Import Debian changes 3.0038+nmu1-ok1

ucf (3.0038+nmu1-ok1) yangtze; urgency=low

  * Build for openKylin.
This commit is contained in:
openKylinBot 2022-04-25 22:03:04 +08:00
parent 3a0feb4ad0
commit fefe7eb28b
34 changed files with 4060 additions and 0 deletions

84
debian/ChangeLog vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,84 @@
2007-11-30 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* control (Depends):
srivasta@debian.org--lenny/debian-dir--ucf--2.0--patch-5
Update the dependency on debconf version, since we use
the Choices-C feature.
2007-05-05 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* templates.master (Template):
srivasta@debian.org--lenny/debian-dir--ucf--2.0--patch-1
Added a note (ucf/show_diff) to help showthe diff
between files.
* templates (Template):
srivasta@debian.org--lenny/debian-dir--ucf--2.0--patch-1
Added Russian translation
* control (Depends):
srivasta@debian.org--lenny/debian-dir--ucf--2.0--patch-1
Updated the version of the debconf dependency, since we
now use CAPB escape. Left in the debconf-2.0 as is,
since I am assuming anything that provides debconf-2.0
should be a drop in replacement, or that should be
considered a bug.
2006-11-16 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* postrm (package_name):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-30
Only remove /var/lib/ucf/cache and stuff when it exists
during purge
2006-04-11 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* copyright:
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-18
Updated the years for copyright.
2006-03-12 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* postrm (package_name):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-16
it is -type f, not -type -f
2006-03-05 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* postrm (package_name):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-15
Make sure we get rid of all cached files also when
purged
2006-01-23 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* postrm (package_name):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-14
Also remove backups of hash files on purge
2005-08-31 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* templates (Template):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-5
Added Vietnamese translation.
* po/vi.po:
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-5
Added new Vietnamese translation for UCF.
2005-06-25 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* templates (Template):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--1.0--base-0
Added polish translation
* po/pl.po: srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--1.0--base-0
New translation
* debian/postrm (package_name):
srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--1.0--base-0
Also remove /var/lib/ucf/cache if it is empty. The
problem was that since the cache directory existed, ucf
was leaving /var/lib/ucf behind on purge, which was
bad. Thanks to Lars Wirzenius for noticing.

5
debian/changelog vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
ucf (3.0038+nmu1-ok1) yangtze; urgency=low
* Build for openKylin.
-- openKylinBot <openKylinBot@openkylin.com> Mon, 25 Apr 2022 22:03:04 +0800

1
debian/compat vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
11

41
debian/control vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
Source: ucf
Section: utils
Priority: standard
Maintainer: Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Build-Depends-Indep: debhelper (>= 11), gettext, po-debconf
Standards-Version: 4.1.3
Package: ucf
Architecture: all
Multi-Arch: foreign
Depends: coreutils (>= 5.91),
debconf (>= 1.5.19),
sensible-utils,
${misc:Depends}
Description: Update Configuration File(s): preserve user changes to config files
Debian policy mandates that user changes to configuration files must be
preserved during package upgrades. The easy way to achieve this behavior
is to make the configuration file a 'conffile', in which case dpkg
handles the file specially during upgrades, prompting the user as
needed.
.
This is appropriate only if it is possible to distribute a default
version that will work for most installations, although some system
administrators may choose to modify it. This implies that the
default version will be part of the package distribution, and must
not be modified by the maintainer scripts during installation (or at
any other time).
.
This script attempts to provide conffile-like handling for files that
may not be labelled conffiles, and are not shipped in a Debian package,
but handled by the postinst instead. This script allows one to
maintain files in /etc, preserving user changes and in general
offering the same facilities while upgrading that dpkg normally
provides for 'conffiles'.
.
Additionally, this script provides facilities for transitioning a
file that had not been provided with conffile-like protection to come
under this schema, and attempts to minimize questions asked at
installation time. Indeed, the transitioning facility is better than the
one offered by dpkg while transitioning a file from a non-conffile to
conffile status.

123
debian/copyright vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,123 @@
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: ucf
Upstream-Contact: Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Source: https://anonscm.debian.org/users/srivasta/debian/ucf.git
Copyright: 2002, 2003, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
License: GPL-2
Files: *
Copyright: 2002, 2003, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
License: GPL-2
Files: debian/po/ca.po
Copyright: 2004 Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>
2008, 2009, 2010 Jordi Mallach <jordi@debian.org>
License: GPL-2
Files: debian/po/cs.po
Copyright: 2014 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
License: GPL-2
Files: debian/po/da.po
Copyright: 2005, 2007 Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>
2010, 2014, 2018 Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
License: GPL-2
Files: debian/po/de.po
Copyright: 2004-2009 Erik Schanze <eriks@debian.org>
2014, 2018 Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
License: GPL-2
Files: debian/po/es.po
Copyright: 2004 Lucas Wall <kthulhu@usa.net>
2007, 2010 Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
2014,2018 Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>
License: GPL-2
Files: debian/po/eu.po
Copyright: 2007, 2009 Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2009
2009, 2014 Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
License: GPL-2
Files: debian/po/fi.po
Copyright: 2009, 2014 Esko Arajärvi <edu@iki.fi>
License: GPL-2
Files: debian/po/fr.po
Copyright: 2007 Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>
2009, 2014 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
2018 Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
License: GPL-2
Files: debian/po/gl.po
Copyright: 2006, 2007 Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>
2009 Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>
License: GPL-2
Files: debian/po/it.po
Copyright: 2005-2010 Luca Bruno <lucab@debian.org>
License: GPL-2
Files: debian/po/ja.po
Copyright: 2018 Kenshi Muto <kmuto@debian.org>
License: GPL-2
Files: debian/po/nl.po
Copyright: 2006 Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>
2011 Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>
2016 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
License: GPL-2
Files: debian/po/pl.po
Copyright: 2007 Wojciech Zaręba <wojtekz@comp.waw.pl>
2012, 2014 Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>
License: GPL-2
Files: debian/po/pt_BR.po
Copyright: 2010 Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>
2014-2018 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>
License: GPL-2
Files: debian/po/pt.po
Copyright: 2007 Bruno Queiros <brunomiguelqueiros@sapo.pt>
2010-2018 Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>
License: GPL-2
Files: debian/po/ru.po
Copyright: 2006, 2007 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>
2009, 2014, 2018 Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>
License: GPL-2
Files: debian/po/sk.po
Copyright: 2011, 2014 Slavko <linux@slavino.sk>
License: GPL-2
Files: debian/po/sv.po
Copyright: 2007 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
2009, 2014 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
License: GPL-2
Files: debian/po/vi.po
Copyright: 2005-2009 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
License: GPL-2
License: GPL-2
ucf is Copyright (C) 2002, 2003, 2003, 2004, 2005, 2006 Manoj
Srivastava <srivasta@debian.org>
.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991.
.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
.
On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General
Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'.
.
A copy of the GNU General Public License is also available at
<URL:http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You may also obtain
it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

10
debian/po/ChangeLog vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,10 @@
2006-04-11 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* cs.po: srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-18
New translation
2006-01-23 Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
* de.po: srivasta@debian.org--etch/debian-dir--ucf--2.0--patch-14
New translation

1
debian/po/POTFILES.in vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
[type: gettext/rfc822deb] templates

164
debian/po/ca.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,164 @@
# ucf (debconf) translation to Catalan.
# Copyright © 2004, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2004.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0025+nmu1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Fitxer de configuració modificat"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instal·la la versió del mantenidor del paquet"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "mantín la versió instal·lada actualment"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostra les diferències entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostra les diferències en paral·lel entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "mostra les diferències a 3 bandes entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "mostra les diferències a 3 bandes entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "inicia un nou intèrpret d'ordres per examinar la situació"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Què voleu fer respecte al fitxer de configuració modificat ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hi ha una nova versió del fitxer de configuració ${FILE}, però la vostra "
"versió s'ha modificat localment."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hi ha una nova versió del fitxer de configuració ${FILE}, però la vostra "
"versió s'ha modificat localment."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Diferències línia a línia entre les versions"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "S'han trobat conflictes en la fusió a tres bandes"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"S'han trobat conflictes durant la fusió a tres bandes! Editeu «${dest_file}» "
"i solucioneu-los manualment."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"El fitxer «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» té un registre de la fusió fallida "
"del fitxer de configuració."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr ""
#~ "fes una fusió a 3 bandes entre les versions disponibles (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Hi ha una nova versió del fitxer de configuració ${FILE}, però la vostra "
#~ "versió s'ha modificat localment."

166
debian/po/cs.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Změněný konfigurační soubor"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalovat verzi od správce balíku"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "ponechat aktuálně instalovanou lokální verzi"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "zobrazit rozdíly mezi verzemi"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "zobrazit rozdíly mezi verzemi vedle sebe"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "zobrazit třícestný rozdíl mezi dostupnými verzemi"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "zobrazit třícestný rozdíl mezi dostupnými verzemi"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "spustit nový shell a prozkoumat situaci"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Co chcete provést se změněným konfiguračním souborem ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"K dispozici je novější verze (${NEW}) konfiguračního souboru ${FILE}, avšak "
"nainstalovaná verze obsahuje lokální úpravy."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"K dispozici je novější verze (${NEW}) konfiguračního souboru ${FILE}, avšak "
"nainstalovaná verze obsahuje lokální úpravy."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Rozdíly mezi verzemi řádek po řádku"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Co chcete udělat s ${BASENAME}?"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Během třícestného sloučení byly nalezeny konflikty! Upravte prosím soubor "
"„${dest_file}“ a opravte je ručně."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Soubor „${dest_file}.${ERR_SUFFIX}“ obsahuje záznam nepodařeného sloučení "
"konfiguračního souboru."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "provést třícestné sloučení dostupných verzí (experimentální)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "K dispozici je novější verze konfiguračního souboru ${FILE}, avšak "
#~ "nainstalovaná verze obsahuje lokální úpravy."

150
debian/po/da.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Danish translation ucf.
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Copyright (C) 2018 ucf & nedenstående oversættere.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2014, 2018.
#
# configuration file -> opsætningsfil (normalt konfigurationsfil, men tidligere
# havde opsætningsfil så har beholdt den).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf debconf template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Ændret opsætningsfil"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installer pakkevedligeholderens udgave"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "bevar din aktuelt installerede udgave"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "vis forskellene mellem udgaverne"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "vis forskellene mellem versionerne overfor hinanden"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "vis 3-vejs forskelle mellem de tilgængelige udgaver af filen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "lav 3-vejs forskelle mellem de tilgængelige udgaver af filen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "start en ny skal for at undersøge situationen"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Hvad vil du gøre med ændret opsætningsfil ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"En ny version (${NEW}) af opsætningsfilen ${FILE} er tilgængelig, men den "
"installerede version er blevet ændret lokalt."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: En ny version (${NEW}) af opsætningsfilen ${FILE} er "
"tilgængelig, men den installerede version er blevet ændret lokalt."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "vis forskellene mellem udgaverne"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Konflikter fundet i trevejssammenføjning"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Konflikter fundet under trevejssammenføjning! Rediger venligst `"
"${dest_file}' og ret dem manuelt."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Filen `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' har en post over den mislykkede "
"sammenføjning af opsætningsfilen."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr ""
#~ "udfør en 3-vejs fletning mellem tilgængelige versioner (eksperimentelt)"

152
debian/po/de.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,152 @@
# translation of ucf debconf templates to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2009.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2014, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0037\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Geänderte Konfigurationsdatei"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Version des Paketbetreuers installieren"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "aktuell lokal installierte Version beibehalten"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "3-Wege-Unterschiede verfügbarer Versionen anzeigen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "eine 3-Wege-Zusammenführung der verfügbaren Versionen durchführen"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Wie wollen Sie mit der geänderten Konfigurationsdatei ${BASENAME} verfahren?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfügbar, "
"aber die derzeit installierte Version wurde verändert."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist "
"verfügbar, aber die derzeit installierte Version wurde verändert."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen zeilenweise anzeigen"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Konflikte bei der 3-Wege-Zusammenführung"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Es wurden Konflikte bei der 3-Wege-Zusammenführung festgestellt! Bitte passen "
"Sie die Datei »${dest_file}« selbst an, um die Konflikte zu beseitigen."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Die Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« enthält eine Aufzeichnung der "
"fehlgeschlagenen Zusammenführung der Konfigurationsdateien."

167
debian/po/es.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,167 @@
# ucf translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2014 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Lucas Wall <kthulhu@usa.net>, 2004
# - Updated
# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, 2007, 2010
# Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>, 2014
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0025\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 23:45-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Archivo de configuración modificado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar la versión del responsable del paquete"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "conservar la versión local actualmente instalada"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostrar las diferencias entre las versiones lado a lado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "comparar a tres bandas las versiones disponibles"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "hacer una fusión a tres bandas de las versiones disponibles"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "ejecutar un nuevo intérprete para analizar la situación"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"¿Qué desea hacer con el archivo de configuración modificado «${BASENAME}»?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración «${FILE}» , "
"pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Hay una nueva versión («${NEW}») del archivo de configuración "
"«${FILE}», pero la versión que está instalada ha sido modificada localmente."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Mostrar las diferencias línea a línea entre las versiones"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Se encontraron conflictos al intentar fusionar a tres bandas"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"¡Se encontraron conflictos al intentar la fusionar a tres bandas! Edite "
"«${dest_file}» y resuélvalos manualmente."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"El archivo «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» tiene un registro del fallo de "
"fusión del archivo de configuración."

168
debian/po/eu.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,168 @@
# Basque translation for ucf_3.0024_eu.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2009.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.0024_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Aldatutako konfigurazio-fitxategia"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalatu mantentzailearen bertsioaren paketea"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "mantendu lokalean unean instalatutako bertsioa"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak aldez-alde"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak 3-moduan"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "erakutsi bertsioen arteko desberdintasunak 3-moduan"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "abiarazi shell berri bat egoera aztertzeko"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Zer egitea nahi duzu aldatutako ${BASENAME} konfigurazioko fitxategiarekin?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${FILE} konfigurazioko fitxategiaren bertsio berri bat (${NEW}) dago "
"eskuragarri, baina instalatutako bertsioa lokalki aldatua izan da."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${FILE} konfigurazioko fitxategiaren bertsio berri bat (${NEW}) dago "
"eskuragarri, baina instalatutako bertsioa lokalki aldatua izan da."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Bertsioen arteko desberdintasunak lerroz lerro"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Gatazkak aurkitu dira 3-moduko baturan"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Gatazkak aurkitu dira 3-moduko baturan. Editatu '${dest_file}' eta ordenatu "
"eskuz."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"'${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' fitxategiak erregistro bat du konfigurazioko "
"fitxategiak batzean huts egin duten sarrerekin."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "egin bertsio eskuragarrien 3-moduko batura (esperimentala)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "${FILE} konfigurazioko fitxategiaren bertsio berri bat dago eskuragarri, "
#~ "baina instalatutako bertsioa lokalki aldatua izan da."
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr ""
#~ "Zer egitea nahi duzu aldatutako ${BASENAME} konfigurazioko "
#~ "fitxategiarekin?"

156
debian/po/fi.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,156 @@
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.003\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Muokattu asetustiedosto"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Asenna paketin ylläpitäjän versio"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "Säilytä tämän hetkinen paikallinen versio"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Näytä versioiden väliset erot"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Näytä versioiden väliset erot rinnakkain"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "Näytä versioiden välinen kolmisuuntainen erotus"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "Näytä versioiden välinen kolmisuuntainen erotus"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "Käynnistä uusi komentotulkki tilanteen tutkimiseksi"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Miten muokattu asetustiedosto ${BASENAME} käsitellään?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Asetustiedostosta ${FILE} on tarjolla uusi versio (${NEW}), mutta nykyistä "
"versiota on muokattu paikallisesti."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Asetustiedostosta ${FILE} on tarjolla uusi versio (${NEW}), mutta nykyistä "
"versiota on muokattu paikallisesti."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Versioiden väliset erot rivi riviltä"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Kolmisuuntaisessa yhdistyksessä ilmeni ristiriitoja"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Kolmesta yhdistettävästä tiedostosta löytyi ristiriitoja. Muokkaa tiedostoa "
"”${dest_file}” ja ratkaise ne käsin."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Tiedostossa ”${dest_file}.${ERR_SUFFIX}” on tiedot asetustiedoston "
"epäonnistuneesta yhdistämisestä."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "Tee kolmisuuntainen versioiden yhdistys (kokeellinen)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Asetustiedostosta ${FILE} on tarjolla uusi versio, mutta nykyistä "
#~ "versiota on muokattu paikallisesti."

169
debian/po/fr.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,169 @@
# Translation of ucf debconf templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# Translators:
#
# Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>, 2007.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009, 2014.
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Fichier de configuration modifié"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Installer la version du responsable du paquet"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "Garder la version actuellement installée"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Montrer les différences entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Montrer côte à côte les différences entre les versions"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "Montrer les différences entre les trois versions du fichier"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "Fusionner les différences entre les trois versions du fichier"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "Lancer un shell pour examiner la situation"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Action souhaitée pour le fichier de configuration modifié ${BASENAME} :"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration ${FILE} est "
"disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée localement."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME} : Une nouvelle version (${NEW}) du fichier de configuration "
"${FILE} est disponible mais la version actuellement utilisée a été modifiée "
"localement."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Montrer, ligne par ligne, les différences entre les versions"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Conflits pendant la fusion des 3 versions"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Des conflits ont été trouvés pendant la fusion des trois versions (« 3-way "
"merge »). Veuillez ouvrir « ${dest_file} » et les corriger vous-même."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Le fichier « ${dest_file}.${ERR_SUFFIX} » contient une trace de la fusion "
"qui a échoué."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "Fusionner les trois versions (« 3-way merge » : expérimental)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Une nouvelle version du fichier de configuration ${FILE} est disponible "
#~ "mais la version actuellement utilisée a été modifiée localement."
#, fuzzy
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "Action souhaitée pour ${BASENAME} :"

169
debian/po/gl.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,169 @@
# Galician translation of ucf's debconf templates.
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006, 2007.
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuración modificado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versión do mantenedor do paquete"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "conservar a versión local instalada actualmente"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostrar as diferenzas entre as versións"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostrar unha comparación entre as versións"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "mostrar unha diferenza a tres entre as versións dispoñíbeis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "mostrar unha diferenza a tres entre as versións dispoñíbeis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar unha shell para examinar a situación"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Que desexa facer co ficheiro de configuración modificado ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hai dispoñíbel unha nova versión do ficheiro de configuración ${FILE}, pero "
"a versión actualmente instalada ten modificacións locais."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hai dispoñíbel unha nova versión do ficheiro de configuración ${FILE}, pero "
"a versión actualmente instalada ten modificacións locais."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Diferenzas liña por liña entre as versións"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Atopáronse conflitos na fusión a tres bandas"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Atopáronse conflitos durante a fusión a tres bandas! Edite «${dest_file}» e "
"ordéneos manualmente."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"O ficheiro «${dest_file}.{ERR_SUFFIX}» contén un rexistro da fusión "
"fracasada do ficheiro de configuración."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "fusionar a tres as versións dispoñibles (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Hai dispoñíbel unha nova versión do ficheiro de configuración ${FILE}, "
#~ "pero a versión actualmente instalada ten modificacións locais."
#, fuzzy
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "¿Que quere facer con ${BASENAME}?"

159
debian/po/it.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,159 @@
# translation of ucf_1.18_templates.po to italian
# Copyright Luca Bruno <lucab@debian.org>, 2005-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_1.18_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "File di configurazione modificato"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installare la versione del manutentore del pacchetto"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "mantenere la propria versione attualmente installata"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostrare le differenze tra le versioni"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostrare affiancate le differenze tra le versioni"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "mostrare le differenze tra le 3 versioni del file disponibili"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "mostrare le differenze tra le 3 versioni del file disponibili"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "eseguire una nuova shell per esaminare la situazione"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Cosa si vuol fare del file di configurazione modificato ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Una nuova versione del file di configurazione ${FILE} è disponibile, ma la "
"propria versione è stata modificata localmente."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Una nuova versione del file di configurazione ${FILE} è disponibile, ma la "
"propria versione è stata modificata localmente."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Differenze riga per riga tra le versioni"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Conflitto nell'integrazione delle 3 versioni"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Si sono verificati conflitti nell'integrazione delle 3 versioni! Modificare "
"il file «${dest_file}» e risolvere manualmente la situazione."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Il file «${dest_file}.${ERR_SUFFIX}» contiene il resoconto della tentata "
"integrazione del file di configurazione."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "integrare le differenze tra le 3 versioni (sperimentale)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Una nuova versione del file di configurazione ${FILE} è disponibile, ma "
#~ "la propria versione è stata modificata localmente."

148
debian/po/ja.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,148 @@
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 09:37+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "変更された設定ファイル"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "パッケージメンテナのバージョンをインストール"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "現在インストールされているローカルバージョンを保持"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "バージョン間の差異を表示"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "バージョン間の差異を並行表示"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "利用可能なバージョン間の 3 ウェイ差分を表示"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "利用可能なバージョン間の 3 ウェイマージを実行"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "状況を検討するための新しいシェルを起動"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "変更された設定ファイル ${BASENAME} について何を行いたいですか?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"設定ファイル ${FILE} の新しいバージョン (${NEW}) が利用可能ですが、現在イン"
"ストールされているバージョンは、ローカルで変更されています。"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr "${BASENAME}: 設定ファイル ${FILE} の新しいバージョン (${NEW}) が利用可能ですが、現在インストールされているバージョンは、ローカルで変更されています。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "バージョン間の行ごとの差異"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "3 ウェイマージ中に競合を発見しました"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"3 ウェイマージ中に競合を発見しました! `${dest_file}' を編集して手動でそれらを"
"整理してください。"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"ファイル `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' に設定ファイルのマージに失敗した記録が"
"保持されています。"

162
debian/po/nl.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,162 @@
# Dutch translation of ucf debconf templates.
# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.0031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Gewijzigd configuratiebestand"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installeer de versie van de pakketbeheerder"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "behoud de reeds geïnstalleerde versie"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "toon de verschillen tussen de versies"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "toon de verschillende versies zij-aan-zij"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "toon een 3-voudig verschil tussen de beschikbare versies"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "toon een 3-voudig verschil tussen de beschikbare versies"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "start een nieuwe shell om de situatie te onderzoeken"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Wat wilt u met het aangepaste configuratiebestand ${BASENAME} doen?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} is "
"beschikbaar, maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} is "
"beschikbaar, maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Toon de verschillen tussen de versies"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Tegenstrijdigheden gevonden in de drievoudige samenvoeging"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Tegenstrijdigheden gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig "
"alstublieft `${dest_file}` handmatig om dit op te lossen."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Het bestand `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' bevat een verslag van de mislukte "
"samenvoeging van het configuratiebestand."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "een 3-voudige samenvoeging tussen beschikbare versies (testfase)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, "
#~ "maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."

177
debian/po/pl.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,177 @@
# translation of ucf3002.po to Polish
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Wojciech Zaręba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf3002\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Zmodyfikowany plik konfiguracyjny"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "zainstalowanie wersji przygotowanej przez opiekuna pakietu"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "zachowanie lokalnie zainstalowanej wersji"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy wersjami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "pokazanie różnic - obok siebie - pomiędzy wersjami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy trzema dostępnymi wersjami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "pokazanie różnic pomiędzy trzema dostępnymi wersjami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "uruchomienie powłoki w celu zbadania sytuacji"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Jakie działanie ma zostać wykonane w związku z modyfikacją pliku ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa wersja (${NEW}) pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale "
"obecna wersja została lokalnie zmodyfikowana."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa wersja (${NEW}) pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale "
"obecna wersja została lokalnie zmodyfikowana."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Różnice pomiędzy wersjami - wiersz po wierszu"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Znaleziono konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Wystąpił konflikt podczas scalania pomiędzy trzema wersjami! Proszę dokonać "
"edycji \"${dest_file}\" i rozwiązać problem samodzielnie."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Plik \"${dest_file}.${ERR_SUFFIX}\" posiada wpis o niepoprawnym scalaniu "
"pliku konfiguracyjnego."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "scalenie zmian pomiędzy 3 dostępnymi wersjami (eksperymentalne)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Dostępna jest nowa wersja pliku konfiguracyjnego ${FILE}, ale obecna "
#~ "wersja została lokalnie zmodyfikowana."
#, fuzzy
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania na pliku ${BASENAME}:"

158
debian/po/pt.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,158 @@
# Portuguese translation of ucf's debconf messages.
# Copyright (C) 2007 the ucf's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# 2007, Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>
#
# Bruno Queiros <brunomiguelqueiros@sapo.pt>, 2007.
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2010 - 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0037\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração modificado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versão do criador do pacote"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "manter a versão actualmente instalada"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostrar a diferença entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostrar uma diferença lado-a-lado entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "mostrar uma diferença em 3 vias entre as versões disponíveis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "faz uma fusão de 3-vias entre as versões disponíveis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar uma nova consola para examinar a situação"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"O que deseja fazer acerca do ficheiro de configuração modificado ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Está disponível nova versão (${NEW}) do ficheiro de configuração ${FILE}, "
"mas a versão actualmente instalada foi modificada localmente."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Está disponível uma nova versão (${NEW}) do ficheiro de "
"configuração ${FILE}, mas a versão actualmente instalada foi modificada "
"localmente."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Diferenças entre as versões linha por linha"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Conflitos encontrados na fusão de três vias"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Conflitos encontrados na fusão de três vias! Por favor edite '${dest_file}' "
"e organize-os manualmente."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"O ficheiro '${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' tem um registo da fusão falhada do "
"ficheiro de configuração."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr ""
#~ "fazer uma fusão em 3 vias entre versões disponíveis do ficheiro "
#~ "(experimental)"

163
debian/po/pt_BR.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,163 @@
# Debconf translations for ucf.
# Copyright (C) 2014 THE ucf'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2014-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 09:58-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração modificado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versão do mantenedor do pacote"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "manter a versão local atualmente instalada"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as versões lado-a-lado"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "exibir as diferenças entre as 3 versões disponíveis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "juntar as 3 versões disponíveis"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar um novo shell para examinar a situação"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"O que você quer fazer sobre o arquivo de configuração modificado ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, "
"mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Uma nova versão (${NEW}) do arquivo de configuração ${FILE} "
"está disponível, mas a versão atualmente instalada foi modificada localmente."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Diferenças entre as versões linha por linha"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Conflitos encontrados na junção das três versões"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Foram encontrados conflitos durante a junção das três versões! Por favor "
"edite \"${dest_file}\" e os corrija manualmente."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"O arquivo \"${dest_file}.${ERR_SUFFIX}\" contém um registro da falha na "
"junção do arquivo de configuração."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "juntar as 3 versões disponíveis (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Uma nova versão do arquivo de configuração ${FILE} está disponível, mas a "
#~ "versão atualmente instalada foi modificada localmente."
#~| msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
#~ msgid "What do you want to do about modified configration file ${BASENAME}?"
#~ msgstr "O que você gostaria de fazer em relação a ${BASENAME}?"

161
debian/po/ru.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,161 @@
# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2014, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0037\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 08:49+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Изменён файл настройки"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "установить версию из пакета"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "сохранить установленную локальную версию"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "показать различия между версиями"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "показать различия между версиями параллельно"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "показать 3-x стороннее различие между доступными версиями"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "показать 3-x стороннее слияние между доступными версиями"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "запустить новую оболочку для прояснения ситуации"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Что нужно сделать с изменённым файлом настройки ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Доступна новая версия (${NEW}) файла настройки ${FILE}, но версия файла, "
"находящаяся в системе, была изменёна локально."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"${BASENAME}: Доступна новая версия (${NEW}) файла настройки ${FILE}, но"
" версия файла, "
"находящаяся в системе, была изменёна локально."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Различия между версиями построчно"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Проблемы при 3-x стороннем слиянии"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Обнаружены конфликты при 3-x стороннем слиянии! Отредактируйте `"
"${dest_file}' и сопоставьте их вручную."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Файл `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' содержит элементы, которые не дают "
"объединить файлы настройки."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "3-x стороннее слияние доступных версий (эксперимен. режим)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Доступна новая версия файла настройки ${FILE}, но версия файла, "
#~ "находящаяся в системе, была изменёна локально."

161
debian/po/sk.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,161 @@
# Slovak translations for ucf package
# Slovenské preklady pre balík ucf.
# Copyright (C) 2011 THE ucf'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0028\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: slovenčina <linux@slavino.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Zmenený konfiguračný súbor"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "nainštalovať verziu správcu balíka"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "zachovať aktuálne nainštalovanú lokálnu verziu"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "zobraziť rozdiely medzi verziami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "zobraziť rozdiely medzi verziami vedľa seba"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "zobraziť trojcestný rozdiel medzi dostupnými verziami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "zobraziť trojcestný rozdiel medzi dostupnými verziami"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "spustiť nový shell na preverenie situácie"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Čo chcete urobiť so zmeneným konfiguračným súborom ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Je dostupná nová verzia (${NEW}) konfiguračného súboru ${FILE}, ale aktuálne "
"nainštalovaná verzia bola lokálne upravená."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Je dostupná nová verzia (${NEW}) konfiguračného súboru ${FILE}, ale aktuálne "
"nainštalovaná verzia bola lokálne upravená."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Rozdiely medzi verziami, riadok po riadku"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Zistené konflikty pri trojcestnom zlúčení"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Zistené konflikty pri trojcestnom zlúčení! Prosím upravte „${dest_file}” a "
"opravte ich manuálne."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Súbor „${dest_file}.${ERR_SUFFIX}” má záznam o neúspešnom zlúčení "
"konfiguračného súboru."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "urobiť trojcestné zlúčenie dostupných verzií (experimentálne)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verzia konfiguračného súboru ${FILE}, ale aktuálne "
#~ "nainštalovaná verzia bola lokálne upravená."

160
debian/po/sv.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,160 @@
# Swedish translation for ucf.
# Copyright (C) 2009, 2014 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2014.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 2.002\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Ändrad konfigurationsfil"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installera paketansvariges version"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "behåll den lokalt installerade version"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "visa skillnaderna mellan versionerna"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "visa skillnaderna sida vid sida mellan versionerna"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "visa en 3-vägs skillnad mellan tillgängliga versioner"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "visa en 3-vägs skillnad mellan tillgängliga versioner"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "starta ett nytt skal för att undersöka situationen"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Vad vill du göra med den uppdaterade filen ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"En ny version (${NEW}) av konfigurationsfilen ${FILE} finns tillgänglig, men "
"versionen som är installerad har ändrats lokalt."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but "
#| "the version installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"En ny version (${NEW}) av konfigurationsfilen ${FILE} finns tillgänglig, men "
"versionen som är installerad har ändrats lokalt."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Visa skillnaderna rad för rad mellan versionerna"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Konflikter i trevägssammanslagning"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"En eller flera konflikter uppstod vid trevägssammanslagningen! Redigera "
"\"${dest_file}\" och lös konflikterna manuellt."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Filen \"${dest_file}.${ERR_SUFFIX}\" innehåller en notering av den "
"misslyckade sammanslagningen av inställningsfilerna."
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "gör en 3-vägs sammanslagning mellan versionerna (experimentell)"
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "En ny version av konfigurationsfilen ${FILE} finns tillgänglig, men "
#~ "versionen som är installerad har ändrats lokalt."

135
debian/po/templates.pot vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,135 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""

171
debian/po/vi.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,171 @@
# Vietnamese translation for UCF.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 3.0023\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 19:51+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Tập tin cấu hình đã sửa đổi"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "cài đặt phiên bản của nhà duy trì gói"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "giữ phiên bản cục bộ được cài đặt hiện thời"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "hiển thị khác biệt giữa những phiên bản"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "hiển thị khác biệt cạnh nhau giữa những phiên bản"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "hiển thị khác biệt ba hướng giữa những phiên bản sẵn sàng"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgid "do a 3-way merge between available versions"
msgstr "hiển thị khác biệt ba hướng giữa những phiên bản sẵn sàng"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "khởi chạy trình bao mới để khám xét trường hợp"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Đối với tập tin cấu hình bị sửa đổi ${BASENAME} muốn làm gì vậy?"
# A new version of configuration file ${FILE} is available, but your
# version has been locally modified.
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Có sẵn một phiên bản mới của tập tin cấu hình ${FILE}, nhưng phiên bản được "
"cài đặt hiện thời đã bị sửa đổi cục bộ."
# A new version of configuration file ${FILE} is available, but your
# version has been locally modified.
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is "
"available, but the version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Có sẵn một phiên bản mới của tập tin cấu hình ${FILE}, nhưng phiên bản được "
"cài đặt hiện thời đã bị sửa đổi cục bộ."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Khác biệt từng dòng giữa những phiên bản"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Xung đột được tìm trong sự hoà trộn ba hướng"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Tìm thấy sự xung đột trong khi hoà trộn về ba hướng. Hãy sửa đổi tập tin "
"đích « ${dest_file} » và giải quyết bằng tay."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Tập tin đích « ${dest_file}.${ERR_SUFFIX} » đã ghi lưu tiến trình hoà trộn "
"bị lỗi của tập tin cấu hình."
# do a 3 way merge between available versions of the file [Very
# Experimental]
#~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
#~ msgstr "hoà trộn ba hướng những phiên bản sẵn sàng (vẫn thực nghiệm)"
# A new version of configuration file ${FILE} is available, but your
# version has been locally modified.
#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Có sẵn một phiên bản mới của tập tin cấu hình ${FILE}, nhưng phiên bản "
#~ "được cài đặt hiện thời đã bị sửa đổi cục bộ."

3
debian/rules vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
#!/usr/bin/make -f
%:
dh $@

1
debian/source/format vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
3.0 (quilt)

46
debian/templates vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,46 @@
# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
# team
#
# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org
#
# Even minor modifications require translation updates and such
# changes should be coordinated with translators and reviewers.
Template: ucf/title
Type: title
_Description: Modified configuration file
Template: ucf/changeprompt_threeway
Type: select
# Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
__Choices: install the package maintainer's version, keep the local version currently installed, show the differences between the versions, show a side-by-side difference between the versions, show a 3-way difference between available versions, do a 3-way merge between available versions, start a new shell to examine the situation
Choices-C: install_new, keep_current, diff, sdiff, diff_threeway, merge_threeway, shell
Default: keep_current
_Description: What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?
A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the version installed
currently has been locally modified.
Template: ucf/changeprompt
Type: select
__Choices: install the package maintainer's version, keep the local version currently installed, show the differences between the versions, show a side-by-side difference between the versions, start a new shell to examine the situation
Choices-C: install_new, keep_current, diff, sdiff, shell
Default: keep_current
_Description: What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?
${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the version installed
currently has been locally modified.
Template: ucf/show_diff
Type: note
#flag:translate!:2
_Description: Line by line differences between versions
${DIFF}
Template: ucf/conflicts_found
Type: error
_Description: Conflicts found in three-way merge
Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort
them out manually.
.
The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of
the configuration file.

7
debian/ucf.lintian-overrides vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
ucf: no-debconf-config
ucf: debconf-is-not-a-registry usr/bin/ucf
ucf: unused-debconf-template ucf/title
ucf: unused-debconf-template ucf/changeprompt_threeway
ucf: unused-debconf-template ucf/changeprompt
ucf: unused-debconf-template ucf/show_diff
ucf: unused-debconf-template ucf/conflicts_found

232
debian/ucf.postinst vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,232 @@
#! /bin/sh
# -*- Mode: Sh -*-
# postinst ---
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@glaurung.green-gryphon.com )
# Created On : Fri Nov 14 11:25:07 2003
# Created On Node : glaurung.green-gryphon.com
# Last Modified By : Manoj Srivastava
# Last Modified On : Tue Apr 11 13:20:53 2006
# Last Machine Used: glaurung.internal.golden-gryphon.com
# Update Count : 14
# Status : Unknown, Use with caution!
# HISTORY :
# Description :
#
# arch-tag: 5401e9ef-39cc-4aee-96a4-61dfb8f32cf7
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
#
# Abort if any command returns an error value
set -e
package_name=ucf
if [ -z "$package_name" ]; then
print >&2 "Internal Error. Please report a bug."
exit 1;
fi
# This script is called as the last step of the installation of the
# package. All the package's files are in place, dpkg has already done
# its automatic conffile handling, and all the packages we depend of
# are already fully installed and configured.
# summary of how this script can be called:
# * <postinst> `configure' <most-recently-configured-version>
# * <old-postinst> `abort-upgrade' <new version>
# * <conflictor's-postinst> `abort-remove' `in-favour' <package>
# <new-version>
# * <deconfigured's-postinst> `abort-deconfigure' `in-favour'
# <failed-install-package> <version> `removing'
# <conflicting-package> <version>
# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or
# the debian-policy package
#
# quoting from the policy:
# Any necessary prompting should almost always be confined to the
# post-installation script, and should be protected with a conditional
# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's
# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade',
# `abort-remove' or `abort-deconfigure'.
# The following idempotent stuff doesn't generally need protecting
# against being run in the abort-* cases.
# Install info files into the dir file
# install-info --quiet --section "section pattern" "Section Title" \
# --description="Name of the document" /usr/info/${package_name}.info
# Create stub directories under /usr/local
# if test ! -d /usr/local/lib/${package_name}; then
# if test ! -d /usr/local/lib; then
# if mkdir /usr/local/lib; then
# chown root.staff /usr/local/lib || true
# chmod 2775 /usr/local/lib || true
# fi
# fi
# if mkdir /usr/local/lib/${package_name}; then
# chown root.staff /usr/local/lib/${package_name} || true
# chmod 2775 /usr/local/lib/${package_name} || true
# fi
# fi
# Ensure the menu system is updated
# [ ! -x /usr/bin/update-menus ] || /usr/bin/update-menus
# Arrange for a daemon to be started at system boot time
# update-rc.d ${package_name} default >/dev/null
case "$1" in
configure)
# Configure this package. If the package must prompt the user for
# information, do it here.
# Install emacs lisp files
#if [ -x /usr/lib/emacsen-common/emacs-package-install ]; then
# /usr/lib/emacsen-common/emacs-package-install $package_name
#fi
# Activate menu-methods script
# chmod a+x /etc/menu-methods/${package_name}
# Update ld.so cache
# ldconfig
# Make our version of a program available
# update-alternatives \
# --install /usr/bin/program program /usr/bin/alternative 50 \
# --slave /usr/man/man1/program.1.gz program.1.gz \
# /usr/man/man1/alternative.1.gz
# Tell ucf that the file in /usr/share/foo is the latest
# maintainer version, and let it handle how to manage the real
# confuguration file in /etc. This is how a static configuration
# file can be handled:
#if which ucf >/dev/null 2>&1; then
# ucf /usr/share/${package_name}/configuration /etc/${package_name}.conf
#fi
touch /var/lib/ucf/hashfile
touch /var/lib/ucf/registry
### We could also do this on the fly. The following is from Tore
### Anderson:
# This package uses debconf to ask a question, so source the debconf
# confmodule as early as possible. However, it does not depend on debconf,
# so debconf may not be installed.
if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
. /usr/share/debconf/confmodule
db_capb
fi
### find out what the user answered.
# db_get foo/run_on_boot
# run_on_boot=$RET
# db_stop
### safely create a temporary file to generate our suggested
### configuration file.
# tempfile=`tempfile`
# cat << _eof > $tempfile
### Configuration file for Foo.
### this was answered by you, the user in a debconf dialogue
# RUNONBOOT=$run_on_boot
### this was not, as it has a sane default value.
# COLOUROFSKY=blue
#_eof
### Note that some versions of debconf do not release stdin, so
### the following invocation of ucf may not work, since the stdin
### is never coneected to ucfr.
### now, invoke ucf, which will take care of the rest, and ask
### the user if he wants to update his file, if it is modified.
#ucf $tempfile /etc/foo.conf
### done! now we'll just clear up our cruft.
#rm -f $tempfile
# There are three sub-cases:
if test "${2+set}" != set; then
# We're being installed by an ancient dpkg which doesn't remember
# which version was most recently configured, or even whether
# there is a most recently configured version.
:
elif test -z "$2" || test "$2" = "<unknown>"; then
# The package has not ever been configured on this system, or was
# purged since it was last configured.
:
else
# Version $2 is the most recently configured version of this
# package.
:
fi ;;
abort-upgrade)
# Back out of an attempt to upgrade this package FROM THIS VERSION
# to version $2. Undo the effects of "prerm upgrade $2".
:
;;
abort-remove)
if test "$2" != in-favour; then
echo "$0: undocumented call to \`postinst $*'" 1>&2
exit 0
fi
# Back out of an attempt to remove this package, which was due to
# a conflict with package $3 (version $4). Undo the effects of
# "prerm remove in-favour $3 $4".
:
;;
abort-deconfigure)
if test "$2" != in-favour || test "$5" != removing; then
echo "$0: undocumented call to \`postinst $*'" 1>&2
exit 0
fi
# Back out of an attempt to deconfigure this package, which was
# due to package $6 (version $7) which we depend on being removed
# to make way for package $3 (version $4). Undo the effects of
# "prerm deconfigure in-favour $3 $4 removing $6 $7".
:
;;
*) echo "$0: didn't understand being called with \`$1'" 1>&2
exit 0;;
esac
# Install doc base documentation
#if which install-docs >/dev/null 2>&1; then
# if [ -e /usr/share/doc-base/${package_name} ]; then
# install-docs -i /usr/share/doc-base/${package_name}
# fi
#fi
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
# generated by other debhelper scripts.
#DEBHELPER#
exit 0

185
debian/ucf.postrm vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,185 @@
#! /bin/sh
# -*- Mode: Sh -*-
# postrm ---
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@glaurung.green-gryphon.com )
# Created On : Fri Nov 14 12:22:20 2003
# Created On Node : glaurung.green-gryphon.com
# Last Modified By : Manoj Srivastava
# Last Modified On : Tue Apr 11 13:20:24 2006
# Last Machine Used: glaurung.internal.golden-gryphon.com
# Update Count : 12
# Status : Unknown, Use with caution!
# HISTORY :
# Description :
#
# arch-tag: 56802d51-d980-4822-85c0-28fce19ed430
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
# Abort if any command returns an error value
set -e
package_name=ucf
if [ -z "$package_name" ]; then
print >&2 "Internal Error. Please report a bug."
exit 1;
fi
# This script is called twice during the removal of the package; once
# after the removal of the package's files from the system, and as
# the final step in the removal of this package, after the package's
# conffiles have been removed.
# summary of how this script can be called:
# * <postrm> `remove'
# * <postrm> `purge'
# * <old-postrm> `upgrade' <new-version>
# * <new-postrm> `failed-upgrade' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-install'
# * <new-postrm> `abort-install' <old-version>
# * <new-postrm> `abort-upgrade' <old-version>
# * <disappearer's-postrm> `disappear' <r>overwrit>r> <new-version>
# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or
# the debian-policy package
# Ensure the menu system is updated
# [ ! -x /usr/bin/update-menus ] || /usr/bin/update-menus
case "$1" in
remove)
# This package is being removed, but its configuration has not yet
# been purged.
:
# Remove diversion
# dpkg-divert --package ${package_name} --remove --rename \
# --divert /usr/bin/other.real /usr/bin/other
# ldconfig is NOT needed during removal of a library, only during
# installation
;;
purge)
# This package has previously been removed and is now having
# its configuration purged from the system.
# we mimic dpkg as closely as possible, so we remove configuration
# files with dpkg backup extensions too:
### Some of the following is from Tore Anderson:
# for ext in '~' '%' .bak .dpkg-tmp .dpkg-new .dpkg-old .dpkg-dist; do
# rm -f /etc/${package_name}.conf$ext
# done
# remove the configuration file itself
# rm -f /etc/${package_name}.conf
rm -f /var/lib/ucf/hashfile
rm -f /var/lib/ucf/hashfile.*
rm -f /var/lib/ucf/registry
rm -f /var/lib/ucf/registry.*
if [ -d /var/lib/ucf/cache ]; then
find /var/lib/ucf/cache -type f -print0 | xargs -0r /bin/rm -f
rmdir /var/lib/ucf/cache 1>&2 || true
fi
# and finally clear it out from the ucf database
# ucf --purge /etc/${package_name}.conf
# Remove symlinks from /etc/rc?.d
# update-rc.d ${package_name} remove >/dev/null
if [ -e /usr/share/debconf/confmodule ]; then
# Purge this package's data from the debconf database.
. /usr/share/debconf/confmodule
db_purge
fi
# This package has previously been removed and is now having
# its configuration purged from the system.
# for flavour in emacs20 emacs21; do
# STARTDIR=/etc/$flavour/site-start.d;
# STARTFILE="${package_name}-init.el";
# if [ -e "$STARTDIR/20$STARTFILE" ]; then
# rm -f "$STARTDIR/20$STARTFILE"
# fi
# done
;;
disappear)
if test "$2" != overwriter; then
echo "$0: undocumented call to \`postrm $*'" 1>&2
exit 0
fi
# This package has been completely overwritten by package $3
# (version $4). All our files are already gone from the system.
# This is a special case: neither "prerm remove" nor "postrm remove"
# have been called, because dpkg didn't know that this package would
# disappear until this stage.
:
;;
upgrade)
# About to upgrade FROM THIS VERSION to version $2 of this package.
# "prerm upgrade" has been called for this version, and "preinst
# upgrade" has been called for the new version. Last chance to
# clean up.
:
;;
failed-upgrade)
# About to upgrade from version $2 of this package TO THIS VERSION.
# "prerm upgrade" has been called for the old version, and "preinst
# upgrade" has been called for this version. This is only used if
# the previous version's "postrm upgrade" couldn't handle it and
# returned non-zero. (Fix old postrm bugs here.)
:
;;
abort-install)
# Back out of an attempt to install this package. Undo the effects of
# "preinst install...". There are two sub-cases.
:
if test "${2+set}" = set; then
# When the install was attempted, version $2's configuration
# files were still on the system. Undo the effects of "preinst
# install $2".
:
else
# We were being installed from scratch. Undo the effects of
# "preinst install".
:
fi ;;
abort-upgrade)
# Back out of an attempt to upgrade this package from version $2
# TO THIS VERSION. Undo the effects of "preinst upgrade $2".
:
;;
*) echo "$0: didn't understand being called with \`$1'" 1>&2
exit 0;;
esac
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
# generated by other debhelper scripts.
#DEBHELPER#
exit 0

105
debian/ucf.preinst vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,105 @@
#! /bin/sh
# -*- Mode: Sh -*-
# preinst ---
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@glaurung.green-gryphon.com )
# Created On : Fri Nov 14 12:12:04 2003
# Created On Node : glaurung.green-gryphon.com
# Last Modified By : Manoj Srivastava
# Last Modified On : Tue Nov 18 22:35:57 2003
# Last Machine Used: glaurung.green-gryphon.com
# Update Count : 4
# Status : Unknown, Use with caution!
# HISTORY :
# Description :
#
# arch-tag: d6a3672d-acb3-4f6c-9984-bad17d8ce0aa
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
#
#
# Abort if any command returns an error value
set -e
package_name=ucf
if [ -z "$package_name" ]; then
print >&2 "Internal Error. Please report a bug."
exit 1;
fi
statedir='/var/lib/ucf';
# This script is called before this version of this package is installed.
# When this script is called, the package's files have not been unpacked
# yet.
case "$1" in
install)
# About to install this package.
:
# Add a diversion. This is one of the few things which may be done
# before installing any files from the package.
# dpkg-divert --package foo --add --rename \
# --divert /usr/bin/other.real /usr/bin/other
echo >&2 "Moving old data out of the way"
for i in $(seq 6 -1 0); do
if [ -e "${statedir}/hashfile.${i}" ]; then
cp -f "${statedir}/hashfile.${i}" \
"${statedir}/hashfile.$(($i+1))"
fi
done
if [ -e "$statedir/hashfile" ]; then
cp -f "$statedir/hashfile" "$statedir/hashfile.0"
fi
# There are two sub-cases:
if test "${2+set}" = set; then
# The configuration files from version $2 of this package are
# still on the system.
:
else
# There is no existing configuration; install from scratch.
:
fi ;;
upgrade)
# About to upgrade this package from version $2 TO THIS VERSION.
# "prerm upgrade" has already been called for the old version of
# this package.
:
;;
abort-upgrade)
# Back out of an attempt to upgrade this package FROM THIS VERSION to
# version $2. Undo the effects of "postrm upgrade $2".
:
;;
*) echo "$0: didn't understand being called with \`$1'" 1>&2
exit 0;;
esac
# dh_installdeb will replace this with shell code automatically
# generated by other debhelper scripts.
#DEBHELPER#
exit 0