merkkijärjestyselementtejä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>virheellinen ehto (?(0)</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE ei tue \L, \I, \N{nimi}, \U tai \u</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>tuntematon merkki (?P jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>syntaksivirhe alimallin nimessä (päätemerkki puuttuu)</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>väärin muotoiltu \P- tai \p-sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>tuntematon ominaisuuden nimi \P- tai \p-sekvenssin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>sisäinen virhe: kääntötyötila ylitettiin</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation>sisäinen virhe: aiemmin tarkistettu viitattu alimalli ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>\g:tä ei seuraa nimi tai numero suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin, eikä paljas numero</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation>numeroitu viittaus ei voi olla nolla</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>(*ACCEPT), (*FAIL) tai (*COMMIT) ei hyväksy argumenttia</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>numero on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>odotettiin alimallin nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>odotettiin numero (?+ jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>saman numeron alimalleille ei sallita eri nimiä</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>(*MARK) vaatii argumentin</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>\k:ta ei seuraa nimi suljettuna {}, [] tai &apos;&apos;-merkkeihin</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi find_fixedlength()-funktiossa</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>\N ei ole tuettu luokassa</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation>ei sallittu Unicode-merkkikoodi (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>nimi on liian pitkä jollekin (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) tai (*THEN)</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>muu kuin heksamerkki \x{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation>muu kuin oktaalimerkki \o{}-merkinnän sisällä (puuttuuko sulkeva kaarisulje?)</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>aloittava kaarisulje puuttuu \o-merkinnän jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>virheellinen alue merkkiluokassa</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>ryhmän nimen täytyy alkaa muulla kuin numerolla</translation>
</message>
<message>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
<translation>määre ei tule toistettavan alkion jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>missing closing parenthesis</source>
<translation>sulkeva kaarisulje puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>pattern passed as NULL</source>
<translation>annettu malli on NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
<translation>käännöksen aikaista valitsinbittiä tai -bittejä ei voitu tunnistaa</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after (?# comment</source>
<translation>sulkeva kaarisulje puuttuu (?#-kommentin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>failed to allocate heap memory</source>
<translation>kekomuistin varaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched closing parenthesis</source>
<translation>sulkeva kaarisulje ei täsmää</translation>
</message>
<message>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
<translation>odotettiin kirjainta tai alaviivaa (?&lt;:n tai (?&apos;:n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
<translation>odotettiin ehtolausetta (?(:n tai (?(?C):n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
<translation>sisäinen virhe pcre2_study():ssa: ei pitäisi tapahtua</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
<translation>tämä PCRE2-versio ei tue Unicodea</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>liian paljon sisäkkäisiä sulkeita (pinotarkistus)</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
<translation>merkkikoodin arvo \x{}- tai \o{}-sekvenssissä on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
<translation>\C ei ole sallittu lookbehind-ehtolauseessa</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
<translation>numero (?C:n jälkeen on suurempi kuin 255</translation>
</message>
<message>
<source>closing parenthesis for (?C expected</source>
<translation>(?C:n jälkeen odotettiin sulkevaa kaarisuljetta</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi (*VERB)-nimessä</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
<translation>kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi (PCRE2_DUPNAMES:ia ei ole asetettu)</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
<translation>tämä PCRE2-versio ei tue \P-, \p- tai \X-sekvenssiä</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
<translation>alimallin nimi on liian pitkä (maksimi on 10000 merkkiä)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
<translation>liian monta nimettyä alimallia (maksimi on 256)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
<translation>oktaaliarvo on suurempi kuin \377 8-bittisessä ei-UTF-8-tilassa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon rivinvaihtoasetus</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
<translation>(*VERB)-nimeä ei tunnistettu tai se on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
<translation>\c:n jälkeen pitää tulla tulostettava ASCII-merkki</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
<translation>\c:n jälkeen pitää tulla kirjain tai joku joukosta [\]^_?</translation>
</message>
<message>
<source>SPARE ERROR</source>
<translatorcomment>In PCRE2 this message is nowadays &quot;internal error: parsed pattern overflow&quot;</translatorcomment>
<translation>sisäinen virhe: jäsennetyn mallin ylivuoto</translation>
</message>
<message>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut UTF:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>using UCP is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut UCP:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>merkkikoodin arvo \u...-sekvenssissä on liian suuri</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>numerot puuttuvat merkinnästä \x{} tai \o{}</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
<translation>syntaksivirhe (?(VERSION-ehdossa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
<translation>sisäinen virhe: tuntematon toimintakoodi auto_possessify()-funktiossa</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
<translation>palautekutsusta merkkijonoargumentin kanssa puuttuu lopettava erotin</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
<translation>tuntematon merkkijonoerotin (?C:n jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled by the application</source>
<translation>sovellus on poistanut \C:n käytöstä</translation>
</message>
<message>
<source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
<translation>(?|- ja/tai (?J:- tai (?x:-lausekkeessa on liian monia sisäkkäisiä sulkeita</translation>
</message>
<message>
<source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
<translation>\C ei ole käytössä tässä PCRE2-kirjastossa</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too complicated</source>
<translation>säännöllinen lauseke on liian monimutkainen</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is too long</source>
<translation>lookbehind-tyyppinen ehtolause on liian pitkä</translation>
</message>
<message>
<source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
<translation>malli on pidempi kuin sovelluksen asettama raja</translation>
</message>
<message>
<source>no match</source>
<translation>ei osumaa</translation>
</message>
<message>
<source>partial match</source>
<translation>osittainen osuma</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: yksi tavu puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: kaksi tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: kolme tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: neljä tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
<translation>UTF-8 virhe: viisi tavua puuttuu lopusta</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kaksi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kolme eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun neljä eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun viisi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
<translation>UTF-8 virhe: tavun kuusi eniten merkitsevää bittiä eivät ole 0x80</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation>UTF-8 virhe: viisitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation>UTF-8 virhe: kuusitavuinen merkki ei ole sallittu (RFC 3629)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation>UTF-8 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation>UTF-8 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kahden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kolmen tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä neljän tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä viiden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
<translation>UTF-8 virhe: ylipitkä kuuden tavun sekvenssi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
<translation>UTF-8 virhe: yksittäinen tavu, jossa 0x80-bitti on asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
<translation>UTF-8 virhe: virheellinen tavu (0xfe tai 0xff)</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
<translation>UTF-16 virhe: lopusta puuttuu alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
<translation>UTF-16 virhe: virheellinen alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
<translation>UTF-16 virhe: yksittäinen alempi laajennuskoodi</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation>UTF-32 virhe: merkkikoodit 0xd800-0xdfff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation>UTF-32 virhe: suuremmat merkkikoodit kuin 0x10ffff eivät ole määriteltyjä</translation>
</message>
<message>
<source>bad data value</source>
<translation>virheellinen data-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>patterns do not all use the same character tables</source>
<translation>kaikki mallit eivät käytä samoja merkkitaulukkoja</translation>
</message>
<message>
<source>magic number missing</source>
<translation>tunnisteluku puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
<translation>malli on käännetty väärässä muodossa: 8/16/32-bittisyysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>bad offset value</source>
<translation>virheellinen siirtymän arvo</translation>
</message>
<message>
<source>bad option value</source>
<translation>virheellinen valitsimen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>invalid replacement string</source>
<translation>virheellinen korvausmerkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>bad offset into UTF string</source>
<translation>virheellinen UTF-merkkijonosiirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>callout error code</source>
<translation>palautekutsun virhekoodi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
<translation>työtilassa on virheellistä dataa DFA:n uudelleenkäynnistystä varten</translation>
</message>
<message>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
<translation>liian paljon rekursiota DFA-haulle</translation>
</message>
<message>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
<translation>DFA-haku ei tue takaisinviittausehtoa eikä rekursiotestiä</translation>
</message>
<message>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
<translation>DFA-haku ei tue funktiota</translation>
</message>
<message>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
<translation>mallissa on osa, jota DFA-haku ei tue</translation>
</message>
<message>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
<translation>työtilan koko ylittyi DFA-haussa</translation>
</message>
<message>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
<translation>sisäinen virhe - ylikirjoitettu malli?</translation>
</message>
<message>
<source>bad JIT option</source>
<translation>virheellinen JIT-valitsin</translation>
</message>
<message>
<source>JIT stack limit reached</source>
<translation>saavutettiin JIT-pinon raja</translation>
</message>
<message>
<source>match limit exceeded</source>
<translation>ylitettiin osumien raja</translation>
</message>
<message>
<source>no more memory</source>
<translation>muisti loppu</translation>
</message>
<message>
<source>unknown substring</source>
<translation>tuntematon alimerkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>non-unique substring name</source>
<translation>alimerkkijonon nimi ei ole yksilöllinen</translation>
</message>
<message>
<source>NULL argument passed</source>
<translation>annettu argumentti on NULL</translation>
</message>
<message>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translatorcomment>I have no idea what the original text is supposed to mean</translatorcomment>
<translation>sisäkkäinen rekursio samassa aiheen paikassa</translation>
</message>
<message>
<source>recursion limit exceeded</source>
<translation>ylitettiin rekursion raja</translation>
</message>
<message>
<source>requested value is not available</source>
<translation>pyydetty arvo ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>requested value is not set</source>
<translation>pyydetty arvo ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
<translation>siirtymän raja annettu ilman PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT:iä</translation>
</message>
<message>
<source>bad escape sequence in replacement string</source>
<translation>virheellinen ohjauskoodi korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
<translation>odotettiin sulkevaa aaltosuljetta korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translation>virheellinen korvaus korvausmerkkijonossa</translation>
</message>
<message>
<source>match with end before start is not supported</source>
<translation>loppuun hakua ei tueta ennen alkuun hakua</translation>
</message>
<message>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation>liian monta korvausta (enemmän kuin INT_MAX)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Tulosten noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Tietokannan avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Tietokannan sulkeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Rivin noutaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Ei kyselyä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Lauseen suorittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>Useita lauseita ei voitu suorittaa samanaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Lauseen alustaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Parametrien sitominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Parametrien määrä ei täsmää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>Ei voida kirjoittaa olemassa olevaan tiedostoon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>Tiedostonimi viittaa kansioon</translation>
</message>
<message>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
<translation>QSaveFile ei voi avata polkua ”%1” ilman suoraa kirjoitusta: polku sisältää vaihtoehtoinen tietovirta -tunnisteen</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>Ohjelma keskeytti kirjoittamisen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Vieritä tähän</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Vasempaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Alkuun</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Oikeaan reunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Loppuun</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sivu vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sivu ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sivu oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sivu alas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Vieritä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Vieritä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSctpSocket</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Palvelin sulki yhteyden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: avaimen asettaminen lukkoon epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: luotava koko on pienempi kuin 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: lukitseminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: lukituksen avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: resurssit loppu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: avain on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: virheellinen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: avaimen tekeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: järjestelmän asettama kokorajoitus tuli vastaan</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: ei ole liitettynä</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: virheellinen koko</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: avainvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: koon kysely epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Välilyönti</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Sarkain</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Sarkain taaksepäin</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Askelpalautin</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylänuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alanuoli</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Valikko</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Virkistä</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Äänenvoimakkuuden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Basson korostus</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Basson lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Basson vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Diskantin lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Diskantin vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Median toisto</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Median pysäytys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Edellinen media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Seuraava media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Median tallennus</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>Median tauko</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>Vuorottele median soittoa/taukoa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Kotisivu</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Suosikit</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Avaa verkko-osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Käynnistä sähköposti</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Käynnistä mediasoitin</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Käynnistä (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Käynnistä (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Käynnistä (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Käynnistä (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Käynnistä (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Käynnistä (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Käynnistä (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Käynnistä (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Käynnistä (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Käynnistä (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Käynnistä (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Käynnistä (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Käynnistä (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Käynnistä (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Käynnistä (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Käynnistä (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>Näytön kirkkauden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>Näytön kirkkauden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>Näppäimistön valo päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>Näppäimistön kirkkauden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>Näppäimistön kirkkauden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>Virtanappi</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>Herätys</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Näytönsäästäjä</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>Hehkulamppu</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>Kauppa</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Lisää suosikkeihin</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>Hot Links</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>Säädä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>Talous</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Yhteisö</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>Takaisin eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>Sovellus vasemmalla</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>Sovellus oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>Kirja</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Laskin</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>Clear Grab</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>Taulukkolaskenta</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Peli</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Siirry</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>Kauppapaikka</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Tapaaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>Näppäimistövalikko</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>Menu PB</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>Omat sivut</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>Uutiset</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>Toimisto</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>Option</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>Puhelin</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Vastaa</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>Ikkunoiden kierrätys</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>Rotation PB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>Rotation KB</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Lähetä</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>Oikeinkirjoituksen tarkistus</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>Jaa näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Tuki</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>Tehtävät</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Pääte</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Matkailu</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>Tekstinkäsittely</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>XFer</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Poissa</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>Viestintäsovellus</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>Web-kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>Edelleenlähetys</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>Akku</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>Langaton verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>Ultra-laajakaista</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>Toista uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>Satunnainen soitto</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>Tekstityksen vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>Ääniraidan vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>Päävalikko</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Valmiustila</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>Lepotila</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>Median takaisinkelaus</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>Median eteenpäinkelaus</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>Sammutus</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>Mikrofonin vaimennus</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Punainen</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Keltainen</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>Seuraava kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>Edellinen kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>Opas</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>Mikrofonin äänenvoimakkuuden vähennys</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Konteksti 1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Konteksti 2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Konteksti 3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Konteksti 4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>Puhelu</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>Lopetus</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>Puhelu/lopetus</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Kääntö</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>Äänivalinta</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>Viimeisen numeron uudelleenvalinta</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>Kameran suljin</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>Kameran polttopiste</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana-lukitus</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana-vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu-vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu-vuorottelu</translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>Koodisyöte</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Useita ehdokkaita</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Edellinen ehdokas</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation>Hangul alku</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation>Hangul loppu</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul Romaja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul Jeonja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul Esi-Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul Jälki-Hanja</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul erikoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Tulostin</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Poistu</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>Kosketuslevy päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
<translation>Kosketuslevy päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>Kosketuslevy pois</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Vaihto</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Välityspalvelinyhteys torjuttu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Välityspalvelinta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS versio 5 -protokollavirhe</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>Yleinen SOCKSv5-palvelinvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>SOCKSv5-palvelin ei salli yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL vanheni</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>SOCKSv5-komentoa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Osoitteen tyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelimen virhekoodi 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Verkkotoiminnon aikakatkaisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>virheellinen rooli</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>otsikkopalkki</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkorivi</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>vierityspalkki</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>koonmuutoskahva</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ääni</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>osoitin</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstikohdistin</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>viesti</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>täyte</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kontekstivalikko</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkokohta</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>työkaluvihje</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sovellus</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>paneeli</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kaavio</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintaikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kehys</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>erotin</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tilarivi</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>taulukko</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>sarakkeen otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rivin otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>sarake</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>rivi</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>solu</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>linkki</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ohje</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>opastettu toiminto</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>luettelo</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>luettelokohta</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>puu</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>puukohta</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sivuvälilehti</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ominaisuussivu</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ilmaisin</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>graafinen elementti</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>nimike</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>teksti</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>painike</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintaruutu</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valintanappi</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>yhdistelmäruutu</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>edistymispalkki</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>säätönuppi</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>pikanäppäinkenttä</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>liukusäädin</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>askellusruutu</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kangas</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>animaatio</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>yhtälö</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>avattava painike</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>valikkopainike</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>ruudukon avaava painike</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>tyhjä tila</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>sivuvälilehtien luettelo</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kello</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>jakopalkki</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>kerrospaneeli</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>verkkodokumentti</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tekstikappale</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>osa</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>värivalitsin</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>alatunniste</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>lomake</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>huomio</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>täydentävä sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input data</source>
<translation>Virheelliset syötetiedot</translation>
</message>
<message>
<source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
<translation>Annetut Diffie-Hellman-parametrit katsotaan turvattomiksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>Virhe asetettaessa elliptisiä käyriä (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>protokollaa ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Virheellinen tai tyhjä salausluettelo (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Avaimetonta varmennetta ei voida tarjota, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Virhe ladattaessa paikallista varmennetta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Virhe ladattaessa yksityistä avainta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
<translation>Diffie-Hellman-parametrit eivät ole kelvolliset</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
<translation>OpenSSL:ssä ei ole elliptisten käyrien tukea</translation>
</message>
<message>
<source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
<translation>Virhe asetettaessa OpenSSL:n asetuksia (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Expecting QByteArray for %1</source>
<translation>Asetus %1 vaatii QByteArray:n</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
<translation>Virhe asetettaessa asetukselle %1 arvoa %2</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for %1 (%2)</source>
<translation>Väärä arvo (%2) asetukselle %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized command %1 = %2</source>
<translation>Tuntematon komento %1 = %2</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_finish() failed</source>
<translation>SSL_CONF_finish() epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
<translation>SSL_CONF_CTX_new() epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>OpenSSL-versio on liian vanha; tarvitaan vähintään v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>Varmenteen myöntäjää ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>Varmenteen allekirjoituksen purkaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>Varmenteen julkisen avaimen lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>Varmenteen allekirjoitus on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>Varmenne ei ole vielä voimassa</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>Varmenne on vanhentunut</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>Varmenteen notBefore-kentässä on virheellinen aika</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>Varmenteen notAfter-kentässä on virheellinen aika</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Varmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>Varmenneketjun juurivarmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>Paikallisesti etsityn varmenteen myöntäjän varmennetta ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>Varmenteita ei voitu varmentaa</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>Yksi CA-varmenteista on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>basicConstraints-kansiopolun pituusparametri on ylitetty</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>Tarjottu varmenne ei kelpaa tähän tarkoitukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>Juuri-CA-varmenne ei ole luotettu tähän tarkoitukseen</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>Juuri-CA-varmenne on merkitty hylkäämään tämä käyttötarkoitus</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ei täsmää varmentajan tämän hetkisen myöntäjän nimeen</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ja sarjanumero olivat mukana ja eivät täsmänneet tämän hetkisen varmenteen haltijan avaimeen</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>Vertainen ei esittänyt varmenteita</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>Konenimi ei vastannut varmenteen voimassa olevia konenimiä</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>Vertaisvarmenne on mustalla listalla</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Virhe luotaessa SSL-istuntoa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>SSL-kontekstin alustaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Kirjoitusvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>Datan salauksen purkaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>TLS/SSL-yhteys on suljettu</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Virhe luettaessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Virhe SSL-kättelyssä: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>Työpöytä</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Fontit</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Sovellukset</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musiikki</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Elokuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>Väliaikaiskansio</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>Sovellusten data</translation>
</message>
<message>
<source>Application Configuration</source>
<translation>Sovellusten asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>Jaettu data</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>Ajonaikaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>Jaetut asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>Jaettu välimuisti</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lataukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Lähtötila puuttuu yhdistelmätilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Oletustila puuttuu historiatilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ei yhteistä edeltäjää kohteille ja lähteille siirtyessä tilasta ”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: resurssit loppu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: tuntematon virhe %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Yhteyden avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Tietokannan käyttäminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Vieritä vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Vieritä oikealle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Pistoketoimintoa ei tueta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>Kuvadatan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>Sarjalaitetta (esim. pistoketta) ei tueta kuvan lukemiseen</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>Tiedostossa/laitteessa siirtyminen eri kohtaan kuvan lukemista varten epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>Kuvatiedoston alkuosan lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>Kuvatyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>Kuvasyvyys ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>Siirtyminen eri kohtaan kuvan alatunnisteen lukemiseksi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>Alatunnisteen lukeminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>Kuvatyyppiä (ei-TrueVision 2.0) ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>Nollaaminen luettuun dataan epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>Unable to send a datagram</source>
<translation>Datagrammin lähetys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>No datagram available for reading</source>
<translation>Ei datagrammia luettavaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Kumoa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Tee %1 uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Kumoa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Tee %1 uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>Suunnan muotoilun lopetus (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation>Vasemmalta oikealle eristys (LRI)</translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation>Oikealta vasemmalle eristys (RLI)</translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation>Ensimmäinen vahva eristys (FSI)</translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation>Suunnan eristyksen lopetus (PDI)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Lisää Unicoden ohjausmerkki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Mikä tämä on?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Tee uu&amp;delleen</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opioi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopioi li&amp;nkin osoite</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
<translation>Qt ei voi ladata direct2d-alustaliitännäistä, koska järjestelmän Direct2D-versio on liian vanha. Tämä alustaliitännäinen vaatii vähintään Windows 7 SP 1:n Platform Updatella.
Direct2D-version vähimmäisvaatimus on %1. Järjestelmän Direct2D-versio on %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>direct2d-alustaliitännäistä ei voida ladata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Takaisin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; E&amp;dellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Seuraava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Vahvista</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Valm&amp;is</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>O&amp;hje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>ei virhettä</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>käyttäjä aiheutti virheen</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>odottamaton tiedoston loppu</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>enemmän kuin yksi dokumentin tyyppimääritys</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>elementin jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tunniste ei täsmää</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>sisällön jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>odottamaton merkki</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>virheellinen prosessointikäskyn nimi</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin versiota XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>väärä arvo standalone-esittelylle</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin encoding-esittelyä tai standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>odotettiin standalone-esittelyä XML-esittelyä luettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>tapahtui virhe jäsennettäessä dokumentin tyyppimääritystä</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>kirjainta odotetaan</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>kommentin jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>viitteen jäsentäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>sisäistä yleistä entiteettiviittausta ei sallita DTD:ssä</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta ei sallita attribuutin arvossa</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD ei salli ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>jäsentämätön entiteettiviittaus väärässä kontekstissa</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursiivisia entiteettejä</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>virhe ulkoisen entiteetin tekstiesittelyssä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Ylimääräistä sisältöä dokumentin lopussa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Virheellinen entiteetin arvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Virheellinen XML-merkki.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Sekvenssiä ”]]&gt;” ei sallita sisällössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Huomattiin väärin koodattua sisältöä.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Laiton nimiavaruuden esittely.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>Attribuutti ”%1” määritelty uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Odottamaton merkki ”%1” julkisessa tunnisteliteraalissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Virheellinen XML-versiomerkkijono.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Tätä XML-versiota ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Standalone-pseudoattribuutin on oltava encoding-attribuutin jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 on virheellinen nimi koodaukselle.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Koodausta %1 ei tueta</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalonen arvoksi kelpaa vain yes tai no.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Virheellinen attribuutti XML-esittelyssä.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Dokumentti loppui ennenaikaisesti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Virheellinen dokumentti.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>”%1”</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1 tai ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>%1, &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1, ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1 tai ”%2”</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Odotettiin %1, mutta saatiin ”%2”.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Odotettiin merkkidataa.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Löydettiin rekursiivinen entiteetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Odotettiin aloitustunnistetta.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA parametrientiteettiesittelyssä.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML-esittely ei ole dokumentin alussa.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 on virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Virheellinen prosessointikomennon nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 on virheellinen PUBLIC-tunniste.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Virheellinen XML-nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Aloitus- ja lopetustunnisteet eivät täsmää.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entiteettiä ”%1” ei ole esitelty.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Viittaus jäsentämättömään entiteettiin ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Viittaus ulkoiseen entiteettiin ”%1” attribuutin arvossa.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Virheellinen merkkiviittaus.</translation>
</message>
</context>
</TS>