501 lines
17 KiB
XML
501 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>AudioContainerControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RAW (headerless) file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo RAW (sem cabeçalho)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WAV file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo WAV</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AudioEncoderControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linear PCM audio data</source>
|
|
<translation>Dados de áudio PCM linear</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraBinImageCapture</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera not ready</source>
|
|
<translation>A câmera não está pronta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraBinImageEncoder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>JPEG image</source>
|
|
<translation>Imagem JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraBinRecorder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
|
|
<translation>O QMediaRecorder::pause() não é suportado pelo camerabin2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Service has not been started</source>
|
|
<translation>O serviço não foi iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recording permissions are not available</source>
|
|
<translation>As permissões de gravação não estão disponíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CameraBinSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera error</source>
|
|
<translation>Erro na câmera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DSCameraSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to configure preview format</source>
|
|
<translation>Falha ao configurar o formato de visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to connect graph</source>
|
|
<translation>Falha ao conectar o gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get stream control</source>
|
|
<translation>Falha ao obter o controle de fluxo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to start</source>
|
|
<translation>Falha ao iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to stop</source>
|
|
<translation>Falha ao parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera not ready for capture</source>
|
|
<translation>A câmera não está pronta para capturar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save image to file.</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem no arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create filter graph</source>
|
|
<translation>Falha ao criar o filtro do gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create graph builder</source>
|
|
<translation>Falha ao criar o construtor do gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
|
|
<translation>Falha ao conectar o gráfico de captura e o filtro do gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No capture device found</source>
|
|
<translation>Nenhum dispositivo de captura encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create null renderer</source>
|
|
<translation>Falha ao criar o renderizador nulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MFPlayerSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid stream source.</source>
|
|
<translation>Fonte de fluxo inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
|
|
<translation>Tentando reproduzir recurso Qt inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The system cannot find the file specified.</source>
|
|
<translation>O sistema não pode encontrar o arquivo especificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified server could not be found.</source>
|
|
<translation>O servidor especificado não pode ser encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported media type.</source>
|
|
<translation>Tipo de mídia não suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load source.</source>
|
|
<translation>Falha ao carregar a fonte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create presentation descriptor.</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar o descritor da apresentação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to get stream count.</source>
|
|
<translation>Falha ao obter a contagem do fluxo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create topology.</source>
|
|
<translation>Falha ao criar a topologia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to play any stream.</source>
|
|
<translation>Não foi possível reproduzir nenhum fluxo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to play.</source>
|
|
<translation>Não foi possível reproduzir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to set topology.</source>
|
|
<translation>Falha ao definir a topologia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown stream type.</source>
|
|
<translation>Tipo de fluxo desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to stop.</source>
|
|
<translation>Falha ao parar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>failed to start playback</source>
|
|
<translation>falha ao iniciar a reprodução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to pause.</source>
|
|
<translation>Falha ao pausar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create mediasession.</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar a sessão de mídia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to pull session events.</source>
|
|
<translation>Não foi possível retirar os eventos da sessão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to seek.</source>
|
|
<translation>Falha ao buscar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Media session non-fatal error.</source>
|
|
<translation>Erro não fatal na sessão de mídia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Media session serious error.</source>
|
|
<translation>Erro sério na sessão de mídia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
|
|
<translation>Mídia não suportada, um codec está faltando.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
|
|
<translation>Codec de áudio AMR-NB (Adaptive Multi-Rate Narrowband)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
|
|
<translation>Codec de áudio AMR-WB (Adaptive Multi-Rate Wideband)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
|
|
<translation>Codec de áudio AAC-LC (Advanced Audio Coding Low Complexit)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAndroidCameraSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera not ready</source>
|
|
<translation>A câmera não está pronta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drive mode not supported</source>
|
|
<extracomment>Drive mode is the camera's shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
|
|
<translation>Modo do obturador não suportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to capture image</source>
|
|
<translation>Falha ao capturar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera preview failed to start.</source>
|
|
<translation>A visualização da câmera falhou ao iniciar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open destination file: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de destino: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAndroidImageEncoderControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>JPEG image</source>
|
|
<translation>Imagem JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAndroidMediaContainerControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MPEG4 media file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo de mídia MPEG4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>3GPP media file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo de mídia 3GPP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AMR NB file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo AMR-NB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AMR WB file format</source>
|
|
<translation>Formato de arquivo AMR-WB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>H.263 compression</source>
|
|
<translation>Compressão H.263</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H.264 compression</source>
|
|
<translation>Compressão H.264</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MPEG-4 SP compression</source>
|
|
<translation>Compressão MPEG-4 SP</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAudioDecoder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
|
|
<translation>O objeto QAudioDecoder não tem um serviço válido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCamera</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The camera service is missing</source>
|
|
<translation>O serviço da câmera está faltando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCameraImageCapture</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Device does not support images capture.</source>
|
|
<translation>O dispositivo não suporta captura de imagens.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDeclarativeAudio</name>
|
|
<message>
|
|
<source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
|
|
<translation>o volume deve ser entre 0.0 e 1.0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot play stream of type: <unknown></source>
|
|
<translation>Não foi possível reproduzir o fluxo do tipo: <desconhecido></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>System default device</source>
|
|
<translation>Dispositivo padrão do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerCameraControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>State not supported.</source>
|
|
<translation>Estado não suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerCaptureSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create an audio source element</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar um elemento de fonte de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to build media capture pipeline.</source>
|
|
<translation>Falha ao construir o duto de captura de mídia.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not ready to capture</source>
|
|
<translation>Não está pronto para capturar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerImageEncode</name>
|
|
<message>
|
|
<source>JPEG image encoder</source>
|
|
<translation>Codificador de imagem JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerPlayerControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to play invalid user stream</source>
|
|
<translation>Tentando reproduzir um fluxo de usuário inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot play stream of type: <unknown></source>
|
|
<translation>Não foi possível reproduzir o fluxo do tipo: <desconhecido></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UDP source timeout</source>
|
|
<translation>Fonte UDP expirada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerRecorderControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Service has not been started</source>
|
|
<translation>O serviço não foi iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not compatible codecs and container format.</source>
|
|
<translation>Formato de container e codecs não compatíveis.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Main camera</source>
|
|
<translation>Câmera principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Front camera</source>
|
|
<translation>Câmera frontal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMediaPlayer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
|
|
<translation>Tentando reproduzir um recurso Qt inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
|
|
<translation>O objeto QMediaPlayer não tem um serviço válido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMediaPlaylist</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
|
|
<translation>Não foi possível adicionar itens à lista de reprodução somente leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist format is not supported</source>
|
|
<translation>O formato da lista de reprodução não é suportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file could not be accessed.</source>
|
|
<translation>O arquivo não pode ser acessado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist format is not supported.</source>
|
|
<translation>O formato da lista de reprodução não é suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraCapture is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraCapture é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraRecorder é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraExposure is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraExposure é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraFocus is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraFocus é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraFlash is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraFlash é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraImageProcessing é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
|
|
<translation>CameraViewfinder é fornecido por Camera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPlaylistFileParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 playlist type is unknown</source>
|
|
<translation>O tipo da lista de reprodução %1 é desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>invalid line in playlist file</source>
|
|
<translation>linha inválida no arquivo da lista de reprodução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid stream</source>
|
|
<translation>Fluxo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not exist</source>
|
|
<translation>%1 não existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty file provided</source>
|
|
<translation>Arquivo vazio fornecido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Camera not ready</source>
|
|
<translation>A câmera não está pronta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid photo data length.</source>
|
|
<translation>Comprimento de dados da foto inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Image saving failed</source>
|
|
<translation>Falha ao salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWinRTImageEncoderControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>JPEG image</source>
|
|
<translation>Imagem JPEG</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|