Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 91.3% (1288 of 1410 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/sv/
This commit is contained in:
parent
34512fefce
commit
26eb732e59
151
po/sv.po
151
po/sv.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 06:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/sv/>\n"
|
||||
|
@ -2017,10 +2017,8 @@ msgid "Co_nsoles"
|
|||
msgstr "Ko_nsoler"
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Autoconnect:"
|
||||
msgid "_Autoconnect"
|
||||
msgstr "_Autoanslut:"
|
||||
msgstr "_Autoanslut"
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:268
|
||||
msgid "T_oolbar"
|
||||
|
@ -2200,10 +2198,8 @@ msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
|
|||
msgstr "Stödjs inte för denna kombination av hypervisor/libvirt/arch."
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:267 virtManager/details/details.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Virtio VSOCK"
|
||||
msgid "VirtIO VSOCK"
|
||||
msgstr "Virtio VSOCK"
|
||||
msgstr "VirtIO VSOCK"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:339
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2231,10 +2227,8 @@ msgid "UDP net console"
|
|||
msgstr "UDP-nätkonsol"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unix socket"
|
||||
msgid "UNIX socket"
|
||||
msgstr "Unix-uttag"
|
||||
msgstr "UNIX-uttag"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:419
|
||||
msgid "Spice agent"
|
||||
|
@ -2245,10 +2239,8 @@ msgid "Spice port"
|
|||
msgstr "Spice-port"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:434 virtManager/addhardware.py:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CID"
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
msgstr "CID"
|
||||
msgstr "IDE"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:435 virtManager/details/details.py:2332
|
||||
msgid "Floppy"
|
||||
|
@ -2256,58 +2248,52 @@ msgstr "Floppy"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:436 virtManager/addhardware.py:497
|
||||
msgid "SCSI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCSI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:437 virtManager/addhardware.py:496
|
||||
msgid "SATA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SATA"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Serial"
|
||||
msgid "VirtIO Serial"
|
||||
msgstr "Seriell"
|
||||
msgstr "VirtIO Seriell"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:439 virtManager/addhardware.py:499
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:577
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CID"
|
||||
msgid "PCI"
|
||||
msgstr "CID"
|
||||
msgstr "PCI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:441
|
||||
msgid "CCID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CCID"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:442
|
||||
msgid "xenbus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "xenbus"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:450 virtManager/addhardware.py:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Virtio VSOCK"
|
||||
msgid "VirtIO SCSI"
|
||||
msgstr "Virtio VSOCK"
|
||||
msgstr "VirtIO SCSI"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:453
|
||||
msgid "PCIe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCIe"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:498
|
||||
msgid "SD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SD"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:500 virtManager/addhardware.py:578
|
||||
msgid "VirtIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VirtIO"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:501 virtManager/addhardware.py:579
|
||||
msgid "Xen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xen"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:508
|
||||
msgid "Passthrough device"
|
||||
|
@ -2327,7 +2313,7 @@ msgstr "CRB"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:518
|
||||
msgid "SPAPR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPAPR"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:525
|
||||
msgid "ISA"
|
||||
|
@ -2355,7 +2341,7 @@ msgstr "Entropisamlande demon"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:537
|
||||
msgid "Builtin RNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inbyggd RNG"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:555
|
||||
msgid "Forcefully reset the guest"
|
||||
|
@ -2399,13 +2385,13 @@ msgstr "Platta"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:576
|
||||
msgid "PS/2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS/2"
|
||||
|
||||
#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard'
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:585
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(input_bus)s %(input_type)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:680
|
||||
msgid "Disk device"
|
||||
|
@ -2449,11 +2435,11 @@ msgstr "Spice-kanal"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:917
|
||||
msgid "USB 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB 3"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:918
|
||||
msgid "USB 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB 2"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:1014
|
||||
msgid "Video Device"
|
||||
|
@ -2558,40 +2544,35 @@ msgstr "Ingen lagring att klona."
|
|||
#: virtManager/clone.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk target: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskmål: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:111
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Ke_rnel path:"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original path: %s"
|
||||
msgstr "Kä_rnsökväg:"
|
||||
msgstr "Ursprunglig sökväg: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:113
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Deleting path '%s'"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New path: %s"
|
||||
msgstr "Tar bort sökväg ”%s”"
|
||||
msgstr "Ny sökväg: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:117
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Storage is marked as shareable."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Lagring är markerad som delbar."
|
||||
msgstr "Lagring är riskfri att dela: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:121
|
||||
msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Att dela denna lagring är potentiellt farligt."
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagring är inte klonbar: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No storage to clone."
|
||||
msgid "No storage."
|
||||
msgstr "Ingen lagring att klona."
|
||||
msgstr "Ingen lagring."
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:141
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2608,10 +2589,8 @@ msgid "Error launching clone dialog: %s"
|
|||
msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C_lone"
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "K_lona"
|
||||
msgstr "Klona"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:456
|
||||
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
|
||||
|
@ -2626,40 +2605,31 @@ msgstr ""
|
|||
"kloningsprocessen. Är du säker på att du vill använda denna sökväg?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
|
||||
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
|
||||
msgstr "Att hoppa över diskar kan leda till att data skrivs över."
|
||||
msgstr "Att dela lagring kan leda till att data skrivs över."
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:487
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "%s\n"
|
||||
#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(pathlist)s\n"
|
||||
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Följande diskenheter kommer inte att klonas:\n"
|
||||
"Följande diskenheter kommer att delas med %(vmname)s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"%(pathlist)s\n"
|
||||
"Att köra den nya gästen kan skriva över data i dessa skivavbilder."
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:502
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
|
||||
msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%s”: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%(vm)s”: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:560
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error changing pool settings: %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error with clone settings: %s"
|
||||
msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s"
|
||||
msgstr "Fel i kloningsinställningar: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:565
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2667,12 +2637,12 @@ msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
|
|||
msgstr "Skapar klon av virtuell maskin ”%s”"
|
||||
|
||||
#: virtManager/clone.py:570
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
|
||||
"while)"
|
||||
msgstr " och vald lagring (detta kan ta en stund)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapar en virtuell maskinklon ”%s” och vald lagring (detta kan ta en stund)"
|
||||
|
||||
#: virtManager/config.py:148
|
||||
msgid "Locate or create storage volume"
|
||||
|
@ -2715,13 +2685,7 @@ msgid "Connecting"
|
|||
msgstr "Ansluter"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:586
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Original error: %s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Recover error: %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2729,11 +2693,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Recover error: %(recovererror)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s namnbyte misslyckades. Försök att återställa misslyckades också.\n"
|
||||
"%(boject)s namnbyte misslyckades. Försök att återställa misslyckades också.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ursprungligt fel: %s\n"
|
||||
"Ursprungligt fel: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Fel vid återställning: %s"
|
||||
"Fel vid återställning: %(recovererror)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2745,10 +2709,8 @@ msgid "user session"
|
|||
msgstr "användarsession"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cu_stom URI:"
|
||||
msgid "Custom URI..."
|
||||
msgstr "Anpa_ssad URI:"
|
||||
msgstr "Anpassad URI …"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:241
|
||||
msgid "A hostname is required for remote connections."
|
||||
|
@ -2764,7 +2726,7 @@ msgstr "Någon fysisk enhet"
|
|||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:103
|
||||
msgid "Physical device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fysisk enhet …"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
|
||||
msgid "NAT"
|
||||
|
@ -2877,15 +2839,14 @@ msgid "Error launching create dialog: %s"
|
|||
msgstr "Fel när skapandedialogen startades: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:309
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Error"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
msgstr "Fel: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:315 virtManager/createvm.py:320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span size='small'>Varning: %s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:491
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2901,10 +2862,8 @@ msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
|
|||
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fjärr-URL-listning."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:524
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
|
||||
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
|
||||
msgstr "%s-installationer är inte tillgängliga för paravirt-gäster."
|
||||
msgstr "CDROM/ISO-installationer är inte tillgängliga för paravirt-gäster."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:527
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue