qttranslations-opensource-src/translations/qtxmlpatterns_bg.ts

1937 lines
127 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
<translation>Предупреждение, в „%1“, на ред %2, колона %3: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Warning in %1: %2</source>
<translation>Предупреждение, в „%1“: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown location</source>
<translation>Неизвестно местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
<translation>Грешка %1 в „%2“, на ред %3, колона %4: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2: %3</source>
<translation>Грешка %1 в „%2“: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation>Вече има обявен атрибут „%1“ със стойност „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ трябва да има правилна стойност от тип „%2“, а „%3“ не е такава.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation>Кодировката „%1“ не се поддържа.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation>„%1“ съдържа октети, които не са позволени в заявената кодировка „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation>Знакът с код %1, който се среща в „%2“ и използва кодировка „%3“, не е правилен знак в XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Времето за изчакване на мрежата изтече.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да бъде сериализиран, тъй като се намира извън документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ не може да бъде сериализиран, тъй като се намира на най-горното ниво.</translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>Годината %1 е неправилна, тъй като започва с %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Денят %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Месецът %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Препълване: Датата не може да бъде представена: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Денят %1 не съществува в месеца %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Часът 24:%1:%2.%3 е неправилен. Часът е 24, но минутите, секундите и милисекундите не са 0; </translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Часът %1:%2:%3.%4 е неправилен.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Препълване: Датата не може да бъде представена.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Трябва да присъства поне един компонент.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Трябва да присъства поне един компонент след разделителя „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation>Липсва операнд в целочислено делене: %1, може да бъде %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation>Първият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде безкрайност (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation>Вторият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде нула (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation>При преобразуването на %2 в %1, изходната стойност не може да бъде %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Целочисленото делене (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Деленето (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Деленето с остатък (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Деленето на число от тип %1 на %2 (нечислова стойност) е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation>Деленето на число от тип %1 на %2 или %3 (положителна или отрицателна нула) е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation>Умножението на число от тип %1 по %2 или %3 (положителна или отрицателна безкрайност) е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation>Стойност от тип %1 не може да съдържа практически булева стойност.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation>Практически булевата стойност не може да бъде изчислена за последователност, съдържаща две или повече атомарни стойности.</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Стойността %1 от тип %2 превишава максимума (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation>Стойността %1 от тип %2 е под минимума (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation>Стойност от тип %1 трябва да съдържа четен брой цифри. Стойността %2 не е такава.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation>Нееднозначно съвпадение на правило.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation>Операторът %1 не може да бъде използван с тип %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Операторът %1 не може да бъде използван с атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство в името на изчислен атрибут не може да бъде „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation>Името на изчислено свойство не може да включва идентификатора на именуваното пространство „%1“ с местното име „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation>Грешка в типа при преобразуване. Очаква се %1, получено %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation>При преобразуването в %1 или в производни на него типове, изходната стойност трябва да бъде от същия тип, или да бъде низ. Типът %2 не е позволен.</translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation>Преобразуването към тип %1 е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation>Преобразуването от %1 в %2 е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation>Преобразуването в %1 е невъзможно, тъй като това е абстрактен тип, така че от него не могат да бъдат създавани обекти.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation>Преобразуването на стойността %1 от тип %2 в %3 е невъзможно</translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation>Грешка при преобразуването от %1 в %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Коментарите не може да съдържат %1</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Коментарите не могат да завършват с %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation>Не е възможно извършването на сравнение, включващо типа %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Операторът %1 не може да се използва между атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation>В конструктора на именувано пространство стойността за именуваното пространство не може да бъде празен низ.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation>Представката трябва да бъде правилен %1, а %2 не е.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation>Представката %1 не може да бъде свързана.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation>Само представката %1 може да бъде свързана с %2 и обратно.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation>Атрибутен възел не може да бъде дъщерен на документен възел. Затова атрибутът %1 не е на място.</translation>
</message>
<message>
<source>Circularity detected</source>
<translation>Засечена е цикличност</translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation>Библиотечен модул не може да бъде използван директно. Той трябва да бъде внесен от основен модул.</translation>
</message>
<message>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation>Не съществува шаблон с име „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation>Стойност от тип %1 не може да бъде предикат. Предикатът трябва да има или числов тип, или да практически булев тип.</translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation>Позиционният предикат трябва да може да се оцени като единична числова стойност.</translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
<translation>Целевото име в обработваща инструкция не може да бъде „%1“ при никаква комбинация от главни и малки букви. Затова „%2“ е неправилно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation>„%1“ не е правилно целево име в обработваща инструкция. То трябва да бъде стойност от тип %2, като например „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation>Последната част от пътя трябва да съдържа възли или атомарни стойности. Тя не може да бъде смесица от двете.</translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation>В данните на обработваща инструкция не може да се съдържа низът „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1“ в „%2“</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 е неправилно за %2</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation>Подаден е параметър „%1“, но не съществува съответстващ %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation>Параметърът %1 е задължителен, но не е подаден съответстващ %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 приема не повече от %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
<numerusform>%1 приема не повече от %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 изисква поне %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
<numerusform>%1 изисква поне %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от числов тип, от тип xs:yearMonthDuration или от тип xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Вторият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation>Знакът „%1“ е недопустим във формата XML 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation>Главният възел във втория аргумент на функцията %1 трябва да бъде документен възел. „%2“ не е документен възел.</translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation>Ако и двете стойности имат регионално отместване, то трябва да бъде еднакво. %1 и %2 не са еднакви.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 беше извикано.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation>%1 трябва да бъде следвано от %2 или %3, и то не в края на низа за заместване.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation>В низа за заместване „%1“ трябва да бъде следвано от поне една цифра, когато не е екранирано.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation>В низа за заместване „%1“ може да екранира само себе си или „%2“, но не и „%3“</translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>„%1“ съответства на знаците за нов ред</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>„%1“ и „%2“ съответстват на началото и края на ред.</translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Съвпаденията не правят разлика между главни и малки букви</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Празните места се премахват, освен ако не са част от символни класове</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation>„%1“ не е правилен шаблон за регулярен израз: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation>„%1“ е неправилен флаг за регулярен израз. Допустимите флагове са:</translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation>Ако първият аргумент е празната последователност или празен низ (няма именувано пространство), не може да бъде зададена представка, а имаше такава: „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation>Извличането на „%1“ няма да бъде възможно.</translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation>Колекцията по подразбиране е неопределена</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>„%1“ не може да бъде извлечено</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation>Формата за нормализация „%1“ не се поддържа. Поддържаните форми са „%2“, „%3“, „%4“ и „%5“, както и празната, тоест празен низ (без нормализация).</translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation>Регионалното отместване трябва да бъде в интервала от %1 до %2 включително. %3 е извън интервала.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation>%1 не е цяло число за минутите.</translation>
</message>
<message>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation>Идентификаторът не може да съдържа фрагмент</translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation>Очакваният брой на елементите е %1, а бяха получени %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation>Елементът „%1“ не съвпада с нужния тип %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само стандартните атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3“, както и стандартните атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само „%3“, „%4“ и стандартните атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3“ и стандартните атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
<translation>Атрибутите XSL-T в елементи XSL-T трябва да бъдат в празно именувано пространство, а не в именуваното пространство XSL-T, в което се намира „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
<translation>Елементът „%2“ трябва да съдържа атрибут „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
<translation>Елементът с местно име „%1“ не съществува в XSL-T.</translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Променливата „%1“ не се използва</translation>
</message>
<message>
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
<translation>Избирателен израз за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
</message>
<message>
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
<translation>Поле за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
</message>
<message>
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
<translation>Беше открита конструкция, която не е позволена в текущия език (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation>„%1“ е неизвестен тип схема.</translation>
</message>
<message>
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
<translation>Вече е обявен шаблон с името „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation>„%1“ не е правилен числов литерал.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation>В началото на заявката може да има само едно обявяване на „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation>Инициализацията на променливата „%1“ зависи от самата себе си</translation>
</message>
<message>
<source>No variable with name %1 exists</source>
<translation>Не съществува променлива с име „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Версия %1 не се поддържа. Поддържаната версия на XQuery е 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation>Името на кодировката „%1“ е неправилно. То може да съдържа само букви от латиницата, без празни места, и да отговаря на следния регулярен израз: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation>Няма функция със сигнатура %1</translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Преди обявяването на функции, променливи и опции трябва да присъства обявяване на именувано пространство по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Обявяването на именуваните пространства трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Внасянето на модули трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
</message>
<message>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation>Ключовата дума „%1“ не може да се използва заедно с други имена на режими.</translation>
</message>
<message>
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>Стойността на атрибута „%1“ трябва да бъде от тип %2, а „%3“ не е от него.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation>Повторното обявяване на представката „%1“ е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation>Представката „%1“ не може да бъде свързана. По подразбиране, тя вече е свързана с именуваното пространство „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation>Представката „%1“ вече е обявена в началото.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation>Името на опция трябва да има представка. Няма именувано пространство по подразбиране за опциите.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation>Функцията за внасяне на схема не се поддържа, така че не може да има обявявания на %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation>Целевото именувано пространство на %1 не може да бъде празно.</translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation>Функцията за внасяне на модули не се поддържа</translation>
</message>
<message>
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
<translation>Вече има обявена променлива с име „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
<translation>Няма налична стойност за външната променлива с име „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation>Името на функция за стилова таблица трябва да има представка.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation>Именуваното пространство за потребителски функции не може да бъде празно (можете да използвате предварително създадената представка „%1“, чието предназначение е точно за такива случаи)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ е запазено, така че потребителските функции не могат да го използват. Използвайте предварително създадената представка „%2“, чието предназначение е за такива случаи.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation>Именуваното пространство на потребителските функции в библиотечен модул трябва да е същото като именуваното пространство на модула. С други думи, трябва да бъде „%1“ вместо „%2“</translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation>Вече съществува функция със сигнатура %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation>Не се поддържат външни функции. Всички поддържани функции могат да бъдат използвани директно, без преди това да се обявяват като външни</translation>
</message>
<message>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Вече има обявен аргумент с име „%1“. Имената на аргументите трябва да са уникални.</translation>
</message>
<message>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation>Когато функцията %1 се използва за съвпадения в шаблон, аргументът трябва да бъде променлива или низ.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде низ, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде литерал или променлива, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation>В шаблон XSL-T функцията %1 не може да има трети аргумент.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation>В шаблон XSL-T само функциите %1 и %2 могат да бъдат използвани за откриване на съвпадения, а %3 не.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation>В шаблон XSL-T не може да бъде използвана оста %1, а само %2 или %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation>„%1“ не е правилно име на шаблонен режим.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation>Името на променлива, свързана в израз „for“, трябва да бъде различно от позиционната променлива. Двете променливи с име „%1“ са несъвместими.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation>Функционалността за проверка на схемата не се поддържа. Затова не могат да се използват изрази „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation>Нито един от изразите pragma не се поддържа. Затова трябва да има резервен израз</translation>
</message>
<message>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation>Имената на шаблонните параметри трябва да бъдат уникални. Името „%1“ се повтаря.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation>Оста %1 не се поддържа в XQuery</translation>
</message>
<message>
<source>No function with name %1 is available.</source>
<translation>Няма функция с име %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство не може да бъде празен низ при свързване с представка, %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation>„%1“ не е правилен идентификатор на именувано пространство.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation>Свързването с представката „%1“ е невъзможно</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ може да бъде свързано само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявено).</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Представката „%1“ може да бъде свързана само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявена).</translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation>Два атрибута за обявяване на именувани пространства имат едно и също име: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство трябва да бъде константа и не може да използва вложени изрази.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation>В този елемент вече има атрибут с име „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation>Прекият конструктор на елемент не е оформен правилно. %1 завършва с %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation>Името „%1“ не съответства на никой тип схема.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation>%1 е сложен тип. Преобразуването в сложни типове не е възможно. Но преобразуването в атомарни типове като %2 работи.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation>%1 не е атомарен тип. Възможни са само преобразувания в атомарни типове.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation>„%1“ не е правилно име на обработваща инструкция.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation>„%1“ не се намира в областта за обявяване на атрибути. Имайте предвид, че функционалността за внасяне на схема не се поддържа.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Името на израз за разширение трябва да бъде в именувано пространство.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
<translation>Елементът „%1“ е недопустим на това място.</translation>
</message>
<message>
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
<translation>Текстовите възли са недопустими на това място.</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Грешка при синтактичния анализ: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
<translation>Стойността на атрибута за версията на XSL-T трябва да бъде от тип %1, а %2 не е.</translation>
</message>
<message>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation>Изпълнение на стилова таблица от XSL-T 1.0 с обработчик версия 2.0.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation>Непознат атрибут от XSL-T: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation>Атрибутите „%1“ и „%2“ са взаимно изключващи се.</translation>
</message>
<message>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ не може да присъства в модул на опростена стилова таблица.</translation>
</message>
<message>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation>Ако елементът „%1“ няма атрибут „%2“, той не може да има и атрибутите „%3“ и „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation>Елементът „%1“ трябва да има поне един от атрибутите „%2“ или „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation>Поне един режим трябва да бъде посочен в атрибута „%1“ на елемента „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation>Елементът „%1“ трябва да бъде последен.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation>Преди „%2“ трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation>Може да присъства само един елемент „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation>В „%2“ трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation>Ако „%2“ има атрибут „%1“, то не може да се използва конструктор на последователност.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Елементът „%1“ трябва или да има атрибут „%2“, или конструктор на последователност.</translation>
</message>
<message>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation>Когато има задължителен параметър, не може да бъде посочена стойност по подразбиране чрез атрибут „%1“ или конструктор на последователност.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има дъщерни елементи.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има конструктор на последователност.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation>„%2“ не може да съдържа атрибут „%1“, когато е дъщерен елемент на „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation>Параметър на функция не може да бъде обявен като тунелен.</translation>
</message>
<message>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation>Обработчикът не работи със схема и затова %1 не може да се използва.</translation>
</message>
<message>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
<translation>Елементите от най-горното ниво на стиловата таблица трябва да бъдат в именувано пространство, а „%1“ не е.</translation>
</message>
<message>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation>Стойността на атрибута „%1“ в елемента „%2“ трябва да бъде „%3“ или „%4“, а не „%5“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ не може да има стойност „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ може да се присъства само в първия елемент „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation>„%2“ трябва да има поне един дъщерен елемент „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
<translation>Празна частица не може да бъде наследник на непразна.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
<translation>В наследената частица липсва елемент „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
<translation>В наследения елемент „%1“ липсва ограничение на стойност, което е определено в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
<translation>В наследения елемент „%1“ има по-слабо ограничение на стойност от базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
<translation>Ограничението за фиксирана стойност в елемента „%1“ се различава от ограничението на стойността в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
<translation>Наследеният елемент „%1“ не може да бъде нулев, тъй като и базовият не може.</translation>
</message>
<message>
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
<translation>Блоковите ограничения на наследения елемент „%1“ не трябва да бъдат по-слаби от тези в базовия елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Простият тип на наследения елемент „%1“ не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
<translation>Сложният тип на наследения елемент „%1“ не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
<translation>Елементът „%1“ липсва в наследената частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
<translation>Елементът „%1“ не отговаря на ограничението на именуваното пространство, зададено чрез шаблон в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
<translation>Шаблонът в наследената частица не е правилно подмножество на шаблона в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
<translation>processContent на шаблона в наследената частица е по-слабо от шаблона в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
<translation>Наследената частица позволява съдържание, което не е позволено в базовата частица.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
<translation>„%1“ има цикличност в наследяването в базовия си тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
<translation>Циклично наследяване на базовия тип „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
<translation>Циклично наследяване на обединението „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез ограничение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез разширение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ не може да бъде сложният тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
