From 30dc5121c9365d7e2bceb661ee360fb3eacc4023 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Borecki Date: Tue, 29 Sep 2020 12:51:15 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (1418 of 1418 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/cs/ --- po/cs.po | 136 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index efe16fd2..00d1b102 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-19 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-19 10:50+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1006,16 +1006,12 @@ msgid "To_pology" msgstr "To_pologie" #: ui/details.ui:1669 -#, fuzzy -#| msgid "vCPU a_llocation:" msgid "Current a_llocation:" -msgstr "Přidě_lení virtuálních procesorů:" +msgstr "Stávající přidě_lení:" #: ui/details.ui:1684 -#, fuzzy -#| msgid "Memory a_llocation:" msgid "Ma_ximum allocation:" -msgstr "Přidě_lení operační paměti:" +msgstr "Ma_ximální přidělení:" #: ui/details.ui:1699 msgid "Total host memory:" @@ -3134,7 +3130,7 @@ msgstr "Spouštění kontejneru" #: virtManager/createvol.py:148 #, python-format msgid "%(volume)s's available space: %(size)s" -msgstr "" +msgstr "prostor k dispozici na %(volume)s: %(size)s" #: virtManager/createvol.py:295 #, python-format @@ -4114,10 +4110,9 @@ msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" #: virtManager/host.py:178 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(connection)s - Connecting..." +#, python-format msgid "%(connection)s - Connection Details" -msgstr "%(connection)s – připojování…" +msgstr "%(connection)s – podrobnosti o připojení" #: virtManager/hostnets.py:106 msgid "Networks" @@ -4850,10 +4845,9 @@ msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Chyba při spouštění Správy virtuálních strojů" #: virtManager/virtmanager.py:45 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" +#, python-format msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s" -msgstr "Chyba při spouštění Správy virtuálních strojů" +msgstr "Chyba při spouštění Správy virtuálních strojů: %(error)s" #: virtManager/vmmenu.py:64 msgid "_Reboot" @@ -5052,63 +5046,47 @@ msgstr "" "panel?" #: virtinst/capabilities.py:296 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " -#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" +#, python-format msgid "" "Host does not support virtualization type '%(virttype)s' for architecture " "'%(arch)s'" msgstr "" -"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s%(machine)s pro typ virtualizace " -"„%(virttype)s“ architekturu „%(arch)s“" +"Hostitel nepodporuje virtualizaci typu „%(virttype)s“ pro architekturu " +"„%(arch)s“" #: virtinst/capabilities.py:300 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " -#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" +#, python-format msgid "" "Host does not support any virtualization options for architecture '%(arch)s'" msgstr "" -"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s%(machine)s pro typ virtualizace " -"„%(virttype)s“ architekturu „%(arch)s“" +"Hostitel nepodporuje žádnou možnost virtualizace pro architekturu „%(arch)s“" #: virtinst/capabilities.py:304 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" +#, python-format msgid "Host does not support virtualization type '%(virttype)s'" -msgstr "Hostitel nepodporuje %(virttype)s %(arch)s" +msgstr "Hostitel nepodporuje typ virtualizace „%(virttype)s“" #: virtinst/capabilities.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "any virtualization options" msgid "Host does not support any virtualization options" -msgstr "jakékoli možnosti virtualizace" +msgstr "Hostitel nepodporuje žádné možnosti virtualizace" #: virtinst/capabilities.py:314 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " -#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" +#, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s with machine '%(machine)s' for " "virtualization type '%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'" msgstr "" -"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s%(machine)s pro typ virtualizace " -"„%(virttype)s“ architekturu „%(arch)s“" +"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s se strojem „%(machine)s“ pro typ " +"virtualizace „%(virttype)s“ s architekturou „%(arch)s“" #: virtinst/capabilities.py:320 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for " -#| "virtualization type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" +#, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s for virtualization type " "'%(virttype)s' with architecture '%(arch)s'" msgstr "" -"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s%(machine)s pro typ virtualizace " -"„%(virttype)s“ architekturu „%(arch)s“" +"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s% pro typ virtualizace " +"„%(virttype)s“ s architekturou „%(arch)s“" #: virtinst/cli.py:107 msgid "See man page for examples and full option syntax." @@ -5177,7 +5155,7 @@ msgstr "Nedaří se nalézt virt. doménu „%(domain)s“: %(error)s" #: virtinst/cli.py:480 #, python-format msgid "Cannot use %(option1)s and %(option2)s at the same time" -msgstr "" +msgstr "Volby %(option1)s a %(option2)s není možné použít současně" #: virtinst/cli.py:581 virtinst/cli.py:584 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" @@ -5605,6 +5583,10 @@ msgid "" "--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n" "--xml xpath.delete=./clock" msgstr "" +"Provést nezpracované XML XPath volby na konečném XML. Příklad:\n" +"--xml ./cpu/@mode=host-passthrough\n" +"--xml ./devices/disk[2]/serial=new-serial\n" +"--xml xpath.delete=./clock" #: virtinst/cli.py:963 #, python-format @@ -6291,6 +6273,8 @@ msgid "" "-c specified with what looks like a libvirt URI. Did you mean to use --" "connect? If not, use --cdrom instead" msgstr "" +"-c zadáno s něčím, co vypadá jako URI libvirt. Měli jste na mysli --connect? " +"Pokud ne, použijte namísto toho --cdrom" #: virtinst/virtinstall.py:127 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" @@ -6411,6 +6395,7 @@ msgstr "Chyba při ověřování instalačního umístění: %s" #: virtinst/virtinstall.py:552 msgid "An --os-variant is required, but no value was set or detected." msgstr "" +"Je zapotřebí --os-variant, ale není nastavená nebo zjištěná žádná hodnota." #: virtinst/virtinstall.py:625 msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1" @@ -6476,7 +6461,7 @@ msgstr "" #: virtinst/virtinstall.py:855 msgid "User stopped the VM. Not rebooting." -msgstr "" +msgstr "Uživatel virt. stroj zastavil. Nebude restartován." #: virtinst/virtinstall.py:858 msgid "Restarting guest." @@ -6638,10 +6623,7 @@ msgid "No --%s objects found in the XML" msgstr "V XML nenalezeny žádné --%s objekty" #: virtinst/virtxml.py:87 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object " -#| "in the XML" +#, python-format msgid "" "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in " "the XML" @@ -6649,14 +6631,14 @@ msgid_plural "" "'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s objects " "in the XML" msgstr[0] "" -"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s --" -"%(type)s" +"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s " +"--%(type)s" msgstr[1] "" -"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s --" -"%(type)s" +"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML jsou pouze objekty %(max)s " +"--%(type)s" msgstr[2] "" -"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objekt %(max)s --" -"%(type)s" +"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze objektů %(max)s " +"--%(type)s" #: virtinst/virtxml.py:108 #, python-format @@ -6750,18 +6732,18 @@ msgid "" "\n" "Hotplug this device to the guest '%(domain)s'?" msgstr "" +"%(xml)s\n" +"\n" +"Připojit toto zařízení za chodu k hostovi „%(domain)s“?" #: virtinst/virtxml.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Device %s successful." msgid "Device hotplug successful." -msgstr "Zařízení %s úspěšné." +msgstr "Připojení zařízení za chodu úspěšné." #: virtinst/virtxml.py:267 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" +#, python-format msgid "Error attempting device hotplug: %(error)s" -msgstr "Chyba při pokusu o akci zařízení %(action)s: %(error)s" +msgstr "Chyba při pokusu o připojení zařízení za chodu: %(error)s" #: virtinst/virtxml.py:269 #, python-format @@ -6770,18 +6752,18 @@ msgid "" "\n" "Hotunplug this device from the guest '%(domain)s'?" msgstr "" +"%(xml)s\n" +"\n" +"Odpojit toto zařízení za chodu z hosta „%(domain)s“?" #: virtinst/virtxml.py:271 -#, fuzzy -#| msgid "Device %s successful." msgid "Device hotunplug successful." -msgstr "Zařízení %s úspěšné." +msgstr "Odpojení zařízení za chodu úspěšné." #: virtinst/virtxml.py:272 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" +#, python-format msgid "Error attempting device hotunplug: %(error)s" -msgstr "Chyba při pokusu o akci zařízení %(action)s: %(error)s" +msgstr "Chyba při pokusu o odpojení zařízení za chodu: %(error)s" #: virtinst/virtxml.py:274 #, python-format @@ -6790,22 +6772,22 @@ msgid "" "\n" "Update this device for the guest '%(domain)s'?" msgstr "" +"%(xml)s\n" +"\n" +"Aktualizovat toto zařízení pro hosta „%(domain)s“?" #: virtinst/virtxml.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Device %s successful." msgid "Device update successful." -msgstr "Zařízení %s úspěšné." +msgstr "Aktualizace zařízení úspěšná." #: virtinst/virtxml.py:277 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s" +#, python-format msgid "Error attempting device update: %(error)s" -msgstr "Chyba při pokusu o akci zařízení %(action)s: %(error)s" +msgstr "Chyba při pokusu o aktualizaci zařízení: %(error)s" #: virtinst/virtxml.py:315 msgid "--xml can only be used with --edit" -msgstr "" +msgstr "--xml je možné použít pouze ve spojení s --edit" #: virtinst/virtxml.py:337 msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."