diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4967574d..41eab5b5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Virtual Machine Manager"
#: ../src/virt-manager.py.in:54
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
-msgstr "Fehler beim Starten desVirtual Machine Manager"
+msgstr "Fehler beim Starten des Virtual Machine Managers"
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Zeige Zusammenfassung der Speicher-Auslastung"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
msgid "Show network I/O in summary"
-msgstr "Zeige Zusammenfassung des Netzwerkverkehr"
+msgstr "Zeige Zusammenfassung des Netzwerkverkehrs"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show run state in summary"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: ../src/virtManager/host.py:58
#: ../src/virtManager/manager.py:120
msgid "An unexpected error occurred"
-msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten"
+msgstr "Unerwarteter Fehler ist aufgetreten"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:238
#, python-format
@@ -300,9 +300,9 @@ msgid ""
"\n"
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
msgstr ""
-"Dieses Gerät kann nicht an die laufende Maschinen angeschlossen werden. Wollen Sie das Gerät nach dem nächsten Ausschalten der VM verfügbar machen?\n"
+"Dieses Gerät kann nicht an die laufende Maschine angeschlossen werden. Wollen Sie das Gerät nach dem nächsten Ausschalten der VM verfügbar machen?\n"
"\n"
-"Warnung: Dies wird alle anderen Änderungen überschreiben,welche einen VM-Neustart benötigen."
+"Warnung: Dies wird alle anderen Änderungen überschreiben, welche einen VM-Neustart benötigen."
#: ../src/virtManager/addhardware.py:593
#: ../src/virtManager/create.py:774
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Hardwaretyp erforderlich"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:713
msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Bitte geben sie an, welche Art von Hardware Sie hinzufügen wollen"
+msgstr "Bitte geben Sie an, welche Art von Hardware Sie hinzufügen wollen"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:718
msgid "Storage Path Required"
-msgstr "Speicerungspfad benötigt"
+msgstr "Speicherungspfad benötigt"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:719
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Ziel-Gerät benötigt"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:723
msgid "You must select a target device for the disk"
-msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Fedtplatte auswählen"
+msgstr "Sie müssen ein Zielgerät für die Festplatte auswählen"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:755
msgid "Invalid Storage Parameters"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:765
#: ../src/virtManager/create.py:1032
msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Wollen sie die Platte wirklich verwenden?"
+msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:772
#: ../src/virtManager/create.py:1039
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ungültige MAC-Adresse"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:784
#: ../src/virtManager/create.py:1051
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
-msgstr "Keine MAX-Adresse eingegeben. Bitte eine gültige MAC-Adresse eingeben."
+msgstr "Keine MAC-Adresse eingegeben. Bitte eine gültige MAC-Adresse eingeben."
#: ../src/virtManager/addhardware.py:802
msgid "Unsupported networking type"
@@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "Ungültiger Netzwerk-Parameter"
#: ../src/virtManager/create.py:1084
#: ../src/virtManager/create.py:1086
msgid "Mac address collision"
-msgstr "MAC-Adressenskollision"
+msgstr "MAC-Adresskollision"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:813
#: ../src/virtManager/create.py:1087
msgid "Are you sure you want to use this address?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich diese Adresse wirklich verwenden?"
+msgstr "Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828
msgid "Graphics device parameter error"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Verbinde mit Konsole für Gast"
#: ../src/virtManager/details.py:1243
msgid "Unsupported console authentication type"
-msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype"
+msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstyp"
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Fehler beim Migrieren der Domain: %s"
#: ../src/virtManager/engine.py:567
#, python-format
msgid "%s will be migrated from %s to %s."
-msgstr "%s wird von %s nach %s migiriert."
+msgstr "%s wird von %s nach %s migriert."
#: ../src/virtManager/engine.py:591
msgid "No connections available."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Keine Verbindungen verfügbar."
#: ../src/virtManager/engine.py:617
msgid "Connection hypervisors do not match."
-msgstr "Verbundungs-Hypervisors stimmen nicht überein."
+msgstr "Verbindungs-Hypervisors stimmen nicht überein."
#: ../src/virtManager/engine.py:619
msgid "Connection is disconnected."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Beispiel: /dev/hdc2"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid "Tip: Adding a graphics tablet and configuring it as the default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync with the local desktop cursor ."
-msgstr "Tipp: Ein Grafik-Tablet, welches konfiguriert ist als Standard-Mauszeiger im Gast-Betriebssystem, stellt sicher, dass der virtuelle Cursor synchron mit dem lokalen Desktop-Cursor ist."
+msgstr "Tipp: Ein Grafik-Tablett, welches konfiguriert ist als Standard-Mauszeiger im Gast-Betriebssystem, stellt sicher, dass der virtuelle Cursor synchron mit dem lokalen Desktop-Cursor ist."
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
msgid "Tip: Automatically allocated the port ensures that every virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same port one of them will fail to start."
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "P_artition:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
msgid "Partition Location Field"
-msgstr "Partitionsprt-Feld"
+msgstr "Partitionsort-Feld"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr " \n"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
msgid "Add Storage Pool"
-msgstr "Füge Speicher-Pool hinzul"
+msgstr "Füge Speicher-Pool hinzu"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "Add a New Storage Pool"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Quellen-Pfad:"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
msgid "Specify a storage location to be later split into VM storage."
-msgstr "Gibt einen Speicherbereich an, wlecher später in VM-Speicher geteilt wird."
+msgstr "Gibt einen Speicherbereich an, welcher später in VM-Speicher geteilt wird."
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
msgid "Step 1 of 2"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Tipp: Die 'Quelle' zeigt auf die Informationen welche vom Host-Sy
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "Tip: A graphics tablet configured as the default pointer in the guest OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop cursor."
-msgstr "Tipp: Ein Grafik-Tablet, welches konfiguriert ist als Standard-Mauszeiger im Gast-Betriebssystem, stellt sicher, dass der virtuelle Cursor synchron mit dem lokalen Desktop-Cursor ist."
+msgstr "Tipp: Ein Grafik-Tablett, welches konfiguriert ist als Standard-Mauszeiger im Gast-Betriebssystem, stellt sicher, dass der virtuelle Cursor synchron mit dem lokalen Desktop-Cursor ist."
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
msgid "Tip: For best performance, the number of virtual CPUs should be less than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lokal\n"
"Remote Passwort mit Kerberos\n"
-"Remote SSL/TLS mit x509-Zertificaten\n"
+"Remote SSL/TLS mit x509-Zertifikaten\n"
"Remote Tunnel über SSH"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15