Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (1432 of 1432 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ko/
This commit is contained in:
parent
fc696f2ce4
commit
04242d5e18
85
po/ko.po
85
po/ko.po
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kim InSoo <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/ko/>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1660,19 +1660,13 @@ msgid "_Network source:"
|
|||
msgstr "네트워크 소스(_N):"
|
||||
|
||||
#: ui/oslist.ui:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Can't find the operating system you are looking for?\n"
|
||||
#| "Try selecting the next most recent version displayed,\n"
|
||||
#| "or use the \"Generic OS\" entry."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't find the operating system you are looking for?\n"
|
||||
"Try selecting a similar distro or version, or use one of the 'Generic' "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신이 원하는 운영체제를 찾을 수 없습니까?\n"
|
||||
"표시된 다음 최신 버전을 선택해보세요,\n"
|
||||
"또는 \"일반 운영체제\" 항목을 사용합니다."
|
||||
"유사한 배포판 또는 버전을 시도해 보거나, \"일반\"Generic\" 옵션 중에 하나를 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: ui/oslist.ui:108
|
||||
msgid "Include end of life operating systems"
|
||||
|
@ -5495,11 +5489,6 @@ msgid "The OS installed in the guest."
|
|||
msgstr "게스트로 설치되는 OS 입니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
|
||||
#| "Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
#| "See 'osinfo-query os' for a full list."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
|
||||
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
|
@ -5507,7 +5496,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"이는 VirtIO와 같은 최적의 설정을 결정하기 위하여 사용합니다.\n"
|
||||
"예제 값: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
|
||||
"모든 목록을 위하여 'osinfo-query os'을 참고하세요."
|
||||
"모든 목록을 보려면 '--osinfo list'를 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: virtinst/cli.py:939
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5599,6 +5588,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" osinfo-query os\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신은 다음과 같이 추가 정보를 볼 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" osinfo-query os\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5711,10 +5703,9 @@ msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
|
|||
msgstr "mdev 유형 id '%s'에 노드 장치를 발생하는 방법을 알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/hostdev.py:88
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Unknown node device type %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported node device type '%s'"
|
||||
msgstr "알 수 없는 노드 장치 유형 %s"
|
||||
msgstr "지원되지 않는 노드 장치 유형 '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/devices/interface.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5974,7 +5965,7 @@ msgstr "'%(filename)s' 전송"
|
|||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:71
|
||||
msgid "Generic or unknown OS. Usage is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generic 또는 알지 못하는 OS. 사용 방식이 추천되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5982,12 +5973,9 @@ msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
|
|||
msgstr "알려지지 않은 libosinfo ID '%s'"
|
||||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:110
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown OS name '%s'. See `--osinfo list` for valid values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"알려지지 않은 OS 이름 '%s' 입니다. 유효 값을 위하여 `osinfo-query os`참고하세"
|
||||
"요."
|
||||
msgstr "알려지지 않은 OS 이름 '%s'. 유효 값을 위해 `--osinfo list`를 참고하세요."
|
||||
|
||||
#: virtinst/osdict.py:510
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6228,7 +6216,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:149
|
||||
msgid "--os-type is deprecated and does nothing. Please stop using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--os-type은 더 이상 사용되지 않고 아무런 동작을 하지 않습니다. 더 이상 사용하지 마세요."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:225
|
||||
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
|
||||
|
@ -6291,16 +6279,11 @@ msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
|
|||
msgstr "게스트 네트워크 설정은 PXE를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:370
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS "
|
||||
#| "with --os-variant for optimal results."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using --osinfo {osname}, VM performance may suffer. Specify an accurate OS "
|
||||
"for optimal results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"운영 체제가 감지되지 않았으므로 VM 성능이 저하될 수 있습니다. 최적의 결과를 "
|
||||
"위해 --os-variant로 OS를 지정하십시오."
|
||||
msgstr "--osinfo {osname}를 사용하여, VM 성능이 저하될 수 있습니다. 최적의 결과를 위해 정확한 OS를 지정하세요."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:384
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -6333,18 +6316,20 @@ msgid "Error validating install location: %s"
|
|||
msgstr "설치 위치 검증 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected."
|
||||
msgid ""
|
||||
"--os-variant/--osinfo OS name is required, but no value was\n"
|
||||
"set or detected."
|
||||
msgstr "--os-variant는 필요하며, 값이 없는 구성 또는 검출이 되었습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--os-variant/--osinfo OS 이름이 필요하나, 값이 없도록\n"
|
||||
"설정 또는 감지되었습니다."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is now a fatal error. Specifying an OS name is required\n"
|
||||
"for modern, performant, and secure virtual machine defaults.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이는 이제 치명적인 오류입니다. 지정한 OS 이름은\n"
|
||||
"최신화, 고성능과 보안 가상화 장비 기본설정을 위해 필요합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:570
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6353,6 +6338,10 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" --osinfo detect=on,name=OSNAME\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 당신이 virt-install를 설치 미디어에서 OS 이름을 검출 할 것으로\n"
|
||||
"예상되면, 다음과 같이 대체 OS 이름을 설정 할 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" --osinfo detect=on,name=OSNAME\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:579
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6360,6 +6349,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" virt-install --osinfo list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신은 다음과 같이 사용 가능한 OS 이름의 전체 목록을 볼 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virt-install --osinfo list\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:586
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -6367,6 +6359,8 @@ msgid ""
|
|||
"If your Linux distro is not listed, try one of generic values\n"
|
||||
"such as: {oslist}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 당신의 리눅스 배포판이 목록화 되어 있지 않으면, gnereric 값 중의 하나를 시도하세요\n"
|
||||
"다음과 같이:{oslist}\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:593
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -6377,11 +6371,16 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Or export {env_var}=1\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만약 당신이 이전 동작을 다시 가져오는 것이 필요하다면, 다음을 사용 할 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" --osinfo detect=on,require=off\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"또는 export {env_var}=1\n"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:603
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{env_var} set. Skipping fatal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{env_var} 설정. 치명적 오류 건너뛰기."
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtinstall.py:679
|
||||
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
|
||||
|
@ -6649,10 +6648,8 @@ msgstr ""
|
|||
"edit'만 사용하십시오"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --edit"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --edit"
|
||||
msgstr "--os- variant는 --edit와 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
msgstr "--os- variant/--osinfo는 --edit와 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6665,10 +6662,8 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
|
|||
msgstr "--remove-device를 --%s과(와) 사용할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --remove-device"
|
||||
msgstr "--os-variant는 --remove-device와 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
msgstr "--os-variant/--osinfo는 --remove-device와 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6676,10 +6671,8 @@ msgid "--build-xml not supported for --%s"
|
|||
msgstr "--build-xml은 --%s에 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
|
||||
msgid "--os-variant/--osinfo is not supported with --build-xml"
|
||||
msgstr "--os-variant는 --build-xml과 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
msgstr "--os-variant/--osinfo는 --build-xml과 함께 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtxml.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue