Translated using Weblate (German)
Currently translated at 71.6% (1012 of 1413 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/de/
This commit is contained in:
parent
1af30029b5
commit
263cbbe5e1
43
po/de.po
43
po/de.po
|
@ -21,21 +21,22 @@
|
|||
# Silvia Sanchez <BHKohane@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>, 2020. #zanata
|
||||
# Samuel Heinzmann <samuel.heinzmann@bluewin.ch>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel Heinzmann <samuel.heinzmann@bluewin.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
|
||||
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:135
|
||||
|
@ -54,6 +55,12 @@ msgid ""
|
|||
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
|
||||
"management API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virtual Machine Manager bietet ein grafisches Tool zur Verwaltung virtueller "
|
||||
"Maschinen für KVM, Xen und LXC. Starten, Stoppen, Hinzufügen oder Entfernen "
|
||||
"virtueller Geräte, Herstellen einer Verbindung zu einer grafischen oder "
|
||||
"seriellen Konsole und Anzeigen von Ressourcennutzungsstatistiken für "
|
||||
"vorhandene VMs auf lokalen oder Remote-Rechnern. Verwendet libvirt als "
|
||||
"Backend-Verwaltungs-API."
|
||||
|
||||
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
|
||||
msgid "Main manager window"
|
||||
|
@ -73,7 +80,7 @@ msgstr "Virtuellen Maschinen verwalten"
|
|||
|
||||
#: ui/about.ui:10
|
||||
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
|
||||
|
||||
#: ui/about.ui:11
|
||||
msgid "Powered by libvirt"
|
||||
|
@ -265,11 +272,11 @@ msgstr "Virtuelle Maschine klonen"
|
|||
|
||||
#: ui/clone.ui:53
|
||||
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span size='large'>Klone virtuelle Maschine</span>"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:127
|
||||
msgid "Original VM:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originale VM:"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -282,10 +289,8 @@ msgid "Storage:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Details..."
|
||||
msgid "_Details..."
|
||||
msgstr "Details …"
|
||||
msgstr "_Details …"
|
||||
|
||||
#: ui/clone.ui:354
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -364,10 +369,8 @@ msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
|
|||
msgstr "Auswählen um Passwort zu speichern, abwählen um Passwort zu vergessen."
|
||||
|
||||
#: ui/console.ui:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "TCP net console"
|
||||
msgid "_Connect to console"
|
||||
msgstr "TCP-Netzkonsole"
|
||||
msgstr "_Verbinde mit Konsole"
|
||||
|
||||
#: ui/createconn.ui:13
|
||||
msgid "Add Connection"
|
||||
|
@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "Neues virtuelles Netzwerk erstellen"
|
|||
|
||||
#: ui/createnet.ui:60
|
||||
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span size='large'>Erstelle virtuelles Netzwerk</span>"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:156
|
||||
msgid "Fo_rward to:"
|
||||
|
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "DHCPv4 aktivieren"
|
|||
|
||||
#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358
|
||||
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>IPv_4 Konfiguration</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:510
|
||||
msgid "_Enable IPv6"
|
||||
|
@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "DHCPv6 aktivieren"
|
|||
|
||||
#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485
|
||||
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>IPv_6 Konfiguration</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/createnet.ui:749
|
||||
msgid "Use net_work name"
|
||||
|
@ -479,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/createnet.ui:788
|
||||
msgid "<b>DNS domain name</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>DNS Domänenname</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/createpool.ui:9
|
||||
msgid "Add a New Storage Pool"
|
||||
|
@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Neuen Speicher-Pool hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: ui/createpool.ui:50
|
||||
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span size='large'>Ersteke Speicherpool</span>"
|
||||
|
||||
#: ui/createpool.ui:148
|
||||
msgid "Tar_get Path:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue