1937 lines
127 KiB
XML
1937 lines
127 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="bg">
|
||
<context>
|
||
<name>QXmlPatternistCLI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
|
||
<translation>Предупреждение, в „%1“, на ред %2, колона %3: %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning in %1: %2</source>
|
||
<translation>Предупреждение, в „%1“: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown location</source>
|
||
<translation>Неизвестно местоположение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
|
||
<translation>Грешка %1 в „%2“, на ред %3, колона %4: %5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error %1 in %2: %3</source>
|
||
<translation>Грешка %1 в „%2“: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtXmlPatterns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
|
||
<translation>Вече има обявен атрибут „%1“ със стойност „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ трябва да има правилна стойност от тип „%2“, а „%3“ не е такава.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
|
||
<translation>Кодировката „%1“ не се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
|
||
<translation>„%1“ съдържа октети, които не са позволени в заявената кодировка „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
|
||
<translation>Знакът с код %1, който се среща в „%2“ и използва кодировка „%3“, не е правилен знак в XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network timeout.</source>
|
||
<translation>Времето за изчакване на мрежата изтече.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да бъде сериализиран, тъй като се намира извън документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ не може да бъде сериализиран, тъй като се намира на най-горното ниво.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
|
||
<translation>Годината %1 е неправилна, тъй като започва с %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>Денят %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
|
||
<translation>Месецът %1 е извън позволения интервал %2..%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overflow: Can't represent date %1.</source>
|
||
<translation>Препълване: Датата не може да бъде представена: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
|
||
<translation>Денят %1 не съществува в месеца %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
|
||
<translation>Часът 24:%1:%2.%3 е неправилен. Часът е 24, но минутите, секундите и милисекундите не са 0; </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
|
||
<translation>Часът %1:%2:%3.%4 е неправилен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overflow: Date can't be represented.</source>
|
||
<translation>Препълване: Датата не може да бъде представена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one component must be present.</source>
|
||
<translation>Трябва да присъства поне един компонент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
|
||
<translation>Трябва да присъства поне един компонент след разделителя „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
|
||
<translation>Липсва операнд в целочислено делене: %1, може да бъде %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
|
||
<translation>Първият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде безкрайност (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
|
||
<translation>Вторият операнд в целочисленото делене %1, не може да бъде нула (%2).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
|
||
<translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
|
||
<translation>При преобразуването на %2 в %1, изходната стойност не може да бъде %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Целочисленото делене (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Деленето (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
|
||
<translation>Деленето с остатък (%1) на нула (%2) е неопределено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Деленето на число от тип %1 на %2 (нечислова стойност) е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Деленето на число от тип %1 на %2 или %3 (положителна или отрицателна нула) е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
|
||
<translation>Умножението на число от тип %1 по %2 или %3 (положителна или отрицателна безкрайност) е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
|
||
<translation>Стойност от тип %1 не може да съдържа практически булева стойност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
|
||
<translation>Практически булевата стойност не може да бъде изчислена за последователност, съдържаща две или повече атомарни стойности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
|
||
<translation>Стойността %1 от тип %2 превишава максимума (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
|
||
<translation>Стойността %1 от тип %2 е под минимума (%3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
|
||
<translation>Стойност от тип %1 трябва да съдържа четен брой цифри. Стойността %2 не е такава.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
|
||
<translation>%1 не е правилна стойност от тип %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambiguous rule match.</source>
|
||
<translation>Нееднозначно съвпадение на правило.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
|
||
<translation>Операторът %1 не може да бъде използван с тип %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation>Операторът %1 не може да бъде използван с атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
|
||
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство в името на изчислен атрибут не може да бъде „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
|
||
<translation>Името на изчислено свойство не може да включва идентификатора на именуваното пространство „%1“ с местното име „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
|
||
<translation>Грешка в типа при преобразуване. Очаква се %1, получено %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
|
||
<translation>При преобразуването в %1 или в производни на него типове, изходната стойност трябва да бъде от същия тип, или да бъде низ. Типът %2 не е позволен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
|
||
<translation>Преобразуването към тип %1 е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
|
||
<translation>Преобразуването от %1 в %2 е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
|
||
<translation>Преобразуването в %1 е невъзможно, тъй като това е абстрактен тип, така че от него не могат да бъдат създавани обекти.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
|
||
<translation>Преобразуването на стойността %1 от тип %2 в %3 е невъзможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
|
||
<translation>Грешка при преобразуването от %1 в %2: %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A comment cannot contain %1</source>
|
||
<translation>Коментарите не може да съдържат %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
|
||
<translation>Коментарите не могат да завършват с %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
|
||
<translation>Не е възможно извършването на сравнение, включващо типа %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
|
||
<translation>Операторът %1 не може да се използва между атомарни стойности от тип %2 и %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
|
||
<translation>В конструктора на именувано пространство стойността за именуваното пространство не може да бъде празен низ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
|
||
<translation>Представката трябва да бъде правилен %1, а %2 не е.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
|
||
<translation>Представката %1 не може да бъде свързана.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
|
||
<translation>Само представката %1 може да бъде свързана с %2 и обратно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
|
||
<translation>Атрибутен възел не може да бъде дъщерен на документен възел. Затова атрибутът %1 не е на място.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circularity detected</source>
|
||
<translation>Засечена е цикличност</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
|
||
<translation>Библиотечен модул не може да бъде използван директно. Той трябва да бъде внесен от основен модул.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No template by name %1 exists.</source>
|
||
<translation>Не съществува шаблон с име „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
|
||
<translation>Стойност от тип %1 не може да бъде предикат. Предикатът трябва да има или числов тип, или да практически булев тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
|
||
<translation>Позиционният предикат трябва да може да се оцени като единична числова стойност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
|
||
<translation>Целевото име в обработваща инструкция не може да бъде „%1“ при никаква комбинация от главни и малки букви. Затова „%2“ е неправилно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилно целево име в обработваща инструкция. То трябва да бъде стойност от тип %2, като например „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
|
||
<translation>Последната част от пътя трябва да съдържа възли или атомарни стойности. Тя не може да бъде смесица от двете.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
|
||
<translation>В данните на обработваща инструкция не може да се съдържа низът „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
|
||
<translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
|
||
<translation>Липсва връзка към именувано пространство за представката „%1“ в „%2“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid %2</source>
|
||
<translation>%1 е неправилно за %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
|
||
<translation>Подаден е параметър „%1“, но не съществува съответстващ %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
|
||
<translation>Параметърът %1 е задължителен, но не е подаден съответстващ %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 приема не повече от %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 приема не повече от %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%1 изисква поне %n аргумент, така че %2 е неправилно.</numerusform>
|
||
<numerusform>%1 изисква поне %n аргумента, така че %2 е неправилно.</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
|
||
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от числов тип, от тип xs:yearMonthDuration или от тип xs:dayTimeDuration.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
|
||
<translation>Вторият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2. Той трябва да бъде от тип %3, %4, или %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
|
||
<translation>Знакът „%1“ е недопустим във формата XML 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
|
||
<translation>Първият аргумент на %1 не може да бъде от тип %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
|
||
<translation>Главният възел във втория аргумент на функцията %1 трябва да бъде документен възел. „%2“ не е документен възел.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
|
||
<translation>Ако и двете стойности имат регионално отместване, то трябва да бъде еднакво. %1 и %2 не са еднакви.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 was called.</source>
|
||
<translation>%1 беше извикано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
|
||
<translation>%1 трябва да бъде следвано от %2 или %3, и то не в края на низа за заместване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
|
||
<translation>В низа за заместване „%1“ трябва да бъде следвано от поне една цифра, когато не е екранирано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
|
||
<translation>В низа за заместване „%1“ може да екранира само себе си или „%2“, но не и „%3“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 matches newline characters</source>
|
||
<translation>„%1“ съответства на знаците за нов ред</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
|
||
<translation>„%1“ и „%2“ съответстват на началото и края на ред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matches are case insensitive</source>
|
||
<translation>Съвпаденията не правят разлика между главни и малки букви</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
|
||
<translation>Празните места се премахват, освен ако не са част от символни класове</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилен шаблон за регулярен израз: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
|
||
<translation>„%1“ е неправилен флаг за регулярен израз. Допустимите флагове са:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
|
||
<translation>Ако първият аргумент е празната последователност или празен низ (няма именувано пространство), не може да бъде зададена представка, а имаше такава: „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
|
||
<translation>Извличането на „%1“ няма да бъде възможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default collection is undefined</source>
|
||
<translation>Колекцията по подразбиране е неопределена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 cannot be retrieved</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да бъде извлечено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
|
||
<translation>Формата за нормализация „%1“ не се поддържа. Поддържаните форми са „%2“, „%3“, „%4“ и „%5“, както и празната, тоест празен низ (без нормализация).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
|
||
<translation>Регионалното отместване трябва да бъде в интервала от %1 до %2 включително. %3 е извън интервала.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
|
||
<translation>%1 не е цяло число за минутите.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The URI cannot have a fragment</source>
|
||
<translation>Идентификаторът не може да съдържа фрагмент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
|
||
<translation>Очакваният брой на елементите е %1, а бяха получени %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не съвпада с нужния тип %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
|
||
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само стандартните атрибути.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3“, както и стандартните атрибути.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволени са само „%3“, „%4“ и стандартните атрибути.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
|
||
<translation>Елементът „%2“ не може да съдържа атрибут „%1“. Позволен е само „%3“ и стандартните атрибути.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
|
||
<translation>Атрибутите XSL-T в елементи XSL-T трябва да бъдат в празно именувано пространство, а не в именуваното пространство XSL-T, в което се намира „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%2“ трябва да съдържа атрибут „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
|
||
<translation>Елементът с местно име „%1“ не съществува в XSL-T.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The variable %1 is unused</source>
|
||
<translation>Променливата „%1“ не се използва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
|
||
<translation>Избирателен израз за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
|
||
<translation>Поле за ограничаване по идентичност според схемата W3C XML</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
|
||
<translation>Беше открита конструкция, която не е позволена в текущия език (%1).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
|
||
<translation>„%1“ е неизвестен тип схема.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation>Вече е обявен шаблон с името „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилен числов литерал.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
|
||
<translation>В началото на заявката може да има само едно обявяване на „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
|
||
<translation>Инициализацията на променливата „%1“ зависи от самата себе си</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No variable with name %1 exists</source>
|
||
<translation>Не съществува променлива с име „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
|
||
<translation>Версия %1 не се поддържа. Поддържаната версия на XQuery е 1.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
|
||
<translation>Името на кодировката „%1“ е неправилно. То може да съдържа само букви от латиницата, без празни места, и да отговаря на следния регулярен израз: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No function with signature %1 is available</source>
|
||
<translation>Няма функция със сигнатура %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Преди обявяването на функции, променливи и опции трябва да присъства обявяване на именувано пространство по подразбиране.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Обявяването на именуваните пространства трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
|
||
<translation>Внасянето на модули трябва да предхожда обявяването на функции, променливи и опции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
|
||
<translation>Ключовата дума „%1“ не може да се използва заедно с други имена на режими.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source>
|
||
<translation>Стойността на атрибута „%1“ трябва да бъде от тип %2, а „%3“ не е от него.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
|
||
<translation>Повторното обявяване на представката „%1“ е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
|
||
<translation>Представката „%1“ не може да бъде свързана. По подразбиране, тя вече е свързана с именуваното пространство „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
|
||
<translation>Представката „%1“ вече е обявена в началото.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
|
||
<translation>Името на опция трябва да има представка. Няма именувано пространство по подразбиране за опциите.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
|
||
<translation>Функцията за внасяне на схема не се поддържа, така че не може да има обявявания на %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
|
||
<translation>Целевото именувано пространство на %1 не може да бъде празно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The module import feature is not supported</source>
|
||
<translation>Функцията за внасяне на модули не се поддържа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
|
||
<translation>Вече има обявена променлива с име „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
|
||
<translation>Няма налична стойност за външната променлива с име „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
|
||
<translation>Името на функция за стилова таблица трябва да има представка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
|
||
<translation>Именуваното пространство за потребителски функции не може да бъде празно (можете да използвате предварително създадената представка „%1“, чието предназначение е точно за такива случаи)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
|
||
<translation>Именуваното пространство „%1“ е запазено, така че потребителските функции не могат да го използват. Използвайте предварително създадената представка „%2“, чието предназначение е за такива случаи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
|
||
<translation>Именуваното пространство на потребителските функции в библиотечен модул трябва да е същото като именуваното пространство на модула. С други думи, трябва да бъде „%1“ вместо „%2“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
|
||
<translation>Вече съществува функция със сигнатура %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
|
||
<translation>Не се поддържат външни функции. Всички поддържани функции могат да бъдат използвани директно, без преди това да се обявяват като външни</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
|
||
<translation>Вече има обявен аргумент с име „%1“. Имената на аргументите трябва да са уникални.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
|
||
<translation>Когато функцията %1 се използва за съвпадения в шаблон, аргументът трябва да бъде променлива или низ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде низ, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблон XSL-T първият аргумент на функцията %1 трябва да бъде литерал или променлива, когато тя се използва за откриване на съвпадения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
|
||
<translation>В шаблон XSL-T функцията %1 не може да има трети аргумент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
|
||
<translation>В шаблон XSL-T само функциите %1 и %2 могат да бъдат използвани за откриване на съвпадения, а %3 – не.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
|
||
<translation>В шаблон XSL-T не може да бъде използвана оста %1, а само %2 или %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилно име на шаблонен режим.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
|
||
<translation>Името на променлива, свързана в израз „for“, трябва да бъде различно от позиционната променлива. Двете променливи с име „%1“ са несъвместими.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
|
||
<translation>Функционалността за проверка на схемата не се поддържа. Затова не могат да се използват изрази „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
|
||
<translation>Нито един от изразите pragma не се поддържа. Затова трябва да има резервен израз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
|
||
<translation>Имената на шаблонните параметри трябва да бъдат уникални. Името „%1“ се повтаря.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
|
||
<translation>Оста %1 не се поддържа в XQuery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No function with name %1 is available.</source>
|
||
<translation>Няма функция с име %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
|
||
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство не може да бъде празен низ при свързване с представка, %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилен идентификатор на именувано пространство.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
|
||
<translation>Свързването с представката „%1“ е невъзможно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation>Именуваното пространство „%1“ може да бъде свързано само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявено).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
|
||
<translation>Представката „%1“ може да бъде свързана само с „%2“ (а и така или иначе е предварително обявена).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
|
||
<translation>Два атрибута за обявяване на именувани пространства имат едно и също име: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
|
||
<translation>Идентификаторът на именуваното пространство трябва да бъде константа и не може да използва вложени изрази.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
|
||
<translation>В този елемент вече има атрибут с име „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
|
||
<translation>Прекият конструктор на елемент не е оформен правилно. %1 завършва с %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
|
||
<translation>Името „%1“ не съответства на никой тип схема.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
|
||
<translation>%1 е сложен тип. Преобразуването в сложни типове не е възможно. Но преобразуването в атомарни типове като %2 работи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
|
||
<translation>%1 не е атомарен тип. Възможни са само преобразувания в атомарни типове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилно име на обработваща инструкция.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
|
||
<translation>„%1“ не се намира в областта за обявяване на атрибути. Имайте предвид, че функционалността за внасяне на схема не се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
|
||
<translation>Името на израз за разширение трябва да бъде в именувано пространство.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е недопустим на това място.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
|
||
<translation>Текстовите възли са недопустими на това място.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse error: %1</source>
|
||
<translation>Грешка при синтактичния анализ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn't.</source>
|
||
<translation>Стойността на атрибута за версията на XSL-T трябва да бъде от тип %1, а %2 не е.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
|
||
<translation>Изпълнение на стилова таблица от XSL-T 1.0 с обработчик версия 2.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
|
||
<translation>Непознат атрибут от XSL-T: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
|
||
<translation>Атрибутите „%1“ и „%2“ са взаимно изключващи се.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ не може да присъства в модул на опростена стилова таблица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Ако елементът „%1“ няма атрибут „%2“, той не може да има и атрибутите „%3“ и „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ трябва да има поне един от атрибутите „%2“ или „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
|
||
<translation>Поне един режим трябва да бъде посочен в атрибута „%1“ на елемента „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 must come last.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ трябва да бъде последен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
|
||
<translation>Преди „%2“ трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one %1-element can appear.</source>
|
||
<translation>Може да присъства само един елемент „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
|
||
<translation>В „%2“ трябва да има поне един елемент „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
|
||
<translation>Ако „%2“ има атрибут „%1“, то не може да се използва конструктор на последователност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ трябва или да има атрибут „%2“, или конструктор на последователност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
|
||
<translation>Когато има задължителен параметър, не може да бъде посочена стойност по подразбиране чрез атрибут „%1“ или конструктор на последователност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 cannot have children.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има дъщерни елементи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има конструктор на последователност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
|
||
<translation>„%2“ не може да съдържа атрибут „%1“, когато е дъщерен елемент на „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
|
||
<translation>Параметър на функция не може да бъде обявен като тунелен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
|
||
<translation>Обработчикът не работи със схема и затова %1 не може да се използва.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn't.</source>
|
||
<translation>Елементите от най-горното ниво на стиловата таблица трябва да бъдат в именувано пространство, а „%1“ не е.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
|
||
<translation>Стойността на атрибута „%1“ в елемента „%2“ трябва да бъде „%3“ или „%4“, а не „%5“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ не може да има стойност „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ може да се присъства само в първия елемент „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
|
||
<translation>„%2“ трябва да има поне един дъщерен елемент „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
|
||
<translation>Празна частица не може да бъде наследник на непразна.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived particle is missing element %1.</source>
|
||
<translation>В наследената частица липсва елемент „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
|
||
<translation>В наследения елемент „%1“ липсва ограничение на стойност, което е определено в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
|
||
<translation>В наследения елемент „%1“ има по-слабо ограничение на стойност от базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
|
||
<translation>Ограничението за фиксирана стойност в елемента „%1“ се различава от ограничението на стойността в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
|
||
<translation>Наследеният елемент „%1“ не може да бъде нулев, тъй като и базовият не може.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
|
||
<translation>Блоковите ограничения на наследения елемент „%1“ не трябва да бъдат по-слаби от тези в базовия елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation>Простият тип на наследения елемент „%1“ не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
|
||
<translation>Сложният тип на наследения елемент „%1“ не може да бъде правилно унаследен от базовия елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ липсва в наследената частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не отговаря на ограничението на именуваното пространство, зададено чрез шаблон в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation>Шаблонът в наследената частица не е правилно подмножество на шаблона в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
|
||
<translation>processContent на шаблона в наследената частица е по-слабо от шаблона в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
|
||
<translation>Наследената частица позволява съдържание, което не е позволено в базовата частица.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
|
||
<translation>„%1“ има цикличност в наследяването в базовия си тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circular inheritance of base type %1.</source>
|
||
<translation>Циклично наследяване на базовия тип „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circular inheritance of union %1.</source>
|
||
<translation>Циклично наследяване на обединението „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез ограничение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез разширение, тъй като последният е определен като краен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
|
||
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ не може да бъде сложният тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ не може да има директен базов тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ не може да има базов тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ може да има само прост атомарен тип за базов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ не може да наследява „%2“, тъй като в последния има ограничение, определено като крайно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
|
||
<translation>Видът на типа на елементите в „%1“ трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
|
||
<translation>Видът на типа на членовете в „%1“ трябва да бъде или атомарен, или обединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез списък, тъй като последният е определен като краен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ може да има само фасет „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
|
||
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ трябва да има разновидност от тип „списък“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
|
||
<translation>Базовият тип на простия тип „%1“ определя наследяването чрез ограничаване като крайно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
|
||
<translation>Типът на елемента от базовия тип не съвпада с типа на елемента от „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
|
||
<translation>Простият тип „%1“ съдържа непозволен тип фасет „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да наследява „%2“ чрез обединение, тъй като в последния това е определено като крайно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да има никакви фасети.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
|
||
<translation>Базовият тип „%1“ на простия тип „%2“ трябва да има разновидност обединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Базовият тип „%1“ на простия тип „%2“ не може да има ограничение в атрибута „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source>
|
||
<translation>Типът „%1“ на члена не може да наследява типа „%2“ на члена на базовия тип на „%3“, който е „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
|
||
<translation>Наследяването на „%1“ трябва да бъде чрез разширение, тъй като базовият тип „%2“ е прост тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ има повтарящ се елемент „%2“ в модела на съдържанието си.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ има недетерминирано съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation>Атрибутите на сложния тип „%1“ не представляват правилно разширение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
|
||
<translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1“ не представлява правилно разширение на модела на съдържанието на „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 must have simple content.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ трябва да има просто съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ трябва да има един и същ прост тип като базовия си клас „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ не може да наследява базовия тип %2%3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
|
||
<translation>Атрибутите не сложния тип „%1“ не представляват правилно ограничение на атрибутите на базовия тип „%2“: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ с просто съдържание не може да наследява сложния базов тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation>Типът на елемент на простия тип „%1“ не може да бъде сложен тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
|
||
<translation>Типът на член на простия тип „%1“ не може да бъде сложен тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да има тип на член със същото име като себе си.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ си противоречи с фасета „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да има същата стойност като фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде равен или по-голям от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ съдържа неправилен регулярен израз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%2“ съдържа неизвестно означение: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ съдържа неправилна стойност „%2“: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ не може да бъде %2 или %3, ако фасетът „%4“ на базовия тип е %5.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ не може да бъде %2, ако фасетът „%3“ на базовия тип е %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък или равен на фасета „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
|
||
<translation>Фасетите „%1“ и „%2“ не може да присъстват едновременно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-голям от фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-малък от фасета „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
|
||
<translation>Фасетът „%1“ трябва да бъде по-голям или равен на фасета „%2“ на базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
|
||
<translation>Простият тип съдържа непозволен фасет „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
|
||
<translation>Фасетите „%1“, „%2“, „%3“, „%4“, „%5“ и „%6“ не са позволени при наследяване чрез списък.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
|
||
<translation>Само фасетите „%1“ и „%2“ са позволени при наследяване чрез обединение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
|
||
<translation>„%1“ съдържа фасет „%2“ с неправилни данни: %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation>Групата атрибути „%1“ съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа два пъти атрибута „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа два различни атрибута, наследяващи „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ съдържа атрибут „%2“, който има ограничение на стойността, но наследява „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има ограничение на стойността, ако базовият му тип е сложен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има ограничение на стойността, ако типът му наследява „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
|
||
<translation>Ограничението на стойността на елемента „%1“ не е от тип за елемент: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има връзка с група за заместване, тъй като не е глобален елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
|
||
<translation>Типът на елемента „%1“ не може да бъде наследен от типа на връзката с група за заместване.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
|
||
<translation>Ограничението на стойността на атрибута „%1“ не е от тип за атрибут: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ има ограничение на стойността, но типът му наследява „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да бъде „%2“, както в базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“, както в базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има същото ограничение на стойността „%2“ като в базовия тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ в наследения сложен тип трябва да има ограничение на стойността „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
|
||
<translation>processContent на базовия шаблон трябва да бъде по-слабо от наследения шаблон.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 exists twice with different types.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ присъства два пъти с различни типове.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
|
||
<translation>Частицата съдържа недетерминирани шаблони.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
|
||
<translation>Базовият атрибут „%1“ е задължителен, а наследеният – не.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
|
||
<translation>Типът на наследения атрибут „%1“ не може да бъде правилно наследен от типа на базовия атрибут.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
|
||
<translation>Ограничението на стойността на наследения атрибут „%1“ не съвпада с ограничението на стойността на базовия атрибут.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
|
||
<translation>Наследеният атрибут „%1“ не съществува в базовото определение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
|
||
<translation>Наследеният атрибут „%1“ не отговаря на шаблона в базовото определение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
|
||
<translation>Базовият атрибут „%1“ е задължителен, но липсва в определението на наследника.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
|
||
<translation>Определението на наследник съдържа елемент „%1“, който не съществува в базовото определение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
|
||
<translation>Наследеният шаблон не е подмножество на базата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
|
||
<translation>„%1“ на наследения шаблон не е правилно ограничение на „%2“ на базовия шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ от базовия тип липсва в наследения тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
|
||
<translation>Типът на наследения атрибут „%1“ е различен от типа на базовия атрибут.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
|
||
<translation>Базовото определение съдържа елемент „%1“, който липсва в определението на наследника</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
|
||
<translation>Обработването на непознатия елемент „%1“ е невъзможно. Очакваните елементи са: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в тази област. Възможните елементи са: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
|
||
<translation>Липсва дъщерен елемент в тази област. Възможните дъщерни елементи са: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document is not a XML schema.</source>
|
||
<translation>Документът не е схема за XML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ съдържа неправилно съдържание: {%3} не е стойност от тип %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ съдържа неправилно съдържание: {%3}.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
|
||
<translation>Целевото именувано пространство „%1“ на включената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от включващата схема.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
|
||
<translation>Целевото именувано пространство „%1“ на внесената схема е различно от целевото именувано пространство „%2“, определено от внасящата схема.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има същата стойност на атрибута „%2“ като целевото именувано пространство „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ без атрибут „%2“ е недопустим в схема без целево именувано пространство.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в елемента „%2“, ако присъства атрибутът „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ няма нито атрибут „%2“, нито дъщерен елемент „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ с дъщерен елемент „%2“ не трябва да има атрибут „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да бъде „%3“ или „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“ или „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не трябва да има едновременно атрибути „%2“ и „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на атрибута „%1“ на елемента „%2“ не трябва да бъде от именуваното пространство „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ не трябва да бъде „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да има стойност „%3“, тъй като е зададен и атрибута „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source>
|
||
<translation>Задаването на use='prohibited' в група атрибути няма смисъл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ трябва да има или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ трябва да има или атрибут „%2“, или дъщерен елемент „%3“ или „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ изисква или атрибут „%2“, или атрибут „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
|
||
<translation>Текстът и препратките към обекти са недопустими в елемента „%1“</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да съдържа „%3“, „%4“ или списък от идентификатори.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this context.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в този контекст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ има по-голяма стойност от атрибута „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation>Представката или пълното име „%1“ е неопределено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ на елемента „%2“ трябва да съдържа или „%3“ или другите стойности.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
|
||
<translation>Вече има определен компонент с идентификатор „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ вече е определен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ вече е определен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Типът „%1“ вече е определен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute group %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Групата атрибути „%1“ вече е определена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element group %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Групата елементи „%1“ вече е определена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notation %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Означението „%1“ вече е определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identity constraint %1 already defined.</source>
|
||
<translation>Ограничението за идентичност „%1“ вече е определено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
|
||
<translation>Има повтаряне на фасети в простия тип „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
|
||
<translation>„%1“ използва непознат елемент „%2“ или „%3“ от %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
|
||
<translation>„%1“ използва ограничение за идентичност „%2“, което не е елемент „%3“ или „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
|
||
<translation>„%1“ има различен брой полета от ограничението за идентичност „%2“, което използва.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Базовият тип „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Типът на елемента „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Типът на члена „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Типът „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открит.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Базовият тип „%1“ на сложен тип не може да бъде открит.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
|
||
<translation>„%1“ не може да има сложен базов тип, който има „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
|
||
<translation>Моделът на съдържанието на сложния тип „%1“ съдържа елемент „%2“, така че не може да бъде наследен чрез разширение от непразен тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ не може да бъде наследен чрез разширение от „%2“, тъй като последният съдържа елемент „%3“ в модела на съдържанието си.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
|
||
<translation>Типът на елемента „%1“ трябва да бъде прост, а „%2“ не е такъв.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Групата за заместване „%1“ на елемента „%2“ не може да бъде открита.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
|
||
<translation>Групата за заместване „%1“ има циклично определение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
|
||
<translation>В елемента „%2“ има повтарящо се име на елемент: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
|
||
<translation>Препратката „%1“ не елемента „%2“ не може да бъде открита.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circular group reference for %1.</source>
|
||
<translation>Циклична групова препратка за „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element is not allowed in this scope</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е недопустим в тази област</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има атрибут „%2“ със стойност, различна от „%3“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да има атрибут „%2“ със стойност, различна от „%3“ или „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ или „%2“ на препратката „%3“ не съвпада с обявлението на атрибута „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
|
||
<translation>Групата атрибути „%1“ има циклична препратка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ в „%2“ трябва да има „%3“ като в базовия тип „%4“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
|
||
<translation>Шаблонът за атрибут на „%1“ не е правилно ограничение на шаблона за атрибут на базовия тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
|
||
<translation>„%1“ има шаблон за атрибут, но базовият му тип „%2“ няма.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
|
||
<translation>Обединението на шаблона за атрибут на типа „%1“ и този на базовия му тип „%2“ не може да бъде изразено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
|
||
<translation>Изброеният тип фасет има неправилно съдържание: {%1} не е стойност на типа „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
|
||
<translation>Представката на именуваното пространство в пълното име „%1“ е неопределена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ „%2“ не е правилно ограничение на елемента „%3“, който той преопределя: %4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not valid according to %2.</source>
|
||
<translation>„%1“ не е правилно според „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „length“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „minLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „maxLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на низа не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на низа не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Цялото число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Цялото положително число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Double content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Реалното число не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
|
||
<translation>Десетичното число не съответства на фасета „fractionDigits“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
|
||
<translation>Десетичното число не съответства на фасета „totalDigits“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date time content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Времевата стойност не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не съответства на фасета „maxInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не съответства на фасета „maxExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не съответства на фасета „minInclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не съответства на фасета „minExclusive“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duration content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Продължителността не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Булевата стойност не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary content does not match the length facet.</source>
|
||
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „length“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
|
||
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „minLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Двоичните данни не съответстват на фасета „maxLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Двоичните данни не присъстват във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid QName content: %1.</source>
|
||
<translation>Неправилно съдържание на QName: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на QName не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QName content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на QName не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Означението не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List content does not match length facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „length“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List content does not match minLength facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „minLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List content does not match maxLength facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „maxLength“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на списъка не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на списъка не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на обединението не присъства във фасета „enumeration“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Union content does not match pattern facet.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на обединението не съответства на фасета „pattern“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
|
||
<translation>Данните от тип „%1“ не може да бъдат празни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is missing child element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ няма дъщерен елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
|
||
<translation>Има една стойност IDREF без съответстващ идентификатор: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loaded schema file is invalid.</source>
|
||
<translation>Зареденият файл със схема е неправилен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 contains invalid data.</source>
|
||
<translation>„%1“ съдържа неправилни данни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
|
||
<translation>Именуваното пространство „%1“ на „xsi:schemaLocation“ вече се среща по-нагоре в документа.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
|
||
<translation>„xsi:noNamespaceSchemaLocation“ не може да се намира след първия елемент или атрибут без именувано пространство.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No schema defined for validation.</source>
|
||
<translation>Няма определена схема за проверка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No definition for element %1 available.</source>
|
||
<translation>Няма налично определение за елемента „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
|
||
<translation>Посоченият тип „%1“ е непознат на схемата.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е неопределен в тази област.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Не съществува обявление на елемента „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ има неправилно съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is declared as abstract.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ е обявен като абстрактен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is not nillable.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да бъде нулев.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ съдържа неправилни данни: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element contains content although it is nillable.</source>
|
||
<translation>Елементът има съдържание, въпреки че може да бъде нулев.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
|
||
<translation>Ограничението за фиксирана стойност е недопустимо, ако елементът може да бъде нулев.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
|
||
<translation>Посоченият тип „%1“ не може да бъде правилно заменен с типа за елементи „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
|
||
<translation>Сложният тип „%1“ не може да бъде абстрактен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволени атрибути.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволен дъщерен елемент.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на елемента „%1“ не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на елемента „%1“ не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволено дъщерно съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа непозволено текстово съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ не може да съдържа други елементи, тъй като има фиксирано съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
|
||
<translation>В елемента „%1“ липсва задължителният атрибут „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ не отговаря на шаблона.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
|
||
<translation>Не съществува обявление на атрибута „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа два атрибута с тип „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ има неправилно съдържание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
|
||
<translation>Елементът „%1“ съдържа непознат атрибут „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на атрибути „%1“ не съответства на определението на типа му: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
|
||
<translation>Съдържанието на атрибута „%1“ не съответства на определеното ограничение на стойността.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
|
||
<translation>Отрито е неуникална стойност за ограничението „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
|
||
<translation>Ключовото ограничение „%1“ съдържа отсъстващи полета.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
|
||
<translation>Ключовото ограничение „%1“ съдържа препратки към елемента „%2“, който може да бъде нулев.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No referenced value found for key reference %1.</source>
|
||
<translation>Няма открита свързана стойност за препратката към ключ „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More than one value found for field %1.</source>
|
||
<translation>Отрита е повече от една стойност за полето „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field %1 has no simple type.</source>
|
||
<translation>Полето „%1“ няма прост тип.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ID value '%1' is not unique.</source>
|
||
<translation>Стойността на идентификатора „%1“ не е уникална.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source>
|
||
<translation>Атрибутът „%1“ съдържа неправилно съдържание на QName: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>empty</source>
|
||
<translation>празно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>zero or one</source>
|
||
<translation>нула или едно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exactly one</source>
|
||
<translation>точно едно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>one or more</source>
|
||
<translation>едно или повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>zero or more</source>
|
||
<translation>нула или повече</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
|
||
<translation>Изисква се тип „%1“, но беше открит „%2“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
|
||
<translation>Преобразуването на „%1“ в „%2“ може да доведе до загуба на точност.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The focus is undefined.</source>
|
||
<translation>Фокусът е неопределен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
|
||
<translation>Добавянето на атрибути след какъвто и да е друг вид възел е невъзможно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
|
||
<translation>Вече има създаден атрибут с име „%1“.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
|
||
<translation>Поддържа се само подредбата на кодови точки на Уникод (%1). „%2“ не се поддържа.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|