<translation>Простият тип „%1“ не може да има директен базов тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
<translation>Простият тип „%1“ не може да има базов тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
<translation>Простият тип „%1“ може да има само прост атомарен тип за базов.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
<translation>Простият тип „%1“ не може да наследява „%2“, тъй като в последния има ограничение, определено като крайно.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
<translation>Видът на типа на елементите в „%1“ трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
</message>
<message>
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
<translation>Видът на типа на членовете в „%1“ трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез списък, тъй като последният е определен като краен.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
<translation>Простият тип „%1“ може да има само фасет „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ трябва да има разновидност от тип „списък“.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ определя наследяването чрез ограничаване като крайно.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
<translation>Типът на елемента от базовия тип не съвпада с типа на елемента от „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
<translation>Простият тип „%1“ съдържа непозволен тип фасет „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез обединение, тъй като в последния това е определено като крайно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
<translation>„%1“ не може да има никакви фасети.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
<translation>Базовият тип „%1“ на простия тип „%2“ трябва да има разновидност обединение.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
<translation>Базовият тип „%1“ на простия тип „%2“ не може да има ограничение в атрибута „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
<translation>Типът „%1“ на члена не може да наследява типа „%2“ на члена на базовия тип на „%3“, който е „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
<translation>Наследяването на „%1“ трябва да бъде чрез разширение, тъй като базовият тип „%2“ е прост тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ има повтарящ се елемент „%2“ в модела на съдържанието си.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ има недетерминирано съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation>Атрибутите на сложния тип „%1“ не представляват правилно разширение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
<translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1“ не представлява правилно разширение на модела на съдържанието на „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ трябва да има просто съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ трябва да има един и същ прост тип като базовия си клас „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ не може да наследява базовия тип %2%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
<translation>Атрибутите не сложния тип „%1“ не представляват правилно ограничение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ с просто съдържание не може да наследява сложния базов тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation>Типът на елемент на простия тип „%1“ не може да бъде сложен тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
<translation>Типът на член на простия тип „%1“ не може да бъде сложен тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
<translation>„%1“ не може да има тип на член със същото име като себе си.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
<translation>Фасетът „%1“ си противоречи с фасета „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да има същата стойност като фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде равен или по-голям от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
<translation>Фасетът „%1“ съдържа неправилен регулярен израз</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
<translation>Фасетът „%2“ съдържа неизвестно означение: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
<translation>Фасетът „%1“ съдържа неправилна стойност „%2“: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
<translation>Фасетът „%1“ не може да бъде %2 или %3, ако фасетът „%4“ на базовия тип е %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
<translation>Фасетът „%1“ не може да бъде %2, ако фасетът „%3“ на базовия тип е %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
<translation>Фасетите „%1“ и „%2“ не може да присъстват едновременно.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-голям от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък от фасета „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-голям или равен на фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
<translation>Простият тип съдържа непозволен фасет „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
<translation>Фасетите „%1“, „%2“, „%3“, „%4“, „%5“ и „%6“ не са позволени при наследяване чрез списък.</translation>
</message>
<message>
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
<translation>Само фасетите „%1“ и „%2“ са позволени при наследяване чрез обединение.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
<translation>„%1“ съдържа фасет „%2“ с неправилни данни: %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има ограничение на стойността, ако базовият му тип е сложен.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има ограничение на стойността, ако типът му наследява „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
<translation>Ограничението на стойността на елемента „%1“ не е от тип за елемент: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има връзка с група за заместване, тъй като не е глобален елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
<translation>Типът на елемента „%1“ не може да бъде наследен от типа на връзката с група за заместване.</translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
<translation>Ограничението на стойността на атрибута „%1“ не е от тип за атрибут: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ има ограничение на стойността, но типът му наследява „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да бъде „%2“, както в базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“, както в базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има същото ограничение на стойността „%2“ като в базовия тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
<translation>processContent на базовия шаблон трябва да бъде по-слабо от наследения шаблон.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
<translation>Елементът „%1“ присъства два пъти с различни типове.</translation>
</message>
<message>
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
<translation>Частицата съдържа недетерминирани шаблони.</translation>
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
<translation>Базовият атрибут „%1“ е задължителен, а наследеният не.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
<translation>Типът на наследения атрибут „%1“ не може да бъде правилно наследен от типа на базовия атрибут.</translation>
</message>
<message>
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
<translation>Ограничението на стойността на наследения атрибут „%1“ не съвпада с ограничението на стойността на базовия атрибут.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
<translation>Наследеният атрибут „%1“ не съществува в базовото определение.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
<translation>Наследеният атрибут „%1“ не отговаря на шаблона в базовото определение.</translation>
</message>
<message>
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
<translation>Базовият атрибут „%1“ е задължителен, но липсва в определението на наследника.</translation>
</message>
<message>
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
<translation>Определението на наследник съдържа елемент „%1“, който не съществува в базовото определение</translation>
</message>
<message>
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
<translation>Наследеният шаблон не е подмножество на базата.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
<translation>„%1“ на наследения шаблон не е правилно ограничение на „%2“ на базовия шаблон</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ от базовия тип липсва в наследения тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
<translation>Типът на наследения атрибут „%1“ е различен от типа на базовия атрибут.</translation>
</message>
<message>
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
<translation>Базовото определение съдържа елемент „%1“, който липсва в определението на наследника</translation>
</message>
<message>
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
<translation>Обработването на непознатия елемент „%1“ е невъзможно. Очакваните елементи са: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в тази област. Възможните елементи са: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
<translation>Липсва дъщерен елемент в тази област. Възможните дъщерни елементи са: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Document is not a XML schema.</source>
<translation>Документът не е схема за XML.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ съдържа неправилно съдържание: {%3} не е стойност от тип %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ съдържа неправилно съдържание: {%3}.</translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
<translation>Целевото именувано пространство „%1“ на включената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от включващата схема.</translation>
</message>
<message>
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
<translation>Целевото именувано пространство „%1“ на внесената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от внасящата схема.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има същата стойност на атрибута „%2“ като целевото именувано пространство „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
<translation>Елементът „%1“ без атрибут „%2“ е недопустим в схема без целево именувано пространство.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в елемента „%2“, ако присъства атрибутът „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
<translation>Елементът „%1“ няма нито атрибут „%2“, нито дъщерен елемент „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
<translation>Елементът „%1“ с дъщерен елемент „%2“ не трябва да има атрибут „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да бъде „%3“ или „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“ или „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
<translation>Елементът „%1“ не трябва да има едновременно атрибути „%2“ и „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
<translation>Съдържанието на атрибута „%1“ на елемента „%2“ не трябва да бъде от именуваното пространство „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ не трябва да бъде „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“, тъй като е зададен и атрибута „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
<translation>Задаването на use=&apos;prohibited&apos; в група атрибути няма смисъл.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Елементът „%1“ трябва да има или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
<translation>Елементът „%1“ трябва да има или атрибут „%2“, или дъщерен елемент „%3“ или „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
<translation>Елементът „%1“ изисква или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
<translation>Текстът и препратките към обекти са недопустими в елемента „%1“</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да съдържа „%3“, „%4“ или списък от идентификатори.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в този контекст.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ има по-голяма стойност от атрибута „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation>Представката или пълното име „%1“ е неопределено.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да съдържа или „%3“ или другите стойности.</translation>
</message>
<message>
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
<translation>Вече има определен компонент с идентификатор „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 already defined.</source>
<translation>Елементът „%1“ вече е определен.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 already defined.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ вече е определен.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 already defined.</source>
<translation>Типът „%1“ вече е определен.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
<translation>Групата атрибути „%1“ вече е определена.</translation>
</message>
<message>
<source>Element group %1 already defined.</source>
<translation>Групата елементи „%1“ вече е определена.</translation>
</message>
<message>
<source>Notation %1 already defined.</source>
<translation>Означението „%1“ вече е определено.</translation>
</message>
<message>
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
<translation>Ограничението за идентичност „%1“ вече е определено.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
<translation>Има повтаряне на фасети в простия тип „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
<translation>„%1“ използва непознат елемент „%2“ или „%3“ от %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
<translation>„%1“ използва ограничение за идентичност „%2“, което не е елемент „%3“ или „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
<translation>„%1“ има различен брой полета от ограничението за идентичност „%2“, което използва.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Базовият тип „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
</message>
<message>
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Типът на елемента „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
</message>
<message>
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Типът на члена „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Типът „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
</message>
<message>
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
<translation>Базовият тип „%1“ на сложен тип не може да бъде открит.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
<translation>„%1“ не може да има сложен базов тип, който има „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
<translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1“ съдържа елемент „%2“, така че не може да бъде наследен чрез разширение от непразен тип.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ не може да бъде наследен чрез разширение от „%2“, тъй като последният съдържа елемент „%3“ в модела на съдържанието си.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
<translation>Типът на елемента „%1“ трябва да бъде прост, а „%2“ не е такъв.</translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Групата за заместване „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открита.</translation>
</message>
<message>
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
<translation>Групата за заместване „%1“ има циклично определение.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
<translation>В елемента „%2“ има повтарящо се име на елемент: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
<translation>Препратката „%1“ не елемента „%2“ не може да бъде открита.</translation>
</message>
<message>
<source>Circular group reference for %1.</source>
<translation>Циклична групова препратка за „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в тази област</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има атрибут „%2“ със стойност, различна от „%3“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да има атрибут „%2“ със стойност, различна от „%3“ или „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ или „%2“ на препратката „%3“ не съвпада с обявлението на атрибута „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
<translation>Групата атрибути „%1“ има циклична препратка.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ в „%2“ трябва да има „%3“ като в базовия тип „%4“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
<translation>Шаблонът за атрибут на „%1“ не е правилно ограничение на шаблона за атрибут на базовия тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
<translation>„%1“ има шаблон за атрибут, но базовият му тип „%2“ няма.</translation>
</message>
<message>
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
<translation>Обединението на шаблона за атрибут на типа „%1“ и този на базовия му тип „%2“ не може да бъде изразено.</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
<translation>Изброеният тип фасет има неправилно съдържание: {%1} не е стойност на типа „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
<translation>Представката на именуваното пространство в пълното име „%1“ е неопределена.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
<translation>Елементът „%1“ „%2“ не е правилно ограничение на елемента „%3“, който той преопределя: %4.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
<translation>„%1“ не е правилно според „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the length facet.</source>
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „length“.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „minLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „maxLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>String content does not match pattern facet.</source>
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Съдържанието на низа не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Цялото число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>Цялото число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Цялото положително число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Реалното число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Реалното число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Реалното число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Реалното число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Реалното число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
<translation>Реалното число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
<translation>Десетичното число не съответства на фасета „fractionDigits“.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
<translation>Десетичното число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Времевата стойност не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
<translation>Продължителността не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
<translation>Продължителността не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
<translation>Продължителността не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
<translation>Продължителността не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Продължителността не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
<translation>Продължителността не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
<translation>Булевата стойност не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „length“.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „minLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „maxLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Двоичните данни не присъстват във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QName content: %1.</source>
<translation>Неправилно съдържание на QName: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Съдържанието на QName не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
<translation>Съдържанието на QName не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Означението не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match length facet.</source>
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „length“.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match minLength facet.</source>
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „minLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „maxLength“.</translation>
</message>
<message>
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Съдържанието на списъка не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>List content does not match pattern facet.</source>
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
<translation>Съдържанието на обединението не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
</message>
<message>
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
<translation>Съдържанието на обединението не съответства на фасета „pattern“.</translation>
</message>
<message>
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
<translation>Данните от тип „%1“ не може да бъдат празни.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing child element.</source>
<translation>Елементът „%1“ няма дъщерен елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
<translation>Има една стойност IDREF без съответстващ идентификатор: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
<translation>Зареденият файл със схема е неправилен.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains invalid data.</source>
<translation>„%1“ съдържа неправилни данни.</translation>
</message>
<message>
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
<translation>Именуваното пространство „%1“ на „xsi:schemaLocation“ вече се среща по-нагоре в документа.</translation>
</message>
<message>
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
<translation>„xsi:noNamespaceSchemaLocation“ не може да се намира след първия елемент или атрибут без именувано пространство.</translation>
</message>
<message>
<source>No schema defined for validation.</source>
<translation>Няма определена схема за проверка.</translation>
</message>
<message>
<source>No definition for element %1 available.</source>
<translation>Няма налично определение за елемента „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
<translation>Посоченият тип „%1“ е непознат на схемата.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
<translation>Елементът „%1“ е неопределен в тази област.</translation>
</message>
<message>
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
<translation>Не съществува обявление на елемента „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
<translation>Елементът „%1“ има неправилно съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
<translation>Елементът „%1“ е обявен като абстрактен.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is not nillable.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да бъде нулев.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
<translation>Атрибутът „%1“ съдържа неправилни данни: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
<translation>Елементът има съдържание, въпреки че може да бъде нулев.</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
<translation>Ограничението за фиксирана стойност е недопустимо, ако елементът може да бъде нулев.</translation>
</message>
<message>
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
<translation>Посоченият тип „%1“ не може да бъде правилно заменен с типа за елементи „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
<translation>Сложният тип „%1“ не може да бъде абстрактен.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволени атрибути.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволен дъщерен елемент.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Съдържанието на елемента „%1“ не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Съдържанието на елемента „%1“ не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволено дъщерно съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволено текстово съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
<translation>Елементът „%1“ не може да съдържа други елементи, тъй като има фиксирано съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
<translation>В елемента „%1“ липсва задължителният атрибут „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ не отговаря на шаблона.</translation>
</message>
<message>
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
<translation>Не съществува обявление на атрибута „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа два атрибута с тип „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ има неправилно съдържание.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
<translation>Елементът „%1“ съдържа непознат атрибут „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
<translation>Съдържанието на атрибути „%1“ не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
<translation>Съдържанието на атрибута „%1“ не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
<translation>Отрито е неуникална стойност за ограничението „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
<translation>Ключовото ограничение „%1“ съдържа отсъстващи полета.</translation>
</message>
<message>
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
<translation>Ключовото ограничение „%1“ съдържа препратки към елемента „%2“, който може да бъде нулев.</translation>
</message>
<message>
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
<translation>Няма открита свързана стойност за препратката към ключ „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>More than one value found for field %1.</source>
<translation>Отрита е повече от една стойност за полето „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Field %1 has no simple type.</source>
<translation>Полето „%1“ няма прост тип.</translation>
</message>
<message>
<source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
<translation>Стойността на идентификатора „%1“ не е уникална.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
<translation>Атрибутът „%1“ съдържа неправилно съдържание на QName: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>празно</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation>нула или едно</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation>точно едно</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>едно или повече</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>нула или повече</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Изисква се тип „%1“, но беше открит „%2“.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation>Преобразуването на „%1“ в „%2“ може да доведе до загуба на точност.</translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation>Фокусът е неопределен.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation>Добавянето на атрибути след какъвто и да е друг вид възел е невъзможно.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation>Вече има създаден атрибут с име „%1“.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>Поддържа се само подредбата на кодови точки на Уникод (%1). „%2“ не се поддържа.</translation>
</message>
</context>
</TS>