Updated french and polish translations.
This commit is contained in:
parent
19e2c3f37c
commit
06623507ed
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:34-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 02:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Léonard <laurent@open-minds.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "La longueur de la liste d'URL"
|
|||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre d'échantillons à conserver dans l'historique des statistiques"
|
||||
msgstr "Le nombre d'échantillons à conserver dans l'historique des statistiques"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -191,8 +190,7 @@ msgstr "S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV locales"
|
|||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
|
||||
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV distantes"
|
||||
msgstr "S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV distantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -265,8 +263,7 @@ msgstr "La version de Libvirt ne supporte pas les périphériques vidéo."
|
|||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:442
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur non attrappée lors de la validation de l'entrée du matériel : %s"
|
||||
msgstr "Erreur non attrappée lors de la validation de l'entrée du matériel : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:636
|
||||
msgid "Disk image:"
|
||||
|
@ -2180,8 +2177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Son</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Son</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2529,7 +2525,6 @@ msgid "<b>Forwarding</b>"
|
|||
msgstr "<b>Réacheminement</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
|
||||
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
|
||||
|
@ -2634,7 +2629,7 @@ msgstr "Destination :"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
|
||||
msgid "Enable DHCP:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer le DHCP :"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
|
||||
msgid "End Address"
|
||||
|
@ -2755,8 +2750,7 @@ msgstr "S'il faut <b>réacheminer</b> le trafic vers le réseau physique"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
|
||||
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :"
|
||||
msgstr "Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
|
||||
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
|
||||
|
@ -2956,7 +2950,7 @@ msgstr "Entrez les détails de votre machine virtuelle"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
|
||||
msgid "Error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message d'erreur"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
|
||||
msgid "GB"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue