1859 lines
84 KiB
XML
1859 lines
84 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>Object</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate scoped enum name</source>
|
|
<translation>Nome de enumeração com escopo duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate signal name</source>
|
|
<translation>Nome de sinal duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate property name</source>
|
|
<translation>Nome de propriedade duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Os nomes de propriedade não pode começar com uma letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate default property</source>
|
|
<translation>Propriedade padrão duplicada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate alias name</source>
|
|
<translation>Nome de alias duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de alias não podem começar com letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>O valor da propriedade foi definido várias vezes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate method name</source>
|
|
<translation>Nome de método duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de métodos não pode começar com uma letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal method name</source>
|
|
<translation>nome de método ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
|
|
<translation>Os objetos de componentes não pode declarar novas funções.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
|
|
<translation>Os objetos de componentes não pode declarar novas propriedades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
|
|
<translation>Os objetos de componentes não pode declarar novos sinais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create empty component specification</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar a especificação de componente vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
|
|
<translation>Os elementos de componentes não podem conter propriedades além do ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid component body specification</source>
|
|
<translation>Especificação de corpo do componente inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>id is not unique</source>
|
|
<translation>O ID não é exclusivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circular alias reference detected</source>
|
|
<translation>Referência de alias circular detectada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias reference. Unable to find id "%1"</source>
|
|
<translation>Referência de alias inválido. Não foi possível encontrar o ID "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias target location: %1</source>
|
|
<translation>Localização de alias de destino inválida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias location</source>
|
|
<translation>Localização de alias inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlCodeGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate method name</source>
|
|
<translation>Nome de método duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de métodos não pode começar com uma letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal method name</source>
|
|
<translation>Nome de método ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property value set multiple times</source>
|
|
<translation>Valor da propriedade definido várias vezes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected type name</source>
|
|
<translation>Esperado nome de tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de enumeração com escopo devem começar com letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de enumeração devem começar com letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enum value must be an integer</source>
|
|
<translation>O valor da enumeração deve ser um inteiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enum value out of range</source>
|
|
<translation>Valor da enumeração fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de sinal não podem começar com uma letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal signal name</source>
|
|
<translation>Nome de sinal ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal property name</source>
|
|
<translation>Nome de propriedade ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid component id specification</source>
|
|
<translation>Especificação de ID de componente inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No property alias location</source>
|
|
<translation>Nenhum localização de alias de propriedade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>.<property> or <id>.<value property>.<property></source>
|
|
<translation>Referência de alias inválido. Uma referência de alias deve ser especificada como <id>,<id>.<property> ou <id>.<value property>. <property></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias location</source>
|
|
<translation>Localização de alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid empty ID</source>
|
|
<translation>ID vazia inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
|
|
<translation>IDs não podem começar com uma letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
|
|
<translation>IDs devem começar com uma letra ou sublinhado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
|
|
<translation>IDs devem conter apenas letras, números e sublinhados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
|
|
<translation>ID mascara ilegalmente a propriedade global de JavaScript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid use of id property</source>
|
|
<translation>Uso inválido da propriedade ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid empty URL</source>
|
|
<translation>URL vazia inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>createObject: value is not an object</source>
|
|
<translation>createObject: o valor não é um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Object or context destroyed during incubation</source>
|
|
<translation>Objeto ou contexto destruído durante a incubação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Object destroyed during incubation</source>
|
|
<translation>Objeto destruído durante a incubação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlConnections</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Não foi possível atribuir à propriedade inexistente "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
|
|
<translation>Connections: objetos aninhados não permitidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections: syntax error</source>
|
|
<translation>Connections: erro de sintaxe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections: script expected</source>
|
|
<translation>Connections: script esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Implicitly defined onFoo properties in Connections are deprecated. Use this syntax instead: function onFoo(<arguments>) { ... }</source>
|
|
<translation>Propriedades onFoo implicitamente definidas no Connections estão descontinuadas. Ao invés, use esta sintaxe:function onFoo(<argumentos>) { ... }</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detected function "%1" in Connections element. This is probably intended to be a signal handler but no signal of the target matches the name.</source>
|
|
<translation>Função "%1" detectada no elemento Connections.Provavelmente se destina a ser um manipulador de sinal, mas nenhum sinal do destino corresponde ao nome.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlDebugServerImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Debugger: Invalid argument "%1" detected. Ignoring the same.</source>
|
|
<translation>Depurador QML: Argumento inválido "%1" detectado. Ignorando o mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Debugger: Ignoring "-qmljsdebugger=%1".</source>
|
|
<translation>Depurador QML: Ignorando "-qmljsdebugger=%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The format is "-qmljsdebugger=[file:<file>|port:<port_from>][,<port_to>][,host:<ip address>][,block][,services:<service>][,<service>]*"</source>
|
|
<translation>O formato é "-qmljsdebugger=[file:<arquivo>|port:<porta_de>][,<porta_para>][,host:<endereço IP>][,block][,services:<serviço>][,<serviço>]*"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"file:" can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If "file:" is given any "host:" and"port:" arguments will be ignored.</source>
|
|
<translation>"file:" pode ser usado para especificar o nome de um arquivo que o depurador irá tentar se conectar ao usar um QLocalSocket. Se "file:" for fornecido, qualquer argumento de "host:" e"port:" será ignorado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"host:" and "port:" can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
|
|
<translation>"host:" e "port:" podem ser usados para especificar um endereço e uma porta simples ou uma faixa de portas que o depurador irá tentar se vincular com um QTcpServer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"block" makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
|
|
<translation>"block" faz o depurador e alguns serviços esperar por clientes se conectarem e estarem prontos antes que o motor QML inicie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"services:" can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
|
|
<translation>"services:" podem ser usados para especificar quais serviços o depurador deve carregar. Alguns serviços de depuração interagem mal com outros. O depurador V4 não deve ser carregado quando usar o perfilador QML pois ele força qualquer motor V4 a usar o interpretador JavaScript ao invés do JIT. Os seguintes serviços de depuração estão disponíveis por padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The QML debugger</source>
|
|
<translation>O depurador QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The V4 debugger</source>
|
|
<translation>O depurador V4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The QML inspector</source>
|
|
<translation>O inspetor QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The QML profiler</source>
|
|
<translation>O perfilador QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allows the client to delay the starting and stopping of
|
|
QML engines until other services are ready. QtCreator
|
|
uses this service with the QML profiler in order to
|
|
profile multiple QML engines at the same time.</source>
|
|
<translation>Permite ao cliente atrasar o início e parada dos
|
|
motores QML até o outro serviço estar pronto. O QtCreator
|
|
usa este serviço com o perfilador QML para poder perfilar
|
|
múltiplos motores QML ao mesmo tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
|
|
connection. QtCreator uses this for showing debug
|
|
messages in the debugger console.</source>
|
|
<translation>Envia mensagens qDebug() e similares na conexão do depurador QML.
|
|
O QtCreator usa isto para mostrar as mensagens de
|
|
depuração no console do depurador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>helps to see if a translated text
|
|
will result in an elided text
|
|
in QML elements.</source>
|
|
<translation>ajuda a ver se um texto traduzido
|
|
resultará em um texto elidido
|
|
nos elementos QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no "services" argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
|
|
<translation>Outros serviços oferecidos pelos plugins do qmltooling que implementam o QQmlDebugServiceFactory e que podem ser encontrados nos caminhos padrões de plugins também estarão disponíveis e podem ser especificados. Se nenhum argumento "services" for fornecido, todos os serviços encontrados desta forma, incluindo os padrões, serão carregados.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlDelegateModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
|
|
<translation>O representante de um DelegateModel não pode ser mudado dentro onUpdated.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
|
|
<translation>O número máximo de DelegateModelGroups suportados é 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
|
|
<translation>O grupo de um DelegateModel não pode ser alterado dentro de onChanged</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
|
|
<translation>Os representantes de um DelegateModel não pode ser mudado dentro onUpdated.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlDelegateModelGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Group names must start with a lower case letter</source>
|
|
<translation>Nomes de grupo deve começar com uma letra minúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>get: index out of range</source>
|
|
<translation>get: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>insert: index out of range</source>
|
|
<translation>insert: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>create: index out of range</source>
|
|
<translation>create: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: from index out of range</source>
|
|
<translation>resolve: a partir de índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: from index invalid</source>
|
|
<translation>resolve: a partir de índice inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: to index out of range</source>
|
|
<translation>resolve: para índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: to index invalid</source>
|
|
<translation>resolve: para índice inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: from is not an unresolved item</source>
|
|
<translation>resolve: a partir não é um item não resolvido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resolve: to is not a model item</source>
|
|
<translation>resolve: não é um item de modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: invalid index</source>
|
|
<translation>remove: índice inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: index out of range</source>
|
|
<translation>remove: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: invalid count</source>
|
|
<translation>remove: contagem inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addGroups: index out of range</source>
|
|
<translation>addGroups: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>addGroups: invalid count</source>
|
|
<translation>addGroups: contagem inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeGroups: index out of range</source>
|
|
<translation>removeGroups: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>removeGroups: invalid count</source>
|
|
<translation>removeGroups: contagem inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>setGroups: index out of range</source>
|
|
<translation>setGroups: índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>setGroups: invalid count</source>
|
|
<translation>setGroups: contagem inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: invalid from index</source>
|
|
<translation>move: inválido do índice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: invalid to index</source>
|
|
<translation>move: inválido para o índice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: invalid count</source>
|
|
<translation>move: contagem inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: from index out of range</source>
|
|
<translation>move: do índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: to index out of range</source>
|
|
<translation>move: para o índice fora do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
|
|
<translation>A localidade não pode ser instanciada. Use Qt.locale()</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are still "%1" items in the process of being created at engine destruction.</source>
|
|
<translation>Ainda existem "%1" itens no processo de serem criados no mecanismo de destruição.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>executeSql called outside transaction()</source>
|
|
<translation>executeSql chamado fora da transaction()</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read-only Transaction</source>
|
|
<translation>Transação somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
|
|
<translation>Incompatibilidade de versão: esperada %1 , encontrada %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQL transaction failed</source>
|
|
<translation>Falha na transação SQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>transaction: missing callback</source>
|
|
<translation>transaction: falta de retorno de chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQL: can't create database, offline storage is disabled.</source>
|
|
<translation>SQL: não é possível criar banco de dados, o armazenamento offline está desativado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LocalStorage: can't create path %1</source>
|
|
<translation>LocalStorage: não foi possível criar o caminho %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQL: database version mismatch</source>
|
|
<translation>SQL: incompatibilidade de versão de banco de dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
|
|
<translation>A localidade não pode ser instanciada. Use Qt.locale()</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlEnumTypeResolver</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: Enum value "%1" cannot start with a lowercase letter</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: O valor da enumeração "%1" não pode começar com uma letra minúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: "%1" é uma propriedade somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlImportDatabase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
|
|
<translation>"%1" é ambíguo. Encontrado em %2 e em %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- %1 is neither a type nor a namespace</source>
|
|
<translation>- %1 não é nem um tipo nem um espaço de nomes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- %1 is not a namespace</source>
|
|
<translation>-%1 não é um espaço de nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- %1 is not a type</source>
|
|
<translation>- %1 não é um tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>- nested namespaces not allowed</source>
|
|
<translation>- espaço de nomes aninhados não é permitido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>local directory</source>
|
|
<translation>pasta local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
|
|
<translation>é ambíguo. Encontrado em %1 e em %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
|
|
<translation>é ambíguo. Encontrado em %1 na versão %2.%3 e %4.%5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is instantiated recursively</source>
|
|
<translation>é instanciado de forma recursiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is not a type</source>
|
|
<translation>não é um tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>static plugin for module "%1" with name "%2" has no metadata URI</source>
|
|
<translation>plugin estático para o módulo "%1" com o nome "%2" não tem metadados URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>module does not support the designer "%1"</source>
|
|
<translation>módulo não suporta o designer "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>plugin cannot be loaded for module "%1": %2</source>
|
|
<translation>plugin não pode ser carregado para o módulo "%1":%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>static plugin for module "%1" with name "%2" cannot be loaded: %3</source>
|
|
<translation>plugin estático para o módulo "%1" com o nome "%2" não pode ser carregado: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>could not resolve all plugins for module "%1"</source>
|
|
<translation>não foi possível resolver todos os plugins para o módulo "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>module "%1" plugin "%2" not found</source>
|
|
<translation>módulo "%1" plugin "%2" não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" version %2.%3 is defined more than once in module "%4"</source>
|
|
<translation>"%1" versão %2.%3 é definido mais de uma vez no módulo "%4"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>module "%1" version %2.%3 is not installed</source>
|
|
<translation>módulo "%1" versão %2.%3 não está instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>module "%1" is not installed</source>
|
|
<translation>módulo "%1" não está instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1": no such directory</source>
|
|
<translation>"%1": não existe esta pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>import "%1" has no qmldir and no namespace</source>
|
|
<translation>import "%1" não tem qmldir e nenhum espaço de nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name case mismatch for "%1"</source>
|
|
<translation>Incompatibilidade de maiúsculas e minúsculas no nome do arquivo para "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module loaded for URI '%1' does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
|
|
<translation>Módulo carregado para URI '%1' não implementa QQmlTypesExtensionInterface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module namespace '%1' does not match import URI '%2'</source>
|
|
<translation>Espaço de nome do módulo '%1' não corresponde a URI importada '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace '%1' has already been used for type registration</source>
|
|
<translation>Espaço de nome '%1' já foi usado para registro de tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module '%1' does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
|
|
<translation>Módulo '%1' não contém uma diretiva identificadora do módulo - não pode ser protegido de registos externos.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
|
|
<translation>não foi possível habilitar as funções dinâmicas pois estes modelo não está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
|
|
<translation>não foi possível habilitar as funções estáticas pois estes modelo não está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
|
|
<translation>a definição da função dinâmica deve ser feita no thread principal, antes de quaisquer scripts de trabalho serem criados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
|
|
<translation>remove: índices [%1 - %2] fora do intervalo [0 - %3]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: incorrect number of arguments</source>
|
|
<translation>remove: número incorreto de argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>insert: índice %1 fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>insert: value is not an object</source>
|
|
<translation>insert: o valor não é um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: out of range</source>
|
|
<translation>move: fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>append: value is not an object</source>
|
|
<translation>append: o valor não é um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>set: value is not an object</source>
|
|
<translation>set: o valor não é um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>set: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>set: índice %1 fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
|
|
<translation>ListElement: não pode conter elementos aninhados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ListElement: cannot use reserved "id" property</source>
|
|
<translation>ListElement: não pode usar propriedade "id" reservada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
|
|
<translation>ListElement: não pode usar o script para o valor da propriedade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ListModel: undefined property '%1'</source>
|
|
<translation>ListModel: propriedade indefinida '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty!</source>
|
|
<translation>não foi possível habilitar as funções dinâmicas pois este modelo não está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unable to enable static roles as this model is not empty!</source>
|
|
<translation>não foi possível habilitar as funções estáticas pois este modelo não está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlObjectCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir valor %1 para a propriedade %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
|
|
<translation>Não é possível definir propriedades em %1 pois ele é nulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um objeto para sinalizar a propriedade %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir tipo de objeto %1 com nenhum método padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 vs %2</source>
|
|
<translation>Não é possível conectar sinais/slots incompatíveis %1 versus %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object to interface property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir objeto para a propriedade da interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object to read only list</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir objeto para lista somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir primitivas para listas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create object of type %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar objeto do tipo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
|
|
<translation>Tipo de singleton composto %1 não é criável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
|
|
<translation>Não é possível conectar sinais/slots incompatíveis %1 % versus %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlObjectModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>insert: index %1 out of range</source>
|
|
<translation>insert: índice %1 fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move: out of range</source>
|
|
<translation>move: fora da faixa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
|
|
<translation>remove: índices [%1 - %2] fora da faixa [0 - %3]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected object definition</source>
|
|
<translation>Definição de objeto inesperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid import qualifier ID</source>
|
|
<translation>ID de qualificador de importação inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier</source>
|
|
<translation>O nome reservado "Qt" não pode ser usado como um qualificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
|
|
<translation>Os qualificadores de importação de scripts devem ser exclusivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script import requires a qualifier</source>
|
|
<translation>A importação de script requer um qualificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library import requires a version</source>
|
|
<translation>A importação de biblioteca requer uma versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pragma requires a valid qualifier</source>
|
|
<translation>O pragma requer um qualificador válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected parameter type</source>
|
|
<translation>Tipo de parâmetro esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid signal parameter type: </source>
|
|
<translation>Tipo de parâmetro de sinal inválido: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property type modifier</source>
|
|
<translation>Tipo de modificador de propriedade inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected property type modifier</source>
|
|
<translation>Tipo de modificador de propriedade inesperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected property type</source>
|
|
<translation>Tipo de propriedade esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
|
|
<translation>Declaração JavaScript fora do elemento Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
|
|
<translation>Sequência de escape Unicode ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected token '.'</source>
|
|
<translation>Token inesperado '.'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stray newline in string literal</source>
|
|
<translation>Nova linha disperso no texto literal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End of file reached at escape sequence</source>
|
|
<translation>Fim do arquivo alcançado na sequência de escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
|
|
<translation>Sequência de escape hexadecimal ilegal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octal escape sequences are not allowed</source>
|
|
<translation>Sequências de escape octais não são permitidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unclosed string at end of line</source>
|
|
<translation>Texto não fechado no fim da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least one hexadecimal digit is required after '0%1'</source>
|
|
<translation>Pelo menos um dígito hexadecimal é necessário após '0%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least one octal digit is required after '0%1'</source>
|
|
<translation>Pelo menos um dígito octal é necessário após '0%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least one binary digit is required after '0%1'</source>
|
|
<translation>Pelo menos um dígito binário é necessário após '0%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal numbers can't start with '0'</source>
|
|
<translation>Números decimais não podem começar com '0'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
|
|
<translation>Sintaxe ilegal para número exponencial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid regular expression flag '%0'</source>
|
|
<translation>Sinalizador de expressão regular inválido '%0'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
|
|
<translation>Sequência de barra invertida não terminada na expressão regular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unterminated regular expression class</source>
|
|
<translation>Classe de expressão regular não terminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unterminated regular expression literal</source>
|
|
<translation>expressão regular literal não terminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax error</source>
|
|
<translation>Erro de sintaxe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Imported file must be a script</source>
|
|
<translation>O arquivo importado deve ser um script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid module URI</source>
|
|
<translation>Módulo URI inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module import requires a version</source>
|
|
<translation>O módulo de importação requer uma versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module import requires a minor version (missing dot)</source>
|
|
<translation>O módulo de importação requer uma versão (ponto faltante)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module import requires a minor version (missing number)</source>
|
|
<translation>O módulo de importação requer uma versão (número faltante)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File import requires a qualifier</source>
|
|
<translation>A importação de arquivos requer um qualificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module import requires a qualifier</source>
|
|
<translation>O módulo de importação requer um qualificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid import qualifier</source>
|
|
<translation>Qualificador de importação inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected token `%1'</source>
|
|
<translation>Token inesperado '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected token `%1'</source>
|
|
<translation>Token esperado '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlPartsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
|
|
<translation>O grupo de um DelegateModel não pode ser mudado dentro de onChange</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delegate component must be Package type.</source>
|
|
<translation>O componente Delegate deve ser do tipo Package.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novas propriedades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novos sinais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novas funções.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-existent attached object</source>
|
|
<translation>Objeto anexado inexistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
|
<translation>Não pode substituir a propriedade FINAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
|
|
<translation>Tipo de parâmetro de sinal inválido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
|
|
<translation>Nome de sinal duplicado: substituição inválida do sinal de mudança da propriedade ou sinal da superclasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
|
|
<translation>Nome do sinal duplicado: substituição inválida do sinal de mudança da propriedade ou sinal da superclasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property type</source>
|
|
<translation>Tipo de propriedade inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cyclic alias</source>
|
|
<translation>Alias cíclico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid alias target</source>
|
|
<translation>Destino de alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlPropertyValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Property assignment expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" não está disponível em %3 %4. %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" não está disponível devido a controle de versão do componente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um valor diretamente para uma propriedade agrupada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid use of namespace</source>
|
|
<translation>Uso inválido do espaço de nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid attached object assignment</source>
|
|
<translation>Atribuição de objetos anexado inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attached properties cannot be used here</source>
|
|
<translation>Propriedades anexadas não podem ser usadas aqui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: "%1" is a read-only property</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: "%1" é uma propriedade somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir vários valores para uma propriedade de script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir vários valores para uma propriedade singular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property has already been assigned a value</source>
|
|
<translation>Já foi atribuído um valor à propriedade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid grouped property access</source>
|
|
<translation>Acesso a propriedade agrupada inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid grouped property access: Property "%1" with primitive type "%2".</source>
|
|
<translation>Acesso a propriedade agrupada inválido: Propriedade "%1" com o tipo de primitiva "%2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid grouped property access: Property "%1" with type "%2", which is not a value type</source>
|
|
<translation>Acesso a propriedade agrupada inválido: Propriedade "%1" com o tipo "%2", que não é um tipo de valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir a uma propriedade padrão inexistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir a uma propriedade inexistente "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid use of id property with a value type</source>
|
|
<translation>Uso inválido da propriedade ID com um tipo de valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir primitivas para listas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: enumeração desconhecida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
|
|
<translation> - Atribuindo nulo para propriedades incompatíveis no QML está descontinuado. Isto se tornará um erro de compilação em futuras versões do Qt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: texto esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: texto ou lista de texto esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: matriz de byte esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: URL esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: 'unsigned int' esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: 'int' esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: número esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: cor esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: data esperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: tempo esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválido: 'datetime' esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: ponto esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: tamanho esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: 'rect' esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: booleano esperados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: vetor 2D esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: vetor 3D esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: vetor 4D esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: quaternion expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválido: quaternion esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: expressão regular esperado; use a sintaxe /padrão/</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: número ou matriz de números esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: 'int' ou matriz de 'ints' esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: booleano ou matriz de booleanos esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: URL ou matriz de URLs esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: texto ou matriz de textos esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: unsupported type "%1"</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: tipo não suportado "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" cannot operate on "%2"</source>
|
|
<translation>"%1" não pode operar em "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object to list property "%1"</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um objeto para uma lista de propriedades "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign value of type "%1" to property "%2", expecting "%3"</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um valor do tipo "%1" para a propriedade "%2", esperando "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign value of type "%1" to property "%2", expecting an object</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um valor do tipo "%1" para a propriedade "%2", esperando um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
|
|
<translation>Atribuição de propriedade inválida: script esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object of type "%1" to property of type "%2" as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um valor do tipo "%1" para a propriedade "%2" pois o primeiro não é o mesmo que o último, nem uma subclasse dele.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to property of unknown type "%1".</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir para uma propriedade do tipo desconhecido "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object to list</source>
|
|
<translation>Não foi possível atribuir o objeto à lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected object assignment</source>
|
|
<translation>Atribuição de objeto inesperada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign object to property</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir objeto à propriedade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlRewrite</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
|
|
<translation>O sinal usa parâmetro sem nome seguido de parâmetro nomeado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal parameter "%1" hides global variable.</source>
|
|
<translation>O parâmetro do sinal "%1" esconde variável global.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlTypeData</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
|
|
<translation>O tipo Singleton composto %1 não é criável.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Element is not creatable.</source>
|
|
<translation>O elemento não é criável.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlTypeLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot update qmldir content for '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível atualizar o conteúdo do qmldir para '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
|
|
<translation>O arquivo foi compilado antes do tempo com uma versão incompatível do Qt e o arquivo original não pode ser encontrado. Recompile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>Não existe este arquivo ou pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Script %1 unavailable</source>
|
|
<translation>Script %1 não disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type %1 has no inline component type called %2</source>
|
|
<translation>Tipo %1 não tem nenhum componente embutido chamado %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type %1 unavailable</source>
|
|
<translation>Tipo %1 não disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
|
|
<translation>Nenhum tipo de correspondência encontrada, os arquivos pragma Singleton não podem ser usados por QQmlComponent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
|
|
<translation>O pragma Singleton usado com um não tipo composto de singleton %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
|
|
<translation>O qmldir define o tipo como singleton, mas nenhum pragma Singleton encontrado no tipo %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File is empty</source>
|
|
<translation>O arquivo está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>module "%1" is not installed</source>
|
|
<translation>O módulo "%1" não está instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
|
|
<translation>O espaço de nome "%1" não pode ser usado como tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unreported error adding script import to import database</source>
|
|
<translation>Erro não reportado ao adicionar o script de importação para importar banco de dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickAbstractAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot animate non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Não pode animar a propriedade inexistente "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot animate read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>Não pode animar a propriedade somente leitura "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animation is an abstract class</source>
|
|
<translation>Animation é uma classe abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animator is an abstract class</source>
|
|
<translation>Animator é uma classe abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickAnchorAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Não é possível definir uma duração de < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickAnchors</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
|
|
<translation>Possível loop de âncora detectado no preenchimento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
|
|
<translation>Possível loop de âncora detectado no centerIn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling.</source>
|
|
<translation>Não pode ancorar um item que não é um pai ou irmão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
|
|
<translation>Possível loop de âncora detectado na âncora vertical.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
|
|
<translation>Possível loop de âncora detectado na âncora horizontal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
|
|
<translation>Não é possível especificar as âncoras esquerda, direita e horizontalCenter ao mesmo tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
|
|
<translation>Não pode ancorar a um item nulo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
|
|
<translation>Não pode ancorar uma borda horizontal para uma borda vertical.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot anchor item to self.</source>
|
|
<translation>Não pode ancorar item para si mesmo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
|
|
<translation>Não é possível especificar as âncoras superior, inferior, e verticalCenter ao mesmo tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
|
|
<translation>A âncora de base não pode ser usado em conjunto com as âncoras superior, inferior ou verticalCenter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
|
|
<translation>Não pode ancorar uma borda vertical para uma borda horizontal.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickBehavior</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
|
|
<translation>Não é possível alterar a animação atribuída a um Behavior.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickEnterKeyAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EnterKey attached property only works with Items</source>
|
|
<translation>A propriedade anexada EnterKey só funciona com Items</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EnterKey is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Items só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickFlipable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>front is a write-once property</source>
|
|
<translation>front é uma propriedade write-once</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>back is a write-once property</source>
|
|
<translation>back é uma propriedade write-once</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickItemView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delegate must be of Item type</source>
|
|
<translation>Delegate deve ser do tipo Item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ItemView is an abstract base class</source>
|
|
<translation>ItemView é uma classe base abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
|
|
<translation>A propriedade anexada LayoutDirection só funciona com Items e Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LayoutDirection attached property only works with Items</source>
|
|
<translation>A propriedade anexada LayoutDirection só funciona com Items</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>LayoutMirroring só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>setSource: value is not an object</source>
|
|
<translation>setSource: o valor não é um objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickParentAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob transformação complexa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob escala não uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob escala de 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickParentChange</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob transformação complexa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob escala não uniforme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
|
|
<translation>Não é possível preservar a aparência sob escala de 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPathAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Não é possível definir uma duração < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPathView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delegate must be of Item type</source>
|
|
<translation>Delegate deve ser do tipo Item</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPauseAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Não é possível definir uma duração < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPixmap</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error decoding: %1: %2</source>
|
|
<translation>Erro de decodificação: %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid image provider: %1</source>
|
|
<translation>Fornecedor de imagem inválido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao obter a imagem do fornecedor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get texture from provider: %1</source>
|
|
<translation>Falha ao obter a textura do fornecedor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error decoding: %1</source>
|
|
<translation>Erro de decodificação: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open: %1</source>
|
|
<translation>Não é possível abrir %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid image data: %1</source>
|
|
<translation>Dados da imagem inválidos: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPropertyAnimation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set a duration of < 0</source>
|
|
<translation>Não é possível definir uma duração < 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPropertyChanges</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
|
|
<translation>O PropertyChanged não suporta a criação de objetos de estado específico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir à propriedade inexistente "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to read-only property "%1"</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir a propriedade somente leitura "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickRepeater</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delegate must be of Item type</source>
|
|
<translation>Delegate deve ser do tipo Item</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickTextUtil</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
|
|
<translation>%1 não suporta o carregamento de cursores delegados não visuais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load cursor delegate</source>
|
|
<translation>Não foi possível carregar o cursor delegado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create %1 context for format %2.
|
|
This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
|
|
|
|
Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable's directory or in a location listed in PATH.</source>
|
|
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
|
|
<translation>Falha ao criar contexto %1 para o formato %2.
|
|
Este é provavelmente causado por não ter os drivers gráficos necessários instalados.
|
|
|
|
Instale um driver que forneça OpenGL 2.0 ou superior, ou, se isso não for possível, certifique-se as bibliotecas de emulação ANGLE Open GL ES 2.0 (%3 ,%4 e d3dcompiler _ *. dll) estão disponíveis na pasta do executável do aplicativo ou em um local listado no PATH.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create %1 context for format %2</source>
|
|
<extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
|
|
<translation>Falha ao criar o contexto %1 para o formato %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to initialize graphics backend for %1.</source>
|
|
<translation>Falha ao inicializar a infraestrutura de gráficos para %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickWindowQmlImpl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Conflicting properties 'visible' and 'visibility' for Window '%1'</source>
|
|
<translation>Propriedades conflitantes "visible" e "visibility" para janela '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conflicting properties 'visible' and 'visibility'</source>
|
|
<translation>Propriedades conflitantes "visible" e "visibility"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignalHandlerConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-existent attached object</source>
|
|
<translation>Objeto anexado inexistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
|
|
<translation>Sinal usa parâmetro sem nome seguido de parâmetro nomeado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal parameter "%1" hides global variable.</source>
|
|
<translation>Parâmetro de sinal "%1" esconde variável global.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1.%2" is not available in %3 %4.%5.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" não está disponível em %3 %4. %5.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1.%2" is not available due to component versioning.</source>
|
|
<translation>"%1.%2" não está disponível devido a controle de versão do componente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
|
|
<translation>Não é possível atribuir um valor a um sinal (esperando um script ser executado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
|
|
<translation>atribuição de sinal especificada incorretamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignalTransition</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Specified signal does not exist.</source>
|
|
<translation>O sinal especificado não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot assign to non-existent property "%1"</source>
|
|
<translation>Não foi possível atribuir à propriedade inexistente "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SignalTransition: script expected</source>
|
|
<translation>SignalTransition: script esperado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>qmlRegisterType</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid QML %1 name "%2"; type names must begin with an uppercase letter</source>
|
|
<translation>QML %1 inválido chamado "%2"; os nomes dos tipos devem começar com letra maiúscula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid QML %1 name "%2"</source>
|
|
<translation>QML %1 inválido chamado "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot install %1 '%2' into protected module '%3' version '%4'</source>
|
|
<translation>Não é possível instalar %1 '%2' no módulo protegido '%3' versão '%4'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot install %1 '%2' into unregistered namespace '%3'</source>
|
|
<translation>Não é possível instalar %1 '%2' no espaço de nome não registrado '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot install %1 '%2' into protected namespace '%3'</source>
|
|
<translation>Não é possível instalar %1 '%2' no espaço de nome protegido '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputMethod</name>
|
|
<message>
|
|
<source>InputMethod is an abstract class</source>
|
|
<translation>O InputMethod é uma classe abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
|
|
<translation>Não é possível criar instância da classe abstrata AbstractDelegateComponent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickAccessibleAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Accessible is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Acessível só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickAnimatedImage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
|
|
<translation>O Qt foi compilado sem suporte para QMovie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Application is an abstract class</source>
|
|
<translation>Application é uma classe abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickDragAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Arrastar só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickDragHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DragAxis is only available as a grouped property of DragHandler</source>
|
|
<translation>O DragAxis só está disponível via propriedade agrupada do DragHandler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickGraphicsInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GraphicsInfo is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>O GraphicsInfo só está disponível via propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>KeyNavigation só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickKeysAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Keys is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>Keys só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickMouseEvent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GestureEvent is only available in the context of handling the gestureStarted signal from MultiPointTouchArea</source>
|
|
<translation>O GestureEvent só está disponível no contexto da manipulação do sinal gestureStarted a partir do MultiPointTouchArea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
|
|
<translation>O MouseEvent só está disponível dentro dos manipuladores no MouseArea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickOpenGLInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>OpenGLInfo só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPaintedItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
|
|
<translation>Não é possível criar instância da classe abstrata PaintedItem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickPointerHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
|
|
<translation>O PointerEvent só está disponível como parâmetro de diversos sinais no PointerHandler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
|
|
<translation>O PointerMouseEvent só está disponível como parâmetro de diversos sinais no PointerHandler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
|
|
<translation>O PointerTouchEvent só está disponível como parâmetro de diversos sinais no PointerHandler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
|
|
<translation>O EventPoint só está disponível como membro do PointerEvent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EventTouchPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
|
|
<translation>O EventTouchPoint só está disponível como membro do PointerEvent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerDevice is only available as a property of PointerEvent</source>
|
|
<translation>O PointerDevice só está disponível como propriedade do PointerEvent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerHandler is an abstract base class</source>
|
|
<translation>PointerHandler é uma classe base abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PointerScrollEvent is only available via the WheelHandler::wheel signal</source>
|
|
<translation>O PointerScrollEvent só está disponível através do sinal WheelHandler::wheel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ImageBase is an abstract base class</source>
|
|
<translation>ImageBase é uma classe base abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickShaderEffectMesh</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
|
|
<translation>Não é possível criar instância da classe abstrata ShaderEffectMesh.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickShapeGradient</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ShapeGradient is an abstract base class</source>
|
|
<translation>ShapeGradient é uma classe base abstrata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickTouchPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PointingDeviceUniqueId is only available via read-only properties</source>
|
|
<translation>O PointingDeviceUniqueId só está disponível através de propriedades somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickViewTransitionAttached</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
|
|
<translation>ViewTransition só está disponível através de propriedades anexadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlPropertyCacheCreator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novas propriedades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novos sinais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
|
|
<translation>Tipos totalmente dinâmicos não podem declarar novas funções.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Non-existent attached object</source>
|
|
<translation>Objeto anexado não existente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot override FINAL property</source>
|
|
<translation>Não pode substituir a propriedade FINAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid signal parameter type: %1</source>
|
|
<translation>Tipo de parâmetro de sinal inválido: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
|
|
<translation>Nome de sinal duplicado: substituição inválida do sinal de mudança da propriedade ou sinal da superclasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
|
|
<translation>Nome do sinal duplicado: substituição inválida do sinal de mudança da propriedade ou sinal da superclasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid property type</source>
|
|
<translation>Tipo de propriedade inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQmlTypeCompiler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
|
|
<translation>O tipo Singleton composto %1 não é criável.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Element is not creatable.</source>
|
|
<translation>O elemento não é criável.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickXmlListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
|
|
<translation>"%1" duplica um nome de função anterior e será desativado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalid query: "%1"</source>
|
|
<translation>consulta inválida: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickXmlListModelRole</name>
|
|
<message>
|
|
<source>An XmlRole query must not start with '/'</source>
|
|
<translation>Uma consulta XmlRole não deve começar com '/'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QQuickXmlRoleList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>An XmlListModel query must start with '/' or "//"</source>
|
|
<translation>Uma consulta XmlListModel deve começar com '/' ou "//"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|