Feat: 插件支持法语
This commit is contained in:
parent
2e05d693ce
commit
61041fbed5
|
@ -56,7 +56,8 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||
translations/ug_CN.ts \
|
||||
translations/ky_KG.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts
|
||||
|
||||
RESOURCES += \
|
||||
resources.qrc
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,206 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>three fingers click</source>
|
||||
<translation>Trois doigts cliquent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>show global search</source>
|
||||
<translation>Afficher la recherche globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>swipe three fingers down</source>
|
||||
<translation>Faites glisser trois doigts vers le bas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>show desktop</source>
|
||||
<translation>Afficher le bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>swipe three fingers up</source>
|
||||
<translation>Faites glisser trois doigts vers le haut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>open the multitasking view</source>
|
||||
<translation>Ouvrir la vue multitâche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>swipe three fingers horizontally</source>
|
||||
<translation>Faites glisser trois doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>switch windows</source>
|
||||
<translation>Changer de fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>four fingers click</source>
|
||||
<translation>Clic à quatre doigts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>show sidebar</source>
|
||||
<translation>Afficher la barre latérale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>swipe four fingers horizontally</source>
|
||||
<translation>Faites glisser quatre doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>switch desktop</source>
|
||||
<translation>Changer de bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Touchpad</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpad-settings.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Touchpad</source>
|
||||
<translatorcomment>触控板</translatorcomment>
|
||||
<translation>Pavé tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TouchpadUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Touchpad</source>
|
||||
<translatorcomment>触控板</translatorcomment>
|
||||
<translation>Pavé tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Gesture</source>
|
||||
<translation>Geste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Disable touchpad when using the mouse</source>
|
||||
<translation>Désactiver le pavé tactile lors de l’utilisation de la souris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Pointer Speed</source>
|
||||
<translation>Vitesse du pointeur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Slow</source>
|
||||
<translation>Lent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Fast</source>
|
||||
<translation>Rapide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Disable touchpad when typing</source>
|
||||
<translation>Désactiver le pavé tactile lors de la saisie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Touch and click on the touchpad</source>
|
||||
<translation>Touchez et cliquez sur le pavé tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Scroll bar slides with finger</source>
|
||||
<translation>Faire défiler les diapositives avec le doigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Scrolling area</source>
|
||||
<translation>Zone de défilement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Two-finger scrolling in the middle area</source>
|
||||
<translation>Défilement à deux doigts dans la zone centrale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Edge scrolling</source>
|
||||
<translation>Défilement des bords</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Disable scrolling</source>
|
||||
<translation>Désactiver le défilement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchpadsettingsui.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>More gesture</source>
|
||||
<translation>Plus de gestes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>gesture</source>
|
||||
<translation type="vanished">geste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>more gesture</source>
|
||||
<translation type="vanished">plus de geste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>three fingers click</source>
|
||||
<translation type="vanished">Trois doigts cliquent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show global search</source>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher la recherche globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe three fingers down</source>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser trois doigts vers le bas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe three fingers up</source>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser trois doigts vers le haut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show desktop</source>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher le bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>open the multitasking view</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ouvrir la vue multitâche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe three fingers horizontally</source>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser trois doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>switch windows</source>
|
||||
<translation type="vanished">Changer de fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>four fingers click</source>
|
||||
<translation type="vanished">Clic à quatre doigts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show sidebar</source>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher la barre latérale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe four fingers horizontally</source>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser quatre doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>switch desktop</source>
|
||||
<translation type="vanished">Changer de bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -54,7 +54,8 @@ TRANSLATIONS += \
|
|||
translations/ug_CN.ts \
|
||||
translations/ky_KG.ts \
|
||||
translations/de_DE.ts \
|
||||
translations/es_ES.ts
|
||||
translations/es_ES.ts \
|
||||
translations/fr_FR.ts
|
||||
|
||||
isEmpty(PREFIX) {
|
||||
PREFIX = /usr
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,230 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="fr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>GestureGuidance</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gesture</source>
|
||||
<translation type="vanished">手势</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gestureguidance.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Gesture Guidance</source>
|
||||
<translation>Guidage gestuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ItemWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../item-widget/itemwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../item-widget/itemwidget.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../item-widget/itemwidget.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../item-widget/itemwidget.ui" line="230"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../item-widget/itemwidget.ui" line="112"/>
|
||||
<source>PushButton</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>swipe up from the bottom edge</source>
|
||||
<translation>Faites glisser votre doigt vers le haut à partir du bord inférieur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>open the multitasking view</source>
|
||||
<translation>Ouvrir la vue multitâche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>swipe four fingers horizontally</source>
|
||||
<translation>Faites glisser quatre doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>switch windows</source>
|
||||
<translation>Changer de fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>swipe four fingers down anywhere</source>
|
||||
<translation>Faites glisser quatre doigts vers le bas n’importe où</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>show global search</source>
|
||||
<translation>Afficher la recherche globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>swipe left from the right edge</source>
|
||||
<translation>Balayez vers la gauche à partir du bord droit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>show sidebar</source>
|
||||
<translation>Afficher la barre latérale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TouchScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.ui" line="43"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Label1</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Label2</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>touchscreen gesture</source>
|
||||
<translatorcomment>触摸屏手势</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Geste sur l’écran tactile</translation>
|
||||
<extra-contents_path>/TouchScreen/touchscreen gesture</extra-contents_path>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>more gesture</source>
|
||||
<translatorcomment>更多手势</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">plus de geste</translation>
|
||||
<extra-contents_path>/TouchScreen/more gesture</extra-contents_path>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe up from the bottom edge</source>
|
||||
<translatorcomment>手指从屏幕底部边缘向上滑动</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser votre doigt vers le haut à partir du bord inférieur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>open the multitasking view</source>
|
||||
<translatorcomment>打开多任务视图</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Ouvrir la vue multitâche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe down from the top edge</source>
|
||||
<translatorcomment>单指从屏幕顶端向下滑动</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser votre doigt vers le bas à partir du bord supérieur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show desktop</source>
|
||||
<translatorcomment>显示桌面</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher le bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe left from the right edge</source>
|
||||
<translatorcomment>单指从屏幕右侧向左滑入</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Balayez vers la gauche à partir du bord droit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show sidebar</source>
|
||||
<translatorcomment>呼出侧边栏</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher la barre latérale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe four fingers down anywhere</source>
|
||||
<translatorcomment>四指屏幕任意位置下滑</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser quatre doigts vers le bas n’importe où</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>show global search</source>
|
||||
<translatorcomment>呼出全局搜索</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher la recherche globale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>swipe four fingers horizontally</source>
|
||||
<translatorcomment>四指屏幕向左或向右滑动</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Faites glisser quatre doigts horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>switch windows</source>
|
||||
<translatorcomment>在打开的窗口之间切换</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">Changer de fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Touchscreen gesture</source>
|
||||
<translation>Geste sur l’écran tactile</translation>
|
||||
<extra-contents_path>/TouchScreen/touchscreen gesture</extra-contents_path>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>More gesture</source>
|
||||
<translation>Plus de gestes</translation>
|
||||
<extra-contents_path>/TouchScreen/more gesture</extra-contents_path>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TouchscreenSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>GestureGuidance</source>
|
||||
<translation>Guidage gestuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>TouchScreen</source>
|
||||
<translatorcomment>触摸屏</translatorcomment>
|
||||
<translation>Écran tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>MaxTabletAndTouchScreen</source>
|
||||
<translation>Grand écran avec écran tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>TabletAndTouchScreen</source>
|
||||
<translation>Tablette avec écran tactile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>swipe left from the right edge</source>
|
||||
<translation>Balayez vers la gauche à partir du bord droit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>show sidebar</source>
|
||||
<translation>Afficher la barre latérale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Max Tablet Mode</source>
|
||||
<translation>Mode grand écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>auto switch max tablet mode</source>
|
||||
<translation>Basculez automatiquement entre le mode grand écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Tablet Mode</source>
|
||||
<translation>Mode tablette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../touchscreen-settings.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>auto switch tablet mode</source>
|
||||
<translation>Basculer automatiquement en mode tablette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Loading…
Reference in New Issue