l10n: Updates to Telugu (te) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
parent
4f1a47f928
commit
64e547aafd
330
po/te.po
330
po/te.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||||
# translation of virt-manager.default.te.po to Telugu
|
# translation of te.po to Telugu
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
|
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: virt-manager.default.te\n"
|
"Project-Id-Version: te\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 15:04+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 19:13+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 17:54+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -168,8 +168,7 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||||
msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య"
|
msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
|
||||||
msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య."
|
msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
|
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
|
||||||
|
@ -245,8 +244,7 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||||
msgstr "మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా"
|
msgstr "మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
|
||||||
msgstr "తెరనందు మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా"
|
msgstr "తెరనందు మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
|
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
|
||||||
|
@ -274,8 +272,7 @@ msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
|
||||||
msgstr "వర్చ్యువల్ పరికరమును తీసివేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా"
|
msgstr "వర్చ్యువల్ పరికరమును తీసివేయుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
|
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
|
||||||
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
|
|
||||||
msgstr "libvirt virtual interfaceను ప్రారంభించుటకు లేదా అపుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా"
|
msgstr "libvirt virtual interfaceను ప్రారంభించుటకు లేదా అపుటకు మనకు నిర్ధారణ అవసరమా"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:81 ../src/virtManager/choosecd.py:49
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:81 ../src/virtManager/choosecd.py:49
|
||||||
|
@ -480,12 +477,11 @@ msgstr "వీడియో"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:854 ../src/virtManager/details.py:2139
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:854 ../src/virtManager/details.py:2139
|
||||||
msgid "Watchdog"
|
msgid "Watchdog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వాచ్డాగ్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:857
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:857
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Action:"
|
msgid "Action:"
|
||||||
msgstr "స్థానము:"
|
msgstr "చర్య:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:872
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:872
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -541,6 +537,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Would you like to use this path?"
|
"Would you like to use this path?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"కింది పాత్ యిప్పటికే వుంది, అయితే\n"
|
||||||
|
"ఏ వర్చ్యువల్ మిషన్ చేత వుపయోగించబడుటలేదు:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"మీరు ఈ పాత్ను వుపయోగించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ../src/virtManager/create.py:1352
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ../src/virtManager/create.py:1352
|
||||||
msgid "A storage path must be specified."
|
msgid "A storage path must be specified."
|
||||||
|
@ -601,19 +603,17 @@ msgid "Host device parameter error"
|
||||||
msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము"
|
msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1280
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1280
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s device parameter error"
|
msgid "%s device parameter error"
|
||||||
msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము."
|
msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1291
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1291
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Video device parameter error"
|
msgid "Video device parameter error"
|
||||||
msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము."
|
msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304
|
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Watchdog parameter error"
|
msgid "Watchdog parameter error"
|
||||||
msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము."
|
msgstr "వాచ్డాగ్ పారామితి దోషము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2
|
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2
|
||||||
msgid "Please wait a few moments..."
|
msgid "Please wait a few moments..."
|
||||||
|
@ -757,6 +757,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Block devices to clone should be managed\n"
|
"Block devices to clone should be managed\n"
|
||||||
"storage volumes."
|
"storage volumes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"క్లోన్ చేయుటకు బ్లాక్ పరికరముల అనునది తప్పక నిర్వహించబడాలి\n"
|
||||||
|
"నిల్వ వాల్యూమ్లు."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/clone.py:805 ../src/virtManager/delete.py:344
|
#: ../src/virtManager/clone.py:805 ../src/virtManager/delete.py:344
|
||||||
msgid "No write access to parent directory."
|
msgid "No write access to parent directory."
|
||||||
|
@ -881,8 +883,7 @@ msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి"
|
||||||
"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/console.py:183
|
#: ../src/virtManager/console.py:183
|
||||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||||
|
@ -956,6 +957,9 @@ msgid ""
|
||||||
"installed on your machine. Please ensure they\n"
|
"installed on your machine. Please ensure they\n"
|
||||||
"are installed as intended."
|
"are installed as intended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"సాధారణంగా దీనర్ధం qemu లేదా kvm మీ మిషన్పైన\n"
|
||||||
|
"సంస్థాపించబడలేదు. దయచేసి అవి కావలిసినవిగా\n"
|
||||||
|
"సంస్థాపించబడునట్లు చూచుకొనుము."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:394
|
#: ../src/virtManager/create.py:394
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -964,12 +968,17 @@ msgid ""
|
||||||
"This may mean support is disabled in your\n"
|
"This may mean support is disabled in your\n"
|
||||||
"system BIOS."
|
"system BIOS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"హోస్ట్ పూర్తి వర్చ్యులైజేషన్ను మద్దతించును, అయితే\n"
|
||||||
|
"యెటువంటి సంభందిత సంస్థాపనా ఐచ్చికములు అందుబాటులో లేవు.\n"
|
||||||
|
"దీనర్ధం మీ సిస్టమ్ BIOS నందు మద్దతు అచేతనమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:401
|
#: ../src/virtManager/create.py:401
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host does not appear to support hardware\n"
|
"Host does not appear to support hardware\n"
|
||||||
"virtualization. Install options may be limited."
|
"virtualization. Install options may be limited."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"హోస్టు హార్డువేరు వర్చ్యులైజేషన్ను మద్దతిస్తున్నట్లు కనిపించుటలేదు.\n"
|
||||||
|
"సంస్థాపనా ఐచ్చికములు బహుశా పరిమితమైనవి అయివుండవచ్చు."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:407
|
#: ../src/virtManager/create.py:407
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -977,6 +986,9 @@ msgid ""
|
||||||
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
|
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
|
||||||
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
|
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"KVM అందుబాటులో లేదు. దీనర్ధం KVM ప్యాకేజీ సంస్థాపించబడిలేదు,\n"
|
||||||
|
"లేదా KVM కెర్నల్ మాడ్యూళ్ళు లోడవలేదు అని. మీ వర్చ్యువల్ మిషన్లు\n"
|
||||||
|
"వుదాసీనంగా పనిచేయవచ్చును."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:430
|
#: ../src/virtManager/create.py:430
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1007,9 +1019,8 @@ msgid "Up to %(numcpus)d available"
|
||||||
msgstr "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది"
|
msgstr "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:584
|
#: ../src/virtManager/create.py:584
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
|
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
|
||||||
msgstr "పారావర్ట్ కొరకు URL సంస్థాపనలు మాత్రమే మద్దతివ్వబడతాయి."
|
msgstr "పారావర్ట్ కొరకు URL లేదా దిగుమతి సంస్థాపనలు మాత్రమే మద్దతివ్వబడతాయి."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:661 ../src/virtManager/create.py:670
|
#: ../src/virtManager/create.py:661 ../src/virtManager/create.py:670
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:743 ../src/virtManager/create.py:745
|
#: ../src/virtManager/create.py:743 ../src/virtManager/create.py:745
|
||||||
|
@ -1029,9 +1040,8 @@ msgid "PXE Install"
|
||||||
msgstr "PXE సంస్థాపనా"
|
msgstr "PXE సంస్థాపనా"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:731
|
#: ../src/virtManager/create.py:731
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import existing OS image"
|
msgid "Import existing OS image"
|
||||||
msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము"
|
msgstr "ఉన్న OS ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/details.py:1545
|
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/details.py:1545
|
||||||
#: ../src/virtManager/details.py:1841
|
#: ../src/virtManager/details.py:1841
|
||||||
|
@ -1074,9 +1084,8 @@ msgid "An install tree is required."
|
||||||
msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది."
|
msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:1226
|
#: ../src/virtManager/create.py:1226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A storage path to import is required."
|
msgid "A storage path to import is required."
|
||||||
msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను."
|
msgstr "దిగుమతి చేయుటకు వొక నిల్వ పాత్ అవసరమైంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/create.py:1236
|
#: ../src/virtManager/create.py:1236
|
||||||
msgid "Error setting installer parameters."
|
msgid "Error setting installer parameters."
|
||||||
|
@ -1147,7 +1156,7 @@ msgstr "ఈథర్నెట్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:207
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:207
|
||||||
msgid "VLAN"
|
msgid "VLAN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VLAN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:223
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:223
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
|
@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "రకము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:224
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:224
|
||||||
msgid "In use by"
|
msgid "In use by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వుపయోగంలో వుంది"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:262
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:262
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:272
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:272
|
||||||
|
@ -1164,7 +1173,7 @@ msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511
|
||||||
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
|
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బ్రిడ్జి కొరకు యింటర్ఫేస్(ల)ను యెంచుకొనుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:514
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:514
|
||||||
msgid "Choose parent interface:"
|
msgid "Choose parent interface:"
|
||||||
|
@ -1172,11 +1181,11 @@ msgstr "మాత్రుక యింటర్ఫేస్ను యెం
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:516
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:516
|
||||||
msgid "Choose interfaces to bond:"
|
msgid "Choose interfaces to bond:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బాండ్ కొరకు యింటర్ఫేస్లను యెంచుకొనుము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:518
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:518
|
||||||
msgid "Choose an unconfigured interface:"
|
msgid "Choose an unconfigured interface:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఒక ఆకృతీకరించని యింటర్ఫేస్ను యెంచుకొనుము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:573
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:573
|
||||||
msgid "No interface selected"
|
msgid "No interface selected"
|
||||||
|
@ -1200,6 +1209,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
|
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
|
||||||
"want to use the selected interface(s)?"
|
"want to use the selected interface(s)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"కింది యింటర్ఫేస్(లు) యిప్పటికే ఆకృతీకరించబడెను:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"వీటిని వుపయోగించుట వలన యిప్పటికే వాటియందున్న ఆకృతీకరణ పైనే మరలారాయును. మీరు ఖచ్చితంగా యెంపికకాబడిన "
|
||||||
|
"యింటర్ఫేస్(ల)ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006
|
||||||
msgid "Error setting interface parameters."
|
msgid "Error setting interface parameters."
|
||||||
|
@ -1216,7 +1231,7 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్ను
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1130
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1130
|
||||||
msgid "The virtual interface is now being created."
|
msgid "The virtual interface is now being created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్ యిప్పుడు సృష్టించబడెను."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1165
|
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr "ఎంపికచేయబడిన పరికరము కనుగ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/engine.py:103
|
#: ../src/virtManager/engine.py:103
|
||||||
msgid "Searching for available hypervisors..."
|
msgid "Searching for available hypervisors..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "అందుబాటులోని హైపర్విజర్ల కొరకు శోధన..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/engine.py:126
|
#: ../src/virtManager/engine.py:126
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1733,10 +1748,15 @@ msgid ""
|
||||||
"These are required to create KVM guests locally.\n"
|
"These are required to create KVM guests locally.\n"
|
||||||
"Would you like to install them now?"
|
"Would you like to install them now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"కింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడలేదు:\n"
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"KVM గెస్టులను స్థానికంగా సృష్టించుటకు యివి అవసరము.\n"
|
||||||
|
"మీరు వాటిని యిప్పుడే సంస్థాపించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/engine.py:131
|
#: ../src/virtManager/engine.py:131
|
||||||
msgid "Packages required for KVM usage"
|
msgid "Packages required for KVM usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KVM వినియోగము కొరకు ప్యాకేజీలు అవసరము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/engine.py:140
|
#: ../src/virtManager/engine.py:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1774,6 +1794,17 @@ msgid ""
|
||||||
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
|
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
|
||||||
"start up."
|
"start up."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Libvirt యిప్పుడే సంస్థాపించబడెను, అందువలన 'libvirt' సేవ\n"
|
||||||
|
"ప్రారంభించవలసిన అవసరమువుంది. ఇది కింది వాటిలో వొక దానితో\n"
|
||||||
|
"జరుగును:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"- GNOME మెనూల నుండి: సిస్టమ్->నిర్వహణ->సేవలు\n"
|
||||||
|
"- టెర్మినల్ నుండి: su -c 'service libvirtd restart'\n"
|
||||||
|
"- మీ కంప్యూటర్ను పునఃప్రారంభించుము\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"virt-manager అనునది libvirtకు తరువాతి అనువర్తనం ప్రారంభం నందు\n"
|
||||||
|
"అనుసంధానించబడును."
|
||||||
|
"start up."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/engine.py:329
|
#: ../src/virtManager/engine.py:329
|
||||||
msgid "Libvirt service must be started"
|
msgid "Libvirt service must be started"
|
||||||
|
@ -1888,9 +1919,8 @@ msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/host.py:354 ../src/virtManager/host.py:355
|
#: ../src/virtManager/host.py:354 ../src/virtManager/host.py:355
|
||||||
#: ../src/virtManager/host.py:356
|
#: ../src/virtManager/host.py:356
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection not active."
|
msgid "Connection not active."
|
||||||
msgstr "అనుసంధానము యెంపిక"
|
msgstr "అనుసంధానము క్రియాశీలంగా లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/host.py:361
|
#: ../src/virtManager/host.py:361
|
||||||
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
|
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
|
||||||
|
@ -2209,8 +2239,7 @@ msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుస
|
||||||
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
|
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
|
||||||
#. be our local machine so we may not already know its hostname
|
#. be our local machine so we may not already know its hostname
|
||||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:242
|
#: ../src/virtManager/migrate.py:242
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
|
||||||
msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది."
|
msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:298
|
#: ../src/virtManager/migrate.py:298
|
||||||
|
@ -2344,7 +2373,7 @@ msgstr "నెట్వర్కింగ్ లేదు."
|
||||||
#. After all is said and done, add a manual bridge option
|
#. After all is said and done, add a manual bridge option
|
||||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:387
|
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:387
|
||||||
msgid "Specify shared device name"
|
msgid "Specify shared device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "భాగస్వామ్య పరికర నామమును తెలుపుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:406
|
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:406
|
||||||
msgid "Virtual Network is not active."
|
msgid "Virtual Network is not active."
|
||||||
|
@ -2352,10 +2381,8 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రి
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:407
|
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:407
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
|
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -2393,8 +2420,7 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||||
msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు."
|
msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662
|
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
|
||||||
msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:"
|
msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/virtManager/util.py:64
|
#: ../src/virtManager/util.py:64
|
||||||
|
@ -2470,10 +2496,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము</span>"
|
"హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గ్రాఫిక్స్</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గ్రాఫిక్స్</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2484,28 +2508,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"span>"
|
"span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఇన్పుట్</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఇన్పుట్</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్క్</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్క్</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">శబ్ధము</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">శబ్ధము</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిల్వ</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిల్వ</span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2516,22 +2532,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"span>"
|
"span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
|
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
|
||||||
"Device</span>"
|
"Device</span>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">వీడియో పరికరము</"
|
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">వాచ్డాగ్ "
|
||||||
"span>"
|
"పరికరము</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
|
||||||
msgid "A_utomatically allocated"
|
msgid "A_utomatically allocated"
|
||||||
msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించబడినవి (_u)"
|
msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించబడినవి (_u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ac_tion:"
|
msgid "Ac_tion:"
|
||||||
msgstr "స్థానము:"
|
msgstr "చర్య (_t):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
||||||
msgid "Add new virtual hardware"
|
msgid "Add new virtual hardware"
|
||||||
|
@ -2616,8 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
"అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
|
||||||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
|
||||||
|
@ -2629,13 +2642,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించుము."
|
"అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించుము."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please indicate what watchdog device type\n"
|
"Please indicate what watchdog device type\n"
|
||||||
"and default action should be used."
|
"and default action should be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"వర్చ్యువల్ మిషన్కు యెటువంటి వీడియో పరికరము రకము\n"
|
"వాచ్డాగ్ యేమి టైపు చేయాలో మరియు అప్రమేయ చర్యగా యేది వుపయోగించాలో\n"
|
||||||
"అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించుము."
|
"దయచేసి సూచించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
|
||||||
msgid "Po_rt:"
|
msgid "Po_rt:"
|
||||||
|
@ -2671,9 +2683,8 @@ msgid "_Bind Host:"
|
||||||
msgstr "బందన హోస్టు (_B):"
|
msgstr "బందన హోస్టు (_B):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:48
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Bridge name:"
|
msgid "_Bridge name:"
|
||||||
msgstr "బ్రిడ్జి"
|
msgstr "బ్రిడ్జి నామము (_B):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
|
||||||
msgid "_Device type:"
|
msgid "_Device type:"
|
||||||
|
@ -2694,9 +2705,8 @@ msgid "_GB"
|
||||||
msgstr "_GB"
|
msgstr "_GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Host device:"
|
msgid "_Host device:"
|
||||||
msgstr "హోస్టు పరికరము:"
|
msgstr "హోస్టు పరికరము (_H):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
|
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
|
||||||
msgid "_Keymap:"
|
msgid "_Keymap:"
|
||||||
|
@ -2871,165 +2881,140 @@ msgid "<b>Bridge configuration</b>"
|
||||||
msgstr "<b>బ్రిడ్జ్ ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "<b>బ్రిడ్జ్ ఆకృతీకరణ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>IP Configuration</b>"
|
msgid "<b>IP Configuration</b>"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "<b>IP ఆకృతీకరణ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>MII settings</b>"
|
msgid "<b>MII settings</b>"
|
||||||
msgstr "<b>మిషన్ అమర్పులు</b>"
|
msgstr "<b>MII అమర్పులు</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
|
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
|
||||||
msgstr "<span size='large' color='white'>కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ సృష్టించుము</span>"
|
msgstr "<span size='large' color='white'>నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ను ఆకృతీకరించుము</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A_utoconf"
|
msgid "A_utoconf"
|
||||||
msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_u):"
|
msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ (_u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Addresses:"
|
msgid "Addresses:"
|
||||||
msgstr "చిరునామా:"
|
msgstr "చిరునామాలు:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
|
||||||
msgid "Bond mode:"
|
msgid "Bond mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బాండ్ రీతి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
|
||||||
msgid "Bond monitor mode:"
|
msgid "Bond monitor mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బాండ్ మానిటర్ రీతి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bonding configuration"
|
msgid "Bonding configuration"
|
||||||
msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s"
|
msgstr "బాండింగ్ ఆకృతీకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bridge configuration"
|
msgid "Bridge configuration"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "బ్రడ్జి ఆకృతీకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
|
||||||
msgid "Bridge settings:"
|
msgid "Bridge settings:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బ్రడ్జి అమరికలు:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "C_onfigure"
|
msgid "C_onfigure"
|
||||||
msgstr "క్లోన్ (_l)"
|
msgstr "ఆకృతీకరించుము (_o)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Carrier type:"
|
msgid "Carrier type:"
|
||||||
msgstr "హార్డువేరు రకము (_r):"
|
msgstr "కారియర్ రకము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Configure network interface"
|
msgid "Configure network interface"
|
||||||
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్"
|
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ను ఆకృతీకరించుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
|
||||||
msgid "Down delay:"
|
msgid "Down delay:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "డౌన్ ఆలస్యం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable STP:"
|
msgid "Enable STP:"
|
||||||
msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):"
|
msgstr "STP చేతనము చేయి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Forward delay:"
|
msgid "Forward delay:"
|
||||||
msgstr "ముందుకుపంపుట:"
|
msgstr "ముందుకుపంపు ఆలస్యం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
|
||||||
msgid "Frequency:"
|
msgid "Frequency:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఫౌనఃపున్యం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP Configuration"
|
msgid "IP Configuration"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "IP ఆకృతీకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP settings:"
|
msgid "IP settings:"
|
||||||
msgstr "<b>మిషన్ అమర్పులు</b>"
|
msgstr "IP అమర్పులు:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr "IPv4"
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6"
|
msgid "IPv6"
|
||||||
msgstr "IPv4"
|
msgstr "IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert list desc:"
|
msgid "Insert list desc:"
|
||||||
msgstr "(host mem చేర్చుము)"
|
msgstr "జాబితా వివరణను ప్రవేశపెట్టుము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Interval:"
|
msgid "Interval:"
|
||||||
msgstr "సంస్థాపన"
|
msgstr "విరామం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ma_nually configure:"
|
msgid "Ma_nually configure:"
|
||||||
msgstr "క్లోన్ (_l)"
|
msgstr "మానవీయంగా ఆకృతీకరించుము (_n):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
|
||||||
msgid "Select the interface type you would like to configure."
|
msgid "Select the interface type you would like to configure."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీరు ఆకృతీకరించుటకు యిష్టపడుచున్న యింటర్ఫేస్ రకమును యెంపికచేయుము."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Static configuration:"
|
msgid "Static configuration:"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "స్థిర ఆకృతీకరణ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Target address:"
|
msgid "Target address:"
|
||||||
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:"
|
msgstr "లక్ష్యపు చిరునామా:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31
|
||||||
msgid "Up delay:"
|
msgid "Up delay:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "అప్ ఆలస్యం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32
|
||||||
msgid "Validate mode:"
|
msgid "Validate mode:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "నిర్ధారణ రీతి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Activate now:"
|
msgid "_Activate now:"
|
||||||
msgstr "క్రియాశీల"
|
msgstr "ఇప్పుడు క్రియాశీలంచేయి (_A):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Configure"
|
msgid "_Configure"
|
||||||
msgstr "క్లోన్ (_l)"
|
msgstr "ఆకృతీకరించు (_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Copy interface configuration from:"
|
msgid "_Copy interface configuration from:"
|
||||||
msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s"
|
msgstr "దీనినుండి యింటర్ఫేస్ ఆకృతీకరణను నకలుతీయుము (_C):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Gateway:"
|
msgid "_Gateway:"
|
||||||
msgstr "గేట్వే:"
|
msgstr "గేట్వే (_G):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Interface type:"
|
msgid "_Interface type:"
|
||||||
msgstr "పరికరము రకము (_D):"
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ రకము (_I):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
|
||||||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
|
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
|
||||||
|
@ -3037,17 +3022,16 @@ msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "పేరు (_N):"
|
msgstr "పేరు (_N):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Start mode:"
|
msgid "_Start mode:"
|
||||||
msgstr "ప్రారంభము (_S):"
|
msgstr "ప్రారంభ రీతి (_S):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43
|
||||||
msgid "_VLAN tag:"
|
msgid "_VLAN tag:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_VLAN టాగ్:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44
|
||||||
msgid "ip desc"
|
msgid "ip desc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ip వివరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 ../src/vmm-preferences.glade.h:38
|
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 ../src/vmm-preferences.glade.h:38
|
||||||
msgid "seconds"
|
msgid "seconds"
|
||||||
|
@ -3326,8 +3310,7 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||||
msgstr "హోస్టు నామము (_m):"
|
msgstr "హోస్టు నామము (_m):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
|
||||||
msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము."
|
msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||||
|
@ -3461,7 +3444,7 @@ msgstr "అనుసంధానము (_o):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
|
||||||
msgid "C_ustomize configuration before install"
|
msgid "C_ustomize configuration before install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సంస్థాపన ముందు ఆకృతీకరణను మలచుకొనుము (_u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
|
||||||
msgid "Choose Memory and CPU settings"
|
msgid "Choose Memory and CPU settings"
|
||||||
|
@ -3492,9 +3475,8 @@ msgid "ISO"
|
||||||
msgstr "ISO"
|
msgstr "ISO"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import _existing disk image"
|
msgid "Import _existing disk image"
|
||||||
msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము"
|
msgstr "ఉన్న డిస్కు ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము (_e)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
|
@ -3537,9 +3519,8 @@ msgid "PXE"
|
||||||
msgstr "PXE"
|
msgstr "PXE"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Provide the existing storage path:"
|
msgid "Provide the existing storage path:"
|
||||||
msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము"
|
msgstr "ఉన్న నిల్వ పాత్ను అందించుము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
|
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
|
||||||
msgid "Provide the operating system install URL"
|
msgid "Provide the operating system install URL"
|
||||||
|
@ -3618,9 +3599,8 @@ msgid "<b>Basic Details</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
|
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Boot device order</b>"
|
msgid "<b>Boot device order</b>"
|
||||||
msgstr "<b>బూట్ పరికరము</b>"
|
msgstr "<b>బూట్ పరికరము క్రమము</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
|
||||||
msgid "<b>CPU Pinning</b>"
|
msgid "<b>CPU Pinning</b>"
|
||||||
|
@ -3696,9 +3676,8 @@ msgid "<b>insert type</b>"
|
||||||
msgstr "<b>చేర్చు పద్దతి</b>"
|
msgstr "<b>చేర్చు పద్దతి</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A_ction:"
|
msgid "A_ction:"
|
||||||
msgstr "స్థానము (_L):"
|
msgstr "చర్య (_c):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
|
||||||
msgid "A_dd Hardware"
|
msgid "A_dd Hardware"
|
||||||
|
@ -3753,18 +3732,16 @@ msgid "D_ynamic"
|
||||||
msgstr "గతిక (_y)"
|
msgstr "గతిక (_y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "గమ్యము (_D):"
|
msgstr "వివరణ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
|
||||||
msgid "Device Type:"
|
msgid "Device Type:"
|
||||||
msgstr "పరికరము రకము:"
|
msgstr "పరికరము రకము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Device m_odel:"
|
msgid "Device m_odel:"
|
||||||
msgstr "పరికరము రీతి:"
|
msgstr "పరికరము రీతి (_o):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
|
@ -3791,9 +3768,8 @@ msgid "Enable A_PIC:"
|
||||||
msgstr "A_PIC చేతనముచేయి:"
|
msgstr "A_PIC చేతనముచేయి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Finish Install"
|
msgid "Finish Install"
|
||||||
msgstr "సంస్థాపన"
|
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
|
||||||
msgid "Heads:"
|
msgid "Heads:"
|
||||||
|
@ -3944,9 +3920,8 @@ msgid "Stats"
|
||||||
msgstr "గణాంకాలు"
|
msgstr "గణాంకాలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Storage size:"
|
msgid "Storage size:"
|
||||||
msgstr "నిల్వ"
|
msgstr "నిల్వ పరిమాణము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
|
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
|
||||||
msgid "Switch to fullscreen view"
|
msgid "Switch to fullscreen view"
|
||||||
|
@ -4083,7 +4058,6 @@ msgid "<b>Basic details</b>"
|
||||||
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
|
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
|
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4092,19 +4066,16 @@ msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
|
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
|
||||||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
msgstr "<b>IPv6 ఆకృతీకరణ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Name</b>"
|
msgid "<b>Name</b>"
|
||||||
msgstr "<b>నామము:</b>"
|
msgstr "<b>నామము</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
|
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
|
||||||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్</b>"
|
msgstr "<b>స్లేవ్ యింటర్ఫేసెస్</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
|
||||||
msgid "<b>Volumes</b>"
|
msgid "<b>Volumes</b>"
|
||||||
|
@ -4119,9 +4090,8 @@ msgid "A_utostart:"
|
||||||
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం (_u):"
|
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం (_u):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Interface"
|
msgid "Add Interface"
|
||||||
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్"
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను జతచేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
|
||||||
msgid "Add Network"
|
msgid "Add Network"
|
||||||
|
@ -4148,9 +4118,8 @@ msgid "DHCP start:"
|
||||||
msgstr "DHCP ప్రారంభం:"
|
msgstr "DHCP ప్రారంభం:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete Interface"
|
msgid "Delete Interface"
|
||||||
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్"
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను తొలగించుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
|
||||||
msgid "Delete Network"
|
msgid "Delete Network"
|
||||||
|
@ -4174,7 +4143,7 @@ msgstr "హోస్టునామము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
|
||||||
msgid "In use by:"
|
msgid "In use by:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వుపయోగంలో వుంది:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
|
||||||
msgid "Location:"
|
msgid "Location:"
|
||||||
|
@ -4209,9 +4178,8 @@ msgid "Pool Type:"
|
||||||
msgstr "పూల్ రకము:"
|
msgstr "పూల్ రకము:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Start Interface"
|
msgid "Start Interface"
|
||||||
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్"
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభించుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
|
||||||
msgid "Start Network"
|
msgid "Start Network"
|
||||||
|
@ -4222,18 +4190,16 @@ msgid "Start Pool"
|
||||||
msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము"
|
msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Start mode:"
|
msgid "Start mode:"
|
||||||
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:"
|
msgstr "ప్రారంభ రీతి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
|
||||||
msgid "State:"
|
msgid "State:"
|
||||||
msgstr "స్థితి:"
|
msgstr "స్థితి:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Stop Interface"
|
msgid "Stop Interface"
|
||||||
msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్"
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను ఆపుము"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:48
|
#: ../src/vmm-host.glade.h:48
|
||||||
msgid "Stop Network"
|
msgid "Stop Network"
|
||||||
|
@ -4515,7 +4481,7 @@ msgstr "బలవంతపు పవర్ఆఫ్ (_F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
|
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
|
||||||
msgid "_Interface start/stop:"
|
msgid "_Interface start/stop:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభించు/ఆపుము (_I):"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
|
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
|
||||||
msgid "_Local virtual machine"
|
msgid "_Local virtual machine"
|
||||||
|
@ -4549,5 +4515,3 @@ msgstr "వాల్యూమ్ను యెంచుకొనుము (_V)
|
||||||
msgid "_Browse Local"
|
msgid "_Browse Local"
|
||||||
msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)"
|
msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Device Model:"
|
|
||||||
#~ msgstr "పరికరము రీతి:"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue