Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 18.3% (266 of 1451 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/da/
This commit is contained in:
Morten Abildgaard 2022-08-04 00:19:17 +02:00 committed by Cole Robinson
parent 69ce106681
commit 1953847807
1 changed files with 51 additions and 49 deletions

100
po/da.po
View File

@ -8,21 +8,22 @@
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020.
# Morten Abildgaard <m@abildgaard.se>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 16:30+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/da/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Morten Abildgaard <m@abildgaard.se>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:148
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Administration for virtuel maskine"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7
msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
msgstr ""
msgstr "Grafisk håndtering af KVM, Xen eller LXC via libvirt"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9
msgid ""
@ -41,6 +42,11 @@ msgid ""
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
"Virtual Machine Manager giver et grafisk værktøj til at administrere "
"virtuelle maskiner til KVM, Xen og LXC. Start, stop, tilføj eller fjern "
"virtuelle enheder, opret forbindelse til en grafisk eller seriel konsol, og "
"se ressourceforbrugsstatistikker for eksisterende VM'er på lokale eller "
"eksterne maskiner. Bruger libvirt som backend management API."
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
@ -77,11 +83,11 @@ msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2006"
#: ui/addhardware.ui:24
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr ""
msgstr "Tilføj ny virtuel hardware"
#: ui/addhardware.ui:153
msgid "_Device type:"
msgstr ""
msgstr "Enhedstype:"
#: ui/addhardware.ui:184
msgid "_Bus type:"
@ -91,24 +97,24 @@ msgstr ""
#: ui/createpool.ui:355 ui/fsdetails.ui:87 ui/gfxdetails.ui:107
#: ui/tpmdetails.ui:49
msgid "_Type:"
msgstr ""
msgstr "_Type:"
#: ui/addhardware.ui:275 ui/addhardware.ui:613 ui/addhardware.ui:937
#: ui/addhardware.ui:1005 ui/addhardware.ui:1282 ui/tpmdetails.ui:99
msgid "_Model:"
msgstr ""
msgstr "_Model:"
#: ui/addhardware.ui:345
msgid "ctrl"
msgstr ""
msgstr "ctrl"
#: ui/addhardware.ui:397
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
#: ui/addhardware.ui:421 ui/details.ui:2976
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
msgstr "_MAC-adresse:"
#: ui/addhardware.ui:436 ui/details.ui:2962
msgid "Device mode_l:"
@ -116,19 +122,19 @@ msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:673 ui/addhardware.ui:1229
msgid "Host _Device:"
msgstr ""
msgstr "Værtsenhed:"
#: ui/addhardware.ui:749
msgid "_Path:"
msgstr ""
msgstr "Sti:"
#: ui/addhardware.ui:763
msgid "Device _Type:"
msgstr ""
msgstr "Enheds_type:"
#: ui/addhardware.ui:789
msgid "T_ype:"
msgstr ""
msgstr "T_ype:"
#: ui/addhardware.ui:803 ui/clone.ui:480 ui/createnet.ui:213
#: ui/createpool.ui:330 ui/createvm.ui:2152 ui/createvol.ui:185
@ -166,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ui/delete.ui:181 ui/details.ui:4866 ui/hoststorage.ui:154 ui/migrate.ui:638
#: ui/snapshotsnew.ui:253
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "Afbryd"
#: ui/addhardware.ui:1457 ui/createnet.ui:813 ui/createpool.ui:493
#: ui/createvm.ui:2446 ui/createvol.ui:477 ui/snapshotsnew.ui:268
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "_Afslut"
#: ui/addstorage.ui:33
msgid "C_reate a disk image for the virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Op_ret et diskaftryk af den virtuelle maskine"
#: ui/addstorage.ui:62
msgid "0.0"
@ -191,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: ui/addstorage.ui:185
msgid "_Manage..."
msgstr ""
msgstr "Ad_ministrér..."
#: ui/addstorage.ui:254
msgid "Cac_he mode:"
@ -276,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: ui/clone.ui:306
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
msgstr "Klon virtuel maskine"
#: ui/clone.ui:347
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
@ -308,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: ui/clone.ui:706
msgid "C_lone"
msgstr ""
msgstr "K_lon"
#: ui/console.ui:17 ui/console.ui:233
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
@ -316,27 +322,27 @@ msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
#: ui/console.ui:57 virtManager/addhardware.py:227
msgid "Serial"
msgstr ""
msgstr "Seriel"
#: ui/console.ui:125
msgid "_Password:"
msgstr ""
msgstr "Kodeord:"
#: ui/console.ui:139 ui/createconn.ui:200
msgid "_Username:"
msgstr ""
msgstr "Br_ugernavn:"
#: ui/console.ui:174
msgid "_Login"
msgstr ""
msgstr "Log ind"
#: ui/console.ui:188
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
msgstr "Gem dette kodeord i din nøglering"
#: ui/console.ui:192
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
msgstr "Marker for at huske kodeord, blank for at glemme kodeordet."
#: ui/console.ui:258
msgid "_Connect to console"
@ -344,7 +350,7 @@ msgstr "_Opret forbindelse til konsol"
#: ui/createconn.ui:8
msgid "Add Connection"
msgstr ""
msgstr "Tilføj forbindelse"
#: ui/createconn.ui:41
msgid "Co_nnect"
@ -352,19 +358,19 @@ msgstr "_Tilslut"
#: ui/createconn.ui:92
msgid "_Hypervisor:"
msgstr ""
msgstr "Hypervisor:"
#: ui/createconn.ui:114
msgid "Connect to _remote host over SSH"
msgstr ""
msgstr "Forbind til fjernvært via SSH"
#: ui/createconn.ui:133
msgid "_Autoconnect:"
msgstr ""
msgstr "Auto-forbind:"
#: ui/createconn.ui:183
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
msgstr "Værtsnavn:"
#: ui/createconn.ui:234
msgid ""
@ -408,43 +414,43 @@ msgstr ""
#: ui/createnet.ui:326 ui/createnet.ui:537
msgid "_Network:"
msgstr ""
msgstr "_Netværk:"
#: ui/createnet.ui:417 ui/createnet.ui:628
msgid "Start:"
msgstr ""
msgstr "Start:"
#: ui/createnet.ui:429 ui/createnet.ui:640
msgid "End:"
msgstr ""
msgstr "Slut:"
#: ui/createnet.ui:438
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr ""
msgstr "Aktivér DHCPv4"
#: ui/createnet.ui:473 ui/hostnets.ui:348
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>IPv_4-konfiguration</b>"
#: ui/createnet.ui:498
msgid "_Enable IPv6"
msgstr ""
msgstr "Aktivér IPv6"
#: ui/createnet.ui:649
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr ""
msgstr "Aktivér DHCPv6"
#: ui/createnet.ui:684 ui/hostnets.ui:452
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>IPv_6-konfiguration</b>"
#: ui/createnet.ui:728
msgid "Use net_work name"
msgstr ""
msgstr "Anvend netværksnavn"
#: ui/createnet.ui:746
msgid "Cust_om"
msgstr ""
msgstr "Brugerdefineret"
#: ui/createnet.ui:765
msgid "<b>DNS domain name</b>"
@ -1468,10 +1474,8 @@ msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:125
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "Præferencer"
msgstr "Indstillinger"
#: ui/manager.ui:138 ui/vmwindow.ui:112
msgid "_View"
@ -1916,10 +1920,8 @@ msgid "_Version:"
msgstr ""
#: ui/tpmdetails.ui:162
#, fuzzy
#| msgid "Advanced options"
msgid "Adva_nced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgstr "Ava_ncerede indstillinger"
#: ui/tpmdetails.ui:175
msgid "tpm-tab"