Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/pl/
This commit is contained in:
parent
7ed69da5ba
commit
a7201c07a1
57
po/pl.po
57
po/pl.po
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/pl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -2859,13 +2859,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
#: virtManager/connection.py:601
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Original error: %(origerror)s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Recover error: %s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2878,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pierwotny błąd: %(origerror)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Błąd przywrócenia: %s"
|
||||
"Błąd przywrócenia: %(recovererror)s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createconn.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3259,10 +3253,8 @@ msgid "Invalid guest name"
|
|||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa gościa"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network device required for %s install."
|
||||
msgid "Network device required for URL install."
|
||||
msgstr "Dla instalacji %s wymagane jest urządzenie sieciowe."
|
||||
msgstr "Dla instalacji przez adres URL wymagane jest urządzenie sieciowe."
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1823
|
||||
msgid "Detecting..."
|
||||
|
@ -3974,25 +3966,27 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
|
|||
msgstr "Błąd podczas odświeżania listy migawek: %s"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:456
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>Stan maszyny wirtualnej: %(state)s (zewnętrzne)</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:461
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
|
||||
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(vm)s\n"
|
||||
"<span size='small'>Stan maszyny wirtualnej: %(state)s</span>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Migawka „%(name)s”:</b>"
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:543
|
||||
msgid "External disk and memory"
|
||||
|
@ -4023,28 +4017,22 @@ msgstr ""
|
|||
"jest wykonanie migawki uruchomionego lub wyłączonego systemu."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:660
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
|
||||
"since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na dysku od "
|
||||
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:664
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
|
||||
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
|
||||
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
|
||||
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
|
||||
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na dysku i "
|
||||
"konfiguracji od utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
|
||||
|
||||
#: virtManager/details/snapshots.py:675
|
||||
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
|
||||
|
@ -5901,10 +5889,9 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
|
|||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:163
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
|
||||
msgstr "Nie można użyć ścieżki „%s” do sklonowania"
|
||||
msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:283
|
||||
msgid "Original guest name or XML is required."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue