2999 lines
142 KiB
XML
2999 lines
142 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="mn">
|
||
<context>
|
||
<name>AgreementWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/agreementwindow.cpp" line="47"/>
|
||
<source>I know</source>
|
||
<translation>ᠪᠢ ᠮᠡᠳᠡᠵᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>More Devices</source>
|
||
<translation type="obsolete">选择其他设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Biometric</source>
|
||
<translation type="obsolete">使用生物识别认证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">使用密码认证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1204"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠰᠢᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UnLock</source>
|
||
<translation type="obsolete">解锁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">向上滑动解锁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have %1 unread message</source>
|
||
<translation type="vanished">您有%1条未读消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LoggedIn</source>
|
||
<translation type="obsolete">已登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password: </source>
|
||
<translation type="vanished">密码:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Account locked %1 minutes due to %2 fail attempts</source>
|
||
<translation type="vanished">账户锁定%1分钟由于%2次错误尝试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1275"/>
|
||
<source>Please try again in %1 minutes.</source>
|
||
<translation>%1 ᠮᠢᠨᠦ᠋ᠲᠦᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠠᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1282"/>
|
||
<source>Please try again in %1 seconds.</source>
|
||
<translation>%1 ᠮᠢᠨᠦ᠋ᠲᠦᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠠᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1289"/>
|
||
<source>Account locked permanently.</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠦᠨᠢᠳᠡ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verify face recognition or enter password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠱᠢᠷᠪᠢᠵᠤ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Guest</source>
|
||
<translation>ᠵᠤᠷᠴᠢᠭᠴᠢ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press fingerprint or enter password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠤᠷᠤᠮ ᠳᠠᠷᠤᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verify voiceprint or enter password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠭᠤᠪᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verify finger vein or enter password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠨᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠨ ᠰᠤᠳᠠᠯᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verify iris or enter password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠤᠯᠤᠩᠭᠠ ᠪᠦᠷᠬᠦᠪᠴᠢᠶᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="682"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="710"/>
|
||
<source>Facial recognition to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Fingerprint recognition to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Voiceprint recognition to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Finger vein recognition to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Iris recognition to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Use the bound wechat scanning code to unlock</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="964"/>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="967"/>
|
||
<source>Input Password</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="972"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1043"/>
|
||
<source>User name input error!</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠵᠢ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠪᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1122"/>
|
||
<source>login</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠨ ᠤᠷᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1508"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1658"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1802"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1983"/>
|
||
<source>Failed to verify %1, please enter password to unlock</source>
|
||
<translation>%1ᠤ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ ᠂ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1511"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1661"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1807"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1810"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1986"/>
|
||
<source>Unable to verify %1, please enter password to unlock</source>
|
||
<translation>%1ᠶᠢ/ᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠬᠤ ᠠᠷᠭᠠ ᠦᠬᠡᠢ ᠂ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1839"/>
|
||
<source>Abnormal network</source>
|
||
<translation>ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠬᠡᠪᠦᠨ ᠪᠤᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1847"/>
|
||
<source>Face recognition waiting time out, please click refresh or enter the password to unlock.</source>
|
||
<translation>ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠤ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠢ ᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠦᠶᠡᠰ᠂ ᠰᠢᠨᠡᠳᠭᠡᠬᠦ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠤᠮᠸᠷ ᠤᠨ ᠣᠨᠢᠰᠤ ᠶᠢ ᠲᠠᠷᠤᠭᠠᠷᠠᠢ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2110"/>
|
||
<source>FingerPrint</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠣᠷᠣᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2112"/>
|
||
<source>FingerVein</source>
|
||
<translation>ᠨᠠᠮ ᠵᠢᠮ ᠰᠤᠳᠠᠯ ᠢ ᠵᠢᠭᠠᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2114"/>
|
||
<source>Iris</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠯᠢᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2116"/>
|
||
<source>Face</source>
|
||
<translation>ᠴᠢᠷᠠᠢᠪᠠᠷ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2118"/>
|
||
<source>VoicePrint</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠨ ᠤ ᠣᠷᠣᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2120"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2142"/>
|
||
<source>Ukey</source>
|
||
<translation>ᠠᠶᠤᠯᠭᠦᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠲᠦᠯᠬᠢᠭᠦᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2122"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2144"/>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠯᠳᠡᠳᠦ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2132"/>
|
||
<source>fingerprint</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨ ᠣᠷᠣᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2134"/>
|
||
<source>fingervein</source>
|
||
<translation>ᠨᠠᠮ ᠵᠢᠮ ᠰᠤᠳᠠᠯ ᠢ ᠵᠢᠭᠠᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2136"/>
|
||
<source>iris</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠯᠢᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2138"/>
|
||
<source>face</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠴᠢᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="2140"/>
|
||
<source>voiceprint</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠨ ᠤ ᠣᠷᠣᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the bound wechat scanning code or enter the password to log in</source>
|
||
<translation type="vanished">使用绑定的微信扫码或输入密码登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="821"/>
|
||
<source>Password cannot be empty</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠬᠤᠭᠤᠰᠤᠨ ᠪᠠᠢᠵᠤ ᠪᠤᠯᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to verify %1, please enter password.</source>
|
||
<translation type="vanished">验证%1失败,请输入密码.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to verify %1, please enter password.</source>
|
||
<translation type="vanished">无法验证%1,请输入密码.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1824"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1828"/>
|
||
<source>Failed to verify %1, you still have %2 verification opportunities</source>
|
||
<translation>%1ᠶᠢᠨ/ᠦᠨ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ ᠂ ᠲᠠ ᠪᠠᠰᠠ%2 ᠤᠳᠠᠭᠠᠨᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠬᠤ ᠵᠠᠪᠱᠢᠶᠠᠨ ᠲᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Biometric/code scan authentication failed too many times, please enter the password.</source>
|
||
<translation type="vanished">生物/扫码验证失败达最大次数,请使用密码解锁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bioauth/code scan authentication failed, you still have %1 verification opportunities</source>
|
||
<translation type="vanished">生物/扫码验证失败,您还有%1次尝试机会</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NET Exception</source>
|
||
<translation type="vanished">网络异常</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Incorrect, Please try again</source>
|
||
<translation type="vanished">密码错误,请重试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication failure,there are still %1 remaining opportunities</source>
|
||
<translation type="vanished">认证失败,还剩%1次尝试机会</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter your password or enroll your fingerprint </source>
|
||
<translation type="vanished">请输入密码或者录入指纹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1046"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1050"/>
|
||
<source>Authentication failure, Please try again</source>
|
||
<translation>ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the bound wechat scanning code or enter the password to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠺᠤᠳ᠋ ᠱᠢᠷᠪᠢᠬᠦ᠌ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the ukey password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠮᠤᠷ ᠲᠦᠪᠰᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠤᠨᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert the ukey into the USB port</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠮᠤᠷ ᠲᠦᠪᠰᠢᠨ ᠦ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠶᠢ USB ᠦᠵᠦᠭᠦᠷ ᠲᠦ ᠬᠠᠳᠬᠤᠵᠤ ᠣᠷᠣᠭᠠᠷᠠᠢ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="468"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/authdialog.cpp" line="1196"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠨ ᠤᠷᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Biometric Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">生物识别认证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">密码认证</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other Devices</source>
|
||
<translation type="vanished">其他设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too many unsuccessful attempts,please enter password.</source>
|
||
<translation type="vanished">指纹验证失败达最大次数,请使用密码登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fingerprint authentication failed, you still have %1 verification opportunities</source>
|
||
<translation type="vanished">指纹验证失败,您还有%1次尝试机会</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BatteryWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="112"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Charging...</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠭ ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ ᠪᠠᠢ᠌ᠨᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="114"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="144"/>
|
||
<source>fully charged</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠳᠦᠭᠦᠷᠡᠩ ᠪᠣᠯᠵᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="148"/>
|
||
<source>PowerMode</source>
|
||
<translation>ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠡᠭᠦᠰᠭᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/batterywidget.cpp" line="151"/>
|
||
<source>BatteryMode</source>
|
||
<translation>ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨ ᠢ ᠶᠢᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BioDevices</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FingerPrint</source>
|
||
<translation type="obsolete">指纹</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FingerVein</source>
|
||
<translation type="obsolete">指静脉</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iris</source>
|
||
<translation type="obsolete">虹膜</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face</source>
|
||
<translation type="obsolete">人脸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VoicePrint</source>
|
||
<translation type="obsolete">声纹</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BioDevicesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select other biometric devices</source>
|
||
<translation type="obsolete">请选择其他生物识别设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Type:</source>
|
||
<translation type="obsolete">设备类型:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Name:</source>
|
||
<translation type="obsolete">设备名称:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BiometricAuthWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Current device: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠤᠬᠠᠨᠤ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identify failed, Please retry.</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠯᠳᠠ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BiometricDevicesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the biometric device</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠮᠢᠳᠤ ᠪᠤᠳᠠᠰᠤᠨ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢᠶᠢ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device type:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢᠶᠢᠨ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ ᠳᠦᠷᠰᠦ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device name:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢᠶᠢᠨ ᠱᠢᠨᠵᠢ ᠳᠡᠮᠳᠡᠭ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation type="vanished">OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BlockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="60"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>ᠦᠭᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Confrim</source>
|
||
<translation>ᠨᠤᠲᠠᠯᠠᠨ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="166"/>
|
||
<source>If you do not perform any operation, the system will automatically %1 after %2 seconds.</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠲᠠ ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠴᠤ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠨᠢ %2 ᠰᠧᠺᠦᠢᠨᠳ᠋ ᠦᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠠᠦᠢᠲ᠋ᠣᠴᠢᠯᠠᠨ %1 ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="181"/>
|
||
<source>The following programs prevent restarting, you can click "Cancel" and then close these programs.</source>
|
||
<translation>ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠ 《 ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠫᠷᠦᠭ᠍ᠷᠠᠮ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="185"/>
|
||
<source>The following programs prevent the shutdown, you can click "Cancel" and then close these programs.</source>
|
||
<translation>ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠨᠢ ᠬᠠᠭᠠᠯᠭᠠ ᠶᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠ 《 ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>The following programs prevent suspend, you can click "Cancel" and then close these programs.</source>
|
||
<translation>ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠤᠨ ᠨᠣᠶᠢᠷ ᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠ 《 ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠫᠷᠦᠭ᠍ᠷᠠᠮ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="193"/>
|
||
<source>The following programs prevent hibernation, you can click "Cancel" and then close these programs.</source>
|
||
<translation>ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠢᠶᠠᠷ ᠤᠨᠲᠠᠬᠤ ᠶᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠ 《 ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠳ ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠫᠷᠦᠭ᠍ᠷᠠᠮ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="197"/>
|
||
<source>The following programs prevent you from logging out, you can click "Cancel" and then close them.</source>
|
||
<translation>ᠳᠣᠣᠷᠠᠬᠢ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠨᠢ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ ᠶᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠳᠤ ᠲᠠ 《 ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠡᠳᠡᠭᠡᠷ ᠳᠡᠰ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠯᠠᠯ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="247"/>
|
||
<source>shut down</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/blockwidget.cpp" line="250"/>
|
||
<source>restart</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CharsMoreWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/charsmorewidget.cpp" line="183"/>
|
||
<source>&&?!</source>
|
||
<translation>&&?!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CharsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/charswidget.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/charswidget.cpp" line="273"/>
|
||
<source>More</source>
|
||
<translation>ᠨᠡᠩ ᠠᠷᠪᠢᠨ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/charswidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>ABC</source>
|
||
<translation>ABC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/charswidget.cpp" line="142"/>
|
||
<source>123</source>
|
||
<translation>123</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ConfForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>edit network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠬᠠᠷᠢᠶᠠᠳᠤ ᠴᠢᠨᠠᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LAN name: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Method: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠷᠭᠠ ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Netmask: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠳᠠᠯᠳᠠᠯᠠᠯ ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gateway: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ ᠲᠤᠤᠷ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠪᠤᠭᠤᠮᠳᠠ ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS 1: </source>
|
||
<translation type="vanished">DNSᠢ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DNS 2: </source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠡᠯᠡᠳᠭᠡᠯ ᠰᠤᠩᠭᠤᠭᠤᠯᠢDNS ᠄ </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Conn</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto(DHCP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠤ᠋(DHCP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠠᠷᠢᠶᠠᠷ ᠬᠦᠳᠡᠯᠭᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can not create new wired network for without wired card</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠺᠠᠷᠲ ᠳᠤᠳᠠᠭᠤ ᠂ ᠱᠢᠨᠡ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤᠶᠢᠨ ᠠᠷᠭᠠ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New network already created</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡ ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠶᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New network settings already finished</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠳᠠᠭᠤᠰᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠬᠠᠷᠢᠶᠠᠳᠤ ᠴᠢᠨᠠᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Wired Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>create wired network successfully</source>
|
||
<translation type="obsolete">已创建新的有线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>change configuration of wired network successfully</source>
|
||
<translation type="obsolete">新的设置已经生效</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New settings already effective</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠲᠠᠢ ᠪᠤᠯᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is a same named LAN exsits.</source>
|
||
<translation type="obsolete">已有同名连接存在</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceType</name>
|
||
<message>
|
||
<source>FingerPrint</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠤᠷᠤᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FingerVein</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠨᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠨ ᠰᠤᠳᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Iris</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠤᠯᠤᠩᠭᠠ ᠪᠦᠷᠬᠦᠪᠴᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠢᠷᠠᠢᠪᠠᠷ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VoicePrint</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠭᠤᠨᠤ ᠢᠷᠠᠯᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ukey</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠮᠤᠷ ᠲᠦᠪᠰᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠪᠠᠷ ᠬᠥᠯᠬᠢᠳᠡᠬᠦ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠯᠳᠡᠳᠦ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DigitalAuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LoginByUEdu</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠨᠦ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠠᠬᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>now is authing, wait a moment</source>
|
||
<translation type="vanished">认证中,请稍后</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Incorrect, Please try again</source>
|
||
<translation type="obsolete">密码错误,请重试</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ResetPWD?</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠪᠠᠨ ᠮᠠᠷᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠤᠤ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SetNewUEduPWD</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ ᠱᠢᠨᠡ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ConfirmNewUEduPWD</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ ᠱᠢᠨᠡ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The two password entries are inconsistent, please reset</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠤᠳᠠᠭᠠᠨᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠪᠤᠰᠤ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password entered incorrectly, please try again</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠳᠠᠪᠠ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>clear</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠭᠤᠰᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifi</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠬᠦᠮᠦᠨ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 位密钥(十六进制或ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 位密码句</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">动态 WEP (802.1x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA 及 WPA2 企业</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭWi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiLeap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭWi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠶᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠭᠡᠢᠰᠬᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠤᠨ ᠦᠬᠦᠯᠡᠪᠦᠷᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯWEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecFast</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠦ᠌ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anonymous identity</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠡᠷᠡ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠡᠶᠡᠶᠢᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow automatic PAC pro_visioning</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠤ᠋PACᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAC file</source>
|
||
<translation type="vanished">PAC ᠹᠠᠢᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠤᠳᠤᠭᠠᠳᠤᠶᠢᠨ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠪᠠᠷ ᠳᠠᠪᠱᠢᠬᠤ ᠳᠦᠷᠢᠮ ᠡᠰᠡᠬᠦᠯᠡASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠤᠨ ᠦᠬᠦᠯᠡᠪᠦᠷᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯWEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮTLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠯᠳᠠᠳᠤ ᠪᠠᠭᠳᠠᠬᠤEAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anonymous</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authenticated</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠶᠠᠭᠤᠯᠠᠶᠢ ᠬᠤᠤᠰᠯᠠᠭᠤᠯᠵᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecLeap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮ TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠯᠳᠠᠳᠤ ᠪᠠᠭᠳᠠᠬᠤEAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecPeap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anonymous identity</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠡᠷᠡ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠡᠶᠡᠶᠢᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠸᠲᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate</source>
|
||
<translation type="vanished">CAᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate password</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯᠦᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No CA certificate is required</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ᠌ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PEAP version</source>
|
||
<translation type="vanished">PEAP ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠤᠳᠤᠭᠠᠳᠤᠶᠢᠨ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮ TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ EAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose from file</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠹᠠᠢᠯᠠᠴᠠ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠤ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version 0</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version 1</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠪᠯᠡᠯ1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecPwd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠠᠯᠭᠠᠰᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮ TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ EAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecTls</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identity</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠡᠶᠡᠶᠢᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠰᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate password</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No CA certificate is required</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ᠌ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User certificate</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User certificate password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User private key</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠶᠢᠨ ᠬᠤᠪᠢᠶᠢᠨ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User key password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠶᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷᠦᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮ TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ EAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose from file</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠹᠠᠢᠯᠠᠴᠠ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiSecTunnelTLS</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠡᠷᠬᠡ ᠤᠯᠭᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anonymous identity</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠡᠷᠡ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠡᠶᠡᠶᠢᠨ ᠭᠠᠷᠤᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠣᠷᠣᠨ ᠪᠦᠰᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CA certificate password</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠤ᠋ᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No CA certificate is required</source>
|
||
<translation type="vanished">CA ᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠬᠦ᠌ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠤᠳᠤᠭᠠᠳᠤᠶᠢᠨ ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠯ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tunneled TLS</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠦᠬᠡᠨ ᠵᠠᠮ TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protected EAP (PEAP)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ EAP (PEAP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose from file</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠹᠠᠢᠯᠠᠴᠠ ᠰᠤᠩᠭᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiWep</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP index</source>
|
||
<translation type="vanished">WEPᠡᠷᠢᠯᠲᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 40/128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠭᠬᠢᠷ (ᠠᠷᠪᠠᠨ ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠ ᠶᠢ ᠣᠷᠣᠭᠤᠯᠬᠤ ᠦᠢᠯᠡᠳᠦᠯ ᠪᠤᠶᠤ ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="vanished">WEP 128 ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷᠲᠤ ᠦᠭᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠳᠡᠯᠦᠩᠬᠦᠢ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ WEP (802.1X)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠵᠢᠴᠢWPA2 ᠠᠵᠤ ᠠᠬᠤᠢᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1(default)</source>
|
||
<translation type="vanished">1( ᠠᠶᠠᠳᠠᠯ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open System</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠡᠬᠡᠬᠡᠯᠳᠡᠳᠡᠢ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shared Key</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠮᠳᠤᠪᠠᠷ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠬᠦ᠌ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠳᠦᠯᠬᠢᠬᠦᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgConnHidWifiWpa</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Hidden Wi-Fi</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠨᠡᠮᠡᠵᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C_reate…</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡᠪᠡᠷ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)</source>
|
||
<translation type="obsolete">WEP 40/128 位密钥(十六进制或ASCII)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WEP 128-bit Passphrase</source>
|
||
<translation type="obsolete">WEP 128 位密码句</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dynamic WEP (802.1X)</source>
|
||
<translation type="obsolete">动态 WEP (802.1x)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Enterprise</source>
|
||
<translation type="obsolete">WPA 及 WPA2 企业</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgHotspotCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠬᠡᠷᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠴᠠᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Hotspot</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠪᠢᠶᠢᠨ ᠬᠠᠯᠠᠮᠱᠢᠯ ᠴᠡᠭ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network name</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠨᠡᠷᠡᠢᠳᠦᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi security</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WPA & WPA2 Personal</source>
|
||
<translation type="vanished">WPA ᠪᠣᠯᠣᠨ WPA2 ᠬᠤᠪᠢ ᠬᠥᠮᠥᠨ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EngineDevice</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="101"/>
|
||
<source>yes</source>
|
||
<translation>ᠮᠦᠨ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="101"/>
|
||
<source>no</source>
|
||
<translation>ᠪᠢᠰᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>ᠮᠦᠨ(ᠳᠡᠢᠮᠤ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="120"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>ᠪᠢᠰᠢ( ᠡᠰᠡᠬᠦ᠌᠂ ᠦᠬᠡᠢ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="284"/>
|
||
<source>%1% available, charged</source>
|
||
<translation>1% ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠬᠤ ᠪᠥᠭᠡᠳ ᠰᠦᠢᠳᠬᠡᠯ ᠬᠤᠷᠢᠶᠠᠵᠤ ᠪᠣᠯᠤᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Left %1h %2m (%3%)</source>
|
||
<translation>ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠲᠠᠯᠠ ᠶᠢᠨ 1h%2m (3%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="295"/>
|
||
<source>%1% available</source>
|
||
<translation>1% ᠶᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠤᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Left %1h %2m to full</source>
|
||
<translation>ᠵᠡᠭᠦᠨ ᠲᠠᠯᠠ ᠶᠢᠨ 1h% 2m ᠬᠦᠷᠲᠡᠯᠡ ᠳᠦᠭᠦᠷᠴᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="303"/>
|
||
<source>charging (%1%)</source>
|
||
<translation>ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ (1%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="309"/>
|
||
<source>%1 waiting to discharge (%2%)</source>
|
||
<translation>1 ᠡᠮᠨᠡᠯᠭᠡ ᠡᠴᠡ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠶᠢ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠶ (2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="314"/>
|
||
<source>%1 waiting to charge (%2%)</source>
|
||
<translation>1 ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ ᠶᠢ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠶ (2%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="334"/>
|
||
<source>AC adapter</source>
|
||
<translation>ᠲᠣᠬᠢᠷᠠᠬᠤ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠶᠢ ᠰᠣᠯᠢᠯᠴᠠᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Laptop battery</source>
|
||
<translation>ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠳᠡᠪᠲᠡᠷ ᠦᠨ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠦᠨ ᠳ᠋ᠢᠶᠠᠨ ᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="342"/>
|
||
<source>UPS</source>
|
||
<translation>UPS ᠶᠢᠨ ᠬᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Monitor</source>
|
||
<translation>ᠳᠤᠳᠤᠳᠭᠠᠭᠤᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Mouse</source>
|
||
<translation>ᠮᠠᠦ᠋ᠰ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠷᠤᠪᠴᠢᠶ᠋ᠢᠨ ᠲᠠᠪᠠᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="358"/>
|
||
<source>PDA</source>
|
||
<translation>ᠳᠥᠭᠥᠮ ᠮᠠᠶᠢᠭ ᠤᠨ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠠᠪᠴᠤ ᠶᠠᠪᠤᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Cell phone</source>
|
||
<translation>ᠭᠠᠷ ᠤᠲᠠᠰᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Media player</source>
|
||
<translation>ᠵᠠᠭᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠤᠷ ᠤᠨ ᠨᠡᠪᠲᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠭᠡ ᠶᠢᠨ ᠮᠠᠰᠢᠨ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Tablet</source>
|
||
<translation>ᠺᠢᠨᠣ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Computer</source>
|
||
<translation>ᠺᠤᠮᠫᠢᠦᠲᠸᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="378"/>
|
||
<source>unrecognised</source>
|
||
<translation>ᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠶᠢᠨ ᠠᠷᠭᠠ ᠦᠭᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/iconedit.cpp" line="97"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>ᠪᠠᠰᠠ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputInfos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Service exception...</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠬᠡ ᠬᠡᠪᠦᠨ ᠪᠤᠰᠤ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invaild parameters...</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠫᠠᠷᠠᠮᠸᠲᠷ ᠬᠡᠪᠦᠨ ᠪᠤᠰᠤ ᠂ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown fault:%1</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠯᠦ᠍ ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ᠌ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠄%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recapture(60s)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠤᠯᠵᠠᠯᠠᠬᠤ(60s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recapture(%1s)</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠤᠯᠵᠠᠯᠠᠬᠤ(%1s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Get code</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠯᠵᠠᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KBTitle</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/kbtitle.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/kbtitle.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Suspended state</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠭᠦᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠦᠨ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/kbtitle.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/kbtitle.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Welt status</source>
|
||
<translation>ᠨᠠᠭᠠᠬᠤ ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyboardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KeyboardWidget</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠨ ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠲᠤᠨᠤᠭᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KylinDBus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>kylin network applet desktop message</source>
|
||
<translation type="obsolete">麒麟网络工具信息提示</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KylinNM</name>
|
||
<message>
|
||
<source>kylin-nm</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabel LAN List</source>
|
||
<translation type="obsolete">其他有线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WiFi</source>
|
||
<translation type="obsolete">无线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabel WiFi List</source>
|
||
<translation type="obsolete">其他无线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New WiFi</source>
|
||
<translation type="obsolete">加入其他网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="vanished">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠨᠳᠦᠷ ᠳᠡᠰ ᠤ᠋ᠨ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠭᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethernet</source>
|
||
<translation type="vanished">有线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect Hide Network</source>
|
||
<translation type="vanished">加入网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wifi</source>
|
||
<translation type="vanished">无线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation type="vanished">已开启</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation type="vanished">已关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HotSpot</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠤᠪᠢᠶᠢᠨ ᠬᠠᠯᠠᠮᠱᠢᠯ ᠴᠡᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FlyMode</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠰᠦᠯᠭᠡᠶᠢᠨ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show MainWindow</source>
|
||
<translation type="vanished">显示网络连接界面</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactivated LAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactivated WLAN</source>
|
||
<translation type="vanished">未激活</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other WLAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠰᠤᠳ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WLAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨᠦ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show KylinNM</source>
|
||
<translation type="vanished">KylinNMᠶᠢ/ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No wireless card detected</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠺᠠᠷᠲᠢ ᠬᠢᠨᠠᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠵᠤ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activated LAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activated WLAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not connected</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠴᠤ᠌ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Other Wired Network Scheme</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠯᠳᠠᠳᠤ ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation type="obsolete">编辑</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation type="obsolete">完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No wifi connected.</source>
|
||
<translation type="obsolete">未连接任何网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Other Wireless Network Scheme</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠰᠤᠳ ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠶᠢ ᠬᠢᠨᠠᠨ ᠬᠡᠮᠵᠢᠵᠤ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wired net is disconnected</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠶᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wi-Fi is disconnected</source>
|
||
<translation type="obsolete">断开无线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm your Wi-Fi password or usable of wireless card</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠶᠢᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠪᠤᠶᠤ ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢᠶᠢ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠷᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ethernet Networks</source>
|
||
<translation type="vanished">其他有线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New LAN</source>
|
||
<translation type="obsolete">新建有线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide WiFi</source>
|
||
<translation type="vanished">加入网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No usable network in the list</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠵᠢᠭᠰᠠᠭᠠᠯᠳᠠᠳᠤ ᠤᠳᠤᠬᠠᠨᠳᠠᠭᠠᠨ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠵᠤ ᠪᠤᠯᠬᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NetOn,</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ ᠂</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wifi Networks</source>
|
||
<translation type="vanished">其他无线网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">无</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>keep wired network switch is on before turning on wireless switch</source>
|
||
<translation type="vanished">打开无线网开关前保持有线网开关打开</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>please insert the wireless network adapter</source>
|
||
<translation type="vanished">请先插入无线网卡</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abnormal connection exist, program will delete it</source>
|
||
<translation type="vanished">正在断开异常连接的网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>update Wi-Fi list now, click again</source>
|
||
<translation type="vanished">正在更新 Wi-Fi列表 请再次点击</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>update Wi-Fi list now</source>
|
||
<translation type="vanished">正在更新 Wi-Fi列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conn Ethernet Success</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠠᠮᠵᠢᠯᠳᠠᠳᠠᠢ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conn Ethernet Fail</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conn Wifi Success</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠠᠮᠵᠢᠯᠳᠠᠳᠠᠢ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LettersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/letterswidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>&&?!</source>
|
||
<translation>&&?!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/letterswidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>123</source>
|
||
<translation>123</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠤᠶᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠵᠦᠢᠯ ᠢ ᠣᠷᠣᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LightDMHelper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-backend/lightdmhelper.cpp" line="121"/>
|
||
<source>failed to start session.</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠯᠭᠠ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-backend/lightdmhelper.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠨ ᠤᠷᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-backend/lightdmhelper.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Guest</source>
|
||
<translation>ᠵᠤᠷᠴᠢᠭᠴᠢ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠡᠳᠦᠷ ᠰᠠᠷᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠠᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guest</source>
|
||
<translation type="vanished">游客</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Power</source>
|
||
<translation>ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠡᠭᠦᠰᠭᠡᠭᠴᠢ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="568"/>
|
||
<source>VirtualKeyboard</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠶᠢᠰᠬᠡᠷ ᠲᠠᠷᠤᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠫᠠᠨᠰᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="483"/>
|
||
<source>SwitchSession</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Power Information</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="514"/>
|
||
<source>SwitchUser</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢ ᠰᠣᠯᠢᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation type="unfinished">网络</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple users are logged in at the same time.Are you sure you want to reboot this system?</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠡᠳᠦ ᠬᠡᠳᠦᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠠᠳᠠᠯᠢ ᠴᠠᠭᠲᠤ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠵᠤ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ ᠲᠠᠢ ᠂ ᠲᠠ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮᠡᠴᠡ ᠪᠤᠴᠠᠵᠤ ᠭᠠᠷᠬᠤ ᠤᠤ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WLAN</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨᠦ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="625"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1727"/>
|
||
<source>system-monitor</source>
|
||
<translation>系统监视器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1253"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>%1 may cause users who have logged in to this computer to lose content that has not yet been stored,To still perform please click "Confirm".</source>
|
||
<translation>%1 ᠨᠢ ᠡᠨᠡ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠲᠦ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠭᠠᠷᠴᠤ ᠮᠡᠳᠡᠭᠰᠡᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠳ ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠭᠠᠳᠤᠶ ᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠠᠨ ᠭᠡᠭᠡᠵᠦ ᠮᠡᠳᠡᠨᠡ ᠂ ᠮᠥᠨ ᠬᠦ 《 ᠨᠤᠲᠠᠯᠠᠨ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠬᠤ 》 ᠶᠢ ᠮᠥᠨ ᠬᠦ ᠭᠦᠢᠴᠡᠳᠬᠡᠬᠦ ᠬᠡᠷᠡᠭᠲᠡᠶ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1255"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1290"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1289"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1294"/>
|
||
<source>Multiple users are logged in at the same time.Are you sure you want to %1 this system?</source>
|
||
<translation>ᠣᠯᠠᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠳᠤᠨᠢ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠵᠡᠢ ᠃ ᠲᠠ %1 ᠡᠨᠡ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠢ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠨᠠ ᠤᠤ ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reboot</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerOff</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1261"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/lockwidget.cpp" line="1295"/>
|
||
<source>Shut Down</source>
|
||
<translation>ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠭᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginOptionsWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Login Options</source>
|
||
<translation>ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ᠌ ᠰᠤᠩᠭᠤᠯᠳᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="287"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠣᠳ᠋ᠢ᠋ ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>ᠪᠤᠰᠤᠳ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>FingerPrint</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠤᠷᠤᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1018"/>
|
||
<source>FingerVein</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠨᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠨ ᠰᠤᠳᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1020"/>
|
||
<source>Iris</source>
|
||
<translation>ᠰᠤᠯᠤᠩᠭᠠ ᠪᠦᠷᠬᠦᠪᠴᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1022"/>
|
||
<source>Face</source>
|
||
<translation>ᠴᠢᠷᠠᠢᠪᠠᠷ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1024"/>
|
||
<source>VoicePrint</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠨᠤ ᠢᠷᠠᠯᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1026"/>
|
||
<source>Ukey</source>
|
||
<translation>ᠠᠶᠤᠯᠭᠦᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠲᠦᠯᠬᠢᠭᠦᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="1028"/>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠯᠳᠡᠳᠦ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wechat</source>
|
||
<translation type="vanished">微信</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/loginoptionswidget.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Identify device removed!</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠷᠭᠤᠭᠤᠯᠵᠤ ᠱᠢᠯᠭᠠᠬᠤ ᠳᠦᠬᠦᠬᠡᠷᠦᠮᠵᠢᠶᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠱᠢᠯᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠨ ᠬᠠᠰᠤᠪᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MPRISWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/mpriswidget.cpp" line="214"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/mpriswidget.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/mpriswidget.cpp" line="228"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/mpriswidget.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>ᠮᠡᠳᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MyLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Verification code</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠬᠤᠷ ᠮᠡᠳᠡᠭᠡᠨᠦ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MyNetworkWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/mynetworkwidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>LAN</source>
|
||
<translation>ᠤᠳᠠᠰᠤᠳᠤ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/mynetworkwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>WLAN</source>
|
||
<translation>ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶᠡᠨᠦ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NumbersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/numberswidget.cpp" line="161"/>
|
||
<source>&&?!</source>
|
||
<translation>&&?!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/numberswidget.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="../src/VirtualKeyboard/src/numberswidget.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Return</source>
|
||
<translation>ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OneConnForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically join the network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠤᠰ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠠᠦ᠋ᠲ᠋ᠤ᠋ᠪᠠᠷ ᠤᠷᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input password</source>
|
||
<translation type="vanished">输入密码</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config</source>
|
||
<translation type="vanished">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡᠶᠢ ᠳᠠᠰᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input Password...</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect to Hidden Wi-Fi Network</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠᠯᠢᠭ Wi-Fi ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠳᠦ ᠵᠠᠯᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Signal:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠤᠬᠢᠶᠠᠨᠤ ᠡᠷᠴᠢᠮ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public</source>
|
||
<translation type="vanished">开放</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Safe</source>
|
||
<translation type="vanished">安全</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate</source>
|
||
<translation type="vanished">速率</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠥᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WiFi Security:</source>
|
||
<translation type="vanished">Wi-Fiᠤ ᠠᠶᠤᠯᠬᠦᠢ ᠱᠢᠨᠵᠢ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠹᠢᠼᠢᠺᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conn Wifi Failed</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠳᠠᠰᠤ ᠦᠬᠡᠢ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OneLancForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config</source>
|
||
<translation type="vanished">设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠢᠷᠪᠢᠬᠦᠷ ᠲᠤ᠌ ᠴᠥᠷᠬᠡᠯᠡᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠᠰᠤᠷᠠᠪᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Configuration</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IPv4:</source>
|
||
<translation type="vanished">IPv4 ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IPv6:</source>
|
||
<translation type="vanished">IPv6 ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BandWidth:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠦᠰᠡᠶᠢᠨ ᠦᠷᠭᠡᠨ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MAC:</source>
|
||
<translation type="vanished">MAC ᠬᠠᠶᠢᠭ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto</source>
|
||
<translation type="obsolete">自动</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PhoneAuthWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Verification by phoneNum</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠠᠷ ᠤᠳᠠᠰᠤᠨᠤ ᠨᠤᠮᠸᠷᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>「 Use bound Phone number to verification 」</source>
|
||
<translation type="vanished">「ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠤᠳᠠᠰᠤᠨᠤ ᠨᠤᠮᠸᠷᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ」</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>「 Use SMS to verification 」</source>
|
||
<translation type="vanished">「ᠲᠤᠰ ᠳᠠᠩᠰᠠᠨᠳᠤ ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠭᠠᠷ ᠤᠳᠠᠰᠤᠨᠤ ᠨᠤᠮᠸᠷᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠷᠠᠢ」</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>commit</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠤᠱᠢᠶᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network not connected~</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠳᠠᠭᠠ ᠦᠬᠡᠢ ᠂ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡᠶᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ~</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network unavailable~</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯ ᠮᠠᠭᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠂ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡᠶᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ~</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verification Code invalid!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠯᠪᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verification Code incorrect.Please retry!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤᠳᠠᠪᠠ! ᠵᠦᠪ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠳᠠᠭᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed time over limit!Retry after 1 hour!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ ᠺᠤᠳ᠋ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ ᠤᠷᠤᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠤᠳᠠᠭᠠ10ᠶᠢ ᠬᠡᠳᠦᠷᠡᠪᠡ ᠂1 ᠴᠠᠭᠤᠨ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠷᠱᠢᠭᠠᠷᠠᠢ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>verifaction failed!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠭᠠᠷ ᠤᠳᠠᠰᠤᠨᠤ ᠪᠠᠳᠤᠯᠭᠠᠵᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠳᠠ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="299"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="109"/>
|
||
<source>Hibernate</source>
|
||
<translation>ᠢᠴᠡᠭᠡᠯᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="300"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="110"/>
|
||
<source>Turn off your computer, but the app stays open, When the computer is turned on, it can be restored to the state you left</source>
|
||
<translation>ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠴᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠᠯᠠᠳᠠᠭ ᠃ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡ ᠳᠦ ᠂ ᠴᠢᠨᠦ ᠰᠠᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="303"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="122"/>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation>ᠵᠤᠭ᠍ᠰᠤᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The computer stays on, but consumes less power. The app stays open and can quickly wake up and revert to where you left off</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠᠯᠠᠳᠠᠭ ᠂ ᠭᠡᠪᠡᠴᠦ ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠬᠣᠷᠣᠭᠳᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠨᠡᠯᠢᠶᠡᠳ ᠪᠠᠭᠠ ᠃ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠭᠡᠷ ᠂ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠰᠡᠷᠢᠭᠡᠬᠦ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠴᠢᠨᠦ ᠰᠠᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="307"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="172"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Close all apps, and then restart your computer</source>
|
||
<translation>ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠭᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="310"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="196"/>
|
||
<source>Shut Down</source>
|
||
<translation>ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠤᠯᠭᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="315"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="149"/>
|
||
<source>The current user logs out of the system, terminates the session, and returns to the login page</source>
|
||
<translation>ᠣᠳᠣᠬᠠᠨ ᠳᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠰᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠡᠴᠡ ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠲᠡᠭᠦᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠤᠨ ᠦᠭᠡ ᠪᠡᠨ ᠳᠠᠭᠤᠰᠬᠠᠬᠤ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠨᠢᠭᠤᠷ ᠲᠤ ᠪᠤᠴᠠᠵᠠᠶ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power Off</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="197"/>
|
||
<source>Close all apps, and then shut down your computer</source>
|
||
<translation>ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="317"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="97"/>
|
||
<source>SwitchUser</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢ ᠰᠣᠯᠢᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="135"/>
|
||
<source>LockScreen</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠪᠡᠴᠢᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="313"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="147"/>
|
||
<source>Log Out</source>
|
||
<translation>ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="304"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="123"/>
|
||
<source>The computer stays on, but consumes less power, The app stays open and can quickly wake up and revert to where you left off</source>
|
||
<translation>ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠᠯᠠᠳᠠᠭ ᠂ ᠭᠡᠪᠡᠴᠦ ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠬᠣᠷᠣᠭᠳᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠨᠡᠯᠢᠶᠡᠳ ᠪᠠᠭᠠ ᠃ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠭᠡᠷ ᠂ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠰᠡᠷᠢᠭᠡᠬᠦ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠴᠢᠨᠦ ᠰᠠᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="321"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="160"/>
|
||
<source>UpgradeThenRestart</source>
|
||
<translation>ᠰᠢᠨᠡᠳᠬᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="173"/>
|
||
<source>Close all apps, turn off your computer, and then turn your computer back on</source>
|
||
<translation>ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠨᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.cpp" line="323"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/powerlistwidget.h" line="184"/>
|
||
<source>UpgradeThenShutdown</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠰ ᠳᠡᠪᠰᠢᠭᠰᠡᠨ ᠦ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠪᠠᠢ᠌ᠭᠤᠯᠭᠠ ᠪᠠᠨ ᠬᠠᠭᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PowerManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>lock</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SwitchUser</source>
|
||
<translation type="vanished">切换用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logout</source>
|
||
<translation type="vanished">注销</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>reboot</source>
|
||
<translation type="vanished">重启</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shutdown</source>
|
||
<translation type="vanished">关机</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock Screen</source>
|
||
<translation type="vanished">锁屏</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch User</source>
|
||
<translation type="vanished">切换用户</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Out</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠬᠡᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power Off</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all apps, turn off your computer, and then turn your computer back on</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠨᠡ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠢ ᠪᠥᠬᠥᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠵᠤ ᠂ ᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠨᠢ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shut Down</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turn off your computer, but the app stays open, When the computer is turned on, it can be restored to the state you left</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ ᠪᠣᠯᠪᠠᠴᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠᠯᠠᠳᠠᠭ ᠃ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠦᠶᠡ ᠳᠦ ᠂ ᠴᠢᠨᠦ ᠰᠠᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hibernate</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠢᠴᠡᠬᠡᠯᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The computer stays on, but consumes less power. The app stays open and can quickly wake up and revert to where you left off</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠮᠠᠰᠢᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠᠯᠠᠳᠠᠭ ᠂ ᠭᠡᠪᠡᠴᠦ ᠴᠠᠬᠢᠯᠭᠠᠨ ᠬᠣᠷᠣᠭᠳᠠᠭᠤᠯᠭᠠ ᠨᠡᠯᠢᠶᠡᠳ ᠪᠠᠭᠠ ᠃ ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠭᠡᠷ ᠂ ᠺᠣᠮᠫᠢᠦ᠋ᠲ᠋ᠧᠷ ᠢ ᠲᠦᠷᠭᠡᠨ ᠰᠡᠷᠢᠭᠡᠬᠦ ᠶᠢᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠴᠢᠨᠦ ᠰᠠᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠵᠦ ᠪᠣᠯᠣᠨᠠ ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Suspend</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠤᠨᠳᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sleep</source>
|
||
<translation type="vanished">休眠</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="108"/>
|
||
<source>The screensaver is active.</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠪᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="110"/>
|
||
<source>The screensaver is inactive.</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮᠢ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠬᠦᠯᠦᠬᠡ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="28"/>
|
||
<source>FingerPrint</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠤᠷᠤᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="30"/>
|
||
<source>FingerVein</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠤᠭᠤᠨᠤ ᠨᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠨ ᠰᠤᠳᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Iris</source>
|
||
<translation>ᠰᠤᠯᠤᠩᠭᠠ ᠪᠦᠷᠬᠦᠪᠴᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Face</source>
|
||
<translation>ᠴᠢᠷᠠᠢᠪᠠᠷ ᠢᠯᠭᠠᠨ ᠳᠠᠨᠢᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="36"/>
|
||
<source>VoicePrint</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠭᠤᠨᠤ ᠢᠷᠠᠯᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Ukey</source>
|
||
<translation>ᠠᠶᠤᠯᠭᠦᠢ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠲᠦᠯᠬᠢᠭᠦᠷ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/common/biodefines.cpp" line="40"/>
|
||
<source>QRCode</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠶᠠᠷ ᠬᠡᠮᠵᠢᠯᠳᠡᠳᠦ ᠺᠤᠳ᠋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>S:</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/dbusifs/enginedevice.cpp" line="308"/>
|
||
<source></source>
|
||
<comment>tablet device</comment>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Screensaver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>exit(Esc)</source>
|
||
<translation type="vanished">退出(Esc)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>exit</source>
|
||
<translation type="vanished">退出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/screensaver.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Picture does not exist</source>
|
||
<translation>ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠦᠬᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set as desktop wallpaper</source>
|
||
<translation type="vanished">设置为桌面壁纸</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic switching</source>
|
||
<translation type="vanished">自动切换</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have %1 unread message</source>
|
||
<translation type="obsolete">您有%1条未读消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have new notification</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠ ᠱᠢᠨᠡ ᠮᠡᠳᠡᠭᠳᠡᠯ ᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/screensaver.cpp" line="139"/>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠪ ᠦᠵᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SleepTime</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You have rested:</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠠᠮᠠᠷᠠᠪᠠ ᠄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/sleeptime.cpp" line="75"/>
|
||
<source>You have rested</source>
|
||
<translation>ᠲᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠠᠮᠠᠷᠠᠵᠠᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SureWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠰᠦᠨᠦᠭ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠸᠺᠰᠲᠦᠨ ᠱᠤᠱᠢᠭᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠬᠡᠢᠰᠭᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple users are logged in at the same time.Are you sure you want to reboot this system?</source>
|
||
<translation type="vanished">同时有多个用户登录系统,您确定要退出系统吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following program is running to prevent the system from suspend!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮ ᠶᠠᠭ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠂ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮᠦᠨ ᠤᠨᠳᠠᠬᠤᠶᠢ ᠬᠤᠷᠢᠭᠯᠠᠨᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following program is running to prevent the system from hibernate!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮ ᠶᠠᠭ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠂ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮᠦᠨ ᠢᠴᠡᠬᠡᠯᠡᠬᠦ᠌ᠶᠢ ᠬᠤᠷᠢᠭᠯᠠᠨᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following program is running to prevent the system from shutting down!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮ ᠶᠠᠭ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠂ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮᠦᠨ ᠬᠠᠭᠠᠬᠤᠶᠢ ᠬᠤᠷᠢᠭᠯᠠᠨᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following program is running to prevent the system from reboot!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠬᠢ ᠫᠠᠷᠦᠭᠷᠡᠮ ᠶᠠᠭ ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠵᠤ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠂ ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮᠦᠨ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ᠌ᠶᠢ ᠬᠤᠷᠢᠭᠯᠠᠨᠠ!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SwitchButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>login by password</source>
|
||
<translation type="vanished">密码登录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>login by qr code</source>
|
||
<translation type="vanished">微信登录</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SwitchButtonGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>uEduPWD</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠢᠶᠠᠷ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wechat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TabletLockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You have %1 unread message</source>
|
||
<translation type="vanished">您有%1条未读消息</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Slide to unlock</source>
|
||
<translation type="vanished">向上滑动解锁</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New password is the same as old</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠨᠡ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠪᠤᠯᠤᠨ ᠤᠤᠯᠤᠨ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ ᠠᠳᠠᠯᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset password error:%1</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠳᠤᠬᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠨᠢ ᠢᠯᠠᠭᠳᠠᠪᠠ ᠄%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please scan by correct WeChat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠ ᠵᠦᠪ ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠱᠢᠷᠪᠢᠬᠡᠷᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ᠃</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠪᠤᠴᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠦᠰᠦᠷᠴᠤ᠌ ᠭᠠᠷᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/userlistwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/userlistwidget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠨ ᠤᠷᠤᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widgets/userlistwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<location filename="../src/widgets/userlistwidget.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Guest</source>
|
||
<translation>ᠵᠤᠷᠴᠢᠭᠴᠢ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>kylin network applet desktop message</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠢ ᠯᠢᠨ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠰᠤᠷᠠᠭ ᠵᠠᠩᠬᠢᠪᠠᠷ ᠰᠠᠨᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerificationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please scan by bound WeChat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠱᠢᠷᠪᠢᠬᠡᠷᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VerticalVerificationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please scan by bound WeChat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠲᠠ ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠱᠢᠷᠪᠢᠬᠡᠷᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WeChatAuthDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Login by wechat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verification by wechat</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>「 Use registered WeChat account to login 」</source>
|
||
<translation type="vanished">「 ᠨᠢᠭᠡᠨᠳᠡ ᠪᠦᠷᠢᠳᠭᠡᠬᠦᠯᠦᠭᠰᠡᠨ ᠸᠢᠴᠠᠲᠤᠨ ᠨᠤᠮᠸᠷᠢᠶᠠᠷ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠬᠦ᠌」</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>「 Use bound WeChat account to verification 」</source>
|
||
<translation type="vanished">「 ᠲᠤᠰ ᠳᠠᠩᠰᠠᠨᠳᠤ ᠤᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠴᠠᠲᠢᠶᠠᠷ ᠪᠠᠳᠤᠯᠠᠬᠤ」</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network not connected~</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠱᠢᠰᠲ᠋ᠧᠮ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠳᠦ ᠬᠤᠯᠪᠤᠭᠳᠠᠭᠠ ᠦᠬᠡᠢ ᠂ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨᠦ ᠴᠦᠷᠬᠡᠯᠡᠬᠡᠶᠢ ᠪᠠᠢᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠷᠠᠢ~</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scan code successfully</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠺᠤᠳ᠋ ᠱᠢᠷᠪᠢᠵᠤ ᠴᠢᠳᠠᠪᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timeout!Try again!</source>
|
||
<translation type="vanished">ᠴᠠᠭ ᠬᠡᠳᠦᠷᠡᠪᠡ! ᠺᠤᠳ᠋ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠵᠤ ᠱᠢᠷᠪᠢᠬᠡᠷᠡᠢ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login failed</source>
|
||
<translation type="vanished">登录失败</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../examples/LoadCustomPlugin/widget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Widget</source>
|
||
<translation>ᠵᠢᠵᠢᠭ ᠲᠤᠨᠤᠭᠯᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../examples/LoadCustomPlugin/widget.ui" line="26"/>
|
||
<source>LoadPlugin</source>
|
||
<translation>ᠬᠠᠪᠴᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠲᠣᠨᠣᠭ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>action</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="81"/>
|
||
<source>which block type</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ ᠪᠤᠢ ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="69"/>
|
||
<source>which block type,param:Suspend/Hibernate/Restart/Shutdown/Logout</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠦᠨ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ ᠂ ᠪᠤᠯᠵᠣᠯᠲᠤ ᠲᠣᠭᠠ ᠄ ᠨᠣᠶᠢᠷ / ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ / ᠪᠣᠭᠣᠮᠲᠠ / ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯᠭᠠᠨᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="74"/>
|
||
<source>which block type,param:Shutdown/Restart</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠮᠠᠷ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠡᠯᠪᠡᠷᠢ ᠂ param ᠄ ᠬᠠᠭᠠᠯᠭᠠ / ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠰᠡᠩᠬᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>delay</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>how long to show lock</source>
|
||
<translation>ᠡᠳᠦᠢ ᠤᠷᠲᠤ ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭᠠᠪᠠᠷ ᠣᠨᠢᠰᠣᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>has-lock</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="67"/>
|
||
<source>if show lock</source>
|
||
<translation>ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤᠶ᠋ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠪᠡᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Start command for the ukui ScreenSaver.</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤᠶᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦᠯᠵᠤ ᠵᠠᠷᠯᠢᠭᠲᠤ ᠬᠦᠷᠬᠡᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="49"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="46"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="48"/>
|
||
<source>lock the screen immediately</source>
|
||
<translation>ᠤᠳᠤᠬᠠᠨ ᠳᠡᠯᠬᠡᠴᠡᠶᠢ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="52"/>
|
||
<source>query the status of the screen saver</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠪᠠᠢᠳᠠᠯᠢ ᠤᠯᠵᠠᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="55"/>
|
||
<source>unlock the screen saver</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠨᠦ ᠤᠨᠢᠰᠤᠶᠢ ᠳᠠᠢᠯᠠᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="57"/>
|
||
<source>show the screensaver</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠦᠭᠷᠡᠮᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="60"/>
|
||
<source>show blank and delay to lock,param:idle/lid/lowpower</source>
|
||
<translation>ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠪᠠᠢᠬᠤ ᠪᠥᠭᠡᠳ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤᠶ᠋ᠢ ᠬᠣᠢᠰᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ ᠫᠷᠠᠮᠧᠲ᠋ᠷᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠄ ᠰᠤᠯᠠ / ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠬᠠᠪᠬᠠᠭᠠᠰᠤ / ᠪᠠᠭᠠ ᠴᠢᠳᠠᠮᠵᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="70"/>
|
||
<source>show the session tools</source>
|
||
<translation>ᠬᠤᠷᠠᠯ ᠤᠨ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ ᠶᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="65"/>
|
||
<source>show the switchuser window</source>
|
||
<translation>ᠰᠧᠺᠲ᠋ᠠ ᠶᠢᠨ ᠴᠣᠩᠬᠣ ᠶᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="75"/>
|
||
<source>show the app block window</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠴᠣᠩᠬᠣ ᠶᠢ ᠬᠣᠷᠢᠭᠯᠠᠬᠤ ᠶᠢ ᠬᠠᠷᠰᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-command/main.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="80"/>
|
||
<source>show the multiUsers block window</source>
|
||
<translation>multiUsrs ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠴᠣᠩᠬᠣ ᠶᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠡᠢ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Dialog for the ukui ScreenSaver.</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠦᠭᠷᠡᠮᠦᠨ ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠯᠭᠠᠶᠢᠨ ᠴᠤᠩᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>activated by session idle signal</source>
|
||
<translation>ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠ ᠰᠤᠯᠠ ᠳᠣᠬᠢᠶᠠᠪᠠᠷ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="53"/>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="58"/>
|
||
<source>lock the screen and show screensaver immediately</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠶᠢ ᠤᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠬᠤᠶᠢᠨ ᠵᠡᠷᠬᠡᠴᠡᠬᠡ ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠦᠭᠷᠡᠮᠢ ᠳᠠᠷᠤᠢᠬᠠᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="55"/>
|
||
<source>show screensaver immediately</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠡᠮᠢ ᠳᠠᠷᠤᠢᠬᠠᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠬᠦᠯᠬᠦ᠌</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="61"/>
|
||
<source>show blank screensaver immediately and delay time to show lock</source>
|
||
<translation>ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮᠢ᠋ ᠳᠠᠷᠤᠢᠬᠠᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠵᠦ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠴᠠᠭᠢ᠋ ᠬᠣᠢᠰᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="66"/>
|
||
<source>show blank screensaver immediately and if lock</source>
|
||
<translation>ᠳᠠᠷᠤᠢ ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡᠶ᠋ᠢ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ ᠂ ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠣᠨᠢᠰᠤᠯᠠᠪᠠᠯ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-dialog/lockdialogmodel.cpp" line="72"/>
|
||
<source>show switch user window</source>
|
||
<translation>ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢᠳ ᠦᠨ ᠴᠣᠩᠬᠣ ᠶᠢ ᠰᠣᠯᠢᠬᠤ ᠶᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/main.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Screensaver for ukui-screensaver</source>
|
||
<translation>ukui—screensaver ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠬᠠᠮᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠤ ᠫᠷᠤᠭ᠌ᠷᠠᠮ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/main.cpp" line="67"/>
|
||
<source>show on root window</source>
|
||
<translation>ᠦᠨᠳᠦᠰᠦ ᠴᠣᠩᠬᠣᠨᠳ᠋ᠤ᠌ ᠬᠠᠷᠠᠭᠤᠯᠬᠤ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/main.cpp" line="69"/>
|
||
<source>show on window.</source>
|
||
<translation>ᠴᠣᠩᠬᠣᠨ ᠳᠡᠭᠡᠷᠡ ᠢᠯᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/screensaver/main.cpp" line="70"/>
|
||
<source>window id</source>
|
||
<translation>ᠴᠣᠩᠬᠣᠨᠤ᠋ id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-backend/main.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Backend for the ukui ScreenSaver.</source>
|
||
<translation>ukuui Screenar ᠶᠢᠨ ᠠᠷᠤ ᠲᠠᠯᠠ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/lock-backend/main.cpp" line="62"/>
|
||
<source>lock the screen by startup</source>
|
||
<translation>ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠶᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠪᠡᠷ ᠳᠠᠮᠵᠢᠨ ᠳᠡᠯᠭᠡᠴᠡ ᠶᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠭᠦᠯᠦᠨᠡ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|