Translated using Weblate (German)

Currently translated at 71.6% (1012 of 1413 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/de/
This commit is contained in:
Samuel Heinzmann 2020-10-23 18:15:22 +02:00 committed by Cole Robinson
parent 1af30029b5
commit 263cbbe5e1
1 changed files with 23 additions and 20 deletions

View File

@ -21,21 +21,22 @@
# Silvia Sanchez <BHKohane@gmail.com>, 2017. #zanata
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2018. #zanata
# Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>, 2020. #zanata
# Samuel Heinzmann <samuel.heinzmann@bluewin.ch>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 06:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/de/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Samuel Heinzmann <samuel.heinzmann@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:135
@ -54,6 +55,12 @@ msgid ""
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
"Virtual Machine Manager bietet ein grafisches Tool zur Verwaltung virtueller "
"Maschinen für KVM, Xen und LXC. Starten, Stoppen, Hinzufügen oder Entfernen "
"virtueller Geräte, Herstellen einer Verbindung zu einer grafischen oder "
"seriellen Konsole und Anzeigen von Ressourcennutzungsstatistiken für "
"vorhandene VMs auf lokalen oder Remote-Rechnern. Verwendet libvirt als "
"Backend-Verwaltungs-API."
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
@ -73,7 +80,7 @@ msgstr "Virtuellen Maschinen verwalten"
#: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
#: ui/about.ui:11
msgid "Powered by libvirt"
@ -265,11 +272,11 @@ msgstr "Virtuelle Maschine klonen"
#: ui/clone.ui:53
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
msgstr "<span size='large'>Klone virtuelle Maschine</span>"
#: ui/clone.ui:127
msgid "Original VM:"
msgstr ""
msgstr "Originale VM:"
#: ui/clone.ui:139
#, fuzzy
@ -282,10 +289,8 @@ msgid "Storage:"
msgstr ""
#: ui/clone.ui:285
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "_Details..."
msgstr "Details …"
msgstr "_Details …"
#: ui/clone.ui:354
msgid ""
@ -364,10 +369,8 @@ msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Auswählen um Passwort zu speichern, abwählen um Passwort zu vergessen."
#: ui/console.ui:292
#, fuzzy
#| msgid "TCP net console"
msgid "_Connect to console"
msgstr "TCP-Netzkonsole"
msgstr "_Verbinde mit Konsole"
#: ui/createconn.ui:13
msgid "Add Connection"
@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "Neues virtuelles Netzwerk erstellen"
#: ui/createnet.ui:60
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
msgstr ""
msgstr "<span size='large'>Erstelle virtuelles Netzwerk</span>"
#: ui/createnet.ui:156
msgid "Fo_rward to:"
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "DHCPv4 aktivieren"
#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>IPv_4 Konfiguration</b>"
#: ui/createnet.ui:510
msgid "_Enable IPv6"
@ -467,7 +470,7 @@ msgstr "DHCPv6 aktivieren"
#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>IPv_6 Konfiguration</b>"
#: ui/createnet.ui:749
msgid "Use net_work name"
@ -479,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: ui/createnet.ui:788
msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>DNS Domänenname</b>"
#: ui/createpool.ui:9
msgid "Add a New Storage Pool"
@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Neuen Speicher-Pool hinzufügen"
#: ui/createpool.ui:50
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
msgstr ""
msgstr "<span size='large'>Ersteke Speicherpool</span>"
#: ui/createpool.ui:148
msgid "Tar_get Path:"