Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1467 of 1467 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/pl/
This commit is contained in:
Piotr Drąg 2020-07-20 14:29:15 +02:00 committed by Cole Robinson
parent 7ed69da5ba
commit a7201c07a1
1 changed files with 22 additions and 35 deletions

View File

@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2859,13 +2859,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: virtManager/connection.py:601
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
#| "\n"
#| "Original error: %(origerror)s\n"
#| "\n"
#| "Recover error: %s"
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
@ -2878,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pierwotny błąd: %(origerror)s\n"
"\n"
"Błąd przywrócenia: %s"
"Błąd przywrócenia: %(recovererror)s"
#: virtManager/createconn.py:37
#, python-format
@ -3259,10 +3253,8 @@ msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa gościa"
#: virtManager/createvm.py:1745
#, fuzzy
#| msgid "Network device required for %s install."
msgid "Network device required for URL install."
msgstr "Dla instalacji %s wymagane jest urządzenie sieciowe."
msgstr "Dla instalacji przez adres URL wymagane jest urządzenie sieciowe."
#: virtManager/createvm.py:1823
msgid "Detecting..."
@ -3974,25 +3966,27 @@ msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr "Błąd podczas odświeżania listy migawek: %s"
#: virtManager/details/snapshots.py:456
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>Stan maszyny wirtualnej: %(state)s (zewnętrzne)</span>"
#: virtManager/details/snapshots.py:461
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
msgstr ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>Stan maszyny wirtualnej: %(state)s</span>"
#: virtManager/details/snapshots.py:523
#, python-format
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Migawka „%(name)s”:</b>"
#: virtManager/details/snapshots.py:543
msgid "External disk and memory"
@ -4023,28 +4017,22 @@ msgstr ""
"jest wykonanie migawki uruchomionego lub wyłączonego systemu."
#: virtManager/details/snapshots.py:660
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na dysku od "
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
#: virtManager/details/snapshots.py:664
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to run snapshot '%(name)s'? All %(changetype)s "
#| "changes since the last snapshot was created will be discarded."
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
msgstr ""
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na %(changetype)s od "
"utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
"Na pewno uruchomić migawkę „%(name)s”? Wszystkie zmiany na dysku i "
"konfiguracji od utworzenia ostatniej migawki zostaną odrzucone."
#: virtManager/details/snapshots.py:675
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
@ -5901,10 +5889,9 @@ msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s"
#: virtinst/cloner.py:163
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning"
#, python-format
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
msgstr "Nie można użyć ścieżki „%s” do sklonowania"
msgstr "Nie można użyć ścieżki „%(path)s” do sklonowania: %(error)s"
#: virtinst/cloner.py:283
msgid "Original guest name or XML is required."