diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ec6a9597..c90bdd4a 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -2,6 +2,10 @@ *.pyc *.gmo +/build +/dist +po/virt-manager.pot + virt-clonec virt-convertc virt-imagec diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 617f7ea1..7a7bcc78 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Amitakhya Phukan , 2008-2009. # Nilamdyuti Goswami , 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:39+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক আৰম্ভ কৰোঁতে সমস্যা" @@ -34,299 +35,299 @@ msgstr "এটা init পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ প্ৰাচলৰ সৈতে ভুল।" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt সংস্কৰণে দূৰৱৰ্তী URL ইনস্টলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "নেটৱাৰ্ক নিৰ্বাচনে PXE সমৰ্থন নকৰে" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ইনস্টল ট্ৰিৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "অতিথি বিপৰ্যস্ত হৈছে" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt ৰ সহায়ত মাধ্যম তালিকা নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "কার্নেল বিকল্পসমূহ:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "স্থিৰ সংৰূপ:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "স্থায়ী ডিস্কৰ ছবি ইমপোৰ্ট কৰক (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ব্ৰিজ সংৰূপ" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -334,127 +335,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপণ কৰক" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "উন্নত বিকল্প" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "হস্ট চিস্টেম বুট কৰোঁতে ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ আৰম্ভ কৰক (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS ৰ তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -468,95 +469,95 @@ msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে ভঁৰাল সামৰ্থবান কৰক (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে ভঁৰাল সামৰ্থবান কৰক (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "বান্ধনী সংৰূপ" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -566,335 +567,335 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপণ কৰক" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "সংৰক্ষণৰ পুল নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "'%s' ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "বিৰতি অনুৰোধ সুনিশ্চিত কৰক" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "এই ধৰনৰ অতিথিৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "এই সংযোগ দ্বাৰা হস্ট ডিভাইচৰ সংখ্যা স্থাপন সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "এই হাইপাৰভাইছৰ/libvirt ৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ফ্লপি ড্ৰাইভ (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "উপস্থিত ডিস্ক" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB গ্ৰাফিকেল টেবলেট" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "সাধাৰণ USB মাউছ" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC চাৰ্ভাৰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice চাৰ্ভাৰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "স্থানীয় SDL উইন্ডো" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "কোনো ডিভাইচ উপলব্ধ নাই।" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" "হাৰ্ডৱেৰৰ পৰা প্ৰাপ্ত ইনপুট প্ৰমাণ কৰোঁতে উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নাযায়: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ডিভাইচ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "ভঁৰাল" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ধ্বনি" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "ভিডিঅ' ডিভাইচ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog ডিভাইচ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ফাইলচিস্টেম পাচথ্ৰু" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "টেমপ্লেইট (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "উৎস পথ (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "সংৰক্ষণৰ ফাইল নিৰ্মাণ চিস্টেম" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ডিস্কত সংৰক্ষণ বিতৰণ কৰোঁতে কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব। " -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিভাইচ যোগ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" "এই ডিভাইচক চলি থকা ডিভাইচৰ সৈতে সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি। আপুনি পৰৱৰ্তী বাৰ বন্ধ কৰাৰ " "পিছত ডিভাইচক উপলব্ধ কৰাৰ বিচাৰে নেকি?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "বুট ডিভাইচ পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -924,143 +925,143 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি এই সংৰক্ষণ পুনৰব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "ভঁৰালৰ প্ৰাচলত ভুল।" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান উপস্থিত নাই" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "নেটৱাৰ্ক বাছক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "এটা নেটৱাৰ্ক উৎস নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "এটা MAC ঠিকনা সুমুৱাব লাগিব।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "গ্ৰাফিকেল ডিভাইচৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "গ্ৰাফিকেল ডিভাইচৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "দৈহিক ডিভাইচ আৱশ্যক" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "হস্ট ডিভাইচৰ প্ৰাচলত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ভিডিঅ' ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "এটা ফাইলচিস্টেম উৎস ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "এটা ফাইলচিস্টেম লক্ষ্য ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "অবৈধ লক্ষ্য পথ। সেই লক্ষ্যৰ সৈতে এটা ফাইলচিস্টেম ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ফাইলচিস্টেম প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশিত ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "উইন্ডো বন্ধ কৰাৰ আগত কাৰ্য্য বাতিল কৰিব নে?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰা হৈ আছে..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "কাৰ্য্য প্ৰক্ৰিয়াকৰণ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "অবৈধ মিডিয়াৰ পথ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "মিডিয়া পথ উল্লেখ কৰা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ফ্লপি ড্ৰাইভ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ফ্লপি ছবি (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "পৰিচালিত সংৰক্ষণৰ ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n" "সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "অপসাৰণযোগ্য" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "অকল পঢ়িবলৈ" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "বিৱৰণ..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s ৰ সৈতে যৌথৰূপে ডিস্ক ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান ফাইল আঁতৰি যাব" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "উপস্থিত ছবি প্ৰয়োগ কৰা হ'লে, ক্লোন কৰাৰ সময় পথ নতুন কৰি লিখা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে " "এই পথ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা কৰা হ'লে পুনঃ তথ্য নতুন কৰি লিখাৰ সম্ভাবনা আছে।" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1164,123 +1165,123 @@ msgstr "" "%s\n" "নতুন অতিথি চলাব হ'লে, এই ডিস্ক ছবিত উপস্থিত তথ্যসমূহ আঁতৰি নতুন কৰি লিখা হ'ব পাৰে।" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " আৰু নিৰ্বাচিত সংৰক্ষণ (কিছু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "নতুন ভঁৰাল ফাইল চিনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰক" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "বৰ্ত্তমানে থকা ভঁৰাল বিচাৰক" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO ছবি স্থান চিনাক্ত কৰক" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO ছবি স্থান চিনাক্ত কৰক" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ফ্লপি মাধ্যম আয়তন অৱস্থিত কৰক" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ফ্লপি মাধ্যম অৱস্থিত কৰক" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ডাইৰেকটৰি আয়তন অৱস্থিত কৰক" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "দূৰৱৰ্তী সংযোগসমূহৰ বাবে এটা হস্টনামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ৰ সহায়ত ভৌতিক আন্তঃপৃষ্ঠ তালিকা নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "HAL ক আন্তঃপৃষ্ঠ তালিকাকৰণৰ বাবে আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ৰ সহায়ত মাধ্যম তালিকা নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt সংস্কৰণৰে মাধ্যম তালিকাকৰণ সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "মাধ্যম তালিকাকৰণৰ বাবে HAL ক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "সক্ৰিয় (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,69 +1296,69 @@ msgstr "" "\n" "উদ্ধাৰ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "অনুৰোধ কৰা পৰিচয়ৰ তথ্য VNC চাৰ্ভাৰ প্ৰদান কৰা সম্ভব নহয়" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "%s ধৰনে পৰিচিতি বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "প্ৰমাণীত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "কনচৌলৰ মাধ্যমত প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "কি' সংযুক্তি পঠাওক" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "পোইন্টাৰ এৰিবলে %s টিপক।" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "অতিথি বৰ্তমানে চলা নাই" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "অতিথি বিপৰ্যস্ত হৈছে" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "ত্ৰুটি: হাইপাৰভাইছৰ হস্টলে দৰ্শক সংযোগ নাকচ অথবা বিচ্ছিন্নিত হল!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "অতিথিৰ বাবে কনচৌলৰ বিন্যাস কৰা হোৱা নাই" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "গ্ৰাফীয় কনচৌল ধৰণ '%s' প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি" @@ -1374,19 +1375,19 @@ msgstr "অতিথিৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কনচৌ msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "গ্ৰাফীয় কনচৌললে সংযোগ কৰিবলে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই।" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "সংযোগক অকল পঢ়িব পাৰি।" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "এই সংযোগৰ বাবে কোনো হাইপাৰভাইছৰ বিকল্প পোৱা নগল।" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" "ই সাধাৰণত বুজায় যে QEMU অথবা KVM আপোনাৰ ডিভাইচত ইনস্টল নাই, অথবা কাৰনেল মডিউল " "মডিউলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা নাই।" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1402,14 +1403,14 @@ msgstr "" "হস্টে সম্পূৰ্ণ ভাৰছুৱেলাইজেষণ সমৰ্থন কৰে, কিন্তু কোনো প্ৰাসংগিক ইনস্টল বিকল্পসমূহ উপলব্ধ " "নহয়। ই আপোনাৰ চিস্টেম BIOS ত সমৰ্থন অসামৰ্থবান বুজাব পাৰে।" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" "হস্টে খুব সম্ভব হাৰ্ডৱেৰ ভাৰছুৱেলাইজেষণ সমৰ্থন নকৰে। ইনস্টল বিকল্পসমূহ সীমিত হব পাৰে।" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1417,170 +1418,170 @@ msgstr "" "KVM উপলব্ধ নহয়। ই KVM পেকেইজ ইনস্টল নাই, অথবা KVM কাৰনেল মডিউলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা " "নাই বুজাব পাৰে। আপোনাৰ ভাৰচুৱেল ডিভাইচসমূহে বেয়া ধৰণে পৰিৱেশন কৰিব পাৰে।" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt সংস্কৰণে দূৰৱৰ্তী URL ইনস্টলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "paravirt অতিথিৰ কাৰণে %s ইনস্টলসমূহ পোৱা নাযায়।" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "এই সংযোগৰ বাবে কোনো ইনস্টল পদ্ধতি উপলব্ধ নাই।" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "হস্টত %(maxmem)s লৈকে পোৱা যায়" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "হাইপাৰভাইছৰে অকল %d ভাৰ্চুৱেল CPU ৰহে সমৰ্থন কৰি।" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d লৈকে পোৱা যায়" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt ৰ বাবে কেৱল URL অথবা ইমপোৰ্ট ইনস্টলসমূহ সমৰ্থিত।" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "গণীয়" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "সকলো OS বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ইনস্টল ট্ৰি" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ইনস্টল" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "স্থায়ী OS ছবি ইমপোৰ্ট কৰক" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "এপ্লিকেচন ধৰোতা" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "অপাৰেটিং চিস্টেম ধৰোতা" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "হস্ট ফাইলচিস্টেম" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "একো নাই" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "নেটৱাৰ্ক নিৰ্বাচনে PXE সমৰ্থন নকৰে" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "পদক্ষেপ %(current_page)d মুঠ %(max_page)d ৰ" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "অবিকল্পিত ডিভাইচসমূহ ইনস্টল কৰোতে ত্ৰুটি:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰাচল প্ৰমাণ কৰোঁতে ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "চিস্টেমৰ নাম বৈধ নহয়" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "এটা ইনস্টল মিডিয়াৰ নিৰ্বাচন আৱশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ইনস্টল ট্ৰিৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে এটা সংৰক্ষণ পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "এটা এপ্লিকেচন পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "এটা OS ডাইৰেকটৰি পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ইনস্টলাৰৰ প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ইনস্টল মিডিয়াৰ স্থান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS ৰ তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "অতিথিৰ মেমৰি নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ইনস্টলৰ কাৰণে নেটৱাৰ্ক ডিভাইচৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1588,84 +1589,84 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ এতিয়া সৃষ্টি কৰা হৈছে। ডিষ্ক ভঁৰালৰ বিতৰণ আৰু ইনস্টল ছবিৰ উদ্ধাৰ " "সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব।" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ইনস্টল সমাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ইনস্টল চলাই নিওতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "সন্ধান কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ধৰণ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "দ্বাৰা ব্যৱহৃত" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ব্ৰিজ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ(সমূহ) বাছক:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "বন্ধনৰ বাবে আন্তঃপৃষ্ঠসমূহ বাছক:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "এটা অসংৰূপিত আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নিৰ্বাচন কৰিব লাগিব" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1682,120 +1683,138 @@ msgstr "" "এইসমূহক ব্যৱহাৰ কৰিলে স্থায়ী সংৰূপ পুনৰ লিখা হব পাৰে। আপুনি নিৰ্বাচিত আন্তঃপৃষ্ঠ(সমূহ) " "ব্যৱহাৰ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ প্ৰাচলসমূহ ইনস্টল কৰোতে ত্ৰুটি।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP সংৰূপ সতাসত্য নিৰূপণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "ভাৰচুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠ সৃষ্টি কৰা" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "ভাৰচুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠ এতিয়া সৃষ্টি কৰা হৈ আছে।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ: '%s' সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "কোনো দৈহিক ডিভাইচৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "দৈহিক ডিভাইচ %s ৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "পথিত" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d ঠিকনা" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "সাৰ্বজনীন" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "সাৰ্বজনীন" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "সংৰক্ষিত" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "নেটৱাৰ্ক:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "অৱস্থা:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP আৰম্ভ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "নেটৱাৰ্ক:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ব্ৰিজ কৰা নহয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP আৰম্ভ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "অবৈধ নেটৱাৰ্ক নাম" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "অবৈধ নেটৱাৰ্ক ঠিকনা" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ ঠিকনা বুজিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ ক্ষেত্ৰত অকল IPv4 ঠিকনা প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ উপসৰ্গৰ অন্তত /৪ হৱা আৱশ্যক (১৬ ঠিকনা)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "নেটৱাৰ্ক ঠিকনা পৰীক্ষা কৰক" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1803,63 +1822,113 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্ক দ্বাৰা সাধাৰণত ব্যক্তিগত IPv4 ঠিকনা ব্যৱহৃত হোৱা আৱশ্যক। তথাপি এই সাৰ্বজনীন " "ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "DHCP ঠিকনা বৈধ নহয়" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনা %s নেটৱাৰ্কত উপস্থিত নাই" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনা %s নেটৱাৰ্কত উপস্থিত নাই" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ ক্ষেত্ৰত অকল IPv4 ঠিকনা প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "DHCP ঠিকনা বৈধ নহয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনাক বুজিব নোৱাৰি" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ৰ প্ৰাৰম্ভিক ঠিকনা %s নেটৱাৰ্কত উপস্থিত নাই" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ৰ অন্তিম ঠিকনা %s নেটৱাৰ্কত উপস্থিত নাই" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "চিস্টেমৰ নাম বৈধ নহয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং অৱস্থা অবৈধ" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি পৰিবহন অনুবৰ্তনৰ স্থান বাছক" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "উৎস পথ বাছক" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "লক্ষ্য পঞ্জিকা বাছক" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "সংৰক্ষণৰ পুল নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "সংৰক্ষণৰ পুল নিৰ্মাণ কৰোঁতে সমস্যা হ'ব পাৰে..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "পুল নিৰ্বাচন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "পুলৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1867,100 +1936,100 @@ msgstr "" "এই ধৰণৰ পুল নিৰ্মাণৰ ফলত উৎস ডিভাইচ পুনৰাকৃত কৰা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই পুল " "নিৰ্মাণ ('build') কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ ফৰ্মেট কৰক।" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "উৎস ডিভাইচৰ পৰা এটা লজিকেল ভলিউম গ্ৰুপ নিৰ্মাণ কৰক।" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "সংৰক্ষণৰ আয়তন নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "সংৰক্ষণৰ আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে কিচু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "আয়তনৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "আঁতৰাওক" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "আপুনি আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' আৰম্ভ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ '%s' আঁতৰাওক" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' পথ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ '%s' আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "ইয়াৰ উপৰিও, সংৰক্ষণৰ কিছুমান ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ ত্ৰুটি: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "সংৰক্ষণৰ কিছুমান ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ সমস্যা।" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ:" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "লক্ষ্য" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi শ্বেয়াৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা।" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "অকল পঢ়িবলৈ সংৰক্ষণ।" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "পথত লিখাৰ অনুমতি নাই।" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1969,29 +2038,29 @@ msgstr "" "নিম্নলিখিত ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ দ্বাৰা সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "পুনৰনিৰ্দেশিত %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ যোগ কৰক (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ আতৰাওক (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "সংস্কৰণ" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2001,7 +2070,7 @@ msgstr "" "স্থিৰ SELinux সুৰক্ষা ধৰণে libvirt ক অতিথি প্ৰক্ৰিয়া সদায় ধাৰ্য্য লেবেলৰ সৈতে আৰম্ভ " "কৰিবলে কয়। ছবিবোৰ ডিস্কত সঠিকভাৱে লেবেল কৰা হৈছে সুনিশ্চিত কৰাটো প্ৰশাসকৰ দায়িত্ব।" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2010,69 +2079,69 @@ msgstr "" "স্থায়ী SELinux সুৰক্ষাৰ চিস্টেমৰ ক্ষেত্ৰত, সুনিৰ্দিষ্ট লেবেলসহ সদায়ে অতিথি প্ৰচেনে নাই " "সেইটো প্ৰশাসকে নিশ্চিত কৰিব। (অবিকল্পিত)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt এ NUMA ক্ষমতাসমূহ চিনাক্ত নকৰিলে।" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "CPUs" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPUs" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "চলমান" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "কোনো লিখনী কনচৌল উপলব্ধ নাই" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "কোনো গ্ৰাফীয় কনচৌল উপলব্ধ নাই" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "গ্ৰাফিকেল কনচৌল %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "প্ৰয়োগ নকৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ আছে। আপুনি সিহতক এতিয়া প্ৰয়োগ কৰিব বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "মোক আকৌ সতৰ্ক নকৰিব।" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ পৃষ্ঠা সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "সঞ্চালন (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষণ কৰক" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2081,60 +2150,60 @@ msgstr "" "স্ক্ৰিনশ্বট চিহ্নিত স্থানত সংৰক্ষিত হৈছে:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষিত হৈছে" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU সংৰূপ সৃজন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "হস্ট CPU কপি কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "মাধ্যম বিচ্ছিন্ন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "মাধ্যম ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "পিন তালিকা নিৰ্মাণ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus পিন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভৰ মান পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ initrd সংহতি কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ কাৰনেল তৰ্কবোৰ সংহতি কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "এটা init পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2143,208 +2212,208 @@ msgstr "" "আপুনি গ্ৰাফিক্স ধৰণক %(gtype)s লে সলনি কৰি আছে, আপুনি Spice সহায়ক চেনেলসমূহ " "%(action)s কৰিব বিচাৰে নেকি?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ডিভাইচ আঁতৰাওঁতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ডিভাইচক চলি থকা ডিভাইচৰ পৰা আতৰাব পৰা নগল" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "এই পৰিৱৰ্তন পৰৱৰ্তী অতিথি বন্ধ কাৰ্য্যৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "কিছুমান পৰিৱৰ্তনৰ প্ৰভাৱশালী হবলে এটা অতিথি বন্ধ কৰকৰ প্ৰয়োজন হব।" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "এই পৰিৱৰ্তনসমূহ পৰৱৰ্তীবাৰ অতিথি বন্ধ কৰাৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "হস্টৰ অনুৰূপ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU তথ্য কেৱল ডমেইন চলোৱাৰ বাবে উপলব্ধ।" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "CPU pinning নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "ভাৰচুৱেল মেচিনে চলনসময় VCPU তথ্য সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen মাউছ" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 মাউছ" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট চলাচল" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে বিতৰণ" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s চাৰ্ভাৰ" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "স্থানীয় SDL উইন্ডো" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "ক্ৰমিক ডিভাইচ" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "সমান্তৰাল ডিভাইচ" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "কনচৌল ডিভাইচ" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "চেনেল ডিভাইচ" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ডিভাইচ" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "(প্রধান কনচৌল)" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "টেবলেট" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "মাউছ" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s প্ৰদৰ্শন" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "শব্দ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ভিডিঅ'" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "নিয়ন্ত্ৰক %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ফাইলচিস্টেম %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "অসামৰ্থবান VM সংৰূপত ধাৰ্য্য ডিভাইচ বিচাৰি পোৱা নাযায়: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "এটা সক্ৰিয় অতিথিক পুনৰনামাকৰণ কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "ক্লৌনিং প্ৰক্ৰিয়া চলি থাকোতে অতিথিক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "ক্লৌনিং কাৰ্য্য চলি থাকোতে অতিথিক চলাই থাকিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ডমেইনক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "চলমান" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "স্থগিত" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "বন্ধ কৰা" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "সংৰক্ষিত" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "সম্পূৰ্ণ বন্ধ" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "বিপৰ্যস্ত" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2361,7 +2430,7 @@ msgstr "" "\n" "এটা হাইপাৰভাইছৰ সংযোগক ফাইল-> সংযোগ যোগ কৰক সহায়ত হস্তচালিতভাৱে যোগ কৰিব পাৰি" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2373,61 +2442,61 @@ msgstr "" "virt-manager এ libvirt ৰ সৈতে পৰৱৰ্তী এপ্লিকেচন আৰম্ভণিত\n" "সংযোগ কৰিব।" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt সেৱা আৰম্ভ কৰিব লাগিব" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "সংযোগ '%s' পল কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'বিষয়ে' ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "পছন্দসমূহ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "হস্ট ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "সংযোগ ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "বিৱৰণ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "ব্যৱস্থাপক আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "প্ৰব্ৰজন ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2435,51 +2504,51 @@ msgstr "" "দূৰৱৰ্তী সংযোগৰে ভাৰচুৱেল ডিভাইচসমূহ সংৰক্ষণ কৰা libvirt ৰ এই সংস্কৰণ অথবা " "হাইপাৰভাইছৰৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "আপুনি '%s' সংৰক্ষণ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ সংৰক্ষণ কৰক" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ভাৰচুৱেল ডিভাইচ মেমৰিক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ডমেইন সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "সংৰক্ষণ কাৰ্য্য বাতিল কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগ মাধ্যমত ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ পুনৰুদ্ধাৰৰ প্ৰক্ৰিয়া বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ পুনঃ স্থাপন কৰক" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ডমেইন পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2487,24 +2556,24 @@ msgstr "" "ইয়াৰ ফলত OS সঠিকৰূপে বন্ধ নকৰি VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ কৰা হ'ব আৰু তথ্য ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'ব " "পাৰে। আপুনি নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ডমেইন বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ডমেইনক বিৰতি দিওতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ডমেইনৰ পৰা বিৰতি আতৰোৱাত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2514,47 +2583,47 @@ msgstr "" "আতৰাই এটা সাধাৰণ আৰম্ভণি পৰিৱেশন কৰিব\n" "বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ডমেইন অৱস্থা আতৰাওতে ত্ৰুটি: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ পুনৰুদ্ধাৰ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ডিস্কৰ পৰা ভাৰচুৱেল ডিভাইচ মেমৰি পুনৰুদ্ধাৰ কৰা" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰাত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ডমেইন পুনৰাম্ভ কৰাত ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2563,277 +2632,294 @@ msgstr "" "ইয়াৰ ফলত OS সঠিকৰূপে বন্ধ নকৰি VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ কৰা হ'ব আৰু তথ্য ক্ষতিগ্ৰস্ত হ'ব " "পাৰে। আপুনি নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ডমেইন পুনঃ প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ইনপুট সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "বিৱৰণ" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "আয়তন পথ কপি কৰক" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s ৰ" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt সংযোগে ভাৰচুৱেল নেটৱাৰ্ক ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt সংযোগে সংৰক্ষণ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt সংযোগে আন্তঃপৃষ্ঠ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s নেটৱাৰ্ক আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "নেটৱাৰ্ক '%s' মচি পেলাওতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "নেটৱাৰ্ক '%s' আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "নেটৱাৰ্ক '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "নেটৱাৰ্ক উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় নেটৱাৰ্ক প্ৰাৰম্ভৰ চিস্টেম নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "বুট কৰাৰ সময়" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "কোনো ভাৰচুৱেল নেটৱাৰ্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "নেটৱাৰ্ক নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "বিচ্ছিন্ন ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱাৰ্ক" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱাৰ্ক" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱাৰ্ক" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "পুল '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "পুল '%s' আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s পুল স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "পুল '%s' মচি পেলাওতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "পুল '%s' সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s আয়তন স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "আয়তন '%s' সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "পুল উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "আয়তন উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় পুল প্ৰাৰম্ভৰ চিস্টেম নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "কোনো সংৰক্ষণ পুল নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "পুল নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "আপুনি আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' বন্ধ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "আপুনি আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' আৰম্ভ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "আপুনি আন্তঃপৃষ্ঠ %s ক স্থায়ীভাৱে মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ '%s' মচি মেলাওতে ত্ৰুটি" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ আৰম্ভঅৱস্থা সংহতি কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "স্থগিত (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "পুনৰাৰম্ভ (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "বন্ধ কৰক (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "পুনৰায় বুট কৰক (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "বলপূৰ্বক বন্ধ কৰক (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "বলপূৰ্বক বন্ধ কৰক (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ক্লৌন কৰক (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "প্ৰব্ৰজন... (_M)" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "মচি পেলাওক (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "বিৱৰণসমূহ (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ৰ ব্যৱহাৰ" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "হস্ট CPU ব্যৱহাৰ" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ডিস্ক I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "নেটৱাৰ্ক I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই কাম কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2856,7 +2942,7 @@ msgstr "" "দূৰৱৰ্তী হস্টৰ netcat/nc ৰ এটা সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন\n" "যি -U বিকল্প সমৰ্থন কৰে।" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2864,7 +2950,7 @@ msgstr "" "আপুনি এই হস্টলে সংযোগ কৰিবলে openssh-askpass অথবা সদৃশ\n" "ইনস্টল কৰিব লাগিব।" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2872,7 +2958,7 @@ msgstr "" "দূৰৱৰ্তী হস্টত 'libvirtd' চলি আছে নে সেয়া\n" "সতাসত্য নিৰূপণ কৰক।" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2882,7 +2968,7 @@ msgstr "" " - এটা Xen হস্ট কাৰনেল বুট কৰা হৈছিল\n" " - Xen সেৱা আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2894,59 +2980,59 @@ msgstr "" "এজন সাধাৰণ ব্যৱহাৰকাৰী হিচাপে libvirt লে সংযোগ কৰিব\n" " নোৱাৰিব পাৰে। ৰুট হিচাপে চলাই চাওক।" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ডিমন চলি আছে নে সতাসত্য নিৰূপণ কৰক।" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম।" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপকলৈ সংযোগ বিফল" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "সংযোগ কৰিবলে দুবাৰ ক্লিক কৰক" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "সংযুক্ত নহয়।" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈ আছে..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "পছন্দৰ সম্বাদত অসামৰ্থবান কৰা হৈছে।" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (অসামৰ্থবান)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "কোনো মাধ্যম চিনাক্ত কৰা হোৱা নাই" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "প্ৰব্ৰজন (_M)" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt সংস্কৰণে ডাউনটাইম সংহতি কৰা সমৰ্থন নকৰে।" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirtৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।" @@ -2955,89 +3041,81 @@ msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "গন্তব্য সংযোগৰ বাবে দূৰৱৰ্তীভাৱে অভিগম কৰিব পৰা হস্টনাম নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি।" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "কোনো সংযোগ নাই।" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "সংযোগ hypervisors নিমিলে।" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "সৰ্বাধিক ডাউনটাইম ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "স্থানান্তৰ হাৰ ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "পোৰ্ট ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' VM প্ৰব্ৰজন কৰা হৈছে" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "'%s' VM ক %s ৰ পৰা %s লৈ প্ৰব্ৰজন কৰা হৈছে। ইয়াৰ কাৰণে কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব।" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "অতিথি প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "প্ৰব্ৰজন কাৰ্য্য বাতিল কৰাত ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s লৈ NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s লৈ NAT" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱাৰ্ক" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱাৰ্ক" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "উপলব্ধ হাইপাৰভাইছৰসমূহৰ বাবে সন্ধান কৰা হৈ আছে..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "ইনস্টল্ড পেকেইজৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3052,11 +3130,11 @@ msgstr "" "এই পেকেইজসমূহ KVM অতিথিসমূহক স্থানীয়ভাৱে সৃষ্টি কৰাৰ বাবে প্ৰয়োজন হয়।\n" "আপুনি ইহতক এতিয়া ইনস্টল কৰিব বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM ব্যৱহাৰৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় পেকেইজসমূহ" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3069,20 +3147,20 @@ msgstr "" "\n" "আপুনি সিহতক এতিয়া ইনস্টল কৰিব বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "উপদেশিত পেকেইজ ইনস্টলসমূহ" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit ৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "গ্ৰেব কি সংযুক্তি সংৰূপণ কৰক" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3092,66 +3170,66 @@ msgstr "" "আপোনাৰ নিৰ্বাচন সুনিশ্চিত কৰিবলে আপোনাৰ পছন্দৰ কিসমূহ\n" "টিপি থৈ ঠিক আছে বুটাম ক্লিক কৰক।" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি পছন্দৰ গ্ৰেব কি সংযুক্তি টিপক" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "এলিয়াচ নাম নথকা এটা ডিভাইচক খোলিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "ক্ৰমিক কনচৌল দূৰৱৰ্তী সংযোগৰ উপৰত সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "ক্ৰমিক কনচৌল অসামৰ্থবান অতিথিৰ বাবে উপলব্ধ নহয়" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "ডিভাইচ ধৰণ '%s' ৰ বাবে কনচৌল এতিয়াও সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "কনচৌল পথ '%s' অভিগম কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "লিখনী কনচৌললে সংযোগ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "মাপ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগৰ মাধ্যমত স্থানীয় সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপক" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "পুনৰাৰম্ভ (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3168,321 +3246,278 @@ msgstr "" "আবন্টন বাদ দিলে হস্ট ডিভাইচত স্থান সমস্যা হব পাৰে, যদি স্ৰবাধিক ছভি আকাৰ উপলব্ধ " "সংৰক্ষণ স্থান অতিক্ৰম কৰে।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "অবিকল্পিত পুল সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' সক্ৰিয় নহয়। আপুনি পুলক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ অবিকল্পিত মান" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অৱস্থাৰ নেটৱাৰ্ক ব্যৱস্থা" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "কোনো ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক নাই।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "ব্ৰিজ কৰা নহয়" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ব্ৰিজ কৰা নহয়" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "হস্টৰ ডিভাইচ %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "নেটৱাৰ্কিং নাই" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "অংশীদাৰী কৰা ডিভাইচ নাম ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক '%s' নিষ্ক্ৰীয়। আপুনি এতিয়া নেটৱাৰ্ক আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নে?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "'%s' ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "নেটৱাৰ্কৰ প্ৰাচলৰ সৈতে ভুল।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac ঠিকনাত দ্বন্দ্ব।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰিব?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "কোনো ডিভাইচ উপস্থিত নাই" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "ইমুলেটৰৰ পথ '%s' ৰ বাবে সন্ধান অনুমতিসমূহ নাথাকিব পাৰে।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "এই ডাইৰেকটৰিসমূহৰ বিষয়ে আকৌ নুসুধিব।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিসমূহৰ বাবে অনুমতিসমূহ সলনি কৰোতে ত্ৰুটিসমূহৰ সন্মুখিন হৈছিল:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "মোক আকৌ নুসুধিব" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "কনচৌল পথ '%s' অভিগম কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে এটা সংৰক্ষণ পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "'%s' ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "হস্টৰ অনুৰূপ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "এটা MAC ঠিকনা সুমুৱাব লাগিব।" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "ডিভাইচ ধৰণ (_T): " -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ '%s' আঁতৰাওক" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "বিৰতি অনুৰোধ সুনিশ্চিত কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3491,56 +3526,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে এটা সংৰক্ষণ পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "মিডিয়া পথ উল্লেখ কৰা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "মিডিয়া পথ উল্লেখ কৰা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান ফাইল আঁতৰি যাব" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" @@ -3548,89 +3583,89 @@ msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতি #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "আপুনি '%s' সংৰক্ষণ কৰিবলে নিশ্চিত নে?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ প্ৰাচলৰ সৈতে ভুল।" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্ৰান্ত প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "সংযোগ hypervisors নিমিলে।" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3638,20 +3673,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "স্থিৰ সংৰূপ:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3659,68 +3694,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপণ কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "গ্ৰেব কি সংযুক্তি সংৰূপণ কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "প্ৰয়োগ নহোৱা ডিভাইচ পৰিৱৰ্তনসমূহ সুনিশ্চিত কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপণ কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "নেটৱাৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠ সংৰূপণ কৰক" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3729,218 +3764,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "এই ধৰনৰ অতিথিৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "অতিথি প্ৰব্ৰজন কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n" "সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "মাধ্যম তালিকাকৰণৰ বাবে HAL ক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ফ্লপি মাধ্যম আয়তন অৱস্থিত কৰক" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s ইনস্টলৰ কাৰণে নেটৱাৰ্ক ডিভাইচৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3948,119 +3983,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "পোৰ্ট ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "স্থানান্তৰ হাৰ ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "বুট ডিভাইচ পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ডমেইন আৰম্ভ কৰাত ত্ৰুটি" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4076,96 +4103,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "কনচৌলৰ মাধ্যমত প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4231,452 +4249,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ছেকেণ্ডত পৰিসংখ্যাৰ উন্নহয়নৰ সময়কাল" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "ছেকেণ্ডত পৰিসংখ্যাৰ উন্নহয়নৰ সময়কাল" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "নেটৱাৰ্ক ঠিকনা পৰীক্ষা কৰক" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d ঠিকনা" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "চিস্টেম অবিকল্পিত" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ যোগ কৰক" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "এই সংযোগ দ্বাৰা হস্ট ডিভাইচৰ সংখ্যা স্থাপন সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "সৰ্বাধিক বিতৰণ:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "পিন তালিকা নিৰ্মাণ কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ:" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "নতুন ভঁৰাল ফাইল চিনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰক" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ফাইলচিস্টেম প্ৰাচল ত্ৰুটি" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ ফৰ্মেট কৰক।" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "দৈহিক ডিভাইচ %s ৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "লক্ষ্য" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "কোনো সংৰক্ষণ পুল নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় পুল প্ৰাৰম্ভৰ চিস্টেম নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ ফৰ্মেট কৰক।" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "ফাইলচিস্টেম %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ ফৰ্মেট কৰক।" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "এটা এপ্লিকেচন পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "হস্ট ফাইলচিস্টেম" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "এটা এপ্লিকেচন পথৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "স্থায়ী ডিস্কৰ ছবি ইমপোৰ্ট কৰক (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "নতুন ভঁৰাল ফাইল চিনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰক" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ ফৰ্মেট কৰক।" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ধৰনে পৰিচিতি বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ধৰনে পৰিচিতি বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "%s ধৰনে পৰিচিতি বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "সংৰক্ষণ পুল '%s' আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "অবিকল্পিত পুল সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4685,686 +4703,724 @@ msgstr "" "দূৰৱৰ্তী সংযোগৰে ভাৰচুৱেল ডিভাইচসমূহ সংৰক্ষণ কৰা libvirt ৰ এই সংস্কৰণ অথবা " "হাইপাৰভাইছৰৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথিৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "আবন্টন (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "এটা MAC ঠিকনা সুমুৱাব লাগিব।" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "দৈহিক ডিভাইচ %s ৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "উৎসৰ ডিভাইচ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "লিখনী কনচৌলসমূহ (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "লিখনী কনচৌলসমূহ (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "Spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "বৈধতা অৱস্থা:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "উৎস অৱস্থা:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "মিডিয়া পথ উল্লেখ কৰা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "উৎসৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "দূৰৱৰ্তী সংযোগসমূহৰ বাবে এটা হস্টনামৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP সংৰূপ সতাসত্য নিৰূপণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "পোৰ্ট ০ কে অধিক হব লাগিব।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "পৰিচালিত সংৰক্ষণৰ ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "দূৰবৰ্তী সংযোগৰ মাধ্যমত স্থানীয় সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "সংৰক্ষণৰ ফাইল নিৰ্মাণ চিস্টেম" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "আয়তন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ: '%s' সৃষ্টি কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "এই ধৰনৰ অতিথিৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "এটা ফাইলচিস্টেম লক্ষ্য ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "এটা ফাইলচিস্টেম উৎস ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "গ্ৰাফীয় কনচৌল ধৰণ '%s' প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম ৰিক্ত ৰাখা নাযাব আৰু ৫০ অক্ষৰেত সীমাবদ্ধ হৱা আৱশ্যক" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নামত অকল আল্ফা নিউমাৰিক আৰু '_' অক্ষৰ ব্যৱহাৰ কৰা যাব" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "কোনো দৈহিক ডিভাইচৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক সক্ৰিয় নহয়।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "কনচৌলৰ মাধ্যমত প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "চিস্টেমৰ নাম বৈধ নহয়" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "বলৱৎ poweroff অনুৰোধ সুনিশ্চিত কৰক" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "অৱস্থান:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5580,7 +5636,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "প'ৰ্ট (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "অৱস্থা: (_M)" @@ -5658,7 +5714,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "হস্ট (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "সমাপ্তি (_F)" @@ -5871,7 +5927,7 @@ msgstr "স্থিৰ সংৰূপ:" msgid "_Gateway:" msgstr "গেইটৱে (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5883,7 +5939,7 @@ msgstr "স্বসংৰূপ (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "ঠিকনাসমূহ:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5961,30 +6017,43 @@ msgstr "" "নিৰ্মাণযোগ্য ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক সম্পৰ্কে আপোনাক কিছু প্ৰশ্ন কৰা হ'ব যেনে:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "বিতৰণ কৰাৰ বাবে IPv4 ঠিকনা আৰু নেটমাস্ক" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "নতুন ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ নাম" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "প্ৰকৃত নে'টৱৰ্কেত পৰিবহন অনুবৰ্তন কৰা হ'ব নে " +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "DHCP চাৰ্ভাৰ দ্বাৰা ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ বাবে যি ঠিকনাৰ সীমা প্ৰয়োগ " "কৰি ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব।" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "নতুন ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ নাম" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "প্ৰকৃত নে'টৱৰ্কেত পৰিবহন অনুবৰ্তন কৰা হ'ব নে " #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "ভূমিকা" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5992,55 +6061,63 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুৱেল " "নেটৱাৰ্কৰ নামকৰণ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ এটা নাম বাছক:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "নে'ট নামৰ ক্ষেত্ৰ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "উদাহৰণ: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "নেটৱাৰ্ক নাম (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "এটা IPv4 ঠিকনাৰ " "সংকলন নিৰ্বাচন" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ বাবে IPv4 ঠিকনাৰ স্থান নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ধৰণ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "গেটৱে:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "নেটৱাৰ্ক নাম:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "নেটমাস্ক:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "নেটৱাৰ্ক (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6048,99 +6125,115 @@ msgstr "" "ইঙ্গিত: যিকোনো এটা IPv4ৰ ব্যক্তিগত ঠিকনাৰ সীমাত এটা নেটৱাৰ্ক নিৰ্বাচন কৰা " "আৱশ্যক। যেনে, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, বা 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "নেটৱাৰ্কৰ সীমা" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "নেটৱাৰ্ক (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCPৰ সীমা " -"নিৰ্বাচন" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"অনুগ্ৰহ কৰি ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ সৈতে যুক্ত ভাৰ্চুৱেল চিস্টেমৰ বাবে DHCP চাৰ্ভাৰ দ্বাৰা " -"নিৰ্ধাৰণযোগ্য ঠিকনাৰ সীমা বাছক" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"সঙ্কেত: ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰত স্থিৰ নেটৱাৰ্ক বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে কিছু ঠিকনা " -"সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নহলে এই প্ৰাচলসমূহৰ অবিকল্পিত মান অপৰিবৰ্তিত ৰখা হ'ব।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "অ'ডিঅ' সক্ৰিয় কৰা হ'ব (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "অন্তিম ঠিকনা" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "অন্ত (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "আৰম্ভ (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"প্ৰকৃত নেটৱাৰ্কৰ " -"সৈতে সংযোগ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "অ'ডিঅ' সক্ৰিয় কৰা হ'ব (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"এটা IPv4 ঠিকনাৰ " +"সংকলন নিৰ্বাচন" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ বাবে IPv4 ঠিকনাৰ স্থান নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "অ'ডিঅ' সক্ৰিয় কৰা হ'ব (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"নতুন নেটৱাৰ্ক " +"নিৰ্মাণ " + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "অনুগ্ৰহ কৰি চিহ্নিত কৰক, এই ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক প্ৰকৃত নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হ'ব নে।" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "গন্তব্য (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "বিচ্ছিন্ন ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "প্ৰকৃত নেটৱাৰ্কত ফৰৱাৰ্ড কৰা হৈছে (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "দৈহিক নেটৱাৰ্ক" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6148,43 +6241,70 @@ msgstr "" "নতুন নেটৱাৰ্ক " "নিৰ্মাণ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "কোনো দৈহিক ডিভাইচৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "সংযোগ ব্যৱস্থা:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 নেটৱাৰ্ক" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "অন্তিম ঠিকনা:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "নেটৱাৰ্ক:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 নেটৱাৰ্ক" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "নেটৱাৰ্ক নাম:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "অন্তিম ঠিকনা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "অন্তিম ঠিকনা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "সাৰাংশ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "নেটৱাৰ্ক নাম (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "সংযোগ ব্যৱস্থা:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "সমাপ্ত" @@ -6677,6 +6797,10 @@ msgstr "লগিন (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ যোগ কৰক (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "অৱস্থা:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6766,6 +6890,10 @@ msgstr "স্থায়ী (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "আৰ্হি (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ধৰণ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "সুৰক্ষা" @@ -7075,7 +7203,7 @@ msgstr "ব্যৱস্থাপকআইডি:" msgid "Virtual port" msgstr "ভাৰচুৱেল পোৰ্ট" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "ধৰণ:" @@ -7087,7 +7215,7 @@ msgstr "ভাৰ্চুৱেল প'ইন্টাৰ" msgid "Port:" msgstr "প'ৰ্ট:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "ঠিকনা:" @@ -7247,127 +7375,157 @@ msgstr "অৱস্থা:" msgid "A_utostart:" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভ (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "কোনো দৈহিক ডিভাইচৰ সৈতে NAT কৰা হ'ব" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP আৰম্ভ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP সমাপ্তি:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "পথিত" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "নেটৱাৰ্ক ঠিকনা পৰীক্ষা কৰক" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 বিন্যাস" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 বিন্যাস" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক যোগ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক আৰম্ভ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক বন্ধ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক আঁতৰাওক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "পুলৰ ধৰণ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "অৱস্থান:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "আয়তন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "আয়তন তালিকা সতেজ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "পুল যোগ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "পুল আৰম্ভ কৰা হ'ব" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "পুল বন্ধ কৰা হ'ব" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "পুল আঁতৰাওঁক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "নতুন ভলিউম (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "আয়তন মচি পেলাওক (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "আৰম্ভ অৱস্থা:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "দ্বাৰা ব্যৱহৃত:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 সংৰূপ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 সংৰূপ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "স্লেইভ আন্তঃপৃষ্ঠসমূহ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ যোগ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ আৰম্ভ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ বন্ধ কৰক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ মচি পেলাওক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ পৰিবহন" @@ -7727,6 +7885,80 @@ msgstr "স্থানীয় অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰক msgid "Choose _Volume" msgstr "ভলিউম বাছক (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d ঠিকনা" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "অন্যান্য" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "আৰম্ভৰ ঠিকনা:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "বিচ্ছিন্ন ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্ক" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "বিতৰণ কৰাৰ বাবে IPv4 ঠিকনা আৰু নেটমাস্ক" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "মাপ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "নেটমাস্ক:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "নেটৱাৰ্কৰ সীমা" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCPৰ সীমা " +#~ "নিৰ্বাচন" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্ৰহ কৰি ভাৰ্চুৱেল নেটৱাৰ্কৰ সৈতে যুক্ত ভাৰ্চুৱেল চিস্টেমৰ বাবে DHCP চাৰ্ভাৰ " +#~ "দ্বাৰা নিৰ্ধাৰণযোগ্য ঠিকনাৰ সীমা বাছক" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "সঙ্কেত: ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰত স্থিৰ নেটৱাৰ্ক বিন্যাস প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে কিছু ঠিকনা " +#~ "সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নহলে এই প্ৰাচলসমূহৰ অবিকল্পিত মান অপৰিবৰ্তিত ৰখা হ'ব।" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "অন্ত (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "প্ৰকৃত " +#~ "নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ফৰৱাৰ্ডিং" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "অন্তিম ঠিকনা:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ব্যৱস্থাপনা কৰক" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 18d17b8a..b7a68915 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Doncho N. Gunchev , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Създаване на файл за съхранение" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Изисква се физическо устройство" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Работи..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Готово" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Активна" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Невалидно системно име" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Създаване на виртуална машина" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,385 +1619,452 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d адреси" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Публично" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Частно" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Публично" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Резервирано" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Друго" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Начален адрес:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Мрежа:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP начало:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Мрежа:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP начало:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Невалидно име на мрежа" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Невалидни мрежови адреси" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Не може да бъде разбран мрежовия адрес" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Мрежовият префикс трябва да е поне /4 (16 адреса)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Невалиден DHCP адрес" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Началния DHCP адрес не може да бъде разбран" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Крайния DHCP адрес не може да бъде разбран" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Началния DHCP адрес не е от мрежа %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Крайния DHCP адрес не е от мрежа %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Невалиден DHCP адрес" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Началния DHCP адрес не може да бъде разбран" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Крайния DHCP адрес не може да бъде разбран" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Началния DHCP адрес не е от мрежа %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Крайния DHCP адрес не е от мрежа %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Невалидно системно име" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Невалиден режим на препращане" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Моля укажете къде следва да се препраща трафика" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Старт" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2005,268 +2073,268 @@ msgstr "" "Снимката на екрана бе записана като:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Снимката на екрана бе записана" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Работи" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "В пауза" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Спряна" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Забила" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2277,7 +2345,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2285,455 +2353,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Запис на виртуалната машина" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Записване на виртуалната машина" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Възстановка на виртуалната машина" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Възстановяване на виртуалната машина" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Изолирана виртуална мрежа" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Употреба на процесор" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2743,32 +2827,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2776,59 +2860,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2837,87 +2921,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2927,11 +3003,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,86 +3016,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Мениджър на виртуални машини" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3030,315 +3106,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Мрежа в потребителски режим" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Виртуална мрежа" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3347,53 +3381,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" @@ -3401,86 +3435,86 @@ msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Моля изберете име за новата виртуална мрежа:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3488,19 +3522,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3508,63 +3542,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3573,210 +3607,210 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3784,116 +3818,108 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Създаване на файл за съхранение" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3909,94 +3935,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4057,1092 +4074,1129 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Начален адрес:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d адреси" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Максимално заделяне:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Изисква се физическо устройство" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Цел:" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Виртуална _Машина" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Устройство източник:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Създаване на файл за съхранение" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "NAT към всички физически устройства" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Виртуална мрежа" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Невалидно системно име" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Местоположение:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5348,7 +5402,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5418,7 +5472,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Край" @@ -5627,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5639,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5718,30 +5772,43 @@ msgstr "" "създадете, например като:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 адреси и мрежова маска за отдаване" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Име за новата виртуална мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Дали да се препраща трафик към физическата мрежа" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Адресната област, от която DHCP сървъра ще отдава адреси на " "виртуалните машини" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Име за новата виртуална мрежа" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Дали да се препраща трафик към физическата мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Увод" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5749,151 +5816,176 @@ msgstr "" "Наименуване на " "виртуалната мрежа " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Моля изберете име за новата виртуална мрежа:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Пример: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Име на мрежа:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Избор на IPv4 " "адресно пространство" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно пространство за виртуалната мрежа:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Име на мрежа:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Разпръскване:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Мрежова маска:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Мрежа:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Мрежа:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Начален адрес:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Избор на DHCP " -"адресно пространство" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Подсказка: Освен ако не искате да резервирате някои адреси за " -"статични мрежови конфигурации на виртуални машини, можете да оставите тези " -"параметри както са." +"Избор на IPv4 " +"адресно пространство" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно пространство за виртуалната мрежа:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Свързване към " -"физическата мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" +"Готово за " +"създаване на мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "" +"Моля укажете как бихте искали да свържете новото виртуално мрежово " +"устройство към мрежата на машината." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Препращане" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5901,43 +5993,70 @@ msgstr "" "Готово за " "създаване на мрежа" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT към всички физически устройства" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Свързаност:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 мрежа" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Препращане" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Краен адрес:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Мрежа:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Име на мрежа:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Краен адрес:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Начален адрес:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Начален адрес:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Краен адрес:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Кратки данни" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Име на мрежа:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Свързаност:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Готово" @@ -6410,6 +6529,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6498,6 +6621,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6796,7 +6923,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6808,7 +6935,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6968,127 +7095,156 @@ msgstr "Статус:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Препращане:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT към всички физически устройства" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Препращане:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP начало:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP край:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Препращане:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "IPv4 конфигурация" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Виртуални мрежи" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "IPv4 конфигурация" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 конфигурация" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Местоположение:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Виртуални мрежи" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Местоположение:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7441,6 +7597,62 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d адреси" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Друго" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Изолирана виртуална мрежа" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 адреси и мрежова маска за отдаване" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Размер:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Разпръскване:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Мрежова маска:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Избор на " +#~ "DHCP адресно пространство" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Подсказка: Освен ако не искате да резервирате някои адреси за " +#~ "статични мрежови конфигурации на виртуални машини, можете да оставите " +#~ "тези параметри както са." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Свързване " +#~ "към физическата мрежа" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Препращане" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Препращане" + #, fuzzy #~ msgid "Confirm deleting storage" #~ msgstr "Създаване на файл за съхранение" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index cbdf6008..7ba25947 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Runa Bhattacharjee , 2009. # Runa Bhattacharjee , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার আরম্ভ করতে সমস্যা" @@ -34,297 +35,297 @@ msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পরামিতি সংক্রান্ত সমস্যা।" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট মান" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "IP কনফিগারেশনের বৈধতা যাচাই করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা মিডিয়ার তালিকা নির্মাণ সমর্থিত নয়।" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ইনস্টলেশনের-ট্রি আবশ্যক।" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "গেস্ট বিপর্যস্ত হয়েছে" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt-র মাধ্যমে অপটিক্যাল ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত বিকল্প:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "স্থায়ী কনফিগারেশন:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "উপস্থিত ডিস্ক ইমেজ ইম্পোর্ট করুন (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ব্রিজ সংক্রান্ত কনফিগারেশন" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -332,127 +333,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "উন্নত বিকল্প" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "হোস্ট সিস্টেম বুট করা হলে ভার্চুয়াল মেশিন আরম্ভ করা হবে (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS সংক্রান্ত তথ্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -466,95 +467,95 @@ msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "বন্ড সংক্রান্ত কনফিগারেশন" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -564,347 +565,347 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক '%s' আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "স্থগিত করার অনুরোধ নিশ্চিত করুন" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "এই ধরনের গেস্টের জন্য সমর্থিত নয়।" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "এই সংযোগ দ্বারা হোস্ট ডিভাইসের সংখ্যা স্থাপন সমর্থিত নয়" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ডিভাইস সমর্থিত নয়।" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "উপস্থিত ডিস্ক" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB গ্রাফিক্স ট্যাবলেট" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "সাধারণ USB মাউস" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC সার্ভার" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "স্থানীয় SDL উইন্ডো" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "কোনো ডিভাইস উপলব্ধ নেই" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" "হার্ডওয়্যার থেকে প্রাপ্ত ইনপুট যাচাই করতে উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা যায়নি: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "সংগ্রহস্থল" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "সংগ্রহস্থলের ফাইল নির্মাণ প্রণালী" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দ সমাপ্ত করতে কয়েক মিনিট সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইসটি যোগ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -915,215 +916,215 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "সংগ্রহস্থলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান উপস্থিত নেই" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্কটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের উৎস নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা বৈধ নয়" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "একটি MAC ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "শব্দের ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "একটি ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "হোস্ট ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ভিডিও ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "ওয়াচডগ পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "মিডিয়া পাথ বৈধ নয়" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "মিডিয়ার পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ফ্লপি ইমেজ (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "পরিচালিত সংগ্রহস্থলের ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বারা সমর্থিত হয় না।" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "অপসারণযোগ্য" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "বিবরণ..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ইউজার-মোড" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s-র সাথে যৌথরূপে ডিস্ক ব্যবহৃত হবে" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1131,16 +1132,16 @@ msgstr "" "উপস্থিত ইমেজ প্রয়োগ করা হলে, ক্লোন করার সময় পাথটি নতুন করে লেখা হবে। আপনি কি " "নিশ্চিতরূপে এই পাথ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা করা হলে পুনরোরো তথ্য নতুন করে লেখার সম্ভাবনা রয়েছে।" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1154,123 +1155,123 @@ msgstr "" "নতুন গেস্ট চালানো হলে, এই ডিস্ক ইমেজের মধ্যে উপস্থিত তথ্যগুলি মুছে নতুন করে লেখা হতে " "পারে।" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করা হয়েছে" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " ও নির্বাচিত সংগ্রহস্থল (কিছু সময় ব্যয় হতে পারে)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "উপলব্ধ সংগ্রহস্থল সনাক্ত করুন" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO মিডিয়ার ভলিউম সনাক্ত করুন" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO মিডিয়া সনাক্ত করুন" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt-র মাধ্যমে প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণের জন্য HAL আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা প্রকৃত ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সমর্থিত নয়।" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt-র মাধ্যমে অপটিক্যাল ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা মিডিয়ার তালিকা নির্মাণ সমর্থিত নয়।" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "মিডিয়ার তালিকা নির্মাণের জন্য HAL আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "সক্রিয় (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1280,69 +1281,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "অনুরোধ করা পরিচয়ের তথ্য VNC সার্ভারে প্রদান করা সম্ভব হয়নি" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "কনসোলের মাধ্যমে অনুমোদনের ধরন সমর্থিত নয়" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "গেস্ট বর্তমানে চলছে না" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "গেস্ট বিপর্যস্ত হয়েছে" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোল কনফিগার করা হয়নি" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1359,207 +1360,207 @@ msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল ক msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই।" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ।" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "paravirt গেস্টের জন্য %s ইনস্টল ব্যবস্থা উপলব্ধ নেই।" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে %(maxmem)s অব্দি উপলব্ধ রয়েছে" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "হাইপার-ভাসইসর দ্বারা শুধুমাত্র %d-টি ভার্চুয়াল CPU সমর্থিত হয়।" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d অব্দি উপলব্ধ" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt-র জন্য শুধুমাত্র URL অথবা ইমপোর্ট ইনস্টল সমর্থিত হবে।" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "সাধারণ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ইনস্টল-ট্রি" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ইনস্টল" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "উপলব্ধ OS ইমেজ ইম্পোর্ট করুন" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "শূণ্য" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(current_page)d ধাপ, সর্বমোট %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" "ইনস্টল সংক্রান্ত পরামিতি যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ইনস্টলেশন মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ইনস্টলেশনের-ট্রি আবশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য একটি সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি।" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS সংক্রান্ত তথ্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU নির্ধারণ করতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "গেস্ট সিস্টেমের মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ইনস্টলেশনের জন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস আবশ্যক।" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1567,84 +1568,84 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করা হচ্ছে। ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণ ও ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার " "করার জন্য কিছু সময় ব্যয় হবে।" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "সনাক্ত করা হচ্ছে" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ব্রিজ" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "বন্ড" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ইথারনেট" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ধরন" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "চিহ্নিত ক্ষেত্রে ব্যবহৃত" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট মান" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ব্রিজ করার জন্য ইন্টারফেস নির্বাচন করুন:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "ঊর্ধ্বতন ইন্টারফেস নির্বাচন করুন:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "বন্ড করার জন্য ইন্টারফেস নির্বাচন করুন:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "কনফিগার না করা একটি ইন্টারফেস নির্বাচন করুন:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "কোনো ইন্টারফেস নির্বাচন করা হয়নি" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "একটি ইন্টারফেস নির্বাচন করা আবশ্যক" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1661,120 +1662,138 @@ msgstr "" "এইগুলি ব্যবহার করা হলে, উপস্থিত কনফিগারেশন মুছে যাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। নির্বাচিত " "ইন্টারফেসগুলি কি আপনি নিশ্চিতরূপে ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP কনফিগারেশনের বৈধতা যাচাই করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "ভার্চুয়াল ইন্টারফেস নির্মাণ করা হচ্ছে" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "ভার্চুয়াল ইন্টারফেস এখন নির্মাণ করা হচ্ছে।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ইন্টারফেস নির্মাণ করতে ত্রুটি: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "যে কোনো প্রকৃত ডিভাইস" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "প্রকৃত ডিভাইস %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "রাউট করা" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d-টি ঠিকানা" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "সার্বজনীন" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "সার্বজনীন" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "সংরক্ষিত" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "আরম্ভের ঠিকানা:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "নেটওয়ার্ক:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "অবস্থা:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP আরম্ভ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "নেটওয়ার্ক:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ব্রিজ করা নয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP আরম্ভ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম বৈধ নয়" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা অবৈধ" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে শুধুমাত্র IPv4 ঠিকানা প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "নেটওয়ার্কের প্রেফিক্স অন্তত /৪ হওয়া আবশ্যক (১৬ ঠিকানা)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা পরীক্ষা করুন" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1782,63 +1801,113 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক দ্বারা সাধারণত ব্যক্তিগত IPv4 ঠিকানা ব্যবহৃত হওয়া আবশ্যক। তথাপি এই " "সার্বজনীন ঠিকানা ব্যবহার করা হবে কি?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "DHCP ঠিকানা বৈধ নয়" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে শুধুমাত্র IPv4 ঠিকানা প্রয়োগ করা আবশ্যক" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "DHCP ঠিকানা বৈধ নয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা বোধগম্য হয়নি" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-র প্রারম্ভিক ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-র অন্তিম ঠিকানা %s নেটওয়ার্কের মধ্যে উপস্থিত নয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "ফরওয়ার্ডিং মোড অবৈধ" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "অনুগ্রহ করে ট্রাফিক অনুবর্তনের স্থান নির্বাচন করুন" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "সোর্স পাথ নির্বাচন করুন" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করতে সমস্যা হতে পারে..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "পুল নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "পুলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1846,100 +1915,100 @@ msgstr "" "এই ধরনের পুল নির্মাণের ফলে সোর্স ডিভাইস ফরম্যাট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পুল " "নির্মাণ ('build') করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "উৎস ডিভাইস থেকে একটি লজিক্যাল ভলিউম গ্রুপ নির্মাণ করুন।" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করতে কিচু সময় ব্যয় হতে পারে..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "ভলিউম নির্মাণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ভলিউমের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s' ইন্টারফেসটি আরম্ভ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলুন" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' পাথ মুছে ফেলা হচ্ছে" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "উপরন্তু, সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে ত্রুটি: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ:" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "উদ্দিষ্ট স্থান" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi শেয়ার মুছে ফেলতে সমস্যা।" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংগ্রহস্থল।" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "পাথে লেখার অনুমতি নেই।" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1948,36 +2017,36 @@ msgstr "" "নিম্নলিখিত ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা হবে:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1987,69 +2056,69 @@ msgstr "" "স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি লেবেল নির্বাচনের উদ্দেশ্যে libvirt-কে নির্দেশ দেওয়া হয়। এর ফলে " "গেস্ট সিস্টেম সম্পূর্ণরূপে পৃথক হয়ে যায়। (ডিফল্ট)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU-র মধ্যে" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pin করা হচ্ছে" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "গ্রাফিক্যাল কনসোল %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত পৃষ্ঠার তথ্য নবায়ন করতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "সঞ্চালন (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2058,268 +2127,268 @@ msgstr "" "পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভের মান পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইস মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM-র কনফিগারেশন পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "হোস্টের অনুরূপ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "শুধুমাত্র চলমান ডোমেইনের জন্য VCPU-র তথ্য পাওয়া যাবে" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU-র তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা রান-টাইম VPCU-র তথ্য সংগ্রহ সমর্থিত হয় না" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen মাউস" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 মাউস" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "সুনির্দিষ্ট চলাচল" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "আপেক্ষিক চলাচল" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে বরাদ্দ" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "প্রধান কনসোল" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "ট্যাবলেট" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "মাউস" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s প্রদর্শন" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "শব্দ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ভিডিও" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "ওয়াচ-ডগ" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "চলমান" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "স্থগিত" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "সম্পূর্ণ বন্ধ" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2337,7 +2406,7 @@ msgstr "" "ফাইল->সংযোগ যোগ করুন মেনুর সাহায্যে ব্যবহারকারী দ্বারা হাইপার-ভাইসর \n" "সংযোগ যোগ করা যাবে" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2345,112 +2414,112 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt পরিসেবা আরম্ভ করা আবশ্যক" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "সংযোগের অজানা URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধারের প্রক্রিয়া বর্তমানে সমর্থিত নয়" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে বলপূর্বক '%s'-র বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2458,71 +2527,71 @@ msgstr "" "এর ফলে অপারেটিং সিস্টেম সঠিকরূপে বন্ধ না করে VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ করা হবে ও তথ্য " "ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে।" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে স্থগিত করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-র বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s'-কে বুট করতে ইচ্ছুক?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে : %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে বলপূর্বক '%s'-র বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2531,277 +2600,294 @@ msgstr "" "এর ফলে অপারেটিং সিস্টেম সঠিকরূপে বন্ধ না করে VM তৎক্ষনাৎ বন্ধ করা হবে ও তথ্য " "ক্ষতিগ্রস্ত হতে পারে।" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ইনপুট সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "ভলিউম পাথ কপি করুন" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s, সর্বমোট %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "সংযোগ সক্রিয় নয়।" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt সংযোগ দ্বারা ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt সংযোগ দ্বারা ইন্টারফেস পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s নেটওয়ার্ক মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "স্বয়ংক্রিয় নেটওয়ার্ক প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "বুট করার সময়" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "কখনো না" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "কোনো ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক নির্বাচিত হয়নি।" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "বিচ্ছিন্ন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "রাউট করা নেটওয়ার্ক" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটওয়ার্ক" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটওয়ার্ক" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s পুল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s ভলিউমটি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "পুল উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "ভলিউম উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "স্বয়ংক্রিয় পুল প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "কোনো সংগ্রহস্থলের পুল নির্বাচন করা হয়নি।" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "পুল নির্বাচন করতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s' ইন্টারফেসটি বন্ধ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে '%s' ইন্টারফেসটি আরম্ভ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s ইন্টারফেসটি স্থায়ীরূপে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ইন্টারফেস উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ইন্টারফেসের startmode নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "কোনো ইন্টারফেস নির্বাচন করা হয়নি।" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ইন্টারফেস নির্বাচন করতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "স্থগিত (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "পুনরারম্ভ (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "বলপূর্বক বন্ধ করুন (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "বলপূর্বক বন্ধ করুন (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "মাইগ্রেট করুন... (_M)" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ব্যবহার" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ডিস্কের ইনপুট/আউটপুট" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "নেটওয়ার্ক ইনপুট/আউটপুট" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2816,32 +2902,32 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কাজ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2849,59 +2935,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "সংযোগ করার জন্য দুইবার ক্লিক করুন" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "পছন্দসই বৈশিষ্ট্যের ডায়লগ বক্সের মধ্যে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "কোনো মিডিয়া সনাক্ত করা হয়নি" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "অজানা মিডিয়া" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "মাইগ্রেট করুন" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা টানেল মাইগ্রেশন সমর্থিত নয়।" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "গন্তব্যস্থলের একটি বৈধ সংযোগ নির্বাচন করা আবশ্যক।" @@ -2910,90 +2996,82 @@ msgstr "গন্তব্যস্থলের একটি বৈধ সংয #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "গন্তব্যের সংযোগের জন্য দূরবর্তী অবস্থান থেকে ব্যবহারযোগ্য হোস্ট-নেম নির্ধারণ করা যায়নি।" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "কোনো সংযোগ উপলব্ধ নেই।" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "সংযোগের হাইপার-ভাইসরে গরমিল।" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "পরিবহনের হার ০-র অধিক হওয়া আবশ্যক।" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "পোর্টের সংখ্যা ০-র অধিক হওয়া আবশ্যক।" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' মাইগ্রেট করা হচ্ছে" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "VM '%s', %s থেকে %s-এ মাইগ্রেট করা হচ্ছে। এই কাজে কিছু সময় ব্যয় হওয়ার সম্ভাবনা " "হয়েছে।" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s-এ NAT করা হবে" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s-এ রাউট করা হবে" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "রাউট করা নেটওয়ার্ক" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটওয়ার্ক" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "উপলব্ধ হাইপার-ভাইসর অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3008,11 +3086,11 @@ msgstr "" "স্থানীয় KVM গেস্ট নির্মাণ করার জন্য এইগুলি আবশ্যক।\n" "আপনি কি এইগুলি ইনস্টল করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM ব্যবহারের জন্য আবশ্যক প্যাকেজ" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3021,86 +3099,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit-র সাথে তথ্য বিনিময় করতে সমস্যা: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "মাপ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "বিন্যাস" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে স্থানীয় সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা যাবে না।" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "পুনরারম্ভ (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন অনুপস্থিত" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3111,322 +3189,279 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "হাইপার-ভাইসরের ডিফল্ট মান" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "কোনো ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ফাঁকা ব্রিজ)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ব্রিজ করা নয়" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "হোস্ট ডিভাইস %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত ডিভাইসের নাম নির্ধারণ করুন" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "'%s' ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক সক্রিয় নয়। আপনি কি এখন এই নেটওয়ার্ক আরম্ভ করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক '%s' আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "নেটওয়ার্ক পরামিতি সংক্রান্ত সমস্যা।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac ঠিকানায় দ্বন্দ্ব।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ঠিকানা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "কোনো ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" "এমুলেটরের ক্ষেত্রে '%s' পাথে অনুসন্ধানের জন্য পর্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকতে পারে।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "আপনি কি এটি এখন সংশোধন করতে ইচ্ছুক?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "এই ডিরেক্টরিগুলি সম্বন্ধে পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "নিম্নলিখিত ডিরেক্টরিগুলির জন্য অনুমতি পরিবর্তনের সময় কিছু ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "অজানা" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য একটি সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক '%s' আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "হোস্টের অনুরূপ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "একটি MAC ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলুন" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "স্থগিত করার অনুরোধ নিশ্চিত করুন" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3435,56 +3470,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য একটি সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্কটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "মিডিয়ার পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "মিডিয়ার পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" @@ -3492,88 +3527,88 @@ msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন স্থগিত করুন" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পরামিতি সংক্রান্ত সমস্যা।" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "ক্লোন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "সংযোগের হাইপার-ভাইসরে গরমিল।" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3581,20 +3616,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "স্থায়ী কনফিগারেশন:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3602,66 +3637,66 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3670,214 +3705,214 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "সংযোগের অজানা URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "এই ধরনের গেস্টের জন্য সমর্থিত নয়।" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "মিডিয়ার তালিকা নির্মাণের জন্য HAL আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s ইনস্টলেশনের জন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস আবশ্যক।" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3885,119 +3920,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "পোর্টের সংখ্যা ০-র অধিক হওয়া আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "পরিবহনের হার ০-র অধিক হওয়া আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক '%s' আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করা হচ্ছে..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4013,96 +4040,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "কনসোলের মাধ্যমে অনুমোদনের ধরন সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "একটি ইন্টারফেস উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4168,1132 +4186,1170 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "পরিসংখ্যান আপডেট করার ব্যবধান, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "বন্ড মনিটর মোড:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "পরিসংখ্যান আপডেট করার ব্যবধান, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা পরীক্ষা করুন" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "আরম্ভের ঠিকানা:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d-টি ঠিকানা" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট মান" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "এই সংযোগ দ্বারা হোস্ট ডিভাইসের সংখ্যা স্থাপন সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "সর্বাধিক আরক্ষণ:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ:" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 -msgid "Filesystem Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:252 -#, fuzzy -msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" - -#: ../virtinst/Storage.py:253 -msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" - #: ../virtinst/Storage.py:254 -msgid "LVM Volume Group" +msgid "Filesystem Directory" msgstr "" #: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy +msgid "Pre-Formatted Block Device" +msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" + +#: ../virtinst/Storage.py:256 +msgid "Network Exported Directory" +msgstr "" + +#: ../virtinst/Storage.py:257 +msgid "LVM Volume Group" +msgstr "" + +#: ../virtinst/Storage.py:258 +#, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "প্রকৃত ডিভাইস %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "উদ্দিষ্ট স্থান" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "কোনো সংগ্রহস্থলের পুল নির্বাচন করা হয়নি।" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "স্বয়ংক্রিয় পুল প্রারম্ভের প্রণালী নির্ধারণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য একটি সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "উপস্থিত ডিস্ক ইমেজ ইম্পোর্ট করুন (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "উৎসের ডিভাইস ফরম্যাট করুন।" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নাম আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "পৃথক গেস্ট সিস্টেম দ্বারা \"%s\" ডিস্ক বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "বরাদ্দকরণ: (_A)" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "একটি MAC ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "প্রকৃত ডিভাইস %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "উৎসের ডিভাইস:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "টেক্সট কনসোল (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "টেক্সট কনসোল (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "বৈধতা যাচাইয়ের মোড:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "ডিভাইসের মডেল: (_e)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "মিডিয়ার পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "উৎসের পাথ পরিবর্তন করুন" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP কনফিগারেশনের বৈধতা যাচাই করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "পোর্টের সংখ্যা ০-র অধিক হওয়া আবশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "সংযোগের অজানা URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "পরিচালিত সংগ্রহস্থলের ক্লোনিং এই সংযোগ দ্বারা সমর্থিত হয় না।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "দূরবর্তী সংযোগের মাধ্যমে স্থানীয় সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা যাবে না।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "সংগ্রহস্থলের ফাইল নির্মাণ প্রণালী" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "ভলিউম নির্মাণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ইন্টারফেস নির্মাণ করতে ত্রুটি: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "এই ধরনের গেস্টের জন্য সমর্থিত নয়।" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না ও ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর ব্যবহার করা যাবে" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "যে কোনো প্রকৃত ডিভাইস" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "সংযোগের অজানা URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক বর্তমানে নিষ্ক্রিয়।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "কনসোলের মাধ্যমে অনুমোদনের ধরন সমর্থিত নয়" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "বলপূর্বক বিদ্যুৎ সরবরাহ বন্ধ করার অনুরোধ নিশ্চিত করুন" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন স্থগিত করুন" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "অবস্থান:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5503,7 +5559,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "পোর্ট: (_r)" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "মোড: (_M)" @@ -5577,7 +5633,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "সমাপ্তি (_F)" @@ -5790,7 +5846,7 @@ msgstr "স্থায়ী কনফিগারেশন:" msgid "_Gateway:" msgstr "গেটওয়ে: (_G)" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5802,7 +5858,7 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় কনফিগারেশন: (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "ঠিকানা:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5880,30 +5936,43 @@ msgstr "" "নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "বরাদ্দ করার উদ্দেশ্যে IPv4 ঠিকানানেটমাস্ক" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "নতুন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের নাম" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "প্রকৃত নেটওয়ার্কের মধ্যে ট্রাফিক অনুবর্তন করা হবে কি না" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "DHCP সার্ভার দ্বারা ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য যে ঠিকানার সীমা প্রয়োগ " "করে ঠিকানা নির্ধারণ করা হবে।" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "নতুন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের নাম" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "প্রকৃত নেটওয়ার্কের মধ্যে ট্রাফিক অনুবর্তন করা হবে কি না" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "ভূমিকা" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5911,55 +5980,63 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল " "নেটওয়ার্কের নামকরণ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "আপনার ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের একটি নাম নির্বাচন করুন:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "নেটওয়ার্ক নামের ক্ষেত্র" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "উদাহরণ: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম: (_N)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "একটি IPv4 " "ঠিকানার সংকলন নির্বাচন" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "আপনার ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের জন্য IPv4 ঠিকানার স্থান নির্বাচন করা আবশ্যক:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ধরন:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "মাপ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "গেটওয়ে:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ব্রডকাস্ট করা হবে:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "নেটমাস্ক:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "নেটওয়ার্ক: (_N)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5967,101 +6044,116 @@ msgstr "" "ইঙ্গিত:IPv4-র ব্যক্তিগত ঠিকানার সীমার মধ্যে একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন করা " "আবশ্যক। যেমন, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, অথবা 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "নেটওয়ার্কের সীমা" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "নেটওয়ার্ক: (_N)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP-র সীমা " -"নির্বাচন" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য DHCP সার্ভার দ্বারা " -"নির্ধারণযোগ্য ঠিকানার সীমা নির্বাচন করুন।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"উপদেশ: ভার্চুয়াল মেশিনের মধ্যে স্ট্যাটিক নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন প্রয়োগ করার " -"জন্য কিছু ঠিকানা সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক না হলে এই পরামিতিগুলির ডিফল্ট মান অপরিবর্তিত " -"রাখা চলবে।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP সক্রিয় করা হবে: (_E)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "অন্তিম ঠিকানা" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "আরম্ভের ঠিকানা" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "অন্ত: (_n)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "আরম্ভ: (_S)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"প্রকৃত নেটওয়ার্কের " -"সাথে সংযোগ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP সক্রিয় করা হবে: (_E)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"একটি IPv4 " +"ঠিকানার সংকলন নির্বাচন" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "আপনার ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের জন্য IPv4 ঠিকানার স্থান নির্বাচন করা আবশ্যক:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP সক্রিয় করা হবে: (_E)" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"নতুন নেটওয়ার্ক " +"নির্মাণ " + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "অনুগ্রহ করে চিহ্নিত করুন, এই ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কটি প্রকৃত নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করা " "হবে কি না।" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "গন্তব্য: (_D)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "বিচ্ছিন্ন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "প্রকৃত নেটওয়ার্কে ফরওয়ার্ড করা হচ্ছে (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "প্রকৃত নেটওয়ার্ক" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ফরওয়ার্ডিং" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6069,43 +6161,70 @@ msgstr "" "নতুন নেটওয়ার্ক " "নির্মাণ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "কোনো প্রকৃত ডিভাইসের সাথে NAT করা হবে" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থা:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ফরওয়ার্ডিং" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "অন্তিম ঠিকানা:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "নেটওয়ার্ক:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "অন্তিম ঠিকানা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "আরম্ভের ঠিকানা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "আরম্ভের ঠিকানা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "অন্তিম ঠিকানা" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "সারসংক্ষেপ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম: (_N)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থা:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "সমাপ্ত" @@ -6595,6 +6714,10 @@ msgstr "লগ-ইন (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার যোগ করুন (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "অবস্থা:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6684,6 +6807,10 @@ msgstr "স্থায়ী (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "মডেল: (_o)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ধরন:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" @@ -6992,7 +7119,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "মোড:" @@ -7004,7 +7131,7 @@ msgstr "ভার্চুয়াল পয়েন্টার" msgid "Port:" msgstr "পোর্ট:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "ঠিকানা:" @@ -7164,127 +7291,157 @@ msgstr "অবস্থা:" msgid "A_utostart:" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ: (_u)" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ফরওয়ার্ডিং:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "কোনো প্রকৃত ডিভাইসের সাথে NAT করা হবে" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ফরওয়ার্ডিং:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP আরম্ভ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP সমাপ্তি:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ফরওয়ার্ডিং:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "রাউট করা" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "নেটওয়ার্কের ঠিকানা পরীক্ষা করুন" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 কনফিগারেশন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 কনফিগারেশন" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "নেটওয়ার্ক যোগ করুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "নেটওয়ার্ক আরম্ভ করা হবে" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করা হবে" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "নেটওয়ার্ক মুছে ফেলুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "পুলের ধরন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ভলিউম" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "পুল যোগ করুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "পুল আরম্ভ করা হবে" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "পুল বন্ধ করা হবে" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "পুল মুছে ফেলুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "নতুন ভলিউম (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ভলিউম মুছে ফেলুন (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "আরম্ভের মোড:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "চিহ্নিত ক্ষেত্রে ব্যবহৃত:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 কনফিগারেশন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 কনফিগারেশন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "স্লেভ ইন্টারফেস" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ইন্টারফেস আরম্ভ করুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ইন্টারফেস বন্ধ করুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ইন্টারফেস মুছে ফেলুন" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস" @@ -7637,6 +7794,81 @@ msgstr "স্থানীয় অবস্থান ব্রাউজ করু msgid "Choose _Volume" msgstr "ভলিউম নির্বাচন করুন (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d-টি ঠিকানা" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "অন্যান্য" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "আরম্ভের ঠিকানা:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "বিচ্ছিন্ন ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "বরাদ্দ করার উদ্দেশ্যে IPv4 ঠিকানানেটমাস্ক" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "মাপ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ব্রডকাস্ট করা হবে:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "নেটমাস্ক:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "নেটওয়ার্কের সীমা" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP-র সীমা " +#~ "নির্বাচন" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্রহ করে ভার্চুয়াল নেটওয়ার্কের সাথে যুক্ত ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য DHCP সার্ভার " +#~ "দ্বারা নির্ধারণযোগ্য ঠিকানার সীমা নির্বাচন করুন।" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "উপদেশ: ভার্চুয়াল মেশিনের মধ্যে স্ট্যাটিক নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন প্রয়োগ করার " +#~ "জন্য কিছু ঠিকানা সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক না হলে এই পরামিতিগুলির ডিফল্ট মান অপরিবর্তিত " +#~ "রাখা চলবে।" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "অন্ত: (_n)" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "প্রকৃত " +#~ "নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ফরওয়ার্ডিং" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ফরওয়ার্ডিং" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "অন্তিম ঠিকানা:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পরিচালনা" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index ab2e4d75..6a4a9f94 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Adnan Hodzic , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -33,287 +34,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -321,123 +322,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -449,92 +450,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -544,341 +545,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -889,230 +890,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1121,123 +1122,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1247,69 +1248,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1326,289 +1327,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neispravan naziv sistema" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1619,385 +1620,443 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Stanje:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Neispravan naziv sistema" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2006,268 +2065,268 @@ msgstr "" "Slika zaslona je spremljena u:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Slika zaslona je spremljena" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Izvršavanje" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Isključeno" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Srušeno" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2278,7 +2337,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2286,455 +2345,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Spremi virtualno računalo" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Spremanje virtualnog računala" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnovi virtualno računalo" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnavljanje virtualnog računala" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU iskorištenost" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2744,32 +2819,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2777,59 +2852,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2838,87 +2913,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2928,11 +2995,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2941,86 +3008,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravljač virtualnog računala" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3031,315 +3098,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3348,53 +3373,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3402,85 +3427,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3488,19 +3513,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3508,63 +3533,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3573,209 +3598,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3783,114 +3808,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3906,94 +3923,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4053,1081 +4061,1118 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Najveća dodjela:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtualno _računalo" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Neispravan naziv sistema" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5331,7 +5376,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5401,7 +5446,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Završetak" @@ -5610,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5622,7 +5667,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5696,211 +5741,260 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +msgid "Network Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Memorija:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "Summary" +msgid "DHCPv6 End Address:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +msgid "Network Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Dovrši" @@ -6373,6 +6467,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6461,6 +6559,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6759,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6771,7 +6873,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6931,127 +7033,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b9ca15a0..626ee6a4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:17+0000\n" "Last-Translator: jordimash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -31,290 +32,290 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Valor per defecte" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "El convidat ha fallat" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "General" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -322,124 +323,124 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Tipus de dispositiu:" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -451,92 +452,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -546,342 +547,342 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Escoltant connexions en totes les interfícies públiques " -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Gestiona màquines virtuals" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Ratolí genèric USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Servidor VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Finestra SDL local" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Emmagatzematge" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "So" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -892,230 +893,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "No hi ha prou espai al disc" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Adreça MAC no vàlida" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Cal un dispositiu físic" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "S'està processant..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Completat" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Només de lectura" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1124,123 +1125,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "S'està connectant" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1250,69 +1251,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Surt de la pantalla completa" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Màquina virtual" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "El convidat no està executant-se" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "El convidat ha fallat" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1329,289 +1330,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Genèric" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nom invàlid del sistema:" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "S'està creant la màquina virtual" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "No s'ha pogut completar la instal·lació: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Cable" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1622,121 +1623,139 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adreces" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Públic" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reservat" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Altres" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Adreça inici:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Xarxa:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Xarxa:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "No enllaçat" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "El nom de la xarxa no és vàlid" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "L'adreça de xarxa no és vàlida" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "La xarxa ha d'utilizar adreces IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "El prefix de la xarxa ha de ser almenys /4 (16 adreces)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1744,266 +1763,317 @@ msgstr "" "La xarxa hauria d'utilizar normalment una adreça IPv4 privada. Voleu " "utilitzar aquesta adreça no privada de totes maneres?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Adreça de DHCP no vàlida." -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "L'adreça inicial del DHCP no és vàlida" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "L'adreça final del DHCP no és vàlida" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "L'adreça inicial del DHCP no pertany a la xarxa %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "L'adreça final del DHCP no pertany amb la xarxa %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "La xarxa ha d'utilizar adreces IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Adreça de DHCP no vàlida." + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "L'adreça inicial del DHCP no és vàlida" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "L'adreça final del DHCP no és vàlida" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "L'adreça inicial del DHCP no pertany a la xarxa %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "L'adreça final del DHCP no pertany amb la xarxa %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nom invàlid del sistema:" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" +"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "El mode de reenviament no és vàlid" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Si us plau, seleccioneu on s'ha de reenviar el tràfic" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Objectiu" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Restaura" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Executa" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2012,268 +2082,268 @@ msgstr "" "S'ha desat la captura a:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "La captura s'ha desat." -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Ratolí Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Ratolí de 2 botons (PS/2)" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Moviment absolut" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Moviment relatiu" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Assignat automàticament" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Valor per defecte" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tauleta gràfica" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Vídeo" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "En execució" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pausada" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Desat" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Apagar" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Ha fallat" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2284,7 +2354,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2292,458 +2362,474 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Deseu la màquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Desant la màquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Encara no està implementada la restauració de màquines virtuals sobre " "connexions remotes." -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaura la màquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurant la màquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Xarxa virtual aïllada" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Atura l'ordinador" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Ús de la CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2753,32 +2839,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2786,59 +2872,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Ha fallat l'intent de connexió del gestor de màquines virtuals." -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "No connectat" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (deshabilitat)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2847,87 +2933,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2937,11 +3015,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2950,86 +3028,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestor de màquines virtuals" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3040,317 +3118,274 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Xarxa en mòde d'usuari" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Xarxa virtual" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "No enllaçat" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "No m'ho tornis a demanar" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Desconegut" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" -"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3359,53 +3394,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." @@ -3413,86 +3448,86 @@ msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Si us plau esculliu un nom per a la vostra xarxa virtual:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3500,19 +3535,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3520,63 +3555,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3585,210 +3620,210 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3796,117 +3831,109 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3922,94 +3949,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4070,1099 +4088,1137 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval en segons d'actualització de les estadístiques" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval en segons d'actualització de les estadístiques" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Adreça inici:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adreces" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Predeterminat del sistema" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Assignació màxima:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Emmagatzematge" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Cal un dispositiu físic" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Objectiu" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Camp del tipus de dispositiu" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" +"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Màquina virtual" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Dispositiu d'origen:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "Consola" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" "El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "NAT cap un dispositiu físic" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Xarxa virtual" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Nom invàlid del sistema:" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Localització:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5370,7 +5426,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Mode:" @@ -5440,7 +5496,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Finalitza" @@ -5649,7 +5705,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "_Passarel·la:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "Adreces IPv4" @@ -5661,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5739,30 +5795,43 @@ msgstr "" "procés us preguntarà informació sobre la xarxa virtual que voleu crear, com:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Les adreces IPv4 i màscara per assignar" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Nom de la vostra nova màquina virtual" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Reenviar el trafic a la xarxa física o no" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "El rang d'adreces des d'on el servidor DHCP assignarà adreces " "per a les màquines virtuals" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Nom de la vostra nova màquina virtual" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Reenviar el trafic a la xarxa física o no" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Tecla de retorn" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5770,153 +5839,176 @@ msgstr "" "Nom de la xarxa " "virtual" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Si us plau esculliu un nom per a la vostra xarxa virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Camp nom de xarxa" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Exemple: xarxa1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nom de la xarxa:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Esculliu un " "espai d'adreces IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Heu d'escollir un espai d'adreces IPv4 per la xarxa virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Mida:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Passarel·la:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nom de la xarxa:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Difusió:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Màscara de xarxa:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Xarxa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Rang de la xarxa" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Xarxa:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "_Inici:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Seleccioneu el " -"rang per al DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Consell: tret que vulgueu reservar algunes adreces per permetre una " -"configuració de xarxa estàtica en les màquines virtuals, aquests paràmetres " -"poden deixar-se amb els seus valors per defecte." +"Esculliu un " +"espai d'adreces IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Heu d'escollir un espai d'adreces IPv4 per la xarxa virtual:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Adreça fi" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Adreça inici" +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" -msgstr "_Inici:" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"S'està " -"connectant a la xarxa cablejada" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Preparat per " +"crear la xarxa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Si us plau indiqueu si ha d'estar connectada aquesta xarxa virtual a la " "xarxa física o no." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Destinació:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Xarxa física" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Reenviament" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5924,43 +6016,70 @@ msgstr "" "Preparat per " "crear la xarxa" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT cap un dispositiu físic" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Connectivitat:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Xarxa IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Reenviament" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Adreça fi:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Xarxa:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Xarxa IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nom de la xarxa:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Adreça fi" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Adreça inici" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Adreça inici" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Adreça fi" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sumari" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nom de la xarxa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Connectivitat:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Complet" @@ -6433,6 +6552,10 @@ msgstr "_Entra" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6522,6 +6645,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6820,7 +6947,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -6832,7 +6959,7 @@ msgstr "Punter virtual" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adreça:" @@ -6992,127 +7119,156 @@ msgstr "Estat:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Reenviament:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT cap un dispositiu físic" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Reenviament:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "L'adreça final del rang del DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Reenviament:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "Configuració IPv4" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Xarxes virtuals" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "Configuració IPv4" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Configuració IPv4" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Localització:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Xarxes virtuals" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Localització:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7465,6 +7621,71 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adreces" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altres" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Adreça inici:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Xarxa virtual aïllada" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Les adreces IPv4 i màscara per assignar" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Mida:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Difusió:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Màscara de xarxa:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Rang de la xarxa" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioneu " +#~ "el rang per al DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Consell: tret que vulgueu reservar algunes adreces per permetre " +#~ "una configuració de xarxa estàtica en les màquines virtuals, aquests " +#~ "paràmetres poden deixar-se amb els seus valors per defecte." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "S'està " +#~ "connectant a la xarxa cablejada" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Reenviament" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Reenviament" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Adreça fi:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Gestiona màquines virtuals" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4d0514f0..1e73bb20 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,11 +8,12 @@ # Milan Kerslager , 2007. # Tomáš Chvátal , 2013. # Zdenek Styblik , 2010. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:11+0000\n" "Last-Translator: jui \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Chyba při spouštění Správce virtuálních strojů" @@ -37,298 +38,298 @@ msgstr "Cesta k init musí být zadána" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní." -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní." -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Chyba v parametrech sítě." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Výchozí" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Chyba při spouštění instalace:" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Rozhraní musí být specifikováno." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Zvolená síť nepodporuje PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "Chyba při spouštění instalace:" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "Host havaroval" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Volby kernelu:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Statická konfigurace:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Importovat již existující obraz disku" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "Konfigurace síťového mostu" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -336,127 +337,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Rozšířené volby" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Zapnout VM při startu hostitele" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Chyba při nastavování informací o OS." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -470,95 +471,95 @@ msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "Konfigurace síťového mostu" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -568,344 +569,344 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Vytváření úložiště..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Nelze aktivovat virtuální síť '%s': %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "Potvrzovat žádost na pozastavení" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Tato verze libvirt nepodporuje video zařízení." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Není podporováno pro tuto hypervisor/libvirt kombinaci." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Existující disk" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Žádné virtuálního stroje" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Grafický USB tablet EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Obecná USB myš" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice server" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokální SDL okno" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Žádná zařízení nejsou dostupná" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Nelze přidat zařízení: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Video zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Procházet souborový systém" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Přesměrování USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Vytváření úložného souboru" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Dokončení alokace diskového úložného prostoru může chvíli trvat." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Jste si jistí, že chcete přidat toto zařízení?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -916,230 +917,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Chyba v parametru úložiště." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nedostatek volného místa" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Skutečně chcete použít disk?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Chyba při výběru sítě." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Musí být vybrán síťový zdroj." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Neplatná MAC adresa" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC adresa musí být zadána." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Chyba v parametru zvukového zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Zařízení musí být vybráno" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Chybný parametr hostitelského zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Chyba v parametru %s zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Chyba v parametru video zařízení" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Chyba v parametru watchdogu" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Zdroj souborového systému musí být uveden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Cíl souborového systému musí být uveden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "Neplatný cíl cesty. Souborový systém s tímto cílem již existuje" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Chybný parametr souborového systému" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Chybný parametr zařízení Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Chybný parametr zařízení přesměrování USB" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Zrušit úlohu před uzavřením okna?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Rušení úkolu..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Provádím..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Nesprávná cesta k médiu" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. " -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Žádné úložiště ke klonování." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Připojení nepodporuje konování spravovaného uložiště." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazeného adresáře." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Odebíratelné" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Lze sdílet" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Uživatelský mód" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuální síť" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nic ke klonování." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Klonovat tento disk" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Sdílet disk s %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonováno nebo sdíleno." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonování přepíše existující soubor" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Chyba při změně cesty k úložišti: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1148,123 +1149,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Vytvářím klon virtuálního stroje '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Vyhledat existující úložiště" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Vyhledat ISO média svazky" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Vyhledat ISO média" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Vyhlerdat disketové media svazky" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Vyhledat disketové media" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Vyhledat adresářové svazky" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Jméno hostitele je pro spojení vyžadováno." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Nelze vytvořit seznam fyzických rozhraní přes libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt verze nepodporuje výpis fyzického rozhraní" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt nepodporuje vytváření výpisů fyzických rozhraní." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji se" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktivní (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1274,71 +1275,71 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Nelze se autentizovat" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opustit režim celé obrazovky" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Odeslat kombinace kláves" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuální stroj" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Stiskněte %s pro uvolnění ukazatele myši." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Host neběží" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Host havaroval" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Chyba: Prohlížeč připojený k hypervizoru hostitele obdržel zamítnutí, nebo " "byl odpojen!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Grafická konzole pro tohoto hosta nebyla nakonfigurována" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Nelze zobrazit grafickou konzoli typu '%s'" @@ -1355,37 +1356,37 @@ msgstr "Připojují se ke grafické konzoli hosta" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Chyba při připojování ke grafické konzoli" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Připojení je pouze pro čtení." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1394,253 +1395,253 @@ msgstr "" "nebo nejsou načteny KVM moduly jádra. Vaše virtuální stroje mohou mít nízký " "výkon." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervizor podporuje pouze %d virtualních CPU" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Obecný" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Zobrazit všechny možnosti OS" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokální CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Strom instalačního URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE instalace" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importovat existující obraz OS" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Zvolená síť nepodporuje PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Chyba při nastavování UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Chyba nastavení výchozích zařízení:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nesprávné jméno systému" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Chyba při nastavování parametrů instalátoru." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Chyba při nastavování informací o OS." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Chyba při nastavování CPU." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Chyba při nastavování paměti hosta." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Chyba při spouštění instalace:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Vytváření virtuálního stroje" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detekuji" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Momentálně užívá" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Vyberte rozhraní k přemostění:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Vyberte nadřazené rozhraní:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Vyberte nenakonfigurované rozhraní:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Nebylo výbráno žádné rozhraní" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Rozhraní musí být vybráno" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1651,281 +1652,349 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Chyba při ověřování IP konfigurace: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Vytváření virtuálního rozhraní" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Virtuální rozhraní je nyní vytvářeno." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Chyba při vytváření rozhraní: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Fyzické rozhraní %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Routovaný" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresy" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Veřejná" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privátní" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Veřejná" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reservovaná" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Počáteční adresa:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Síť:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP start:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Vypnutý" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Síť:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Není přemostěno" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP start:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Chyba při vytváření virtuální sítě: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Neplatné jméno sítě" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Neplatná síťová adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Nečitelná síťová adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Síť musí být IPv4 adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Síťový prefix musí být alespoň /4 (16 adres)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Ověřit síťovou adresu" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Neplatná DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Síť musí být IPv4 adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Neplatná DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nesprávné jméno systému" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Zvolte cílový adresář" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Vytváření úložiště..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Vytváření úložiště může chvíli trvat..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Chyba v parametru úložiště" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Vytváření svazku..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Vytváření svazku může chvíli trvat..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Chyba v parametru svazku" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Jste si jistí, že chcete spustit toto rozhraní '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Smazat virtuální stroj '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Odstraňování cesty '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Chyba při mazání virtuálního stroje '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Cesta k úložišti" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Cíl" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Úložiště je pouze pro čtení" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1934,105 +2003,105 @@ msgstr "" "Úložiště již využívají následující virtuální stroje:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Na CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Žádná textová konzole není dostupná" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Žádná grafická konzole není dostupná" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafická konzole %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Nechci být znovu varován." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Chyba při obnovování seznamu hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Obnovit" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Spustit" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2041,268 +2110,268 @@ msgstr "" "Snímek obrazovky byl uložen do:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Snímek obrazovky uložen" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Chyba při vytváření konfigurace CPU " -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Chyba při kopírování hostitelského CPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Chyba odpojování média: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Chyba při aplikaci změn: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Chyba při změně autostart hodnoty: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Nelze nastavit initrd bez uvedení cesty k jádru" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Nelze nastavit argumenty jádra bez uvedení cesty k jádru" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Cesta k init musí být zadána" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat toto zařízení?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Chyba při odebírání zařízení: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Zařízení nemohlo být odebráno z běžícího stroje" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Chyba při změně konfigurace VM: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "Některé změny mohou vyžadovat vypnutí hostitelů než se projeví." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Tyto změny se projeví až po příštím vypnutí hostitelů." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "neznámé" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Stejné jako hostitel" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU info je k dispozici pouze pro běžící domény." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Chyba při získávání VCPU info: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtuální stroj nepodporuje runtime VPCU info." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Myš Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Myš PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automaticky alokováno" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Seriové zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralelní zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Zařízení konzole" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Kanál zařízení" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Zařízení %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Primární konzole" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Display %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Zvuk: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Řadič %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Souborový systém %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Nelze najít zadané zařízení v neaktivní VM konfiguraci: % s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Nelze přejmenovat aktivního hosta" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Nelze spustit hosta, zatímco probíhá operace klonování" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Nelze obnovit hosta při průběhu operace klonování" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Ukládám doménu na disk" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migruji doménu" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Spuštený" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Zastavený" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Ukončuji" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Uloženo" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Vypnuto" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Selhalo (crashed)" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2313,7 +2382,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2321,458 +2390,475 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt služba musí být spuštěna" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete uložit '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Uložit virtuální stroj" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Ukládání virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Ukládám obsah paměťi virtuálního stroje na disk " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Obnovení virtuálních strojů přes vzdálené připojení zatím není podporováno" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnovení virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Chyba při obnovování domény" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "Toto vaše okamžité vypnutí VM bez vypnutí OS může způsobit ztrátu dat." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Chyba vypnutí domény" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Opravdu chcete uspat '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Chyba pozastavení domény" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Chyba odpozastavení domény" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Chyba při odebírání doménového stavu: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnovování virtuálního stroje" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Obnovuji obsah paměťi virtuálního stroje z disku" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Chyba při startu domény" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Opravdu chcete vypnout '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Opravdu chcete restartovat '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Chyba při restartovaní domény: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Opravdu chcete restartovat '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "Toto vaše okamžité vypnutí VM bez vypnutí OS může způsobit ztrátu dat." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Chyba při obnovování domény" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Chyba vstupu" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Zkopírovat cestu svazku" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Spojení není aktivní." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu virtuální sítě." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje správu úložišť." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt připojení nepodporuje rozhraní pro správu." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tuto síť %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Při bootu" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nebyla vybrána síť." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Chyba při výběru sítě: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Routovaná virtuální síť" + +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "Izolovaná virtuální síť" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Izolovaná virtuální síť" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat tento svazek %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nebylo vybráno úložiště." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Chyba při výběru úložiště: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete zastavit toto rozhraní '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Jste si jistí, že chcete spustit toto rozhraní '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Jste si jistí, že chcete trvale smazat toto rozhraní %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Nebylo vybráno rozhraní." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Chyba při výběru rozhraní: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Uspat" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Restartovat" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_Uložit" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Klonovat..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrovat..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Využití CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Využití CPU Hostitele" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Diskové I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Síťové I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2782,7 +2868,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2790,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n" ", která podporuje -U volbu." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2798,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n" "pro připojení k tomuto hostiteli." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2806,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n" "běží \"libvirtd\" daemon." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2816,7 +2902,7 @@ msgstr "" " Na hostiteli bylo zavedeno Xen jádro\n" " a služba Xen byl spuštěna" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2824,59 +2910,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Ověřte, že \"libvirtd\" daemon běží." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Nelze se připojit k libvirt." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dvojklik pro připojení" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Zakázáno v dialogu předvoleb." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(vypnuto)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Médium nebylo rozpoznáno" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Neznámé médium" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrovat" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Tato verze libvirt neumožňuje nastavení downtime." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt verze nepodporuje tunelové migrace." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení." @@ -2885,87 +2971,79 @@ msgstr "Musí být vybrán platný cíl připojení." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Žádná spojení nejsou dostupná." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Připojené hypervizory se neshodují." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Připojení je odpojeno." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max. výpadek musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Rozhraní musí být specifikováno." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Přenosová rychlost musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Číslo portu musí být větší než 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migruji VM '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migruji VM '%s' z %s na %s. Toto může chvíli trvat." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Chyba při rušení migrace: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT na %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Routa na %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Routovaná virtuální síť" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Izolovaná virtuální síť" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Vyhledávání dostupných hypervisorů ..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Kontrola nainstalovaných balíků '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2975,11 +3053,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Balíčky potřebné pro použití KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2988,86 +3066,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Nelze otevřít zařízení bez alias názvu" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Sériová konzole zatím není podporována přes vzdálené připojení" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Konzole pro zařízení typu '%s' není zatím podporována" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Chyba při připojování k textové konzoli: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Používá" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Nelze použít místní úložiště na vzdáleném připojení." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Správce virtuálních strojů" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "Pok_račovat" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Žádné virtuálního stroje" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3078,319 +3156,276 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Výchozí úložiště není aktivní." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Úložiště '%s' není aktivní. Chcete jej aktivovat?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Výchozí Hypervizor" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Uživatelské síťování" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuální síť" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Žádné virtuální sítě nejsou dostupné" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Prázdný síťový most)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Není přemostěno" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Zadejte jméno sdíleného zařízení" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuální síť není aktivní" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Virtuální síť '%s' není aktivní. Chcete ji aktivovat?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat virtuální síť '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Chyba v parametrech sítě." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Kolize MAC adresy" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Jste si skutečně jistí, že chcete použít tuto adresu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Žádné zařízení není přítomné" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Chcete to napravit ihned?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Neptejte se mě znovu" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Neznámý" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat virtuální síť '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "Stejné jako hostitel" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC adresa musí být zadána." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Smazat virtuální stroj '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "Potvrzovat žádost na pozastavení" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3399,56 +3434,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Skutečně chcete použít disk?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. " -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. " -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Klonování přepíše existující soubor" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" @@ -3456,89 +3491,89 @@ msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Uspat virtuální stroj" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Jste si jistí, že chcete uložit '%s'?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Chyba v parametrech sítě." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Chybný parametr zařízení Smartcard" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Chyba při nastavování parametrů instalátoru." -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Chybný parametr zařízení přesměrování USB" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Chyba při nastavování parametrů rozhraní." -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Připojené hypervizory se neshodují." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3546,20 +3581,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "Statická konfigurace:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3567,67 +3602,67 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Potvrzení o nepoužitých změnách zařízení" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Konfigurovat síťové rozhraní" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3636,214 +3671,214 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Připojení je odpojeno." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nelze zmigrovat hosta: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Vyhlerdat disketové media svazky" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3851,119 +3886,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Číslo portu musí být větší než 0." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Přenosová rychlost musí být větší než 0." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Migruji doménu" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Chyba při startu domény" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3979,96 +4006,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit výchozí úložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonováno nebo sdíleno." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "Rozhraní musí být specifikováno." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4134,1125 +4152,1163 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval aktualizace statistik v sekundách" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval aktualizace statistik v sekundách" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Ověřit síťovou adresu" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Počáteční adresa:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adresy" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Přidat rozhraní" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Maximální alokace:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Cesta k úložišti" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "Chybný parametr souborového systému" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fyzické rozhraní %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Cíl" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Nebylo vybráno úložiště." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Souborový systém %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Uveďteprosím parametry přesměrovaného zařízení." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Importovat již existující obraz disku" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "Jméno rozhraní je požadováno." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Nelze aktivovat ú_ložiště '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "Výchozí úložiště není aktivní." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_Alokace:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC adresa musí být zadána." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "Fyzické rozhraní %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuální stroj" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Zdrojové rozhraní:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "_Textová konzole" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "_Textová konzole" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "Spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "Mód cache:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "Model zaříz_ení:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. " -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Změna cesty k uložišti" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "Jméno hostitele je pro spojení vyžadováno." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Chyba při ověřování IP konfigurace: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "Číslo portu musí být větší než 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Připojení nepodporuje konování spravovaného uložiště." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "Nelze použít místní úložiště na vzdáleném připojení." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazeného adresáře." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Vytváření úložného souboru" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Chyba při vytváření svazku: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Chyba při vytváření rozhraní: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Chyba při otevíraní cesty socketu '%s': %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Cíl souborového systému musí být uveden" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Zdroj souborového systému musí být uveden" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Nelze zobrazit grafickou konzoli typu '%s'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuální síť" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtuální síť není aktivní" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtuální síť není aktivní" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Nesprávné jméno systému" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Potvrzovat žádost o vypnutí silou" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "Uspat virtuální stroj" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Umístění" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5462,7 +5518,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Mód:" @@ -5536,7 +5592,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Dokončit" @@ -5745,7 +5801,7 @@ msgstr "Statická konfigurace:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Brána:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5757,7 +5813,7 @@ msgstr "A_utokonfigurace" msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5835,30 +5891,42 @@ msgstr "" "několik informací o tom, jak bude virtuální síť nakonfigurována:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 adresa a maska podsítě k přiřazení:" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Jméno pro novou virtuální síť" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Síťový rozsah, ze kterého bude DHCP server alokovat IP adresy " "pro virtuální stroje." #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Jméno pro novou virtuální síť" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Úvod" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5866,148 +5934,177 @@ msgstr "" "Pojmenování " "virtuální sítě" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Prosím, napiště jméno vaší virtuální sítě:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Příklad: síť1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Jméno sítě:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Výběr IPv4 " "rozsahu" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Brána:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Jméno sítě:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska podsítě:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Síť:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Síťový rozsah:" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Síť:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Výběr rozsahu " -"pro DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Zapnout DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Poslední adresa" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Počáteční adresa" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Konec:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Start:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Propojení s " -"fyzickou sítí" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Zapnout DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Výběr IPv4 " +"rozsahu" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Prosím, napiště jméno vaší virtuální sítě:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Zapnout DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" +"Připraven k " +"vytvoření virtuální sítě" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "" +"Uveďte prosím, jak byste chtěli připojit své nové virtuální síťové zařízení " +"k síti hostitele." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Cíl:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Izolovaná virtuální síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fyzická síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Přesměrování" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6015,43 +6112,70 @@ msgstr "" "Připraven k " "vytvoření virtuální sítě" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Připojení:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 síť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Poslední adresa:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Síť:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 síť" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Jméno sítě:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Poslední adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Počáteční adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Počáteční adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Poslední adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Jméno sítě:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Připojení:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" @@ -6524,6 +6648,10 @@ msgstr "_Přihlásit" msgid "A_dd Hardware" msgstr "Přidat hardware" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6613,6 +6741,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" @@ -6921,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "Virtuální port" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -6933,7 +7065,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" @@ -7093,127 +7225,157 @@ msgstr "Stav:" msgid "A_utostart:" msgstr "Autostart:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Přesměrování:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Přesměrování:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP start:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP konec:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Přesměrování:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Routovaný" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Ověřit síťovou adresu" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 konfigurace" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 konfigurace" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Přidat síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Zapnout síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Zastavit síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Smazat síť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuální sítě" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Typ úložiště:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Umístění" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Svazky" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Obnovit seznam svazků" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Přidat úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Zapnout úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Zastavit úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Smazat úložiště" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nový svazek" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Smazat svazek" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Režim spuštění:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Momentálně užívá:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 Konfigurace" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 Konfigurace" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Slave rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Přidat rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Zapnout rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Zastavit rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Smazat rozhraní" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Síťová rozhraní" @@ -7566,6 +7728,62 @@ msgstr "_Procházet lokální" msgid "Choose _Volume" msgstr "Vybrat _Svazek" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresy" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostatní" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Počáteční adresa:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Izolovaná virtuální síť" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 adresa a maska podsítě k přiřazení:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Velikost:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Maska podsítě:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Síťový rozsah:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Výběr " +#~ "rozsahu pro DHCP" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Konec:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Propojení s " +#~ "fyzickou sítí" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Přesměrování" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Poslední adresa:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Spravovat virtuální stroje" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3b33ff98..f3315e8e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Jens Hyllegaard , 2013. # Keld Simonsen , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:02+0000\n" "Last-Translator: Jens Hyllegaard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Fejl ved opstart af virtuel maskine håndtering" @@ -33,287 +34,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -321,123 +322,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -449,92 +450,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -544,343 +545,343 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Floppyd_rev" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Håndter virtuelle maskiner" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Standard USB mus" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice server" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Ingen enheder til rådighed" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Input" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Videoenhed" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog enhed" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB omdirigering" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Opretter lagringsfil" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at tilføje denne enhed?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Fejl ved tilføjelse af enheden: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -891,230 +892,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Ikke nok ledig plads" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disken \"%s\" bruges allerede af en anden gæst!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at bruge denne disk?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Annullerer jobbet..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Udfører..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Færdig" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Ugyldig mediesti" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Der skal angives en mediesti." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Floppyd_rev" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Stien eksisterer ikke." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Flytbar" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Kun læsbar" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Ingen skriveadgang" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Delbar" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuelt netværk" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Intet at klone." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Klon denne disk" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Del disk med %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Kloning vil overskrive den eksisterende fil" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1123,123 +1124,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1249,69 +1250,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Send tastekombination" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuel maskine" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Tryk %s for at frigive markøren." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Gæst kører ikke" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1328,289 +1329,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Standard" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Vis alle OS indstillinger" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokal CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE installation" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importer eksisterende OS billede" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Program container" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Operativsystem container" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Værts-filsystem" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ugyldigt systemnavn" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Opretter virtuel maskine" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Bro" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Sammenknyt" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Bruges af" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1621,386 +1622,449 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d-adresser" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Offentlig" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reserveret" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Andet" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Start adresse:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Status:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Netværk" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Ugyldigt netværksnavn" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Netværksnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Netværksnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Ugyldig netværksadresse" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Ugyldigt systemnavn" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Netværksnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Netværksnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Vælg kildesti" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at tilføje denne enhed?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Sletter virtuel maskine '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Sletter stien '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Fejl ved sletning af virtuel maskine '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Ingen tekstkonsol til rådighed" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Ingen grafisk konsol til rådighed" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafisk konsol %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Advar mig ikke igen." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Kør" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2009,268 +2073,268 @@ msgstr "" "Skærmdumpet er gemt i:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skærmdump gemt" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Fejl ved fjernelse af enheden: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Enheden kunne ikke fjernes fra den kørende maskine" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Denne ændring vil gennemføres efter næste gæste nedlukning." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Disse ændringer vil gennemføres efter næste gæste nedlukning." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Samme som vært" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen mus" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 mus" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatisk allokeret" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s server" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokalt SDL vindue" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Seriel-enhed" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Parallel-enhed" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Konsol-enhed" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s enhed" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Primær konsol" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Skærm %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Lyd: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Filsystem %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Kan ikke omdøbe en aktiv gæst" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Kan ikke starte gæst mens kloningshandling er i gang" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Gemmer domæne til disk" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrerer domæne" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Kører" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Lukker ned" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Gemt" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Slukket" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Gået ned" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2281,7 +2345,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2289,456 +2353,472 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt servicen skal være startet" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Gem virtuel maskine" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Gemmer virtuel maskine" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Gemmer virtuel maskines hukommelse til disk" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Genetablér virtuel maskine" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Genetablerer virtuel maskine" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at tilføje denne enhed?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Migrerer domæne" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Input-fejl" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Ved boot" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Isoleret virtuelt netværk" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-brug" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Vært CPU brug" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Netværks I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2748,32 +2828,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2781,59 +2861,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dobbeltklik for at tilslutte" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Ikke tilsluttet" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(deaktiveret)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Intet medie fundet" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Ukendt medie" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2842,87 +2922,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2932,11 +3004,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2945,86 +3017,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Administration for virtuel maskine" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3035,315 +3107,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelt netværk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3352,53 +3382,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3406,85 +3436,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3492,19 +3522,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3512,63 +3542,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3577,209 +3607,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3787,114 +3817,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3910,94 +3932,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4057,1078 +4070,1115 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5332,7 +5382,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5402,7 +5452,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Afslut" @@ -5611,7 +5661,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5623,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5697,211 +5747,267 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Netværk" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Start adresse:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Hukommelse" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Start adresse:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Start adresse:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Ugyldig DHCP-adresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Ugyldigt netværksnavn" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Færdig" @@ -6374,6 +6480,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6462,6 +6572,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6760,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6772,7 +6886,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6932,127 +7046,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7405,6 +7543,15 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d-adresser" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andet" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Isoleret virtuelt netværk" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Håndter virtuelle maskiner" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c57950b8..eb20efca 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,11 +8,12 @@ # Michael Schönitzer , 2007. # Roman Spirgi , 2012. # Timo Trinks , 2006, 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 20:13+0000\n" "Last-Translator: Roman Spirgi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Fehler beim Starten des Virtual Machine Managers" @@ -37,299 +38,299 @@ msgstr "Ein init-Pfad muss angegeben werden" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Fehler bei den Netzwerkparametern." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Fehler beim Starten der Installation:" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Installation von entfernten URLs." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Netzwerkauswahl unterstützt kein PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "Fehler beim Starten der Installation:" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "Gast ist abgestürzt" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Medialisting konnte via libvirt nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Kernel-Optionen:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Statische Konfiguration:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "_Vorhandenes Festplatten-Abbild importieren" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "Brücke (Bridge) einrichten" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -337,127 +338,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Netzwerkschnittstellen einrichten" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Virt_uelle Maschine beim Start des Hosts starten" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Fehler beim Einrichten der Betriebssysteminformationen." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -471,95 +472,95 @@ msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "Bonding einrichten" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -569,336 +570,336 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Netzwerkschnittstellen einrichten" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Speicher-Pool erzeugen ..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Standard-Speicher-Pool «%s» konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Virtuelles Netzwerk «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "Pausieren bestätigen" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Für diesen Gasttyp nicht unterstützt" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Verbindung unterstützt keine Host-Geräteaufzählung" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Grafikgeräte." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Für diese Hypervisor/libvirt-Kombination nicht unterstützt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Disketten-Laufwerk" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Vorhandene Platte" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Keine virtuellen Maschinen" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB-Grafiktablett" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Generische USB-Maus" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC-Server" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "SPICE-Server" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokales SDL-Fenster" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Kein Gerät verfügbar" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Hardwareeingabe: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Kann Gerät nicht hinzufügen: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Videogerät" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog-Gerät" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Dateisystem-Passthrough" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB-Umleitung" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Vorlage:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Quellpfad:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Neue Speicherdatei anlegen" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "Die Zuweisung des Plattenplatzes kann einige Minuten bis zur Fertigstellung " "dauern." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Wollen Sie dieses Gerät wirklich hinzufügen?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -907,12 +908,12 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Gerät nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts verfügbar " "machen?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Geräts: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -929,143 +930,143 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diesen Speicher wiederverwenden?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Fehler bei Speicherparametern." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nicht genügend freier Platz" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Fehler bei Netzwerkauswahl." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Eine Netzwerkquelle muss gewählt sein." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Ungültige MAC-Adresse" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Grafikgerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Audiogerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Physisches Gerät wird benötigt" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Ein Gerät muss gewählt sein." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Host-Gerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s-Gerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Videogerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Eine Dateisystemquelle muss angegeben werden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Ein Dateisystemziel muss angegeben werden" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "Ungültiger Zielpfad. Ein Dateisystem mit diesem Ziel existiert bereits" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Dateisystem-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Smartcard-Gerät-Parameterfehler" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Parameterfehler bei USB-umgeleitetem Gerät" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Vor Schliessen des Fensters den Job abbrechen?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Job wird abgebrochen …" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "In Bearbeitung ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Ungültiger Mediumpfad" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Ein Mediumpfad muss angegeben werden." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Disketten-Laufwerk" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Disketten-Abb_ild" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Kein zu klonender Speicher." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Verbindung unterstützt nicht das Klonen von verwaltetem Speicher." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1073,74 +1074,74 @@ msgstr "" "Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n" "verwaltete Speicherdatenträger sein." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Pfad existiert nicht." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Entfernbar" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Kein Schreibzugriff" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Freigebbar" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Details ..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Benutzermodus" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuelles Netzwerk" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nichts zu Klonen." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Diese Festplatte klonen" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Diese Festplatte für %s freigeben" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" "Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1149,16 +1150,16 @@ msgstr "" "Klonprozesses überschrieben. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Pfad verwenden " "möchten?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Überspringen von Platten kann zum Überschreiben von Daten führen." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1172,127 +1173,127 @@ msgstr "" "Das Ausführen des neuen Gasts kann zum Überschreiben von Daten in diesen " "Plattenabbildern führen." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Eingabe: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine «%s»" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " und ausgewählten Speichers (dies kann eine Weile dauern)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine «%s»: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Speicherdatenträger lokalisieren oder anlegen" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Vorhandenen Speicherplatz suchen" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Datenträger mit ISO-Medium lokalisieren" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO-Medium lokalisieren" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Datenträger mit Diskettenmedium lokalisieren" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Diskettenmedium lokalisieren" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Verzeichnisdatenträger lokalisieren" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Ein Rechnername wird für die entfernte Verbindung benötigt. " -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Listing physischer Schnittstellen konnte via libvirt nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" "HAL konnte für Listing von Schnittstellen nicht initialisiert werden: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "Libvirt-Version unterstützt nicht das Listing physischer Schnittstellen." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Medialisting konnte via libvirt nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Medialisting." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "HAL konnte für Medialisting nicht initialisiert werden: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Verbinden" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktiv (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1308,73 +1309,73 @@ msgstr "" "\n" "Wiederherstellungsfehler: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" "Angeforderte Berechtigungsnachweise konnten dem VNC-Server nicht geliefert " "werden" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Berechtigungsnachweistyp %s wird nicht unterstützt." -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Authentifizierung konnte nicht erfolgen" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifizierungstyp" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad «%s»: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad «%s»" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Tastenkombination senden" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Drücken Sie %s, um den Mauszeiger freizugeben." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Gast läuft nicht" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Gast ist abgestürzt" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Fehler: Viewer-Verbindung zum Hypervisorhost wurde abgelehnt oder " "unterbrochen!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Grafische Konsole nicht konfiguriert für Gast" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Grafischer Konsolentyp «%s» kann nicht angezeigt werden" @@ -1391,19 +1392,19 @@ msgstr "Verbinde mit grafischer Konsole für Gast" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Fehler bei Verbindung mit grafischer Konsole" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Keine aktive Verbindung für die Installation verfügbar." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Verbindung ist schreibgeschützt." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Keine Hypervisor-Optionen für diese Verbindung gefunden." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Dies bedeutet normalerweise, dass QEMU oder KVM nicht auf Ihrer Maschine " "installiert ist, oder dass die KVM-Kernelmodule nicht geladen sind." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Installationsoptionen verfügbar. Möglicherweise ist die " "Virtualisierungsunterstützung im BIOS Ihres Systems deaktiviert." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Host scheint keine Hardwarevirtualisierung zu unterstützen. " "Installationsoptionen sind möglicherweise eingeschränkt." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1437,172 +1438,172 @@ msgstr "" "oder die KVM-Kernelmodule sind nicht geladen. Die Leistung Ihrer virtuellen " "Maschinen ist ggf. eingeschränkt." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Installation von entfernten URLs." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s Installationen nicht verfügbar für paravirtualisierte Gäste." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Keine Installationsmethoden verfügbar für diese Verbindung." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Bis zu %(maxmem)s verfügbar auf diesem Host" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor unterstützt nur %d virtuelle CPUs." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Bis zu %(numcpus)d verfügbar" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Nur URL- oder Import-Installationen werden für Paravirtualisierung " "unterstützt." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Alle Betriebssystemoptionen anzeigen" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokales CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Installationsbaum-URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE-Installation" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Vorhandenes Betriebssystemabbild importieren" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Anwendungscontainer" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Betriebssystemcontainer" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Host-Dateisystem" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Netzwerkauswahl unterstützt kein PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Schritt %(current_page)d von %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Fehler beim Einrichten der Standardgeräte:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Installationsparametern: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ungültiger Systemname" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Eine Installationsmedien-Auswahl ist erforderlich." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Ein zu importierender Speicherpfad ist erforderlich." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Ein Anwendungspfad ist erforderlich." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Ein Betriebssystemverzeichnispfad ist erforderlich." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Fehler beim Einrichten der Installationsparameter." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Fehler beim Einrichten des Installationsmedien-Ortes." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Fehler beim Einrichten der Betriebssysteminformationen." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Fehler beim Einrichten der CPUs." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Fehler beim Einrichten des Gastspeichers." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Fehler beim Starten der Installation:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1611,84 +1612,84 @@ msgstr "" "Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann eine Minuten " "dauern." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Erkennen" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "In Verwendung von" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Schnittstelle(n) für Bridge auswählen:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Übergeordnete Schnittstelle auswählen:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Schnittstelle für Bond auswählen:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Unkonfigurierte Schnittstelle auswählen:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben werden" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1706,122 +1707,140 @@ msgstr "" "Konfiguration überschreiben. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten " "Schnittstellen verwenden möchten?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Fehler beim Einstellen der Schnittstellenparameter." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Fehler beim Prüfen der IP-Konfiguration: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle erzeugen" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Die virtuelle Netzwerkschnittstelle wird nun erstellt." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Fehler beim Anlegen der Netzwerkschnittstelle: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Alle physischen Geräte" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Physisches Gerät %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Geroutet" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d-Adressen" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Öffentlich" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Öffentlich" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Sonstiges" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Startadresse:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Netzwerk:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP-Start:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Netzwerk:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Nicht gebridged" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP-Start:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen des virtuellen Netzwerks: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Ungültiger Netzwerkname" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " "bestehen" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Ungültige Netzwerkadresse" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Die Netzwerkadresse wurde nicht verstanden" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Das Netzwerk muss eine IPv4-Adresse sein" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Das Netzwerk-Präfix muss mindestens /4 sein (16 Adressen)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Netzwerkadresse prüfen" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1829,64 +1848,116 @@ msgstr "" "Das Netzwerk sollte normalerweise eine private IPv4-Adresse benutzen. " "Trotzdem diese nicht-private Adresse verwenden?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Ungültige DHCP-Adresse" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Die DHCP-Startadresse wurde nicht verstanden" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Die DHCP-Endadresse wurde nicht verstanden" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Die DHCP-Endadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Das Netzwerk muss eine IPv4-Adresse sein" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Ungültige DHCP-Adresse" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Die DHCP-Startadresse wurde nicht verstanden" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Die DHCP-Endadresse wurde nicht verstanden" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Die DHCP-Endadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Ungültiger Systemname" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" +"Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " +"bestehen" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" "Bitte geben Sie an, wohin der Netzwerkverkehr weitergeleitet werden soll" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Quellpfad auswählen" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Zielverzeichnis auswählen" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Speicher-Pool erzeugen ..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Erzeuge den Speicher-Pool, dies kann eine Weile dauern ..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pools: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Pool-Parameter-Fehler" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1894,100 +1965,100 @@ msgstr "" "Aufbauen eines Pool von diesem Typ wird das Quellgerät formatieren. Sind Sie " "sicher, dass Sie diesen Pool 'bauen' wollen?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Das Quellgerät formatieren." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Logische Datenträgergruppe vom Quellgerät erstellen." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Erzeuge Speicherdatenträger ..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Erzeuge den Speicher-Datenträger, dies kann eine Weile dauern ..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Datenträger-Parameterfehler" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Schnittstelle «%s» starten wollen?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Virtuelle Maschine «%s» löschen" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Pfad «%s» löschen" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Fehler beim Löschen der virtuellen Maschine «%s»: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "Zudem traten Fehler auf beim Entfernen bestimmter Speichergeräte: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Beim Entfernen bestimmter Speichergeräte traten Fehler auf." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Speicherpfad" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iSCSI-Freigabe kann nicht entfernt werden." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Speicher ist schreibgeschützt." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Kein Schreibzugriff auf Pfad." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1996,29 +2067,29 @@ msgstr "" "Speicher wird von den folgenden virtuellen Maschinen verwendet:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Umgeleitet %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "Hardware _hinzufügen" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Hardware _entfernen" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2030,7 +2101,7 @@ msgstr "" "verantwortlich dafür sicherzustellen, dass die Images auf der Festplatte " "korrekt gekennzeichnet sind." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2040,69 +2111,69 @@ msgstr "" "eindeutige Kennung für den Gastprozess und das Gastabbild zu wählen, wodurch " "die vollständige Isolation des Gasts gewährleistet ist. (Standard)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt hat keine NUMA-Möglichkeiten entdeckt." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Auf CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Keine Textkonsole verfügbar" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Keine grafische Konsole verfügbar" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafische Konsole %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Es gibt nicht angewendete Änderungen. Möchten Sie sie jetzt anwenden?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Nicht erneut warnen." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Fehler beim Neuladen der Hardwareseite: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederaufnehmen" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Ausführen" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Hardwaredialogs: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2111,62 +2182,62 @@ msgstr "" "Das Bildschirmfoto wurde gespeichert unter:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Bildschirmfoto gespeichert" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Fehler beim Generieren der CPU-Konfiguration" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Fehler beim Kopieren der Host-CPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Fehler beim Trennen von Medium: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Mediumdialogs: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Fehler beim Anwenden von Änderungen: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Fehler beim Erstellen der Pin-Liste" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Fehler beim VCPU-Pinning" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Fehler beim Wechseln des Autostart-Werts: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "initrd kann ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt werden" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "Kernel-Parameter können ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt " "werden" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Ein init-Pfad muss angegeben werden" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2175,213 +2246,213 @@ msgstr "" "Sie ändern den Grafiktyp auf %(gtype)s, möchten Sie SPICE-Agent-Channels " "%(action)s?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gerät entfernen wollen?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Geräts: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Gerät konnte nicht von der laufenden Maschine entfernt werden" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Diese Änderung wird nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Fehler beim Ändern der VM-Konfiguration: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Einige Änderungen erfordern einen Neustart des Gasts, um wirksam zu werden." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Gleich wie Host" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU-Informationen nur für laufende Domain verfügbar." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Fehler beim Abrufen der VCPU-Informationen: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtuelle Maschine unterstützt keine VCPU-Informationen zur Laufzeit." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen-Maus" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-Maus" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absolute Bewegung" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Relative Bewegung" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatisch zuordnen" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s Server" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokales SDL-Fenster" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Serielles Gerät" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Parallelgerät" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Konsolengerät" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Kanalgerät" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s Gerät" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Primäre Konsole" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablett" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Anzeige %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Audio: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controller %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Dateisystem %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden " "werden: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Aktiver Gast kann nicht umbenannt werden" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Gast kann während laufender Klonoperation nicht gestartet werden." -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Gast kann während laufender Klonoperation nicht fortgesetzt werden." -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Domain wird migriert" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Herunterfahren" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Ausgeschaltet" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Abgestürzt" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2400,7 +2471,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt werden via Datei->Verbindung \n" "hinzufügen" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2412,61 +2483,61 @@ msgstr "" "virt-manager wird beim nächsten Start der Anwendung \n" "mit libvirt verbinden." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt muss gestartet sein" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Fehler beim Abfragen der Verbindung «%s»: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des «Info»-Dialogs: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Fehler beim Starten der Einstellungen: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Host-Dialogs: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Verbindungsdialogs: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Fehler beim Starten der Details: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Managers: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Migrationsdialogs: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2474,53 +2545,53 @@ msgstr "" "Das Speichern von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird von " "dieser libvirt-Version oder diesem Hypervisor nicht unterstützt." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» speichern wollen?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine speichern" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wird gespeichert" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Virtuelle Maschine wird auf Festplatte gespeichert" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Fehler beim Abbrechen der Speicheroperation: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Das Wiederherstellen von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird " "momentan nicht unterstützt" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» zwangsweise ausschalten wollen?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2528,24 +2599,24 @@ msgstr "" "Dies schaltet die VM sofort aus ohne Herunterfahren des Betriebssystems und " "beschädigt eventuell Daten." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» pausieren wollen?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Fehler beim Pausieren der Domain" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Domain" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2555,47 +2626,47 @@ msgstr "" "Möchten Sie den gespeicherten Zustand löschen und\n" "einen regulären Start durchführen?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Domain-Zustands: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wird wiederhergestellt" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Virtuelle Maschine wird von Festplatte wiederhergestellt" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Fehler beim Starten der Domain" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» ausschalten wollen?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» neustarten wollen?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Fehler beim Nestarten der Domain: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» zwangsweise ausschalten wollen?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2604,278 +2675,295 @@ msgstr "" "Dies schaltet die VM sofort aus ohne Herunterfahren des Betriebssystems und " "beschädigt eventuell Daten." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domain" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Eingabefehler" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Kopiere Datenträgerpfad" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s von %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Verbindung nicht aktiv." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt-Verbindungen unterstützen keine virtuelle Netzwerkverwaltung." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt-Verbindungen unterstützen keine Speicherverwaltung." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt-Verbindungen unterstützen keine Schnittstellenverwaltung." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Netzwerk %s dauerhaft löschen wollen?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen des Netzwerks «%s»" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerks «%s»" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Fehler beim Stoppen des Netzwerks «%s»" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerkassistenten: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Netzwerkstarts: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Beim Start" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Kein virtuelles Netzwerk ausgewählt." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Fehler beim Auswählen des Netzwerks: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Isoliertes virtuelles Netzwerk" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Geroutetes Netzwerk" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Isoliertes Netzwerk" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Isoliertes Netzwerk" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Fehler beim Stoppen des Pools «%s»" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Fehler beim Starten des Pools «%s»" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Pool %s dauerhaft löschen wollen?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen des Pools «%s»" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Fehler beim Neuladen des Pools «%s»" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Datenträger %s dauerhaft löschen wollen?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Fehler beim Neuladen des Datenträgers «%s»" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Pool-Assistenten: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Datenträgerassistenten: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Pool-Starts: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Kein Speicher-Pool ausgewählt." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Fehler beim Auswählen des Pools: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' stoppen wollen?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Fehler beim Stoppen der Schnittstelle «%s»" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Schnittstelle «%s» starten wollen?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Fehler beim Starten der Schnittstelle «%s»" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Schnittstelle %s dauerhaft löschen wollen?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle «%s»" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerkassistenten: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Startmodus: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Keine Schnittstelle ausgewählt." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Fehler beim Auswählen der Schnittstelle: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "_Wiederaufnehmen" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Herunterfahren" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Neustart" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Forciertes Ausschalten" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Forciertes Ausschalten" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_Speichern" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Klonen ..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrieren ..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Verbrauch" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "CPU-Verbrauch des Hosts" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Festplatte E/A" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Netzwerk E/A" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2890,7 +2978,7 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie sicher?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2898,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Der entfernte Host erfordert eine Version von netcat/nc,\n" "welche die -U Option unterstützt." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2906,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Sie müssen openssh-askpass o.ä. installieren,\n" "um mit diesem Host zu verbinden." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2914,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass der «libvirtd»-Daemon\n" "auf dem entfernten Host läuft." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2924,7 +3012,7 @@ msgstr "" " - Ein Xen-Host-Kernel gebootet wurde\n" " - Der Xen-Dienst gestartet wurde" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2936,59 +3024,59 @@ msgstr "" "können Sie ggf. nicht als normaler Benutzer mit libvirt \n" "verbinden. Versuchen Sie es als Root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Stellen Sie sicher, dass der «libvirtd»-Daemon läuft." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Mit libvirt konnte nicht verbunden werden." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual Machine Manager." -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Doppelklick zum Verbinden" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (deaktiviert)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Kein Medium erkannt" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Medium unbekannt" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt-Version unterstützt nicht die Einstellung der Downtime." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine getunnelte Migration." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Eine gültige Zielverbindung muss gewählt sein." @@ -2997,89 +3085,81 @@ msgstr "Eine gültige Zielverbindung muss gewählt sein." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Von Remote aus erreichbarer Hostname für Zielverbindung konnte nicht " "bestimmt werden." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Keine Verbindungen verfügbar." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Verbindungs-Hypervisoren stimmen nicht überein." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Verbindung ist getrennt." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "Maximale Downtime muss grösser als 0 sein." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Übertragungsrate muss grösser als 0 sein." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Port muss grösser als 0 sein." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM «%s» migrieren" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM «%s» von %s zu %s migirieren. Dies kann einen Weile dauern." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Gast konnte nicht migriert werden: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fehler beim Abbrechen der Migrationsoperation: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT zu %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Route zu %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Geroutetes Netzwerk" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Isoliertes Netzwerk" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Suche nach verfügbaren Hypervisors ..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Suchen nach installiertem Paket «%s»" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3094,11 +3174,11 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind erforderlich, um KVM-Gäste lokal zu erstellen.\n" "Möchten Sie sie jetzt installieren?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Pakete werden für die KVM-Verwendung benötigt" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3111,20 +3191,20 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese Pakete jetzt installieren?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Empfohlene Paketinstallationen" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Fehler bei Kommunikation mit PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Fangtasten-Kombination konfigurieren" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3134,67 +3214,67 @@ msgstr "" "der gewünschten Tasten. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, \n" "klicken Sie auf OK, während Sie die Tasten gedrückt halten." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Bitte Drücken Sie die gewünschte für Fangtasten-Kombination" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Gerät ohne Aliasname kann nicht geöffnet werden" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" "Serielle Konsole wird momentan noch nicht unterstützt über Remote-Verbindung" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Serielle Konsole nicht verfügbar für inaktiven Gast" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Konsole für Gerätetyp «%s» wird momentan noch nicht unterstützt" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Auf Konsolenpfad «%s» kann nicht zugegriffen werden" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Fehler bei Verbindung mit Textkonsole: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Grösse" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Genutzt von" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Auf Remote-Verbindung kann kein lokaler Speicher verwendet werden." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtual Machine Manager" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Wiederaufnehmen" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Keine virtuellen Maschinen" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3212,68 +3292,68 @@ msgstr "" "verursachen, falls die maximale Abbildgrösse den verfügbaren Speicherplatz " "übersteigt." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Standard-Pool ist inaktiv." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Speicherpool «%s» ist nicht aktiv. Wollen Sie den Pool jetzt starten?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor-Standard" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Benutzermodus-Netzwerk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelles Netzwerk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Keine virtuellen Netzwerke verfügbar." -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Leere Bridge)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Nicht gebridged" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Host-Gerät %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Kein Netzwerk" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Namen des gemeinsam verwendeten Geräts angeben" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" @@ -3281,257 +3361,212 @@ msgstr "" "Virtuelles Netzwerk «%s» ist nicht aktiv. Wollen Sie das Netzwerk jetzt " "starten?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Virtuelles Netzwerk «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Fehler bei den Netzwerkparametern." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC-Adresskollision." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Kein Gerät vorhanden" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Der Emulator besitzt ggf. keine Suchberechtigungen für den Pfad «%s»." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Wollen Sie dies jetzt korrigieren?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Nicht erneut nach diesen Verzeichnissen fragen." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Beim Ändern der Berechtigungen für die folgenden Verzeichnisse traten Fehler " "auf:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Standard-Speicher-Pool «%s» konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Nicht erneut nachfragen" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Auf Konsolenpfad «%s» kann nicht zugegriffen werden" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Unbekannt" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "Ein zu importierender Speicherpfad ist erforderlich." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Virtuelles Netzwerk «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "Gleich wie Host" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Pfad existiert nicht." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" -"Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " -"bestehen" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "Maschinentyp:" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Virtuelle Maschine «%s» löschen" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "Pausieren bestätigen" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3540,56 +3575,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "Ein zu importierender Speicherpfad ist erforderlich." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "Ein Mediumpfad muss angegeben werden." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Ein Mediumpfad muss angegeben werden." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" @@ -3597,89 +3632,89 @@ msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Virtuelle Maschine pausieren" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» speichern wollen?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Fehler bei den Netzwerkparametern." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Smartcard-Gerät-Parameterfehler" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Verbindungs-Hypervisoren stimmen nicht überein." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3687,20 +3722,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "Statische Konfiguration:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3708,68 +3743,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Netzwerkschnittstellen einrichten" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Fangtasten-Kombination konfigurieren" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Nicht angewendete Geräteänderungen bestätigen" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Netzwerkschnittstellen einrichten" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Netzwerkschnittstellen einrichten" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3778,218 +3813,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Für diesen Gasttyp nicht unterstützt" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Verbindung ist getrennt." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Gast konnte nicht migriert werden: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n" "verwaltete Speicherdatenträger sein." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Pfad existiert nicht." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "HAL konnte für Medialisting nicht initialisiert werden: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Datenträger mit Diskettenmedium lokalisieren" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3997,119 +4032,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Port muss grösser als 0 sein." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Übertragungsrate muss grösser als 0 sein." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Geräts: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Domain wird migriert" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Fehler beim Starten der Domain" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4125,97 +4152,88 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Standard-Speicher-Pool «%s» konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifizierungstyp" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Pfad existiert nicht." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" "Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "Eine Schnittstelle muss angegeben sein." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4282,452 +4300,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Das Statistik-Aktualisierungsintervall in Sekunden" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "Bond-Monitormodus:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Das Statistik-Aktualisierungsintervall in Sekunden" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Netzwerkadresse prüfen" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Startadresse:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d-Adressen" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Systemstandard" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Netzwerkschnittstellen hinzufügen" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Verbindung unterstützt keine Host-Geräteaufzählung" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Maximale Zuweisung:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "Fehler beim Erstellen der Pin-Liste" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Speicherpfad" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "Speicherdatenträger lokalisieren oder anlegen" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "Dateisystem-Parameterfehler" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Das Quellgerät formatieren." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Physisches Gerät %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Ziel" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Kein Speicher-Pool ausgewählt." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten des automatischen Pool-Starts: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "Das Quellgerät formatieren." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Dateisystem %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Das Quellgerät formatieren." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Ein Anwendungspfad ist erforderlich." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "Host-Dateisystem" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "Ein Anwendungspfad ist erforderlich." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "_Vorhandenes Festplatten-Abbild importieren" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Speicherdatenträger lokalisieren oder anlegen" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Das Quellgerät formatieren." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "Berechtigungsnachweistyp %s wird nicht unterstützt." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "Berechtigungsnachweistyp %s wird nicht unterstützt." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "Ein Schnittstellenname ist erforderlich." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Berechtigungsnachweistyp %s wird nicht unterstützt." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "Standard-Pool ist inaktiv." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4736,688 +4754,728 @@ msgstr "" "Das Speichern von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird von " "dieser libvirt-Version oder diesem Hypervisor nicht unterstützt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_Zuweisung:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" +"Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " +"bestehen" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "Physisches Gerät %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuelle Maschine" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Quellgerät:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "_Textkonsolen" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "_Textkonsolen" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "SPICE" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "Validierungsmodus:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "Quellmodus:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "Ein Mediumpfad muss angegeben werden." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Speicherpfad ändern" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "Ein Rechnername wird für die entfernte Verbindung benötigt. " -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Fehler beim Prüfen der IP-Konfiguration: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "Port muss grösser als 0 sein." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Verbindung unterstützt nicht das Klonen von verwaltetem Speicher." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "Auf Remote-Verbindung kann kein lokaler Speicher verwendet werden." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Neue Speicherdatei anlegen" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen der Netzwerkschnittstelle: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad «%s»: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Für diesen Gasttyp nicht unterstützt" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Ein Dateisystemziel muss angegeben werden" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Eine Dateisystemquelle muss angegeben werden" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Grafischer Konsolentyp «%s» kann nicht angezeigt werden" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" "Der Netzwerkname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen " "bestehen" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Der Netzwerkname darf nur alphanumerische Zeichen und '_' enthalten" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "Alle physischen Geräte" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuelles Netzwerk" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifizierungstyp" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Ungültiger Systemname" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Erzwungenes Abschalten bestätigen" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "Virtuelle Maschine pausieren" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Ort:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5639,7 +5697,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Modus:" @@ -5717,7 +5775,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Abschliessen" @@ -5930,7 +5988,7 @@ msgstr "Statische Konfiguration:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Gateway:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5942,7 +6000,7 @@ msgstr "A_utoconf" msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -6022,31 +6080,44 @@ msgstr "" "abgefragt, das Sie erstellen möchten, wie zum Beispiel:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Die zuzuweisende IPv4-Adresse und Netzmaske " +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Ein Name für Ihr neues virtuelles Netzwerk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" -"Ob Datenverkehr zum physischem Netzwerk weitergeleitet werden soll" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Der Adressbereich von welchem der DHCP-Server Adressen für " "virtuelle Maschinen belegen wird" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Ein Name für Ihr neues virtuelles Netzwerk" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "" +"Ob Datenverkehr zum physischem Netzwerk weitergeleitet werden soll" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6054,56 +6125,64 @@ msgstr "" "Virtuelles " "Netzwerk benennen" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen für das virtuelle Netzwerk:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Netznamen-Feld" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Beispiel: Netzwerk1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Netzwerk_name:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4-Adressraum " "auswählen" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "Sie müssen einen IPv4-Adressbereich für das virtuelle Netzwerk auswählen:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Grösse:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Netzwerkname:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netzmaske:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Netzwerk:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6111,102 +6190,117 @@ msgstr "" "Tipp: Das Netzwerk sollte aus einem der privaten Adressräume von IPv4 " "gewählt werden. Beispiel: 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 oder 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Netzwerkbereich" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Netzwerk:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP-Bereich " -"wählen" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Adressbereich, den der DHCP-Server für die Zuweisung " -"für die virtuellen Maschinen verwenden kann, welche mit dem virtuellem " -"Netzwerk verbunden sind." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tipp: Für diese Parameter können die Standardwerte übernommen werden, " -"es sei denn, Sie möchten einige Adressen reservieren, die die statische " -"Netzwerkkonfiguration in virtuellen Maschinen erlauben." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_DHCP aktivieren:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Endadresse" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Startadresse" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "E_nde:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Start:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Mit physischem " -"Netzwerk verbinden" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_DHCP aktivieren:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4-Adressraum " +"auswählen" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "" +"Sie müssen einen IPv4-Adressbereich für das virtuelle Netzwerk auswählen:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_DHCP aktivieren:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Bereit zur " +"Einrichtung des Netzwerks" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Bitte geben Sie an, ob dieses virtuelle Netzwerk mit dem physischen Netzwerk " "verbunden werden soll." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Ziel:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Isoliertes virtuelles Netzwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Zum physischen Netzwerk _weiterleiten" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Physisches Netzwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Weiterleiten" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6214,43 +6308,70 @@ msgstr "" "Bereit zur " "Einrichtung des Netzwerks" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT für alle physischen Geräte" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Verbindungsfähigkeit:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4-Netzwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Weiterleiten" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Endadresse:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Netzwerk:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4-Netzwerk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Netzwerkname:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Endadresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Startadresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Startadresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Endadresse" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Netzwerk_name:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Verbindungsfähigkeit:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Abschliessen" @@ -6745,6 +6866,10 @@ msgstr "_Login" msgid "A_dd Hardware" msgstr "Har_dware hinzufügen" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6834,6 +6959,10 @@ msgstr "_Statisch" msgid "M_odel:" msgstr "M_odell:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" @@ -7144,7 +7273,7 @@ msgstr "Manager-ID:" msgid "Virtual port" msgstr "Virtueller Port" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -7156,7 +7285,7 @@ msgstr "Virtueller Zeiger" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" @@ -7317,127 +7446,157 @@ msgstr "Status: " msgid "A_utostart:" msgstr "A_utostart:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Weiterleiten:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT für alle physischen Geräte" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Weiterleiten:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP-Start:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP-Ende:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Weiterleiten:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Geroutet" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Netzwerkadresse prüfen" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4-Konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4-Konfiguration" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Netzwerk hinzufügen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Netzwerk starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Netzwerk stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuelle Netzwerke" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Pool-Typ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Datenträger" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Datenträgerliste neu laden" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Pool hinzufügen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Pool starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Pool stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Pool löschen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Neuer Datenträger" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Datenträger löschen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Start-Modus:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "In Benutzung von:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4-Konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6-Konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Untergeordnete Schnittstelle (Slave)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Netzwerkschnittstellen hinzufügen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Netzwerkschnittstellen starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Netzwerkschnittstellen löschen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netzwerkschnittstellen" @@ -7795,6 +7954,82 @@ msgstr "_Lokal durchsuchen" msgid "Choose _Volume" msgstr "_Datenträger wählen" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d-Adressen" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Sonstiges" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Startadresse:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Isoliertes virtuelles Netzwerk" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Die zuzuweisende IPv4-Adresse und Netzmaske " + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grösse:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Netzmaske:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Netzwerkbereich" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP-Bereich " +#~ "wählen" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie den Adressbereich, den der DHCP-Server für die Zuweisung " +#~ "für die virtuellen Maschinen verwenden kann, welche mit dem virtuellem " +#~ "Netzwerk verbunden sind." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tipp: Für diese Parameter können die Standardwerte übernommen " +#~ "werden, es sei denn, Sie möchten einige Adressen reservieren, die die " +#~ "statische Netzwerkkonfiguration in virtuellen Maschinen erlauben." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "E_nde:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Mit " +#~ "physischem Netzwerk verbinden" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Weiterleiten" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Weiterleiten" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Endadresse:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Verwalten virtueller Maschinen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a9816cc3..5c2f5b37 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,11 +9,12 @@ # Hugo Jiménez Hernández , 2011. # Javier Maestre , 2012. # Manuel Ospina , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:42+0000\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Error al iniciar el gestor de máquina virtual" @@ -39,26 +40,26 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "Debe especificarse un almacenamiento --disk (anular con --nodisks)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Error en los parámetros de dispositivo %(chartype)s: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros de dispositivo watchdog: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros del dispositivo de sistema de archivos: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros de almacenamiento: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -66,37 +67,37 @@ msgstr "" "¿Desearía un huésped totalmente virtualizado (si o no)? Esto le permitirá " "ejecutar sistemas operativos no modificados." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "¿Desearía utilizar aceleración %s (si o no)?" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "No es posible realizar más de un --hvm, --paravirt, o --container" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Error al validad ubicación de la instalación: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "¿Cuál es el CDROM/ISO o URL de instalación?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "¿Cuál es la URL de instalación?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "No es posible especificar almacenamiento y utilizar --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -104,67 +105,67 @@ msgstr "" "No es posible utilizar al mismo tiempo --file, --nonsparse, o --file-size " "con opciones --disk options. Utilice --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "No puede utilizar --mac con --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "No puede utilizar --bridges con --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "No puede usar --network con --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Sólo puede ser utilizado un método de instalación (%(methods)s)" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" "Los métodos de instalación (%s) no pueden ser especificados en los " "contenedores de huéspedes" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "Inicialización PXE en red no está soportado para huéspedes paravirtualizados " -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" "Huéspedes paravirtualizados no pueden instalarse desde un dispositivo cdrom." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "Esta versión de libvirt no tiene soporte para instalaciones remote --" "location " -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args sólo funciona si se ha especificado con --location." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject sólo funciona si se lo especifica con --location." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "No puede usar --pxe with --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Debe ser especificado un dispositivo de disco con --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "La configuración de red del huésped no tiene soporte para PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "No se ha podido conectar a una consola gráfica: no está instalado el virt-" "viewer. Por favor, instale el paquete \"virt-viewer\"-" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "Empezando la instalación..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -190,19 +191,19 @@ msgstr "" "ejecutando:\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Instalación de huésped completa... reiniciando huésped." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Se ha interrumpido la instalación del dominio." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "El dominio se ha caído." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -210,12 +211,12 @@ msgstr "" "La instalación del dominio continúa en progreso. Puede reconectarse a \n" "la consola para completar el proceso de instalación." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minutos " -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -224,25 +225,25 @@ msgstr "" "La instalación del dominio continúa en progreso. Esperando %s para que se " "complete la instalación." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "El dominio ha concluido. Continuando." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "No se ha podido buscar el dominio después de la instalación: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "La instalación ha excedido el tiempo especificado. Abortando la aplicación." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Ejecución en seco completada exitosamente" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -252,64 +253,64 @@ msgstr "" "instalación (--import, --boot, etc.). Para conocer todos los XML generados, " "por favor utilice --print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "La instalación solicitada no posee una etapa XML 2" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "La instalación solicitada no posee una etapa XML 3" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nombre de la instancia del huésped" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Cantidad de memoria en megabytes para alojar la instancia del huésped " -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "Descripción capaz de ser entendida por seres humanos de la MV a ser " "almacenada en el XML generado." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Definir la configuración del controlador de dominio de seguridad." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "La política NUMA para los procesos de dominio." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opciones para el Método de Instalación" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Medio de instalación de CD-ROM" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Fuente de instalación (por ejemplo, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://" "host/path)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Inicialice un instalador desde la red utilizando el protocolo PXE" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Creación de huésped alrededor de una imagen de disco existente" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -319,27 +320,27 @@ msgstr "" " --init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Tratar los medios de CD-ROM como Live CD" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Argumentos adicionales para pasar al kernel inicializado desde --location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Agrega el archivo indicado a la raíz de inittrd desde --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "El tipo de sistema operativo que está siendo instalado, por ejemplo, \"linux" "\", \"unix\", \"windows\"" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" "La variante del sistema operativo huésped que se está instalando, p. ej., " "'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -355,11 +356,11 @@ msgstr "" "De manera optativa configura el orden de arranque post instalación, menú, " "arranque de kernel permanente, etc." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuración de Almacenamiento" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -372,51 +373,51 @@ msgstr "" "--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n" "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "No configure ningún disco para el huésped." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "No cree interfaces de red para el huésped." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "No intentar conectarse automáticamente con la consola huésped " -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Opciones de dispositivo" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Opciones de la plataforma de virtualización" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Este huésped debería ser un huésped completamente virtualizado" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Este huésped debería ser un huésped paravirtualizado" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Este huésped debería ser un contendedor de huésped" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr " Nombre de hipervisor a usar (kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "La arquitectura del CPU a ser simulada" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "El tipo de máquina a ser emulado" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "" "Inhabilita APIC para un huésped completamente virtual (se anulan los valores " "en os-type/os-variant db) " -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -432,23 +433,23 @@ msgstr "" "Inhabilita ACPI para un huésped completamente virtual (se anulan los valores " "en os-type/os-variant db)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID para el huésped." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opciones Varias" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Hacer que el dominio se autoinicie con el arranque del equipo." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Muestra el dominio XML generado en lugar de definir un huésped." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -456,51 +457,51 @@ msgstr "" "Muestra el XML de un momento determinado de la instalación (1, 2, 3, todos) " "en lugar de definir el huésped." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "No iniciar el huésped luego de completar la instalación." -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Tiempo de espera (en minutos)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Recorre el proceso de instalación, pero no se crean dispositivos ni se " "define el huésped." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" "Provoca un \"si\" forzado para cualquier solicitud adecuada, y finaliza " "todas los demás" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Suprime el resultado non-error" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Solicitar entradas de usuario para situaciones ambiguas u opciones " "requeridas." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Mostrar información de depuración" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argumento desconocido para '%s'" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step debe ser 1, 2, 3 o todos" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalación abortada a pedido del usuario" @@ -512,30 +513,30 @@ msgstr "¿Cuál es el nombre de la máquina virtual clonada?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Se requiere un nombre para la nueva máquina virtual." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "¿Cuál es el nombre de la máquina virtual original?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Se requiere un nombre de máquina original o archivo xml válido." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" "¿Qué (ruta de archivo) le gustaría utilizar para como disco clonado para " "'%s'?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "Nombre del huésped original. El estado debe ser apagado o en pausa." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Archivo XML a ser usado como huésped original." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -543,22 +544,22 @@ msgstr "" "Auto generar nombre de clon y rutas de almacenamiento desde la configuración " "original de huésped." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nombre para el nuevo huésped" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Nuevo UUID para el huésped clonado; por defecto se genera en forma aleatoria " "una UUID" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Nuevo archivo para ser usado como imagen de disco para el nuevo huésped" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -566,11 +567,11 @@ msgstr "" "Copiando dispositivos de manera forzada (por ejemplo, si \"hdc\" es un " "dispositivo cdrom sólo de lectura, --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "No utilice un archivo separado para la imagen del disco de lo clonado" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -578,11 +579,11 @@ msgstr "" "No clona el almacenamiento, las nuevas imágenes de disco especificadas " "mediante --archivo se conservan sin ser modificadas" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuración de Redes" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -590,12 +591,12 @@ msgstr "" "Nueva dirección MAC adecuada para el huésped clonado. Por defecto se genera " "en forma aleatoria una MAC " -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "Muestra el dominio XML generado en lugar de definir y clonar el huésped." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "" "No se verifican colisiones de nombres. Permite reemplazar un huésped " "existente con en nuevo clon." -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -611,11 +612,11 @@ msgstr "" "No solicitar entrada. Una respuesta positiva, cuando se aplique, termina " "cualquier otra entrada" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Debe ser root para clonar huéspedes Xen" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "El clon '%s' ha sido creado exitosamente." @@ -625,83 +626,83 @@ msgstr "El clon '%s' ha sido creado exitosamente." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "La imagen requiere una interfaz de red %i " -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "La variante del sistema operativo por ejemplo, \"fedora6\", \"rhel5\", " "\"solaris10\", \"win2k\"" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Opciones específicas de virtualización total." -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Inhabilita APIC para huésped totalmente virtualizado" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Inhabilita ACPI para huésped completamente virtualizado" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Muestra el libvirt XML, pero no inicia el dominio" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "El índice de base cero del registro de inicialización a ser usado" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Anula o destruye cualquier imagen existente con el mismo nombre" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Se salta el proceso de la suma de verificación de disco" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Necesita indicar un descriptor de imagen XML" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "No fue posible analizar" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "El índice para --boot debe ser entre 0 y %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Creando huésped %s..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Formato de entrada, por ejemplo, 'vmx'" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Formato de salida, por ejemplo, 'virt-image'" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Formato de salida de disco" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Arquitectura de máquina tipo (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "El tipo de sistema operativo para huéspedes totalmente virtualizados, por " "ejemplo, \"linux\", \"unix\", \"windows\"" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -709,259 +710,259 @@ msgstr "" "La variante del sistema operativo para huéspedes totalmente virtualizados, " "por ejemplo, \"fedora6\", \"rhel5\", \"solaris10\", \"win2k\",\"vista\"" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Ejecutar sin realizar ninguna modificación" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "Necesita proporcionar una definición VM de salida" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Demasiados argumentos provistos" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Formato de disco de salida desconocido \"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Formato de disco de salida desconocido: %s" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "No manejador de salida para formato \"%s\")" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "No pudo acceder a argumento de entrada\"%s\"\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "No pudo determinar formato de entrada para '%s': %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Formato de entrada desconocida: %s" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "No hay manejador de entrada para formato \"%s\"" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "No se pudo limpiar directorio de salida \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "No se pudo importar el archivo %s: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Generando salida en formato '%(format)s' para %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Convirtiendo disco '%(path)s' a tipo %(format)s..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "No se pudieron convertir discos: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "No se pudo exportar al archivo \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Abortada a solicitud de usuario" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "La conexión no tiene soporte para administración de almacenamiento." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "No existe soporte para este tipo de huésped." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" "La conexión no tiene soporte para la numeración de los dispositivos del " "equipo" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para dispositivos de video." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "No soportado para esta combinación hipervisor/libvirt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "U_nidad de disquete" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Disco existente" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "No existen máquinas virtuales" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Mouse USB Genérico" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Servidor VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Servidor Spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Ventana SDL local" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "No existen dispositivos disponibles" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Error sin capturar validando entrada de hardware: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "No se pudo agregar dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Dispositivo de video" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Dispositivo Watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Pasarela de sistema de archivos" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Redirección USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "Plantilla:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Ruta de origen" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Crear Archivo de Almacenaje" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "El alojamiento del almacenamiento del disco puede demorar algunos minutos en " "completarse." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "¿Realmente quiere añadir este dispositivo?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -970,12 +971,12 @@ msgstr "" "hacer que el dispositivo este disponible tras el siguiente apagado del " "huésped?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Error al agregar el dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -992,145 +993,145 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea reutilizar este almacenamiento?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Error de parámetro de almacenamiento." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "No hay espacio suficiente" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro huésped!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "¿Realmente quiere usar el disco?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Error en la selección de la red." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Debe seleccionarse una red de origen." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Dirección MAC Inválida" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Debe ingresarse una dirección MAC." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Error de parámetro de dispositivo gráfico" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Error de parámetro de dispositivo de sonido" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Dispositivo Físico Requerido" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Debe seleccionarse un dispositivo." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Error de parámetro de dispositivo de equipo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "error de parámetro de dispositivo %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Error de parámetro de dispositivo de video" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Error de parámetro de watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "un sistema de archivos origen debe especificarse" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "un sistema de archivos origen debe especificarse" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "Ruta objetivo inválida. Ya existe un sistema de archivos con ese objetivo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "error de parámetro de sistema de archivos" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "error de parámetro de dispositivo Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "error de parámetro de dispositivo USB redireccionado" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "¿Cancelar el trabajo antes de cerrar la ventana?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Cancelando trabajo..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Ruta de medio inválida" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Una ruta al medio debe ser especificada" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "U_nidad de disquete" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Imagen de disquete" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "No existe un almacenamiento que clonar." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" "La conexión no tiene soporte para clonación de almacenamiento administrado." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1138,73 +1139,73 @@ msgstr "" "Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n" " volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "La ruta no existe." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Removible" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Sin acceso de escritura" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Posible de ser compartido" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Modo de usuario" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Red virtual" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nada que clonar." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Clonar este disco" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Compartir el disco con %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Clonar hará que el archivo existente sea sobrescrito" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1212,16 +1213,16 @@ msgstr "" "Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será " "sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Saltearse discos puede provocar que los datos sean sobrescritos." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1235,125 +1236,125 @@ msgstr "" "Al ejecutar el nuevo huésped podría sobrescribir datos de estas imágenes de " "disco." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Creando clon de la máquina virtual '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " y almacenamiento seleccionado (esto podría demorar bastante)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Error al crear un clon de la maquina virtual '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Ubicar o crear volúmen de almacenamiento" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Ubicar almacenamiento existente" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Ubicar volumen de medio ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Ubicar medio ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Localizar volumen de disquetera" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "localizar disquete" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Localizar volumen de directorio" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Es necesario un nombre de equipo para conexiones remotas." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Mediante libvirt, no es posible construir una lista de interfaz física: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para listado de interfaz física" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "No se pudo inicializar HAL para listado de interfaz: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "La versión de libvirt no tiene soporte para listado de interfaz física." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "No se pudo costruir lista de medios mediante libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para listado medios." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "No se pudo inicializar HAL para listado de medios: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Activo (Sólo lectura)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1369,70 +1370,70 @@ msgstr "" "\n" "Error de recuperación: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "No es posible ofrecer las credenciales solicitadas al servidor VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "El tipo de credencial %s no está soportada" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "No es posible autenticar" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Tipo de autenticación de consola no soportada" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Error abriendo ruta de socket '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Error abriendo ruta de socket '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Salir de Pantalla completa" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Enviar combinación de teclas" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Máquina virtual" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Presione %s para liberar el puntero." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Huésped no ejecutándose" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Huésped se ha colgado" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Error: ¡conexión VNC al anfitrión hipervisor fue rechazada o desconectada!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Consola gráfica no configurada para el huésped" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "No se puede mostrar tipo '%s' de consola gráfica" @@ -1449,19 +1450,19 @@ msgstr "Conectando con la consola gráfica para el huésped" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Error conectando a la consola gráfica" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "No existe alguna conexión activa en donde instalar." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "La conexión es de solo lectura." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "No se encontraron opciones de hipervisor para esta conexión." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Esto suele significar que QEMU o KVM no está instalada en su máquina, o los " "módulos del kernel KVM no estan cargados." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "" "opciones de instalación no relacionadas están disponibles. Esto puede " "significar que el soporte está desactivado en la BIOS de su sistema." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "" "El equipo anfitrión parece no soportar virtualización de hardware. Las " "opciones de instalación pueden estar limitadas." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1495,172 +1496,172 @@ msgstr "" "instalado, o que los módulos del kernel KVM no están cargados. Sus máquinás " "virtuales pueden rendir de manera deficiente." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "La versión de Libvirt no soporta instalaciones URL remotas." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" "Las instalaciones %s no se encuentran disponibles con huéspedes " "paravirtualizados." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "No instale métodos disponibles para esta conexión." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Hasta %(maxmem)s disponible en el equipo" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "El hipervisor solo tiene soporte para %d CPUs virtuales." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Hasta %(numcpus)d disponible" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "Solo instalaciones importadas o de URL tienen soporte para paravirt." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Generico" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Mostrar todas las opciones de SO" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "CDROM/ISO local" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Arbol de instalación URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Instalación PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importar imagen de SO existente" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Contenedor de aplicación" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Contenedor de sistema operativo" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Sistema de ficheros anfitrión" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Selección de red no soporta PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Etapa %(current_page)d of %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Error configurando UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Error estableciendo dispositivos por defecto:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Error no capturado validando parámetros de instalación: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nombre de Sistema Inválido" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Es necesario seleccionar un medio de instalación." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Es necesario un árbol de instalación." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Debe ser especificada una ruta de almacenamiento que importar." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Se requiere una ruta de aplicación " -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Se requiere una ruta de directorio de SO" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Error configurando los parámetros de instalación." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Error configurando la ubicación del medio de instalación." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Error configurando la información del SO." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Error configurando CPUs." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Error configurando la memoria del huésped." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Debe ser especificada una ruta de almacenamiento." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Es necesario un dispositivo de red para la instalación de %s." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Error iniciando instalación:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creando Máquina Virtual" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1669,84 +1670,84 @@ msgstr "" "almacenamiento del disco, y la obtención de las imágenes de instalación " "puede demorar unos minutos en completarse." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Imposible completar la instalación: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Error al continuar la instalación: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detectando" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Asociación" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Se está utilizando por:" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Predeterminado" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Elija interfaces para puentear:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Elija interfaz padre:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Elija interfaces paraa asociar:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Elija una interfaz sin configurar:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "No se ha seleccionado una interfaz" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Es necesario un nombre de interfaz." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Debe seleccionarse una interfaz" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1763,122 +1764,140 @@ msgstr "" "Utilizar esto podría sobreescribir sus configuraciones. ¿Esta seguro de " "querer utilizar las interfaces seleccionadas?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Error configurando los parámetros de insterfaz." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Error validando la configuración de IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Creando interfaz virtual" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "La interfaz virtual está siendo creada." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Error creando interfaz: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Cualquier dispositivo físico" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Dispositivo físico %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Enrutado" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d direcciones" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Público" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Otro" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Dirección inicial:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Red:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Inicio DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Red:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "No existe un puente" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Inicio DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Error al crear red virtual: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nombre de Red Inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "El nombre de la red no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" "El nombre de la red puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Dirección de Red Inválida" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "La dirección de red no pudo ser interpretada" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "La dirección debe ser una IPv4 válida" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "El prefijo de red debe ser al menos /4 (16 direcciones)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Verificar dirección de red" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1886,63 +1905,114 @@ msgstr "" "Por lo regular la red debería utilizar una IPv4 privada. ¿Usar esta " "dirección no privada de todas maneras?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Dirección DHCP Inválida" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "La dirección de inicio DHCP no pudo ser interpretada" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "La dirección final DHCP no pudo ser interpretada" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "La direccion de inicio DHCP no está en la red %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "La dirección final de DHCP no está en la red %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "La dirección debe ser una IPv4 válida" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Dirección DHCP Inválida" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "La dirección de inicio DHCP no pudo ser interpretada" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "La dirección final DHCP no pudo ser interpretada" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "La direccion de inicio DHCP no está en la red %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "La dirección final de DHCP no está en la red %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nombre de Sistema Inválido" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "el nombre %s debe tener al menos 50 caracteres" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" +"El nombre de la red puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Modo de reenvío inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Por favor, seleccione a dónde se debe enviar el tráfico" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Elija ruta fuente" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Elija directorio destino" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Creando el grupo de almacenamiento..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Creación de pila de almacenamiento puede tomar un tiempo..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Error creando el grupo: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Error en parámetro de grupo" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1950,105 +2020,105 @@ msgstr "" "La construcción de un grupo de este tipo hará que sea formateado el " "dispositivo fuente. ¿Seguro que quiere 'construír' este grupo?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formatear el dispositivo fuente." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" "Crear un grupo de volúmenes lógicos a partir del dispositivo de origen." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Creando el volumen de almacenamiento..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "La creación del volumen de almacenaje puede tomar un tiempo..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Error creando volumen: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Error en parámetro del volumen" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "¿Está seguro de querer iniciar la interfaz '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Eliminar máquina virtual '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Eliminando ruta '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Error al eliminar la máquina virtual '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Además, existieron errores al eliminar determinados dispositivos de " "almacenamiento: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" "Errores encontrados al eliminarse determinados dispositivos de " "almacenamiento. " -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Ruta de almacenamiento" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Destino" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "No es posible eliminar iscsi compartido." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "No es posible eliminar almacenamiento remoto no administrado." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "No es posible eliminar dispositivo de bloque no administrado." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "El almacenamiento es de solo lectura." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Sin acceso de escritura hacia la ruta." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2058,29 +2128,29 @@ msgstr "" "virtuales:\n" "- %s" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Redireccionado %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "_añadir Hardware" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Eliminar Hardware" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2092,7 +2162,7 @@ msgstr "" "asegurarse de que las imágenes en el disco se encuentren correctamente " "etiquetadas." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2103,69 +2173,69 @@ msgstr "" "como para la imagen huésped, asegurando así su total aislamiento. (Por " "defecto)." -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt no ha detectado capacidades NUMA" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "En CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Asociando" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Ninguna Consola de texto disponible" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Ninguna consola gráfica disponible" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Consola Gráfica %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Hay cambios sin aplicar.¿Le gustaría aplicar los cambios ahora?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "No avisarme de nuevo" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Error al actualizar la página del hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Reanudar" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Ejecutar" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Error al lanzar dialogo de hardware :%s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2174,62 +2244,62 @@ msgstr "" "La foto ha sigo guardada en:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Foto guardada" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Error generando configuración de CPU" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Error copiando CPU de equipo anfitrión : %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Error desconectando medio: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Erro al lanzar dialogo de medio: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Error aplicando cambios: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Error creando lista de pines" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Error anclando vcpus" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Error cambiando valor de autoinicio: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "No se puede establecer initrd sin especificar una ruta de kernel" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "No se puede establecer argumentos de kernel sin especificar una ruta de " "kernel." -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Debe especificarse una ruta de init" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2238,219 +2308,219 @@ msgstr "" "Está modificando el tipo de gráficos a %(gtype)s, ¿desearía %(action)s los " "canales del agente Spice?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este dispositivo?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Error removiendo dispositivo: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "No se pudo desconectar el dispositivo de la máquina en ejecución" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Este cambio tendra efecto tras el siguiente apagado del equipo huesped" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Error modificando la configuración de MV: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Algunos cambios pueden requerir un apagado del equipo huesped para que se " "hagan efectivos." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Estos cambios serán efectivos tras el siguiente apagado del equipo huesped." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Mismo que el anfitrión" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" "VCPU info se encuentra disponible solamente para el dominio en ejecución." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Error al obtener info de VCPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "La máquina virtual no tiene soporte para info de tiempo de ejecución de VCPU." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Mouse Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Mouse PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Movimiento absoluto" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Movimiento Relativo" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Alojado automáticamente" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Servidor %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Ventana SDL local" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Dispositivo Serial" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Dispositivo Paralelo" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Dispositivo de Consola" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Dispositivo de Canal" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Dispositivo %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Consola Primaria" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Monitor %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Sonido: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controlador %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Sistema de fichero %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva " "de la máquina virtual: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "No se puede renombrar un equipo huesped activo" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" "No es posible iniciar el huésped mientras existan operaciones de clonación " "en progreso" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "No es posible resumir el huésped mientras existan operaciones de clonación " "en progreso" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Guardando dominio en disco" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando dominio" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Apagando" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Guardado" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Apagado" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Colgado" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2468,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Una conexión de hipervisor puede agregarse manualmente\n" "a través de Archivo -> Agregar conexión" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2479,61 +2549,61 @@ msgstr "" "deberá reiniciarse.\n" "virt-manager se conectará a libvirt en el siguiente inicio de la aplicación." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Debe iniciarse el servicio libvirt" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Error al sondear conexión '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Conexión URI %s desconocida" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Error lanzando diálogo 'Acerca de': %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Error lanzando preferencias: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Error lanzando diálogo de equipo anfitrión: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Error lanzando dialogo de conexión: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Error lanzando detalles: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Error al lanzar gestor: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Error lanzando diálogo de migración: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Error configurando parámetros de clon: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2541,53 +2611,53 @@ msgstr "" "El guardado de máquinas virtuales sobre conexiones remotas no está soportado " "con esta versión o hipervisor de libvirt.." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer guardar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Guardar Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Guardando Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Guardando memoria de máquina virtual a disco" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Error guardando dominio: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Error cancelando guardado de trabajo: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Restauración de máquinas virtuales sobre conexiones remotas no está aún " "soportado" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurar Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Error restaurando dominio" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer forzar el apagado de '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2595,24 +2665,24 @@ msgstr "" "Esto apagará inmediatamente la MV, sin desconectar el SO, y puede provocar " "la pérdida de datos." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Error apagando dominio" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer pausar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Error pausando dominio" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Error reanudando dominio" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2622,47 +2692,47 @@ msgstr "" "retirar el estado guardado y realizar un inicio\n" "regular?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Error al retirar estado de dominio: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurando Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Restaurando memoria de máquina virtual a disco" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Error iniciando dominio" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer apagar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Error reiniciando el dominio: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer forzar el apagado de '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2671,281 +2741,298 @@ msgstr "" "Esto apagará inmediatamente la MV, sin desconectar el SO, y puede provocar " "la pérdida de datos." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Error restaurando dominio" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Error de entrada" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Copia ruta de volumen" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s de %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "La onexión no se encuentra activa." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" "La conexión de libvirt no tiene soporte para administración de red virtual." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" "La conexión de libvirt no tiene soporte para administración de " "almacenamiento." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" "La conexión de libvirt no tiene soporte para administración de interfaz." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la red %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Error eliminando red '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Error iniciando red '%s'" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Error deteniendo red '%s'" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Error lanzando asistente de red: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Error configurando autoinicio de red: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Al arrancar" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "No ha sido seleccionada una red virtual." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Error seleccionado red: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Red virtual aislada" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Red enrutada" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Red aislada." + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Red aislada." + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Error deteniendo conjunto '%s'" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Error iniciando conjunto '%s'" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "¿Está seguror de querer eliminar permanentemente el grupo %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Error eliminando conjunto '%s'" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Error recargando conjunto '%s'" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente el volumen %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Error recargando volumen '%s'" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Error al iniciar el asistente de grupo: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Error lanzando asistente de volumen: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Error configurando autoinicio del grupo: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "No ha sido seleecionado un grupo de almacenamiento." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Error seleccionado grupo: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer detener la interfaz '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Error deteniendo interfaz '%s'" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "¿Está seguro de querer iniciar la interfaz '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Error iniciando interfaz '%s'" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente la interfaz %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Error eliminando interfaz '%s'" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Error al iniciar el asistente de interfaz: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Error configurando el modo de inicio de la interfaz: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "No se ha seleecionado una interfaz." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Error seleccionado la interfaz: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "R_eanudar" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Apagar" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Forzar apagado" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Forzar apagado" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_Guardar" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Clonar" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrar..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "Detalles" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Uso de CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Uso de CPU de equipo anfitrión" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Disco E/S" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Red E/S" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2960,27 +3047,27 @@ msgstr "" "\n" " ¿Está seguro?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" "El host remoto requiere una versión de netcat/nc que soporte la opción -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" "Necesitas instalar openssh-askpass o similar para conectar a este host." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "Comprueba que el demonio 'libvirtd' esté corriendo en el host remoto." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2990,7 +3077,7 @@ msgstr "" "-Se arrancó un kernel host Xen\n" "-El servicio Xen se inició" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -3001,59 +3088,59 @@ msgstr "" "ssh -X o VNC, puede que no pueda conectarse a libvirt como usuario normal. " "Intente ejecutar como root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Comprueba que el demonio 'libvirtd' está corriendo." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "No se pudo conectar a libvirt." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falla en la conexión del Gestor de máquina virtual" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Haga doble clic para conectar" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Deshabilitado en diálogo de preferencias." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(desactivado)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "No se ha detectado un medio" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Medio desconocido" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Esta versión de Libvirt no soporta establecer el tiempo de inactividad" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para migraciones tunelizadas." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Debe seleccionarse una conexión de destino válida." @@ -3062,89 +3149,81 @@ msgstr "Debe seleccionarse una conexión de destino válida." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "No es posible determinar el nombre del equipo accediendo remotamente para la " "conexión de destino." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "No hay conexiones disponibles." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Los hipervisores de conexión no concuerdan." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "La conexión está desconectada." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "el tiempo máximo de inactividad debe ser mayor a 0" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Debe especificarse una interfaz." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "La tasa de transferencia debe ser mayor que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "El número de puerto debe ser mayor que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrando MV '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migrando MV '%s' desde %s hacia %s. Esto puede demorar bastante." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Imposible migrar huesped: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Error cancelando trabajo de migración: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT hacia %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Ruta hacia %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Red enrutada" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Red aislada." - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Buscando hipervisores disponibles..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Revisión de paquetes instalados '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3159,11 +3238,11 @@ msgstr "" "Y son necesarios para crear localmente huéspedes KVM.\n" "¿Le gustaría instalarlos ahora?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Paquetes necesarios para la utilización de KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3173,20 +3252,20 @@ msgid "" msgstr "" "Los paquetes a continuación no están instalados: %s ¿Desea instalarlos? " -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Paquetes instalados recomendados" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Error de comunicación con Packagekit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Configure combinación de teclas" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3196,66 +3275,66 @@ msgstr "" "Para confirmar su selección haga click en OK \n" "mientras presiona su combinación de teclas." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Por favor presione la combinación deseada de teclas grab" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "No se puede abrir un dispositivo sin nombre de alias" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Consola serial aún no soportada por conexión remota" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Consola serial no disponible para equipos huesped inactivos" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Consola para tipo de dispositivo '%s' aun no soportada" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "No se puede acceder a la ruta de consola '%s'" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Error conectando a la consola de texto: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Utilizado por" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "No es posible utilizar almacenamiento local en conexión remota." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestor de Máquina Virtual" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Reanudar" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "No existen máquinas virtuales" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3273,160 +3352,160 @@ msgstr "" "máquina del equipo, si es que el tamaño máximo de la imagen supera el " "espacio de almacenamiento disponible." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "El grupo predeterminado no se encuentra activo." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "El grupo de almacenamiento '%s' no se encuentra activo. ¿Quisiera iniciarlo " "ahora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "No se pudo iniciar el grupo de almacenamiento '%s': %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hipervisor por defecto" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Modo de usuario de creación de redes " -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Red virtual" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "No existen redes virtuales disponibles" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Puente vacío)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "No existe un puente" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Dispositivo de equipo %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Sin red" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Especificar el nombre del dispositivo compartido" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "La red virtual está inactiva" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Red Virtual '%s' no está activa. ¿Quisiera iniciar la red ahora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "No se pudo iniciar la red virtual '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Error en los parámetros de red." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Colisión de dirección mac." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ¿Está seguro de querer utilizar esta dirección?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "No existe un dispositivo presente" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "El emulador podría no tener permisos de búsqueda para la ruta '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "¿Desea corregir esto ahora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "No vuelva a preguntar acerca de estos directorios." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Se han encontrado errores al modificar los permisos de los siguientes " "directorios:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "No se pudo crear el grupo de almacenamiento predeterminado '%s': %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "No me pregunte de nuevo" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "No se puede convertir a disco el formato %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "No se puede convertir disco con ruta absoluta %s" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Formato desconocido" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "Se requiere una 'ruta' o 'función'." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "No se encontró el bus principal para disco '%s'" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "Id de referencia desconocida '%s' para ruta %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Tipo de ruta de almacenamiento desconocida %s" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3435,26 +3514,26 @@ msgstr "" "Sección OVF '%s' se lisa cuando es requerida, pero el analizador no sabe " "cómo manejarla." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "No se pudo importar el archivo %s: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "No se definió ningún nombre en '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Formato de disco desconocido '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "VM debe tener una configuración de memoria" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3463,127 +3542,81 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en la línea %d: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" "No ha sido detectada una línea de almacenamiento en el archivo descriptor " "VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" "No se sabe cómo manipular descriptores VMDK de almacenamientos múltiples" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "No se ha definido ningún displayName en '%s'" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "Nombre de VM no se ha establecido" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "Tipo de VM no está establecido" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "Arquitectura de VM no está establecida" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "El disk de almacenamiento %s:%s no existe" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID debe ser una cadena." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID debe ser un número hexadecimal de 32 dígitos. Puede tener la forma de " -"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX o pueden omitirse los guiones." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "el nombre %s debe ser una cadena" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "el nombre %s debe tener al menos 50 caracteres" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "El nombre %s no debe contener únicamente caracteres numéricos" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" -"El nombre %s solamente puede contener caracteres alfanuméricos,'_', '.', ó " -"'-'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "La dirección MAC debe ser una cadena." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "La dirección MAC debe tener el formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Se ha excedido el rango de generación de nombre." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Modelos de CPU '%s' desconocido" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", tipo de dominio '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", tipo de máquina '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "No existen dominios disponibles para el tipo de virtualización '%(type)s', " "arquitectura '%(arch)s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "para arquitecturas '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Tipo de virtualización '%s' no soportada" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "Opciones de Virtualización" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "El host no soporta %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3592,15 +3625,15 @@ msgstr "" "El equipo no tiene soporte para el tipo de dominio %(domain)s%(machine)s " "para el tipo de virtualization '%(virttype)s' arquitectura '%(arch)s'" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Se debe ser root para poder crear un huésped Xen" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Salida a petición del usuario." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3613,32 +3646,32 @@ msgstr "" " %s\n" "de lo contrario, por favor reinicie su instalación." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Es necesario ofrece una respuesta de tipo 'si' o 'no'" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Use --prompt o --force para sobrescribir)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "¿Realmente quiere utilizar este disco (si o no)?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Se debe especificar la ruta de disco." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Se debe especificar una ruta de disco para clonar '%s'." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "¿Qué (ruta de archivo) le gustaría utilizar para el disco?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3647,21 +3680,21 @@ msgstr "" "Por favor entre la ruta al archivo en el que desea guardar la información. " "Tendrá un tamaño de %sGB." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Se debe especificar el tamaño para discos no existentes." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "¿Qué tan grande le gustaría que fuera el disco (%s) en GB?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Esto sobrescribirá la ruta existente '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "El disco %s ya está siendo utilizado por otro huésped" @@ -3669,28 +3702,28 @@ msgstr "El disco %s ya está siendo utilizado por otro huésped" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "Es necesario --name" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "Es necesario cantidad de --ram en MB" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "¿Cuál es el nombre de la máquina virtual?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "¿Cuánta RAM debería ser asignada en MB?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "La instalación actualmente requiere %d MB de RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3700,60 +3733,60 @@ msgstr "" "(%d) existentes en el equipo. Esto podría funcionar, pero el rendimiento " "será bajo. " -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "¿Está seguro? (si o no)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "No se pueden mezclar los argumentos de --bridge y de --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros del dispositivo de red: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" "No es posible mezclar --graphics con opciones gráficas ingresadas con " "estilos antiguos" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "No es posible especificar más de un VNC, SDL, --graphics o --nographics " -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros de dispositivos de gráficos: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros del dispositivo smartcard: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros del dispositivo controlador: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Error en los parámetros del dispositivo redirdev: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Conectarse con el hipervisor mediante URI de libvirt" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3765,19 +3798,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Define qué CPUs físicas del dominio pueden utilizarse." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "Modelo y características del CPU. Ej: --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Configuración de Gráficos" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3789,7 +3822,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3797,40 +3830,40 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo controlador huésped. Ej:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Configura un dispositivo serial en el huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Configura un dispositivo paralelo en el huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Configura un canal de comunicación en el huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" "Configura una conexión de consola de texto entre el huésped y el anfitrión" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Configura dispositivos de huésped físicos asociados al huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Configura emulación del dispositivo de sonido en el huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Configura dispositivo watchdog en el huésped" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Configura hardware de video en el huésped." -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3838,7 +3871,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo smartcard en el huésped. Ej:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3846,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo de redirección de huésped. EJ:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3855,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo smartcard en el huésped. Ej:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3869,7 +3902,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3879,108 +3912,108 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Opciones desconocidas %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "el menú --boot debe tener los valres 'on' u 'off'" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "No es posible especificar más de una ruta de almacenamiento" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "El tamaño debe especificarse en todos los 'pool='" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "El atributo de formato no tiene soporte para este tipo de volumen" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=poolname/volname" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Valor '%s' desconocido '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Valor desapropiado para 'size': %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "¡No coincidió el mapa de teclado '%s' en Keytable!" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "La opción del servidor es inválida con la redirección spicevmc" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "No se encuentra la opción de servidor para la redirección TCP" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" "%(devtype)s tipo '%(chartype)s' no tiene soporte para la opción " "'%(optname)s'." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "'conn' debe ser una instancia de 'virConnect'." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "El xml original debe ser una cadena." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nombre inválido para el nuevo huésped: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "UUID inválido para el nuevo huésped: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID '%s' está siendo utilizado por otro huésped." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "No se pudo usar ruta '%s' para clonación: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "La política de clonación debe ser una lista de reglas-" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "El dominio con dispositivos para clonar debe estar en pausa o apagado." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3989,65 +4022,65 @@ msgstr "" "Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha especificado " "%(passed)d, son necesarios %(need)d)" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Clonar en un volumen de almacenamiento existente no esta soportado: '%s'" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "El disco '%s' no existe." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "No se encontró el dominio %s" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "En las capacidades no se ha reportado un CPU del equipo " -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Formato NFS inválido: No se ha especificado ninguna ruta." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Falló al buscar volumen de medio scratch" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Transfiriendo %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "Tipo de dirección (location) %s inválido." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "debe especificarse 'conn' si 'location' es una tupla de almacenaje." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "Verificando de dirección de instalador falló: No se encontraron medios%s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -4055,35 +4088,35 @@ msgstr "" "La dirección de instalación de medios debe ser una fuente de instalación de " "redes NFS, HTTP, FTP o un archivo o dispositivo existente." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Se requieren privilegios para instalaciones NFS." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset debe ser una cadena" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset contiene un formato inválido." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "Los números cpuset de las pCPU deben ser menores que las pCPU." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "No existe una sección de topología en las capacidades xml." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "Las capacidades solo muestran celda <= 1. No es capaz de NUMA" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" "No se pudo encontrar ninguna combinación celda/cpu NUMA capaz de ser " @@ -4093,48 +4126,48 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "¡No se ha podido conectar con el hypervisor, abortando la instalación!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Huésped" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de huésped '%s' ya está siendo utilizado." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "El valor de la memoria debe ser un entero mayor que 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "El valor de la memoria máxima debe ser un entero mayor que 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "La cantidad de vcpus debe ser un entero positivo." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" "El número de CPU virtuales no debe ser mayor que %d para este tipo de " "máquina virtual." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "El tipo de sistema operativo debe ser una cadena." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "El tipo de sistema operativo '%s' no existe en nuestro diccionario" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "La variante del sistema operativo debe ser una cadena." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" @@ -4142,64 +4175,56 @@ msgstr "" "La variante de SO '%(var)s'; no existe en nuestro diccionario para el tipo " "de SO '%(ty)s'" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Variante de sistema operativo desconocida '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Si debemos o no sobrescribir un huésped existente con el mismo nombre." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Debe especificarse si el modo gráfico está habilitado" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Modo gráfico habilitado deber ser Verdadero o Falso" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "Debe pasar una instancia de VirtualDevice." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "¡El dominio ya se está ejecutando!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" "¡El nombre y la memoria deben ser especificados para todos los huéspedes!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "¡El UUID que ha ingresado está siendo utilizado por otro huésped!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "¡El nombre del dominio %s ya existe!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "No se puede eliminar la antigua máquina virtual '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Creando dominio..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Iniciando dominio..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4207,7 +4232,7 @@ msgstr "" "El dominio no existe. Debería poder encontrar más información en los " "registros" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4225,98 +4250,87 @@ msgstr "Obteniendo archivo %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "No se ha podido adquirir el archivo %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "Falló al abrir URL %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Falló al intentar montar la dirección %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Se debe especificar 'conn' o 'capabilities'." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "No se ha podido encontrar un descriptor de inicialización acorde con este " "anfitrión" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index fuera de rango." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Tipo de virtualización no soportada: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "El disco del sistema %s no existe" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Se esperaba sólo un elemento de \"dominio\"" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "No se ha podido encontrar la entrada de disco para '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "La memoria debe ser un entero, pero es '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "El formato para disco %s debe ser uno de %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Verificando firma de disco para %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "Firma de disco para %s no coincide con la Esperada:%s Recibida: %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "Firma de disco para %s no coincide" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "El elemento root no es \"imagen\" " -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom debe ser de tipo booleano" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Debe pasar tanto un kernel como un initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"El kernel y el initrd deben ser especificados por una lista, un diccionario " -"o una tupla." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "Debe especificarse una conexión." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' debe ser un objeto de conexión libvirt." @@ -4378,118 +4392,118 @@ msgstr "" "Cuando se conecta a una red, tiempo de demora en segundos antes de empezar " "el reenvío." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Modo de operación del dispositivo de asociación." -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "Modo de monitoreo de la disponibilidad del dispositivo de asociación" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervalo de monitoreo ARP en milisegundos" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "Destino IP utilizado en los paquetes de monitoreo ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "Modo de validación de monitor ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "Método de monitoreo MII." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervalo de monitoreo MII en milisegundos" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Luego de recuperar el enlace, cantidad de tiempo a esperar en milisegundos " "antes de habilitar un esclavo " -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Luego de una falla de enlace, cantidad de tiempo a esperar en milisegundos " "antes de desahbilitar un esclavo" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "Número de etiqueta del dispositivo VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Interfaz paterna donde crear una VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Son necesarias tanto la etiqueta como la interfaz paterna." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Si habilitar o no DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Dirección de la puerta de enlace de red" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "Dirección IP estática" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Si habilitar o no autoconfiguración IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "Prefijo de dirección IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" "Los medios de CDROM deben ser especificados para el instalador de live CD" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfaz %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "La conexión no soporta enumeración de dispositivo de host." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "No pudo determinar el formato de '%s'" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "No se ha encontrado un dispositivo de nodo coincidente para '%s'" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Entrada de diccionario inválida para el dispositivo '%s %s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4498,313 +4512,313 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar una distribución instalable en '%s'\n" "La ubicación debe ser el directorio raíz de un árbol de instalación." -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Dirección de instalación inválida:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "No se pudo encontrar kernel %(type)s para árbol %(distro)s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "No se pudo encontrar boot.iso en árbol %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar una ruta de kernel para el tipo de virtualización '%s' " -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "No se pudo encontrar una ruta de inicialización iso para este árbol. " -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "No se pudo determinar la ruta del RPM de kernel" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "No se puede determinar la ruta del RPM install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Generando initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "No se encontró Solaris miniroot en %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "No se encontró kernel de OpenSolaris PV en %s" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Tipo de objeto de almacenamiento desconocido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "La conexión pasada no es capaz de almacenamiento libvirt" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Objeto de almacenaje" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "Nombre para el nuevo objeto." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Deben ser pasados permisos como objeto de diccionario" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" "Los permisos deben contener las llaves 'modo', 'propietario' y 'grupo'." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' no es una ruta absoluta." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Directorio del Sistema de Archivos" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Dispositivo de Bloque Preformateado" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Directorio de Red Exportado" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Grupo de Volumen LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Dispositivo de Disco Físico" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Destino iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "Adaptador anfitrión SCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Dispositivo numerador Multipath" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Tipo de grupo de almacenamiento desconocido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "Tipo de almacenamiento de grupo que representará." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "El nombre del anfitrión debe ser una cadena" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "El nombre '%s' ya está siendo usado por otro grupo." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "No se puede definir grupo de almacenamiento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "No se puede generar un grupo de almacenamiento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "No se puede iniciar grupo de almacenamiento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "No se pudo definir la marca de inicio automático de grupo: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Directorio a usar para grupo de almacenamiento." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "El dispositivo existente a montar para el grupo." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Dirección para montar el dispositivo de origen." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Formato del sistema de archivos desconocido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Tipo de sistema de archivos del dispositivo de origen." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Se requiere una ruta de dispositivo" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "La ruta en el host que está siendo compartida." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "Nombre del host que está compartiendo el almacenaje." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Formato de Sistema de Archivo de Red desconocido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Tipo de sistema de archivos de redes." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Se requiere el nombre de host." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Se requiere una ruta de host" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Ubicación del grupo de volumen existente." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Dispositivo(s) opcional(es) para crear en un nuevo volumen LVM. " -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Nombre del grupo de volúmenes" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" "Se debe especificar explícitamente la ruta origen si se está creando un " "grupo." -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Ruta de dispositivo de disco existente." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Ubicación de root para identificar nuevos volúmenes de almacenaje." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Formato de disco desconocido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Formato de la tabla de partición del dispositivo de origen." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Se debe especificar explícitamente un formato de disco si se formatea el " "dispositivo de disco." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "no existe soporte para la creación de volumen iSCSI." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "nombre calificado del iniciador iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "No existe soporte para la creación de volumen SCSI." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Nombre del adaptador scsi (por ejemplo: host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "Se necesita el nombre del adaptador" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "No existe soporte para la creación de volumen Multipath." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Se debe especificar, o bien grupo, o bien pool_name." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "debe especificarse 'conn' con 'pool_name'" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "Debe especificarse pool_object, o pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "No se ha podido encontrar grupo de almacenamiento '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object debe ser un virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Capacity debe ser un número positivo" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "La asignación debe ser un número no negativo" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "'grupo' debe ser una instancia de virStoragePool." -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "grupo '%s' debe estar activo." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol debe ser un virStorageVol" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4812,26 +4826,26 @@ msgstr "" "La creación de almacenaje desde un volumen existente no está soportada por " "esta versión de libvirt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "puntero virStorageVolume para clonar/usar como entrada." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' no es un formato válido." -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "El nombre '%s' ya está siendo utilizado por otro volumen." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Asignando '%s'" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4840,7 +4854,7 @@ msgstr "" "No hay suficiente espacio libre en el grupo de almacenamiento para crear el " "volumen. (%d M alojamiento requerido > %d M disponible)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4850,215 +4864,267 @@ msgstr "" "de almacenamiento cuando el volumen esté completamente alojado. (%d M " "capacidad requerida > %d M disponible)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' debe ser una instancia de virConnect." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID debe ser una cadena." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID debe ser un número hexadecimal de 32 dígitos. Puede tener la forma de " +"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX o pueden omitirse los guiones." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "el nombre %s debe ser una cadena" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "el nombre %s debe tener al menos 50 caracteres" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "El nombre %s no debe contener únicamente caracteres numéricos" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" +"El nombre %s solamente puede contener caracteres alfanuméricos,'_', '.', ó " +"'-'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "La dirección MAC debe ser una cadena." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "La dirección MAC debe tener el formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Se ha excedido el rango de generación de nombre." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Tamaño de línea inválido en el proceso de análisis %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Estableciendo un puente por defecto hacia xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'modelo' debe ser una cadena, era '%s'." -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Modelo de sonido no soportado '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Seudo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Dispositivo de caracter de host físico" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Estándar de entrada/salida" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Tubería nombrada" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Salida a un archivo" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Consola virtual" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Dispositivo nulo" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "Consola de red TCP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "Consola de red UDP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Socket de Unix" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Agente spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Modo cliente" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Modo servidor" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Dispositivo de caracter desconocido tipo '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Dispositivo de caracter desconocido tipo '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "Método utilizado para exponer un dispositivo de caracteres en el host." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Modo de caracter desconocido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Protocolo desconocido '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Tipo de destino '%s' desconocido. Debe estar en: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "El tipo de canal como se encuentra expuesto en el huésped." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "La dirección de reenvío de canal huésped en el huésped." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "El puerto de reenvío de canal huésped en el huésped." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Nombre Syfs del puerto virtio en el huésped" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Tipo de dirección '%s' desconocido. Debe ser uno entre:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "Una ruta de origen es requerida para dispositivo de caracter tipo '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Dispositivo de caracter de host para añadir al huésped." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "Tubería nombrada para usar como Entrada y Salida" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Ruta de archivo para registrar salida de dispositivo." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Destino conectar/escuchar. " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Ruta de socket Unix" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Dirección para conectar/escuchar." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Puerto en el host de destino para conectar/escuchar." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Formato utilizado para enviar datos." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "Se deben especificar host y puerto." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Dirección de host a vincular." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Puerto de host a vincular." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Dirección de host a enviar salida." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Puerto de host a enviar salida" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "Debe especificarse un puerto de conexión." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "Tipo de dispositivo virtual debe establecerse en subclase." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Tipo de dispositivo virtual desconocido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "No es posible determinar '%s' o el formato no es soportado" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -5067,12 +5133,12 @@ msgstr "" "No puede usar almacenaje '%(path)s': '%(rootdir)s' no es administrada en el " "host remoto." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "No puede utilizar almacenaje %(path)s: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" @@ -5080,188 +5146,182 @@ msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Pemisos en '%s' no seran permanentes" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName debe ser un tupla de la forma ('poolname', 'volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "'volName' requiere una conexión pasada." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "La conexión no soporta búsqueda de almacenamiento." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "No se ha posido buscar el objeto de volumen: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object debe ser una instancia de virStorageVol" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install debe ser una instancia de StorageVolume." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Error al validar ruta de clon: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "'size' debe ser un número mayor que 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Tipo de almacenamiento desconocido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Modo cache desconocido'%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Modo io '%s' desconocido" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Error de política '%s' desconocido" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "La etiqueta de SELinux '%s' no es válida." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" "El tipo de almacenamiento no tiene soporte para el parámetro de formato." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" "El formato no puede ser especificado para almacenamiento no administrado." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "El tipo de dispositivo '%s' requiere una ruta" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "La conexión no soporta almacenamiento remoto." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "Debe especificar almacenamiento administrado por libvirt si es una conexión " "remota" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "La ruta '%s' debe ser un archivo o un dispositivo, no un directorio." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "No se puede crear almacenamiento para el dispositivo %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Debe existir una ruta '%s' de dispositivo de bloque local." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "se requiere tamaño para discos no existentes '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "El directorio '%s' no permite acceso para escritura" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonando %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Creando archivo de almacenamiento %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "la copia a un disco virtual existente no está soportada" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "falló en la clonación de disco" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Error al crear disco virtual: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Error al crear una imagen de disco %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Error al clonar la imagen de disco %s en %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "¡Debe configurarse 'disknode' o self.target! " -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5270,225 +5330,218 @@ msgstr "" "completamente el archivo separado, una vez que el huésped se encuentre en " "ejecución. " -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "No hay espacio libre suficiente para crear el disco." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " %d M solicitado > %d disponible" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "No se puede determinar el dispositivo bus/type." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "No hay más espacio para discos del tipo '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Tipo de sistema de archivos '%s' no soportado" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Modo de sistema de archivos '%s' no sportado" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" "La politica de escritura '%s' del sistema de archivo no esta soportada" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "El controlador '%s' de sistema de archivos no esta soportado" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "El sistema de archivos '%s' elegido debe ser una ruta absolta" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Deben ser especificados un sistema de archivos fuente y un destino" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Tipo de gráficos '%s' desconocido" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "El mapa de teclado debe ser una cadena" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "El mapa de teclado debe ser menor que 16 caracteres" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "El mapa de teclado sólo puede contener caracteres alfanuméricos, y los " "signos \"_\", y \"-\"" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "El puerto VNC debe ser un número entre 5900 y 65535, o -1, para que se " "asigne automáticamente " -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "El puerto TLS debe ser un número entre 5900 y 65535, or -1 para que sea " "automáticamente alojado" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Tipo de gráficos no soportado" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "'nombre' o 'nodedev' requerido." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "Tipo de Dispositivo de nodo '%s' no puede añadirse a huésped." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "'nodedev' debe ser una instancia de USBDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "'vendor' y 'product', o 'bus' y 'device' se requieren." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "'nodedev' debe ser una instancia de PCIDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "'dominio', 'bus', 'ranura'y 'función' deben especificarse." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Tipo de entrada desconocida '%s'" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Bus de entrada desconocida '%s'." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Dispositivo de disco físico" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Conexión de redes virtuales" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "No se ha provisto un nombre de creación de red" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Tipo de creación de red desconocido %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "La creación de red virtual %s no existe: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "La creación de red virtual %s no se ha iniciado." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"La dirección MAC que ha ingresado presenta conflictos con un dispositivo en " -"el anfitrión físico" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Bus '%s' no soportado" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Tipo de redirección '%s' no soportado" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Valor de equipo no válido" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Modo de smartcard '%s' desconocido" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Tipo de smartcard '%s' desconocido" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Reinicia forzosamente el huésped" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Apaga el huésped" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Desconecta forzosamente el huésped" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "Pausa el huésped" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Ninguna acción" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Modelo watchdog '%s' no soportado " -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' debe ser Verdadero o Falso" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' debe ser una cadena, no '%s'." @@ -5708,7 +5761,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Pu_erto:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Modo:" @@ -5786,7 +5839,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "Anfitrión" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Finalizar" @@ -5999,7 +6052,7 @@ msgstr "Configuración estática:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Puerta de enlace:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -6011,7 +6064,7 @@ msgstr "A_utoconfirmar:" msgid "Addresses:" msgstr "Direcciones:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -6090,30 +6143,43 @@ msgstr "" "como:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "La dirección IPv4 y la máscara de red a asignar" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Un nombre para su red virtual nueva" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Si va a reenviar el tráfico a la red física" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "El rango de direcciones desde donde el servidor DHCP debe " "asignar direcciones para máquinas virtuales" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Un nombre para su red virtual nueva" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Si va a reenviar el tráfico a la red física" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6121,55 +6187,63 @@ msgstr "" "Nombrando su " "red virtual " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Por favor elija un nombre para su red virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Campo de nombre de red" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Ejemplo: red1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nombre de la Red:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Selección de " "un espacio de direcciones IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Puerta de enlace:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nombre de la red:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara de red:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Red:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6177,100 +6251,115 @@ msgstr "" "Sugerencia: La red debe ser seleccionada dentro de los rangos de " "redes privadas IPv4, por ejemplo, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, o 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Rango de la red" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Red:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Selección del " -"rango DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Por favor, elija el rango de direcciones que el servidor DHCP alojará para " -"las máquinas virtuales asociadas a la red virtual." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Consejo: A menos que desee reservar algunas direcciones para permitir " -"la configuración estática de red en máquinas virtuales, estos parámetros " -"deben ser dejados con sus valores por defecto." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Habilitar DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Dirección final" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Dirección inicial" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "F_in:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Iniciar:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Conección a una " -"red física" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Habilitar DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Selección de " +"un espacio de direcciones IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Habilitar DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Listo para " +"crear la red" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Por favor indique si la red virtual debe estar conectada a la red física." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Destino:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "Red virtual _aislada" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Re_envío a la red física" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Red Virtual" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Reenvío" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6278,43 +6367,70 @@ msgstr "" "Listo para " "crear la red" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT a cualquier dispositivo físico" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Conectividad:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Red IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Reenvío" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Dirección final:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Red:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Red IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nombre de la red:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Dirección final" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Dirección inicial" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Dirección inicial" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Dirección final" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Resúmen" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nombre de la Red:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Conectividad:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -6813,6 +6929,10 @@ msgstr "_Registro" msgid "A_dd Hardware" msgstr "A_gregar hardware" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6902,6 +7022,10 @@ msgstr "_Estatica" msgid "M_odel:" msgstr "M_odelo:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Seguridad" @@ -7212,7 +7336,7 @@ msgstr "Id de gestor:" msgid "Virtual port" msgstr "Puerto virtual:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -7224,7 +7348,7 @@ msgstr "Puntero virtual " msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" @@ -7384,127 +7508,157 @@ msgstr "Estado:" msgid "A_utostart:" msgstr "A_utoiniciar:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Reenvío:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT a cualquier dispositivo físico" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Reenvío:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Inicio DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Fin DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Reenvío:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Enrutado" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Dirección de la puerta de enlace de red" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "configuración IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "configuración IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Añadir Red" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Iniciar red" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Detener Red" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Eliminar Red" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Redes Virtuales" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Tipo de grupo:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volúmenes" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Refrescar lista de volumen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Añadir grupo" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Iniciar grupo" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Detener grupo" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Eliminar grupo" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nuevo volumen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Eliminar volumen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Modo de inicio:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Se está utilizando por:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Configuración IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configuración IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Interfaz esclava" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Agregar interfaz" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Iniciar interfaz" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Detener interfaz" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Eliminar interfaz" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces de red" @@ -7862,6 +8016,104 @@ msgstr "_Explore localmente" msgid "Choose _Volume" msgstr "Elija _Volumen" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d direcciones" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Dirección inicial:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Red virtual aislada" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Debe especificarse si el modo gráfico está habilitado" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Modo gráfico habilitado deber ser Verdadero o Falso" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Debe pasar tanto un kernel como un initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "El kernel y el initrd deben ser especificados por una lista, un " +#~ "diccionario o una tupla." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "La etiqueta de SELinux '%s' no es válida." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "La dirección MAC que ha ingresado presenta conflictos con un dispositivo " +#~ "en el anfitrión físico" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "La dirección IPv4 y la máscara de red a asignar" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamaño:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Máscara de red:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Rango de la red" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Selección " +#~ "del rango DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, elija el rango de direcciones que el servidor DHCP alojará " +#~ "para las máquinas virtuales asociadas a la red virtual." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Consejo: A menos que desee reservar algunas direcciones para " +#~ "permitir la configuración estática de red en máquinas virtuales, estos " +#~ "parámetros deben ser dejados con sus valores por defecto." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "F_in:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Conección a " +#~ "una red física" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Reenvío" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Reenvío" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Dirección final:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Administrar máquinas virtuales" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6a88e34a..5538ce5c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Ville Skyttä , 2011. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,290 +33,290 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaaliverkkoa: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt-yhteys ei tue virtuaaliverkkojen hallintaa." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Valittu verkko ei tue PXE:tä" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -323,123 +324,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -454,92 +455,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -549,342 +550,342 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Kuuntele kaikkia julkisia verkkoliitäntöjä " -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Ei tuettu tälle vierasjärjestelmätyypille." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Ei virtuaalikoneita" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Yleinen USB-hiiri" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC-palvelin" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Paikallinen SDL-ikkuna" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Syöte" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -895,230 +896,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Massamuistiparametrivirhe" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa vapaana" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Virheellinen MAC-osoite" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fyysinen laite vaaditaan" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Käsitellään..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Polkua ei ole olemassa." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Ei kirjoitusoikeutta" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuaaliverkko" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Kloonaa tämä levy" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1127,123 +1128,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Luodaan virtuaalikonekloonia '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaalikonekloonia '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Katkaistu" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistää" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Passiivinen" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1253,69 +1254,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuaalikone" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Paina %s osoittimen vapauttamiseksi." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Vierasjärjestelmä ei ole käynnissä" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Vierasjärjestelmän graafista konsolia ei ole asetettu" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1332,289 +1333,289 @@ msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän graafiseen konsoliin" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Virhe kytkeydyttäessä graafiseen konsoliin" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor tukee ainoastaan %d virtuaalisuoritinta." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Paikallinen CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE-asennus" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Valittu verkko ei tue PXE:tä" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Virheellinen järjestelmänimi" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Virhe asetettaessa vierasjärjestelmän muistia." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Luodaan virtuaalikonetta" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Silta" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1625,120 +1626,138 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d osoitetta" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Julkinen" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Varattu" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Alkuosoite:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Verkko:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP alku:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Verkko:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Ei sillattu" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP alku:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaaliverkkoa: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Virheellinen verkon nimi" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Virheellinen verkon osoite" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Verkko-osoitetta ei ymmärretty" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Verkon on oltava IPv4-osoite" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Verkon etuliite on oltava vähintään /4 (16 osoitetta)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Tarkista verkko-osoite" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1746,162 +1765,212 @@ msgstr "" "Verkon pitäisi tavallisesti käyttää yksityistä IPv4-osoitetta. Käytetäänkö " "tätä julkista osoitetta silti?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Virheellinen DHCP-osoite" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP-aloitusosoitetta ei ymmärretty" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP-lopetusosoitetta ei ymmärretty" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP-aloitusosoite ei ole verkossa %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP-lopetusosoite ei ole verkossa %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Verkon on oltava IPv4-osoite" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Virheellinen DHCP-osoite" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP-aloitusosoitetta ei ymmärretty" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP-lopetusosoitetta ei ymmärretty" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-aloitusosoite ei ole verkossa %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-lopetusosoite ei ole verkossa %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Virheellinen järjestelmänimi" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Virheellinen välitystila" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Valitse minne liikenne pitäisi välittää" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkon %s pysyvästi?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Poistetaan virtuaalikone '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Poistetaan polku '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Virhe poistettaessa virtuaalikonetta '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1910,105 +1979,105 @@ msgstr "" "Massamuisti on seuraavien virtuaalikoneiden käytössä:\n" "- %s" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Suorittimella" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Graafinen konsoli %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Suorita" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvakaappaus" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2017,268 +2086,268 @@ msgstr "" "Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Kuvakaappaus tallennettu" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen-hiiri" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-hiiri" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absoluuttinen liikkuminen" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Suhteellinen liikkuminen" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automaattisesti varattu" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Sarjalaite" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Rinnakkaislaite" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Ensisijainen konsoli" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Piirtopöytä" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Näyttö %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Käynnissä" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Taukotilassa" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Sammuta" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Kaatui" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2289,7 +2358,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2297,456 +2366,473 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Tallenna virtuaalikone" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Tallennetaan virtuaalikone" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Tallennetaan virtuaalikoneen muistia levylle" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Virhe tallennettaessa toimialuetta: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "Virtuaalikoneiden palautaamista etäyhteyksien yli ei vielä tueta" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Palauta virtuaalikone" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Virhe palautettaessa toimialuetta" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Palautetaan virtuaalikone" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Palautetaan virtuaalikoneen muisti levyltä" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkon %s pysyvästi?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Virhe palautettaessa toimialuetta" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt-yhteys ei tue virtuaaliverkkojen hallintaa." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkon %s pysyvästi?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Virhe valittaessa verkkoa: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Reititetty verkko" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Eristetty verkko" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Eristetty verkko" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Taukotilaan" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Suorittimen käyttö" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2756,32 +2842,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2789,59 +2875,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2850,87 +2936,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Portin pitää olla suurempi kuin 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Reititetty verkko" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Eristetty verkko" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,11 +3018,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2953,86 +3031,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Ei virtuaalikoneita" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3043,317 +3121,275 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Käyttäjätilan verkotus" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuaaliverkko" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Tyhjä silta)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Ei sillattu" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "Virtuaaliverkko '%s' ei ole aktiivinen. Haluatko käynnistää verkon nyt?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC-osoitetörmäys" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Haluatko korjata tämän nyt?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Älä kysy näistä hakemistoista uudelleen." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Tuntematon" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Polkua ei ole olemassa." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Poistetaan virtuaalikone '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3362,54 +3398,54 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Haluatko korjata tämän nyt?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" @@ -3417,86 +3453,86 @@ msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Valitse nimi virtuaaliverkolle:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Virhe valittaessa verkkoa: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3504,19 +3540,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3524,63 +3560,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3589,211 +3625,211 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Ei tuettu tälle vierasjärjestelmätyypille." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Polkua ei ole olemassa." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3801,119 +3837,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Portin pitää olla suurempi kuin 0." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Portin pitää olla suurempi kuin 0." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Virhe palautettaessa toimialuetta" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Virhe palautettaessa toimialuetta" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3929,94 +3957,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Polkua ei ole olemassa." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4077,1098 +4096,1135 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Tilastojen päivitysväli sekunneissa" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Tilastojen päivitysväli sekunneissa" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Tarkista verkko-osoite" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Alkuosoite:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d osoitetta" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Verkkoliitännät" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Libvirt-yhteys ei tue virtuaaliverkkojen hallintaa." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Enimmäisvaraus:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fyysinen laite vaaditaan" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Laitetyyppi-kenttä" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Toinen vierasjärjestelmä käyttää jo levyä ”%s”!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Poistetaan polku '%s'" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuaalikone" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Lähdelaite:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Muuta massamuistipolku" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Libvirt-yhteys ei tue virtuaaliverkkojen hallintaa." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Virhe valittaessa verkkoa: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "Portin pitää olla suurempi kuin 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Libvirt-yhteys ei tue virtuaaliverkkojen hallintaa." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Ei kirjoitusoikeutta" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Luodaan massamuistitiedosto" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaaliverkkoa: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Virhe luotaessa virtuaalikonekloonia '%s': %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Ei tuettu tälle vierasjärjestelmätyypille." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuaaliverkko" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtuaaliverkko ei ole aktiivinen." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Virheellinen järjestelmänimi" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Sijainti:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5374,7 +5430,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5444,7 +5500,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Lopeta" @@ -5653,7 +5709,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5665,7 +5721,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5743,30 +5799,43 @@ msgstr "" "luotavasta verkosta tietoja, kuten:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Annettava IPv4-osoite ja verkon peite" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Nimi uudelle virtuaaliverkolle:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Välitetäänkö liikennettä fyysiseen verkkoon" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Osoitealue josta DHCP-palvelin antaa osoitteita " "virtuaalikoneille." #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Nimi uudelle virtuaaliverkolle:" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Välitetäänkö liikennettä fyysiseen verkkoon" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Johdanto" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5774,151 +5843,174 @@ msgstr "" "Virtuaaliverkon " "nimeäminen" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Valitse nimi virtuaaliverkolle:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Verkkonimikenttä" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Esimerkki: verkko1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Verkon _nimi:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4-" "osoiteavaruuden valinta" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Yhdyskäytävä:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Verkon nimi:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Yleislähetys:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Verkon peite:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Verkko:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Verkkoalue" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Verkko:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Alkuosoite:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP-alueen " -"valitseminen" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Vinkki: Ellet halua varata joitakin osoitteita staattisia " -"verkkoasetuksia varten virtuaalikoneessa, nämä parametrit voi jättää " -"oletusarvoihinsa." +"IPv4-" +"osoiteavaruuden valinta" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Loppuosoite" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Alkuosoite" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Yhdistäminen " -"fyysiseen verkkoon" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "Kytketäänkö tämä virtuaaliverkko fyysiseen verkkoon?" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Valmis verkon " +"luomiseen" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "Kytketäänkö tämä virtuaaliverkko fyysiseen verkkoon?" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fyysinen verkko" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Välitys" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5926,43 +6018,70 @@ msgstr "" "Valmis verkon " "luomiseen" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Liitettävyys:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4-verkko" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Välitys" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Loppuosoite:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Verkko:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4-verkko" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Verkon nimi:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Loppuosoite" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Alkuosoite" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Alkuosoite" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Loppuosoite" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Verkon _nimi:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Liitettävyys:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Valmis" @@ -6435,6 +6554,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6523,6 +6646,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6821,7 +6948,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Tila: " @@ -6833,7 +6960,7 @@ msgstr "Virtuaalinen osoitin" msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" @@ -6993,127 +7120,156 @@ msgstr "Tila:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Välitys:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Välitys:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP alku:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP loppu:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Välitys:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +msgid "Route-Via:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Tarkista verkko-osoite" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4-asetukset" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4-asetukset" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Lisää verkko" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Käynnistä verkko" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Pysäytä verkko" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Poista verkko" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuaalilaitteet" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Verkkoliitännät" @@ -7466,6 +7622,68 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d osoitetta" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Eristetty virtuaaliverkko" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Annettava IPv4-osoite ja verkon peite" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Koko:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Yleislähetys:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Verkon peite:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Verkkoalue" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP-alueen " +#~ "valitseminen" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Vinkki: Ellet halua varata joitakin osoitteita staattisia " +#~ "verkkoasetuksia varten virtuaalikoneessa, nämä parametrit voi jättää " +#~ "oletusarvoihinsa." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Yhdistäminen " +#~ "fyysiseen verkkoon" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Välitys" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Välitys" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Loppuosoite:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Hallitse virtuaalikoneita" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 47742c38..002fa56e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,11 +12,12 @@ # Kévin Raymond , 2012. # Laurent Léonard , 2009-2012. # Thomas Canniot , 2006-2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 10:01+0000\n" "Last-Translator: Kévin Raymond \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Erreur lors du démarrage du gestionnaire de machine virtuelle" @@ -43,26 +44,26 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "Le stockage --disk doit être spécifié (ignoré avec --nodisks)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Erreurs dans les paramètres du périphérique %(chartype)s : %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres de surveillance du périphérique : %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers du périphérique : %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Erreur avec les paramètres de stockage : %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -70,38 +71,38 @@ msgstr "" "Voulez-vous un invité totalement virtualisé (« yes » ou « no ») ? Cela vous " "permettra de démarrer les systèmes d'opération non modifiés." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "Voulez-vous utiliser l'accélération %s (« yes » ou « no ») ?" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" "Impossible d'utiliser plus d'une option --hvm, --paravirt ou --container" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "Par défaut" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Erreur en validant l'emplacement d'installation : %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "Où est le CD-ROM/ISO ou l'URL d'installation ?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "Quelle est l'URL d'installation ?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Impossible d'utiliser le stockage spécifié en utilisant --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -109,68 +110,68 @@ msgstr "" "Impossible de mélanger --file, --nonsparse ou --file-size avec l'option --" "disk. Utilisez --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Impossible d'utiliser --mac avec --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Impossible d'utiliser --bridges avec --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "Impossible d'utiliser --network avec --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Seule une méthode d'installation peut être utilisée (%(methods)s)" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" "La méthode d'installation (%s) ne peut pas être spécifiée pour les invités " "contenus" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "Le démarrage sur le réseau PXE n'est pas pris en charge pour les invités " "paravirtualisés" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" "Les invités paravirtualisés ne peuvent pas installer en dehors d'un média " "cdrom." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "La version libvirt ne support pas les installations distantes --location" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args ne marche que si --location est défini." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject ne fonctionne que si --location est défini." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "Impossible d'utiliser --pxe avec --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Un périphérique disque doit être défini avec --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "La configuration réseau invité ne supporte pas PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter à la console graphique : virt-viewer n'est pas " "installé. Veuillez installer le paquetage « virt-viewer »." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "\n" "Début d'installation..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -196,19 +197,19 @@ msgstr "" "lançant :\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Installation de l'invité terminée... Redémarrage de l'invité." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Installation du domaine interrompue." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "Le domaine a planté." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -217,12 +218,12 @@ msgstr "" "reconnecter \n" "à la console pour compléter le processus d'installation." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minutes" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -231,26 +232,26 @@ msgstr "" "L'installation du domaine est en cours. En attente de la fin d'installation " "%s." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Le domaine s'est éteint. Continuer." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Impossible de rechercher le domaine après installation : %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "L'installation a dépassée la limite de temps spécifiée. Sortie de " "l'application." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Essai à blanc terminé avec succès" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -260,63 +261,63 @@ msgstr "" "d'installation (--import, --boot, etc.). Pour voir le XML généré, utilisez --" "print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "L'installation demandée n'a pas d'étape 2 XML" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "L'installation demandée n'a pas d'étape 3 XML" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nom de l'instance de l'invité" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Mémoire à allouer à l'instance de l'invité en Mo" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "Description lisible par un humain de la VM à enregistrer dans le XML généré." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Définir la configuration de sécurité du pilote de domaine." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Régler la politique NUMA pour le processus domaine." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Options des méthodes d'installation" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Média CD-ROM d'installation" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Source d'installation (par exemple : nfs:host:/path, http://host/path, ftp://" "host/path)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Démarrer à partir du réseau en utilisant le protocole PXE" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Construire l'invité autour d'un disque image existant" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -326,26 +327,26 @@ msgstr "" "--init /path/to/app (pour contenir l'application)\n" "--init /sbin/init (pour contenir l'OS complet)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Considérer le média CD-ROM comme un live CD" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Arguments additionnels à passer au noyau installé démarré à partir de --" "location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Ajouter le fichier donné à la racine de initrd à partir de --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "Le type d'OS à installer, par exemple « linux », « unix », « windows »" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "" "L'OS dépendant qui installe l'invité, par exemple « fedora6 », « rhel5 », « " "solaris10 », « win2k »" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -361,11 +362,11 @@ msgstr "" "En option, configurez après installation l'ordre de démarrage, le menu, le " "démarrage de noyau permanent, etc." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuration de stockage" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -378,52 +379,52 @@ msgstr "" "--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n" "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Ne pas configurer de disque pour l'invité." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Ne pas créer l'interface réseau pour l'invité." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" "Ne pas essayer de se connecter automatiquement à la console de l'invité" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Options de périphérique" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Options de plateformes de virtualisation" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Cet invité devrait être complètement virtualisé" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Cet invité devrait être paravirtualisé" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Cet invité doit être un conteneur invité" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Le nom de l'hyperviseur à utiliser (kvm, qemu, xen...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "L'architecture de l'UC à simuler" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Le type machine à émuler" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "Désactive l'APIC pour les invités complètement virtualisés (surcharge la " "valeur de la base de données des os-type/os-variant)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -439,23 +440,23 @@ msgstr "" "Désactive l'APIC pour les invités complètement virtualisés (surcharge la " "valeur de la base de données des os-type/os-variant)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID pour l'invité." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Démarrer automatiquement le domaine au démarrage de l'hôte." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Afficher le domaine XML généré plutôt que de définir l'invité." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -463,49 +464,49 @@ msgstr "" "Afficher le XML à une étape spécifique (1, 2, 3, toutes) plutôt que de " "définir l'invité." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Ne pas démarrer l'invité après installation." -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Délai d'attente (en minutes)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Effectuer le processus d'installation mais ne pas créer de périphériques ou " "définir d'invité." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "Forcer « yes » pour toute question, termine toutes les autres" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Enlever les sorties non-erreur" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Nécessite l'entrée utilisateur pour les utilisations ambiguës ou les options " "requises." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Imprime des informations de débogage" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argument « %s » inconnu" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step doit être 1, 2, 3 ou all" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "L'installation est annulée pour requête utilisateur" @@ -517,29 +518,29 @@ msgstr "Quel est le nom de la machine virtuelle clonée ?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Un nom est requis pour une nouvelle machine virtuelle." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Quel est le nom de la machine virtuelle d'origine ?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Un nom de machine d'origine ou un fichier xml est requis." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" "Que voulez-vous utiliser comme disque clone (chemin du fichier) pour « %s » ?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "Nom de l'invité d'origine. Le statut doit être éteint ou en pause." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Le fichier XML à utiliser pour l'invité d'origine." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -547,21 +548,21 @@ msgstr "" "Générer automatiquement un nom de clone et un chemin de stockage pour la " "configuration d'origine de l'invité." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nom du nouvel invité" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Nouvel UUID pour l'invité cloné ; par défaut, un UUID aléatoire est généré" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Nouveau fichier à utiliser en tant qu'image de disque pour le nouvel invité" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -569,12 +570,12 @@ msgstr "" "Forcer la copie des périphériques (par exemple, si « hdc » est un lecteur de " "CD-ROM, -- force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" "Ne pas utiliser un fichier dynamique pour le clone de l'image de disque" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -582,11 +583,11 @@ msgstr "" "Ne pas cloner le stockage, les nouvelles images disque spécifiées avec --" "file sont conservés inchangés" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuration réseau" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -594,12 +595,12 @@ msgstr "" "Nouvelle adresse MAC fixe pour l'invité cloné ; par défaut, une adresse " "aléatoire est générée" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "Afficher le domaine XML généré plutôt que de définir et cloner l'invité." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "" "Ne pas vérifier les collisions de nom. Autorise le remplacement d'un invité " "existant par le nouveau clone" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -615,11 +616,11 @@ msgstr "" "Ne pas demander une entrée. Répondre « yes » quand demandé, annule toutes " "les autres demandes" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Privilèges nécessaires pour cloner les invités Xen" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Le clone « %s » est créé avec succès." @@ -629,83 +630,83 @@ msgstr "Le clone « %s » est créé avec succès." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "L'image nécessite %i interface réseau." -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "L'OS dépendant à installer, par exemple « fedora6 », « rhel5 », « solaris10 " "», « win2k »" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Options de virtualisations complètes spécifiques" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Désactive l'APIC pour les invités virtualisés complètement" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Désactive l'ACPI pour les invités virtualisés complètement" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Affiche le XML de libvirt, mais ne démarre pas le domaine" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "L'index « zero-based » du secteur de boot à utiliser." -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Réécrit ou détruit une image existante avec le même nom" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Annuler le processus de vérification checksum" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Vous devez spécifier un descripteur XML d'image" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Impossible d'analyser" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "L'index pour --boot doit être compris entre 0 et %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Création de l'invité %s..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Format d'entrée, par exemple « vmx »" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Format de sortie, par exemple « virt-image »" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Format disque de sortie" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Type d'architecture machine (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Le type de SE pour les invités complètement virtualisés, par exemple « linux " "», « unix », « windows »" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -713,256 +714,256 @@ msgstr "" "L'OS dépendant pour les invités totalement virtualisé, par exemple « fedora6 " "», « rhel5 », « solaris10 », « win2k », « vista »" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Essai à blanc, n'apporter aucun changement" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "Vous devez fournir une définition de VM d'entrée" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Trop d'arguments fournis" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Format de disque de sortie « %s » inconnu" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Format de sortie « %s » inconnu)" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "Aucun gestionnaire de sortie pour le format « %s »)" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "Impossible d'accéder à l'argument d'entrée « %s »\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Impossible de déterminer le format d'entrée pour « %s » : %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Format d'entrée inconnu « %s »)" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "Aucun gestionnaire d'entrée pour le format « %s »" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "Impossible de vider le dossier de sortie « %s » : %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Impossible d'importer le fichier « %s » : %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Sortie générée au format « %(format)s » pour %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Conversion du disque « %(path)s » vers le type %(format)s..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "Impossible de convertir le disque : %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Impossible d'exporter vers le fichier « %s » : %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Annulé par demande utilisateur" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Non pris en charge pour ce type d'invité." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" "La connexion ne prend pas en charge l'énumération des périphériques de l'hôte" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Non pris en charge pour cette combinaison hyperviseur/libvirt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Lecteu_r de disquettes" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Disque existant" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Aucune machine virtuelle" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tablette graphique USB evTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Souris USB générique" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Serveur VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Serveur Spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Fenêtre SDL locale" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Aucun périphérique disponible" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Erreur inattendue lors de la validation de l'entrée du matériel : %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Impossible d'ajouter le périphérique : %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Affichage" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Périphérique chien de garde" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Accès au système de fichiers" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Carte à puce" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Redirection USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Modèle :" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "Chemin de la _source :" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Création d'un fichier de stockage" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "L'allocation du stockage disque peut prendre plusieurs minutes." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir ajouter ce périphérique ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -971,12 +972,12 @@ msgstr "" "fonctionnement. Souhaitez-vous rendre le périphérique disponible après la " "prochaine extinction de l'invité ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Erreur lors de l'ajout du périphérique : %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -993,145 +994,145 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous le réutiliser ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Pas assez d'espace libre" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Erreur de sélection du réseau." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Une source du réseau doit être sélectionnée." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Adresse MAC invalide" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Une adresse MAC doit être entrée." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique graphique" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique son" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Périphérique physique requis" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Un périphérique doit être sélectionné." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique hôte" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique vidéo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du chien de garde" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Une source du système de fichiers doit être spécifiée" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Une cible du système de fichiers doit être spécifiée" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "Chemin de la cible invalide. Un système de fichiers utilisant cette cible " "existe déjà" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique de cartes à puce" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique USB redirigé" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Annuler l'opération avant de fermer la fenêtre ?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Annulation de l'opération…" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours…" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Chemin de média invalide" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Un chemin de média doit être spécifié." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Lecteu_r de disquettes" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Image de disquette" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Aucun stockage à cloner." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "La connexion ne prend pas en charge le clonage du stockage géré." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1139,73 +1140,73 @@ msgstr "" "Les périphériques blocs à cloner doivent\n" "être des volumes de stockage gérés par libvirt." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Pas d'accès en écriture au dossier parent." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Le chemin n'existe pas" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Amovible" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Pas d'accès en écriture" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Partageable" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Détails…" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Mode utilisateur" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Réseau virtuel" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Rien à cloner." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Cloner ce disque" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Partager ce disque avec %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Le stockage ne peut être partagé ou cloné." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent être clonés ou partagés." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Erreur lors de la modification de l'adresse MAC : %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Le clonage va écraser le fichier existant" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1213,16 +1214,16 @@ msgstr "" "L'utilisation d'une image existante écrasera le chemin lors du processus de " "clonage. Êtes-vous certain de vouloir utiliser ce chemin ?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "L'omission de disques peut occasionner des écrasements de données." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1236,130 +1237,130 @@ msgstr "" "Le lancement du nouvel invité peut écraser les données dans cette image " "disque." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Erreur inattendue lors de la validation de l'entrée : %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Création du clone « %s » de la machine virtuelle" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" "Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle : %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Localiser ou créer un volume de stockage" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Localiser un stockage existant" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Localiser le volume correspondant à l'image ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Localiser l'image ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Localiser le volume correspondant au lecteur de disquette" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Localiser le lecteur de disquette" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Localiser le volume correspondant au dossier" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Un nom d'hôte est requis pour les connexions distantes." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Impossible de construire la liste des interfaces physiques via libvirt : %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" "La version de libvirt ne prend pas en charge le listage des interfaces " "physiques" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" "Impossible d'initialiser HAL pour le listage des interfaces physiques : %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "La version de libvirt ne prend pas en charge le listage des interfaces " "physiques." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Impossible de construire la liste des médias via libvirt : %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge le listage des médias." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Impossible d'initialiser HAL pour le listage des médias : %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Actif (lecture seule)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1375,71 +1376,71 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de récupération : %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Impossible de fournir les références requises au serveur VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Le type de référence %s n'est pas pris en charge" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Impossible d'authentifier" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Type d'authentification de console non prise en charge" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du chemin du socket « %s » : %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du chemin du socket « %s »" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Envoyer la combinaison des touches" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Machine virtuelle" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Appuyer sur %s pour libérer le pointeur." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Invité inactif" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "L'invité a planté" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Erreur : la connexion de l'afficheur graphique à l'hôte hyperviseur a été " "refusée ou interrompue !" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Console graphique non configurée pour l'invité" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Impossible d'afficher le type de console graphique « %s »" @@ -1456,19 +1457,19 @@ msgstr "Connexion à la console graphique en cours pour l'invité" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Erreur lors de la connexion à la console graphique" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Aucune connexion active pour installer." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "La connexion est en lecture seule." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Aucune option d'hyperviseur n'a été trouvée pour cette connexion." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Cela veut habituellement dire que ni QEMU, ni KVM ne sont installés sur " "votre machine ou que les modules noyau de KVM ne sont pas chargés." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "" "d'installation relative n'est disponible. Cela peut vouloir dire que la " "prise en charge est désactivée dans le BIOS de votre système." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "" "L'hôte ne semble pas prendre en charge la virtualisation matérielle. Les " "options d'installation peuvent être limitées." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1502,176 +1503,176 @@ msgstr "" "installé ou que les modules noyau de KVM ne sont pas chargés. Vos machines " "virtuelles peuvent mal fonctionner." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" "La version de libvirt ne prend pas en charge les installations URL distantes." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" "Installation de « %s » non disponible pour les invités paravirtualisés." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Aucune méthode d'installation disponible pour cette connexion." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Jusqu'à %(maxmem)s disponibles sur l'hôte" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "L'hyperviseur ne prend en charge que %d CPU virtuelle(s)." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Jusqu'à %(numcpus)d disponible" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Seules les installations URL ou importées sont prises en charges pour la " "paravirtualisation." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Générique" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Afficher tous les systèmes d'exploitation" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "CD-ROM/ISO local" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Arbre d'installation URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Installation PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importer une image de système d'exploitation existante" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Conteneur d'application" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Conteneur de système d'exploitation" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Système de fichiers hôte" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "La sélection réseau ne prend pas en charge PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Étape %(current_page)d sur %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Erreur lors de la définition de l'UUID : %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Erreur lors de la configuration des périphériques par défaut :" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" "Erreur inattendue lors de la validation des paramètres d'installation : %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nom du système invalide" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Une sélection de média d'installation est requise." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Un arbre d'installation est requis." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Un chemin d'application est requis." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Un chemin de dossier de système d'exploitation est requis." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l'installeur." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Erreur lors de la définition de l'emplacement du média d'installation." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" "Erreur lors de la définition des informations du système d'exploitation." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Erreur lors de la définition des CPU." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Erreur lors de la définition de la mémoire de l'invité." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Un chemin de stockage doit être spécifié." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l'installation de « %s »." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Erreur lors du démarrage de l'installation :" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Création d'une machine virtuelle" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1680,84 +1681,84 @@ msgstr "" "stockage disque et la récupération des images d'installation peuvent prendre " "quelques minutes." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Impossible de terminer l'installation : « %s »" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Erreur lors de la poursuite de l'installation : %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Détection" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Association" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "En cours d'utilisation par" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Par défaut pour le système" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Choisissez les interfaces à ponter :" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Choisissez l'interface parent :" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Choisissez les interfaces à associer :" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Choisissez une interface non configurée :" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Aucune interface sélectionnée" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Un nom d'interface est requis." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Une interface doit être sélectionnée" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1774,124 +1775,142 @@ msgstr "" "Les utiliser peut écraser leur configuration existante. Êtes-vous certain de " "vouloir utiliser les interfaces sélectionnées ?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l'interface." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Erreur lors de la validation de la configuration IP : %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Création d'une interface virtuelle" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "L'interface virtuelle est maintenant en cours de création." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Erreur lors de la création de l'interface : « %s »" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "N'importe quel périphérique physique" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Périphérique physique %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Routé" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresses" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Public" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Adresse de début :" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Réseau :" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "État :" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Début DHCP :" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Réseau :" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Non ponté" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Début DHCP :" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Erreur lors de la création du réseau virtuel : %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nom de réseau invalide" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Le nom du réseau ne doit pas être vide et doit être composé de moins de 50 " "caractères" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" "Le nom du réseau ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi " "que des « _ »" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Adresse réseau invalide" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "L'adresse réseau ne peut pas être interprétée" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Le réseau doit être une adresse IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Le préfixe du réseau doit être au moins /4 (16 adresses)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Vérifier l'adresse du réseau" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1899,63 +1918,115 @@ msgstr "" "Le réseau devrait normalement utiliser une adresse IPv4 privée. Utiliser " "tout de même cette adresse non privée ?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Adresse DHCP invalide" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "L'adresse DHCP de départ ne peut pas être interprétée" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "L'adresse DHCP de fin ne peut pas être interprétée" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "L'adresse DHCP de départ n'est pas dans le réseau %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "L'adresse DHCP de fin n'est pas dans le réseau %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Le réseau doit être une adresse IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Adresse DHCP invalide" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "L'adresse DHCP de départ ne peut pas être interprétée" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "L'adresse DHCP de fin ne peut pas être interprétée" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "L'adresse DHCP de départ n'est pas dans le réseau %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "L'adresse DHCP de fin n'est pas dans le réseau %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nom du système invalide" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Le nom %s doit avoir moins de 50 caractères" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" +"Le nom du réseau ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi " +"que des « _ »" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Mode de réacheminement invalide" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Veuillez sélectionner vers où le trafic devrait être réacheminé" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Choisissez le chemin d'accès à la source" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Choisissez le dossier cible" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Création d'un pool de stockage…" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "La création du pool de stockage peut prendre un moment…" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Erreur lors de la création du pool : %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Erreur dans les paramètres du pool" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1963,104 +2034,104 @@ msgstr "" "Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Êtes-vous " "certains de vouloir construire ce pool ?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formater le périphérique source." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Créer un groupe de volumes logiques depuis le périphérique source." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Création d'un volume de stockage…" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "La création du volume de stockage peut prendre un moment…" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Erreur lors de la création du volume : %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Erreur dans les paramètres du volume" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir démarrer l'interface « %s » ?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Supprimer la machine virtuelle « %s »" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Supprimer le chemin « %s »" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Erreur lors de la suppression de la machine virtuelle « %s » : %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Il y a également eu des erreurs lors du retrait de certains périphériques de " "stockage :\n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" "Des erreurs sont survenues lors du retrait de certains périphériques de " "stockage." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Chemin de stockage" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Impossible de supprimer le partage iSCSI." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impossible de supprimer le stockage non-géré distant." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impossible de supprimer le périphérique bloc non-géré." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Le stockage est en lecture seule." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Pas d'accès en écriture au chemin." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Le stockage est marqué comme partageable." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2070,29 +2141,29 @@ msgstr "" "suivantes :\n" "- %s" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s : %s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "%s redirigé" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "_Ajouter un matériel" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Enlever un matériel" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2104,7 +2175,7 @@ msgstr "" "responsable de s'assurer que les images sont correctement étiquetées sur le " "disque." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2114,71 +2185,71 @@ msgstr "" "récupérer une étiquette unique pour le processus invité et l'image invitée, " "assurant une totale isolation pour l'invité. (Défaut)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt n'a pas détecté de capacités NUMA." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Sur le CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Assignations" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Aucune console texte disponible" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Aucune console graphique disponible" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Console graphique %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" "Il y a des modifications en attente. Souhaitez-vous les appliquer " "maintenant ?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Ne plus m'avertir." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Erreur lors de l'actualisation de la page du matériel : %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurer" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Démarrer" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue du matériel : %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2187,64 +2258,64 @@ msgstr "" "La capture d'écran a été enregistrée dans :\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Capture d'écran enregistrée" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Erreur lors de la génération de la configuration CPU" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Erreur lors de la copie du CPU de l'hôte : %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Erreur lors de la déconnexion du média : %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue du média : %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Erreur lors de l'application des modifications : %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Erreur lors de la construction de la liste des assignations" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Erreur lors de l'assignation des VCPU" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" "Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" "Impossible de définir le fichier initrd sans spécifier le chemin du noyau" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "Impossible de définir les arguments du noyau sans spécifier le chemin du " "noyau" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Un chemin d'initialisation doit être spécifié" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2253,223 +2324,223 @@ msgstr "" "Vous basculez le type d'affichage à %(gtype)s, souhaitez-vous %(action)s les " "canaux de l'agent Spice ?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir retirer ce périphérique ?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Erreur lors du retrait du périphérique : %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" "Le périphérique ne peut pas être retiré de la machine en cours de " "fonctionnement" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Cette modification prendra effet après la prochaine extinction de l'invité." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Erreur lors de la modification de la configuration de la VM : %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l'invité afin de " "prendre effet." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Ces modifications prendront effet après la prochaine extinction de l'invité." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Identique à l'hôte" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" "Les informations du VCPU sont uniquement valables pour les domaines en cours " "de fonctionnement." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du VCPU : %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "La machine virtuelle ne prend pas en charge les informations des VCPU lors " "de son fonctionnement." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Souris Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Souris PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Mouvement absolu" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Mouvement relatif" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Alloué automatiquement" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Serveur %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Fenêtre SDL locale" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Périphérique série" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Périphérique parallèle" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Périphérique console" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Périphérique channel" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Périphérique %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Console primaire" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Affichage %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Son : %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Vidéo" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Chien de garde" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Contrôleur %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Système de fichiers %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la " "VM inactive : %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Impossible de renommer un invité actif" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Impossible de démarrer un invité lorsqu'une opération de clonage est en cours" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Impossible de reprendre un invité lorsqu'une opération de clonage est en " "cours" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migration du domaine" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "En cours de fonctionnement" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Suspendue" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Extinction" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Sauvegardé" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Éteinte" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Plantée" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2487,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Une connexion à un hyperviseur peut être ajoutée\n" "manuellement via Fichier -> Ajouter une Connexion" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2499,61 +2570,61 @@ msgstr "" "Virt-manager se connectera à libvirt au prochain démarrage\n" "de l'application." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Le service libvirt doit être démarré" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'obtention de la connexion « %s » : %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "URI de connexion %s inconnue" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue « À propos »  : %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Erreur lors du lancement des préférences : %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de l'hôte : %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de connexion : %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Erreur lors du lancement des détails : %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Erreur lors du lancement du gestionnaire : %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de migration : %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres du clone : %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2561,53 +2632,53 @@ msgstr "" "La sauvegarde de machines virtuelles à travers une connexion distante n'est " "pas prise en charge par cette version de libvirt ou par l'hyperviseur." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir sauvegarder « %s » ?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sauvegarder la machine virtuelle" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sauvegarde de la machine virtuelle" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Sauvegarde de la mémoire de la machine virtuelle vers le disque" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du domaine : %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Erreur lors de l'annulation de l'opération de sauvegarde : %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "La restauration de machines virtuelles à travers une connexion distante " "n'est pas encore prise en charge" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurer la machine virtuelle" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir forcer l'arrêt de « %s » ?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2615,24 +2686,24 @@ msgstr "" "Cela éteindra immédiatement la VM sans arrêter le système d'exploitation et " "peut occasionner une perte de données." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Erreur lors de l'extinction du domaine" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir suspendre « %s » ?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Erreur lors de la suspension du domaine" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Erreur lors de la reprise du domaine" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2642,47 +2713,47 @@ msgstr "" "supprimer l'état sauvegardé et effectuer un démarrage\n" "normal ?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'état du domaine : %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restauration de la machine virtuelle" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Restauration de la mémoire de la machine virtuelle depuis le disque" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir éteindre « %s » ?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir redémarrer « %s » ?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Erreur lors du redémarrage du domaine : %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir forcer l'arrêt de « %s » ?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2691,284 +2762,301 @@ msgstr "" "Cela éteindra immédiatement la VM sans arrêter le système d'exploitation et " "peut occasionner une perte de données." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Erreur d'entrée" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Chemin du volume de copie" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s sur %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Connexion inactive." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" "La connexion libvirt ne prend pas en charge la gestion du réseau virtuel." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "La connexion libvirt ne prend pas en charge la gestion du stockage." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "La connexion libvirt ne prend pas en charge la gestion des interfaces." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le réseau %s ?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau « %s »" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Erreur lors du démarrage du réseau « %s »" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Erreur lors de l'arrêt du réseau « %s »" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant du réseau : %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du démarrage automatique du réseau : %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Au démarrage" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Aucun réseau virtuel sélectionné." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection du réseau : %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Réseau virtuel isolé" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Réseau routé" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Réseau isolé" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Réseau isolé" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Erreur lors de l'arrêt du pool « %s »" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Erreur lors du démarrage du pool « %s »" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le pool %s ?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du pool « %s »" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Erreur lors de l'actualisation du pool « %s »" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible le volume %s ?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Erreur lors de l'actualisation du volume « %s »" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant de pool : %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant du volume : %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Erreur lors de la définition du démarrage automatique du pool : %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Aucun pool de stockage sélectionné." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection du pool de stockage : %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir arrêter l'interface « %s » ?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Erreur lors de l'arrêt de l'interface « %s »" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir démarrer l'interface « %s » ?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Erreur lors du démarrage de l'interface « %s »" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir supprimer de manière irréversible l'interface " "%s ?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'interface « %s »" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l'assistant de l'interface : %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" "Erreur lors de la définition du démarrage automatique de l'interface : %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Aucune interface sélectionnée." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection de l'interface : %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "R_eprendre" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Éteindre" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Forcer l'extinction" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Forcer l'extinction" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "Sau_vegarder" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Cloner…" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrer…" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "_Détails" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Utilisation CPU de l'hôte" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "E/S des disques" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "E/S du réseau" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2982,7 +3070,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Êtes-vous certain ?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2990,7 +3078,7 @@ msgstr "" "L'hôte distant requiert une version de netcat/nc\n" "qui prend en charge l'option -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2998,7 +3086,7 @@ msgstr "" "Vous devez installer openssh-askpass ou similaire\n" "pour vous connecter à cet hôte." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -3006,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d'exécution\n" "sur l'hôte distant." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -3016,7 +3104,7 @@ msgstr "" " - Le système a été démarré sur un noyau d'hôte Xen\n" " - Le service Xen a été démarré" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -3028,63 +3116,63 @@ msgstr "" "pourriez ne pas être en mesure de vous connecter à libvirt en tant\n" "qu'utilisateur normal. Essayez de l'exécuter en tant que root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d'exécution." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Impossible de se connecter à libvirt." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Double-cliquez pour vous connecter" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (désactivé)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Aucun média détecté" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Média inconnu" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" "La version de libvirt ne prend pas en charge la définition du temps " "d'indisponibilité." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" "La version de libvirt ne prend pas en charge la migration au travers d'un " "tunnel." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée." @@ -3093,90 +3181,82 @@ msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Impossible de déterminer le nom de l'hôte accessible à distance pour la " "connexion de destination." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Aucune connexion disponible." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "La connexion aux hyperviseurs ne correspond pas." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "La connexion est interrompue." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "le temps d'indisponibilité maximum doit être plus grand que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Une interface doit être spécifiée." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Le taux de transfert doit être supérieur à 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Le port doit être plus grand que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migration de la VM « %s »" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "Migration de la VM « %s » de %s vers %s. Cela peut prendre quelques instants." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Impossible de migrer l'invité : %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erreur lors de l'annulation de l'opération de migration : %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT vers %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Routage vers %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Réseau routé" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Réseau isolé" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Recherche des hyperviseurs disponibles…" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Vérification du paquet « %s » installé" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3191,11 +3271,11 @@ msgstr "" "Ceux-ci sont requis afin de créer localement des invités KVM.\n" "Souhaitez-vous les installer maintenant ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Paquets requis pour l'utilisation de KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3208,20 +3288,20 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous les installer maintenant ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Installations de paquets recommandés" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Erreur lors du dialogue avec PackageKit : %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Configurer la combinaison des touches d'appropriation" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3231,71 +3311,71 @@ msgstr "" "Pour confirmer votre sélection, cliquez sur le bouton « Valider »\n" "lorsque vous aurez appuyé sur les touches désirées." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" "Veuillez appuyer sur la combinaison désirée pour les touches d'appropriation" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Impossible d'ouvrir un périphérique sans nom d'alias" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" "La console série n'est pas encore prise en charge à travers une connexion " "distante" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "La console série n'est pas disponible pour un invité inactif" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" "La console pour le type de périphérique « %s » n'est pas encore prise en " "charge" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Impossible d'accéder au chemin de la console « %s »" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Erreur lors de la connexion à la console texte : %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Utilisé par" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Ne peut utiliser un stockage local sur une connexion distante." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Reprendre" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Aucune machine virtuelle" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3313,70 +3393,70 @@ msgstr "" "sur la machine hôte si la taille maximale de l'image dépasse l'espace de " "stockage disponible." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Le pool par défaut n'est pas actif." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "Le pool de stockage « %s » n'est pas actif. Souhaitez-vous le démarrer " "maintenant ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Impossible de démarrer le pool de stockage « %s » : %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Par défaut pour l'hyperviseur" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Réseau utilisateur" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Réseau virtuel" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Aucun réseau virtuel disponible" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Pont vide)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Non ponté" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Périphérique hôte %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Aucun réseau" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Spécifiez le nom du périphérique partagé" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Le réseau virtuel n'est pas actif." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" @@ -3384,93 +3464,93 @@ msgstr "" "Le réseau virtuel « %s » n'est pas actif. Souhaitez-vous le démarrer " "maintenant ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau virtuel « %s » : %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Erreur dans les paramètres du réseau." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Collision d'adresses MAC." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir utiliser l'adresse « %s » ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Aucun périphérique présent" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" "L'émulateur peut ne pas avoir les permissions de recherche pour le chemin " "« %s »." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Voulez-vous corriger ceci maintenant ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Ne plus demander à propos de ces dossiers." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Des erreurs ont été rencontrées lors de la modification des permissions pour " "les dossiers suivants :" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le pool de stockage par défaut « %s » : %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Ne plus me demander" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "Impossible de convertir au format disque %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Impossible de convertir le disque avec un chemin absolu %s" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Format inconnu" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "« path » ou « func » sont requis." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "Impossible de trouver le bus parent pour le disque « %s »" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "Id de référence inconnu « %s » pour le chemin %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Type de chemin de stockage %s inconnu." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3479,26 +3559,26 @@ msgstr "" "La section OVF « %s » est un élément requis mais l'analyseur ne sait pas " "comment le gérer." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Impossible d'importer le fichier « %s » : %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "Aucun nom défini dans « %s »" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Format de disque « %s » inconnu" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "La VM doit avoir une configuration mémoire" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3507,124 +3587,78 @@ msgstr "" "Erreur de syntaxe en ligne %d : %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "Impossible de trouver la ligne de stockage dans le fichier VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "Les descripteurs VMDK ne gèrent pas le multistockage" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "Pas de nom d'affichage défini dans « %s »" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "Le nom de VM n'est pas défini" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "Le type de VM n'est pas défini" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "L'architecture de VM n'est pas définie" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Le stockage disque %s:%s n'existe pas" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID doit être une chaîne de caractères." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"L'UUID doit être un nombre hexadécimal sur 32 bits. Il peut prendre la forme " -"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX avec ou sans traits d'union." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "Le nom %s doit être une chaîne de caractères" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Le nom %s doit avoir moins de 50 caractères" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "Le nom %s ne peut être constitué seulement de chiffres" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" -"Le nom %s ne peut contenir que des caractères alphanumériques, « _ », « . » " -"ou « - »" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "L'adresse MAC doit être une chaîne de caractères." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "L'adresse MAC doit avoir le format AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Dépassement de la zone de génération de nom." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Modèle de CPU inconnu « %s »" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", type de domaine « %s »" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", type de machine « %s »" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "Aucun domaine disponible pour le type virtuel « %(type)s », d'architecture " "%(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "pour l'architecture « %s »" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "type de virtualisation « %s »," -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "options de virtualisation" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "La machine hôte ne supporte pas %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3633,15 +3667,15 @@ msgstr "" "L'hôte ne supporte pas les domaines de type %(domain)s%(machine)s pour " "virtualiser le type « %(virttype)s' arch '%(arch)s »" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Il faut être super-utilisateur pour créer des invités Xen" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Sortie sur demande de l'utilisateur." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3654,32 +3688,32 @@ msgstr "" " %s\n" "sinon, recommencez l'installation." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Une réponse par oui ou non est requise" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Utilisez --prompt ou --force pour surcharger)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque (« yes » ou « no »)" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Un chemin de disque doit être spécifié." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Un chemin de disque doit être spécifié pour cloner « %s »." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Que souhaitez-vous utiliser comme disque (chemin d'accès) ?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3688,21 +3722,21 @@ msgstr "" "Veuillez entrer le chemin d'accès vers le fichier que vous souhaitez " "utiliser pour le stockage. Il aura une taille de %s Gio." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Une taille doit être spécifiée pour les disques qui n'existent pas." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Quelle taille le disque %s doit-il avoir (en Gio) ?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Cela va écraser le chemin existant « %s »" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Le disque %s est déjà en cours d'utilisation par un autre invité" @@ -3710,28 +3744,28 @@ msgstr "Le disque %s est déjà en cours d'utilisation par un autre invité" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "--name est nécessaire" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "la quantité --ram en Mio est nécessaire" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Quel est le nom de votre machine virtuelle ?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Quelle quantité de RAM devrait être allouée (en Mo) ?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Les installations exigent actuellement %d Mo de RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3741,59 +3775,59 @@ msgstr "" "disponibles sur l'hôte. Cela fonctionnera mais avec des performances " "réduites." -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Êtes-vous certains ? (« yes » ou « no »)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Impossible de mélanger les arguments de --bridge et de --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique réseau : %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Impossible de mélanger --graphics et les anciennes options graphiques" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Impossible de spécifier plus d'une option parmi VNC, SDL, --graphics ou --" "nographics" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique graphique : %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique de carte à puce : %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du contrôleur de périphérique : %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique « redirdev » : %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Connecte à l'hyperviseur avec l'URI libvirt" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3805,19 +3839,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Défini les domaines physiques des CPU accessibles." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "Modèle et fonctionnalités du CPU. Ex : --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Configuration graphique" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3829,7 +3863,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3837,40 +3871,40 @@ msgstr "" "Configurer un contrôleur de périphérique invité. Ex :\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Configurer un périphérique série invité" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Configurer un périphérique parallèle invité" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Configurer un canal de communication invité" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" "Configurer une connexion console en mode texte entre l'hôte et l'invité" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Configurer les périphériques physiques hôte attachés à l'invité" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Configurer l'émulation du périphérique sonore invité" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Configurer le périphérique de surveillance invité" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Configurer le matériel vidéo invité." -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3878,7 +3912,7 @@ msgstr "" "Configurer un périphérique de carte à puces. Ex :\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3886,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Configurer une redirection de périphérique invitée. Ex :\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3895,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Configurer un périphérique de carte à puces. Ex :\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3909,7 +3943,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3919,111 +3953,111 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Options inconnues %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "le menu --boot doit être « on » ou « off »" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Impossible de définir plus d'un emplacement de stockage" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "La taille soit être définie avec tous les « pool= »" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Format d'attribut non pris en charge pour ce type de volume" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Le volume de stockage doit être spécifié comme vol=poolname/volname" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "« %s » est une valeur « %s » inconnue" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Mauvaise taille pour « size » : %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" "Le mappage clavier « %s » ne correspond à aucun enregistrement dans la table " "des clés." -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "L'option du serveur est invalide avec la redirection spicevmc" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "L'option de serveur est manquante pour la redirection TCP" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" "%(devtype)s de type « %(chartype)s » ne supporte pas l'option « %(optname)s " "»." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "La connexion doit être une instance « virConnect »." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "Le XML originel doit être une chaîne de caractères." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nom invalide pour le nouvel invité : %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "UUID invalide pour le nouvel invité : %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "L'UUID « %s » est déjà utilisé par un autre invité." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Impossible d'utiliser le chemin « %s » pour cloner : %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "La politique de clonage doit être une liste de règles." -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Le nom originel de la machine virtuelle ou son XML est requis." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Les domaines avec des périphériques à cloner doivent être en pause ou " "arrêtés." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -4032,65 +4066,65 @@ msgstr "" "Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis (%(passed)d " "définis, %(need)d attendus" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "Cloner sur le stockage existant n'est pas pris en charge : « %s »" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Le disque « %s » n'existe pas." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Impossible de déterminer l'information initiale du disque : %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Le domaine « %s » n'a pas été trouvé." -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "Aucun hôte CPU rapporté dans les capacités" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Format NFS invalide : pas de chemin défini." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Impossible de trouver de volume pour écrire" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Transfert de %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "L'élément « location » de type « %s » est invalide." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "« conn » doit être spécifié si « location » est un tuple de stockage" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "La vérification de l'emplacement de l'installeur a échoué : impossible de " "trouver le média « %s »." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -4098,39 +4132,39 @@ msgstr "" "L'emplacement du média d'installation doit être une source réseau NFS, HTTP " "ou FTP, ou un fichier ou un périphérique existant" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Des privilèges sont nécessaires pour les installations par NFS" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "« cpuset » doit être une chaîne de caractères" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "Le format de « cpuset » est invalide." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Le nombre d'UC physiques dans « cpuset » doit être inférieur au nombre d'UC " "physiques." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "Pas de section topologie dans le XML des fonctionnalités." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" "Les fonctionnalités uniquement affichées ne doivent pas dépasser une " "cellule. Pas de fonctionnalités NUMA" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "Impossible de trouver une cellule ou une combinaisons CPU NUMA." @@ -4138,50 +4172,50 @@ msgstr "Impossible de trouver une cellule ou une combinaisons CPU NUMA." msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur, arrêt de l'installation !" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Invité" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Le nom d'invité « %s » est déjà utilisé." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "La valeur de la mémoire doit être un entier supérieur à 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "La valeur de la mémoire maximale doit être un entier supérieur à 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Le nombre de vcpus doit être un nombre entier positif." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" "Le nombre d'UC virtuelles ne doit pas dépasser %d pour ce type de machine " "virtuelle." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "Le type de système d'exploitation doit être une chaîne de caractères." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" "Le type de système d'exploitation « %s » n'existe pas dans le dictionnaire" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" "Le variant de système d'exploitation doit être une chaîne de caractères." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" @@ -4189,65 +4223,57 @@ msgstr "" "La variante du système d'exploitation « %(var)s » n'existe pas dans le " "dictionnaire pour le type de système d'exploitation « %(ty)s »" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "La variante du système d'exploitation « %s » est inconnue" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Si nous devons écraser un invité existant avec le même nom." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Vous devez spécifier si les graphiques sont activés" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "« Graphics enabled » doit être à « True » ou « False »" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "Il faut passer une instance d'une VirtualDevice." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Le périphérique %s n'a pas été trouvé" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Le domaine est déjà démarré !" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Le nom et la mémoire doivent être spécifiés pour tous les invités !" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" "L'UUID que vous avez entré est déjà en cours d'utilisation par un autre " "invité !" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Le domaine de nom %s existe déjà !" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Impossible de retirer l'ancienne machine virtuelle « %s » : %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Création du domaine..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Démarrage du domaine..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4255,7 +4281,7 @@ msgstr "" "Le domaine n'a jamais été créé. Vous devriez pouvoir trouver des " "informations plus détaillées dans les fichiers journaux" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4273,98 +4299,87 @@ msgstr "Récupération du fichier %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le fichier %s : %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "L'ouverture de l'URL %s a échoué." -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Le montage de l'emplacement « %s » a échoué" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "« conn » ou « capabilities » doit être spécifié." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Impossible de trouver un descripteur de démarrage acceptable pour cet hôte" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index est hors de la plage." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Type de virtualisation non pris en charge : %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Le disque système %s n'existe pas" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Un seul élément « domain » était attendu" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "L'entrée correspondant au disque « %s » est introuvable" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "La mémoire doit être un entier, mais elle est à « %s »" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Le format du disque %s doit être l'un des suivants : %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Vérification de la signature du disque pour %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" "La signature du disque pour %s ne correspond pas. Attendu : %s. Reçu : %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "La signature du disque pour %s ne correspond pas" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "L'élément racine n'est pas « image »" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "« Guest.cdrom » doit être de type booléen" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Vous devez passer un noyau et un initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"Le noyau et initrd doivent être spécifiés dans une liste, un dictionnaire ou " -"un tuple." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "Une connexion doit être spécifiée." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr " « conn » doit être un objet de connexion libvirt." @@ -4426,116 +4441,116 @@ msgstr "" "Délai, en secondes, avant de commencer le transfert après avoir été connecté " "au réseau." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Mode d'opération du périphérique de liaison" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "Disponibilité du mode de surveillance pour le périphérique de liaison" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervalle de surveillance ARP en millisecondes" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "IP cible utilisée pour surveiller les paquets ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "Mode de validation de la surveillance ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "Méthode de surveillance MII." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervalle de surveillance MII en millisecondes" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Temps, en millisecondes, avant de démarrer un esclave après un retour du lien" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Temps, en millisecondes, avant de désactiver un esclave après un échec de " "lien" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "Balise numérale de périphérique VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Interface parent sur laquelle le VLAN est créé" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Balise et interface parent sont requis." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Indique s'il faut activer le DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Adresse de passerelle réseau" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "Adresses IP statiques" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Indique s'il faut activer l'auto-configuration IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "Préfixe d'adresse IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "Un média CDROM doit être défini pour une installation « live CD »." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interface %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "La connexion ne supporte pas l'énumération du périphérique hôte." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Impossible de déterminer le format de « %s »" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "Le nœud du périphérique ne correspond pas à « %s »" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Entrée dans le dictionnaire invalide pour le périphérique « %s %s »" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4544,313 +4559,313 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une distribution installable à « %s »\n" "L'emplacement doit être le répertoire racine de l'arbre d'installation" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Emplacement d'installation invalide : " -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Impossible de trouver le noyau %(type)s pour l'arbre %(distro)s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Impossible de trouver boot.iso dans l'arbre %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Impossible de trouver un chemin noyau pour le type virt « %s »" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "Impossible de trouver le chemin de l'iso de démarrage pour cet arbre." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Impossible de déterminer le chemin d'accès au RPM du noyau" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Impossible de déterminer le chemin d'accès au RPM d'install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Construction de initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "Le « miniroot » Solaris n'a pas été trouvé à %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "Le noyau OpenSolaris PV n'a pas été trouvé à %s" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Type d'objet de stockage inconnu : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "La connexion passée n'est pas un type de stockage libvirt utilisable" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Objet de stockage" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "Nom de l'objet de stockage." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Les permissions doivent être envoyées comme un objet dictionnaire" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" "Les permissions doivent contenir les clés « mode », « propriétaire » et « " "groupe »." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "« %s » n'est pas un chemin absolu." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Répertoire des fichiers système" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Périphérique de bloc pré-formaté" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Répertoire réseau exporté" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Volume de groupe LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Périphérique de disque physique" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Cible iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "Adaptateur hôte SCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Périphérique énumérateur multi-chemin" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Type d'ensemble de stockage inconnu : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "Type de périphérique de stockage représenté par l'ensemble." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Le nom d'hôte doit être une chaîne de caractères." -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre ensemble." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Impossible de définir l'ensemble de stockage : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Impossible de construire l'ensemble de stockage : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Impossible de démarrer l'ensemble de stockage : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" "Impossible de définir l'ensemble des drapeaux de démarrage automatique : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Répertoire à utiliser pour l'ensemble de stockage." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "Le périphérique existant à monter pour l'ensemble." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Emplacement où monter le périphérique source." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Format de fichier système inconnu : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Type des fichiers système pour le périphérique source." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Le chemin du périphérique est nécessaire" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "Chemin de l'hôte qui est partagé." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "Nom de l'hôte partageant le stockage." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Format de fichier système réseau inconnu : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Type des fichiers système réseau." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Le nom d'hôte est nécessaire" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Le chemin d'hôte est nécessaire" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Emplacement du volume de groupe LVM existant." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Périphérique optionnel sur lequel le nouveau volume LVM est construit." -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Nom du volume de groupe" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" "Le chemin source doit être spécifié explicitement en construisant l'ensemble" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Chemin vers le périphérique de disque existant." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Emplacement racine pour trouver les nouveaux volumes de stockage." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Format de disque inconnu : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Format de la table de partition du périphérique source." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Le format de disque doit être spécifié explicitement en formatant le " "périphérique de disque." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "La création de volume iSCSI n'est pas prise en charge." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "Initialisation d'un nom qualifié iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "La création de volume SCSI n'est pas prise en charge." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Nom de l'adaptateur scsi (ex : host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "Un nom pour l'adaptateur est requis" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "La création de volume multi-chemin n'est pas prise en charge." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Un ensemble ou un « pool_name » doit être spécifié." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "« conn » doit être spécifié avec « pool_name »" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "Vous devez définir pool_object ou pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Impossible de trouver l'ensemble de stockage « %s » : %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object doit être un virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "La capacité doit être un nombre entier positif" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "L'allocation doit être un nombre non négatif" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "« pool » doit être une instance virStoragePool." -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "l'ensemble « %s » doit être actif." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol doit être un virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4858,26 +4873,26 @@ msgstr "" "La création d'un stockage à partir d'un volume existant n'est pas disponible " "dans cette version de libvirt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "Pointeur virStorageVolume pour cloner/utiliser comme entrée." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "« %s » n'est pas un format valide." -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Le nom « %s » est utilisé par un autre volume." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Allocation de « %s »" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4886,7 +4901,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'espace libre sur l'ensemble de stockage pour créer le " "volume (l'allocation requiert %d M > %d M disponible)." -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4895,210 +4910,262 @@ msgstr "" "La capacité requise pour le volume dépassera l'espace libre quand le volume " "sera plein (l'allocation requiert %d M > %d M disponible)." -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "« conn » doit être une instance virConnect." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID doit être une chaîne de caractères." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"L'UUID doit être un nombre hexadécimal sur 32 bits. Il peut prendre la forme " +"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX avec ou sans traits d'union." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "Le nom %s doit être une chaîne de caractères" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Le nom %s doit avoir moins de 50 caractères" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "Le nom %s ne peut être constitué seulement de chiffres" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" +"Le nom %s ne peut contenir que des caractères alphanumériques, « _ », « . » " +"ou « - »" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "L'adresse MAC doit être une chaîne de caractères." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "L'adresse MAC doit avoir le format AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Dépassement de la zone de génération de nom." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Longueur de ligne invalide pendant l'analyse de %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Pont fixé par défaut à xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "« model » doit être une chaînes de caractères. Elle valait « %s »." -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Modèle de son non pris en charge « %s »" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Pseudo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Périphérique hôte de caractères physique" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Entrée/sortie standard" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Tube nommé" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Sortie vers un fichier" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Console virtuelle" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Périphérique vide" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "Console réseau TCP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "Console réseau UDP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Socket Unix" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Agent « spice »" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Mode client" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Mode serveur" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Type de périphérique de caractères inconnu « %s »." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Type de périphérique de caractères inconnu « %s »." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "Méthode utilisée pour exposer le périphérique de caractères à l'hôte." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Mode de caractère inconnu « %s »." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Protocole inconnu « %s »." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Type cible inconnue « %s ». Doit être parmi :" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "Type de canal comme défini pour l'hôte." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "Adresse du canal de retour invité pour l'invité." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "Port du canal de retour invité pour l'invité." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Nom sysfs du port virtio pour l'invité" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Type d'adresse inconnue « %s ». Doit être parmi :" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" "Un chemin source est requis pour le type de périphérique de caractères « %s »" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Périphérique de caractères de l'hôte à attacher à l'invité." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "Tube nommé à utiliser pour l'entrée et la sortie." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Chemin du fichier pour enregistrer le périphérique de sortie." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Mode de connexion/écoute pour la cible." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Chemin du socket Unix." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Adresse ou se connecter/écouter." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Port sur l'hôte cible ou se connecter/écouter." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Format utilisé pour envoyer les données." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "Un hôte et port doit être défini." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Adresse de l'hôte où se lier." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Port de l'hôte où se lier." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Adresse de l'hôte où envoyer la sortie." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Port de l'hôte où envoyer la sortie." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "Un port de connexion doit être défini." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "Le type du périphérique virtuel doit être défini dans la sous-classe." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Type de périphérique virtuel inconnu « %s »." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" @@ -5106,7 +5173,7 @@ msgstr "" "en charge" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -5115,12 +5182,12 @@ msgstr "" "Le stockage « %(path)s » ne peut pas être utilisé : « %(rootdir)s » n'est " "pas géré par l'hôte distant." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Le stockage %(path)s ne peut pas être utilisé : %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" @@ -5128,187 +5195,181 @@ msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Les permissions sur « %s » n'ont pas été conservées" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName doit être un tuple de la forme ('poolname', 'volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "« volName » a besoin d'une connexion établie." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "La connexion ne supporte pas la recherche de stockage." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Impossible de chercher l'objet volume : %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object doit être une instance virStorageVol" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install doit être une instance StorageVolume" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Erreur en validant le chemin du clone : %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "« size » doit être un nombre supérieur à 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Type de stockage inconnu « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Type de périphérique inconnu « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Mode de cache inconnu « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Mode d'« io » inconnu « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Politique d'erreur inconnue « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "Marqueur SELinux « %s » invalide." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Le type de stockage ne supporte pas le paramètre du format." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Le format ne peut pas être défini pour un stockage non géré." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Le type de périphérique « %s » nécessite un chemin" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "La connexion ne supporte pas un stockage distant." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "Vous devez définir la gestion du stockage par libvirt dans le cas d'une " "connexion distante" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" "Le chemin « %s » doit être un fichier ou un périphérique, pas un répertoire" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Impossible de créer le stockage pour le périphérique %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Le chemin du périphérique de bloc local « %s » doit exister." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "la taille est nécessaire pour un disque inexistant « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Pas de droit en écriture sur le dossier « %s »" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Copie de %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Création du fichier de stockage %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "la copie vers un vdisk existant n'est pas pris en charge" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "le clonage du disque a échoué" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Erreur à la création du vdisk %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Erreur à la création de l'image disque %s : %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Erreur au clonage de l'image disque %s vers %s : %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "« disknode » ou self.target doit être défini !" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5316,224 +5377,218 @@ msgstr "" "Le système de fichiers n'aura pas assez d'espace disque pour allouer " "totalement les fichiers dispersés quand l'invité fonctionnera." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque libre pour créer le disque." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "%d Mio nécessaires > %d Mio disponibles" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Impossible de déterminer le bus/type de périphérique." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Plus d'espace disque pour ceux de type « %s »" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Système de fichiers non pris en charge pour le type « %s »" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Système de fichiers non pris en charge pour le mode « %s »" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "Politique d'écriture sur le système de fichier « %s » non supportée" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "Pilote de système de fichiers « %s » non supporté" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Le système de fichiers cible « %s » doit être un chemin absolu" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Un système de fichiers source et cible doivent être spécifiés" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Type graphique inconnu « %s »" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "« Keymap » doit être une chaîne de caractères" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "« Keymap » doit contenir moins de 16 caractères" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "« Keymap » ne peut contenir que des caractères alphanumériques, « _ » ou « - " "»" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Le port VNC doit être un nombre compris entre 5900 et 65535 ou -1 pour une " "allocation automatique" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Le port TLS doit être un nombre entre 5900 et 65535 ou -1 une allocation " "automatique" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Type de graphique inconnu" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "« name » ou « nodedev » sont requis." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" "Le périphérique nœud de type « %s » ne peut pas être attaché à l'invité." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "« nodedev » ne doit pas être une instance périphérique USB." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "« vendor » et « product » ou « bus » et « device » sont requis." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "« nodedev » ne doit pas être une instance périphérique PCI." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "« domain », « bus », « slot » et « function » doivent être spécifiés." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Type d'entrée « %s » inconnu." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Bus d'entrée « %s » inconnu." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Périphérique physique partagé" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Réseau virtuel" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Aucun nom de réseau n'a été spécifié" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Type de réseau %s inconnu" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Le réseau virtuel « %s » n'existe pas : %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Le réseau virtuel « %s » n'est pas démarré." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"L'adresse MAC entrée est en conflit avec un périphérique sur l'hôte physique." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Bus « %s » non pris en charge" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Type de redirection « %s » non pris en charge" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Valeur d'hôte invalide" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Mode de carte à puces « %s » inconnu" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Type de carte à puces « %s » inconnu" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Forcer la réinitialisation de l'invité" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Arrêter l'invité normalement" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Forcer l'arrêt de l'invité" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "Mettre en pause l'invité" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Aucune action" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Modèle de surveillance « %s » non pris en charge" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "« %s » doit être True ou False" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "« %s » doit être une chaîne et pas « %s »." @@ -5758,7 +5813,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt :" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Mode :" @@ -5836,7 +5891,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Hôte :" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Terminer" @@ -6049,7 +6104,7 @@ msgstr "Configuration statique :" msgid "_Gateway:" msgstr "_Passerelle :" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -6061,7 +6116,7 @@ msgstr "A_utoconfiguration" msgid "Addresses:" msgstr "Adresses :" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -6140,30 +6195,43 @@ msgstr "" "demandées, telles que :" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "L'adresse IPv4 et le masque de réseau à allouer" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Un nom pour votre nouveau réseau virtuel" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "S'il faut réacheminer le trafic vers le réseau physique" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "L'intervalle d'adresses à partir duquel le serveur DHCP " "allouera les adresses des machines virtuelles" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Un nom pour votre nouveau réseau virtuel" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "S'il faut réacheminer le trafic vers le réseau physique" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6171,56 +6239,64 @@ msgstr "" "Nommage de " "votre réseau virtuel" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre réseau virtuel :" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Champ Nom de réseau" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Exemple : reseau1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nom du réseau :" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Choix d'un " "espace d'adressage IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Passerelle :" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nom du réseau :" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Diffusion :" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Masque réseau :" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Réseau :" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6229,101 +6305,117 @@ msgstr "" "d'adresses privées IPv4. Par exemple 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou " "192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Intervalle réseau" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Réseau :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Sélection de " -"l'intervalle DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Veuillez choisir l'intervalle d'adresses que le serveur DHCP pourra allouer " -"aux machines virtuelles attachées au réseau virtuel." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Conseil : à moins que vous ne souhaitiez réserver certaines adresses " -"pour permettre une configuration réseau statique dans des machines " -"virtuelles, vous devriez laisser ces paramètres à leurs valeurs par défaut." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "Activ_er le DHCP :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Adresse de fin" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Adresse de début" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Fi_n :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Début :" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Connexion au " -"réseau physique" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "Activ_er le DHCP :" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Choix d'un " +"espace d'adressage IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "" +"Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "Activ_er le DHCP :" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Prêt à créer le " +"réseau" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Veuillez spécifier si ce réseau virtuel devrait être connecté au réseau " "physique." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Destination :" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "Réseau virtuel _isolé" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "_Réacheminement vers un réseau physique" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Réseau physique" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Réacheminement" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6331,43 +6423,70 @@ msgstr "" "Prêt à créer le " "réseau" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT vers n'importe quel périphérique physique" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Connectivité :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Réseau IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Réacheminement" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Adresse de fin :" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Réseau :" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Réseau IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nom du réseau :" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Adresse de fin" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Adresse de début" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Adresse de début" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Adresse de fin" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nom du réseau :" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Connectivité :" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Complet" @@ -6866,6 +6985,10 @@ msgstr "_Identifiant de connexion" msgid "A_dd Hardware" msgstr "_Ajouter un matériel" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" @@ -6955,6 +7078,10 @@ msgstr "_Statique" msgid "M_odel:" msgstr "M_odèle :" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -7266,7 +7393,7 @@ msgstr "Identifiant de gestion :" msgid "Virtual port" msgstr "Port virtuel" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -7278,7 +7405,7 @@ msgstr "Pointeur virtuel" msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" @@ -7439,127 +7566,157 @@ msgstr "État :" msgid "A_utostart:" msgstr "Démarrage a_utomatique :" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Réacheminement :" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT vers n'importe quel périphérique physique" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Réacheminement :" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Début DHCP :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Fin DHCP :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Réacheminement :" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Routé" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Adresse de passerelle réseau" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Configuration IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Configuration IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Ajouter un réseau" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Démarrer le réseau" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Arrêter le réseau" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Supprimer le réseau" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Réseaux virtuels" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Type de pool :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Actualiser la liste des volumes" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Ajouter un pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Démarrer le pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Supprimer le pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Supprimer le pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nouveau volume" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Supprimer le volume" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Mode de démarrage :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "En cours d'utilisation par :" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Configuration IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configuration IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Interfaces esclaves" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Démarrer une interface" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Arrêter une interface" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Supprimer une interface" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfaces réseau" @@ -7917,6 +8074,105 @@ msgstr "_Parcourir en local" msgid "Choose _Volume" msgstr "Choisir le _volume" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresses" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Adresse de début :" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Réseau virtuel isolé" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Vous devez spécifier si les graphiques sont activés" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "« Graphics enabled » doit être à « True » ou « False »" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Vous devez passer un noyau et un initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "Le noyau et initrd doivent être spécifiés dans une liste, un dictionnaire " +#~ "ou un tuple." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "Marqueur SELinux « %s » invalide." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "L'adresse MAC entrée est en conflit avec un périphérique sur l'hôte " +#~ "physique." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "L'adresse IPv4 et le masque de réseau à allouer" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Taille :" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Diffusion :" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Masque réseau :" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Intervalle réseau" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Sélection de " +#~ "l'intervalle DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez choisir l'intervalle d'adresses que le serveur DHCP pourra " +#~ "allouer aux machines virtuelles attachées au réseau virtuel." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Conseil : à moins que vous ne souhaitiez réserver certaines " +#~ "adresses pour permettre une configuration réseau statique dans des " +#~ "machines virtuelles, vous devriez laisser ces paramètres à leurs valeurs " +#~ "par défaut." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Fi_n :" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Connexion au " +#~ "réseau physique" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Réacheminement" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Réacheminement" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Adresse de fin :" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Gérer les machines virtuelles" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index e5e2cecf..83f19c5c 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Ankit Patel , 2006-2007. # Sweta Kothari , 2008-2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:14+0000\n" "Last-Translator: sweta \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક ને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ" @@ -34,287 +35,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -322,123 +323,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -450,92 +451,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -545,333 +546,333 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "જોડાણ એ સંગ્રહ વ્યવસ્થાપનને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "આ મહેમાન પ્રકાર માટે આધારભૂત નથી." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "જોડાણ એ યજમાન ઉપકરણ ગણતરીને આધાર આપે છે" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ વિડિયો ઉપકરણોને આધાર આપતો નથી." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "આ હાઇપરવિઝર/libvirt સંયોજન માટે આધારભૂત નથી." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ફ્લોપી ડ્રાઇવ (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "હાલની ડિસ્ક" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "વિક વર્ચ્યુઅલ ો નથીમશીન" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ગ્રાફીક્સ તકતી" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "સામાન્ય USB માઉસ" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC સર્વર" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice સર્વર" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "સ્થાનીય SDL વિન્ડો" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "હાર્ડવેર ઇનપુટ ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ઉપકરણ ને ઉમેરવામાં અસમર્થ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "સંગ્રહ" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ઇનપુટ" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ગ્રાફિક્સ" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "સાઉન્ડ" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "વિડિયો ઉપકરણ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog ઉપકરણ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ પાસથ્રુ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB પુન:નિર્દેશન" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "ટૅમ્પલેટ (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "સ્ત્રોત પાથ (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "સંગ્રહ ફાઇલ બનાવી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી ને સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનીટો લઇ શકે છે." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "શું તમે ખરેખર તમે આ ઉપકરણ ને ઉમેરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -879,12 +880,12 @@ msgstr "" "આ ઉપકરણ ચાલતા મશીનમાં જોડાઇ શકતુ નથી. શું તમે પછીના મહેમાન બંધ કરવા પછી ઉપકરણને " "ઉપલબ્ધ બનાવવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ઉપકરણને ઉમેરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -900,215 +901,215 @@ msgstr "" "\n" "શું તમે આ સંગ્રહને ફરી વાપરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "સંગ્રહ પરિમાણ ભૂલ." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "મુક્ત જગ્યા પૂરતી નથી" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "બીજા યજમાન વડે ડિસ્ક \"%s\" પહેલેથી વપરાશમાં છે!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "શું તમે ખરેખર ડિસ્કને વાપરવા માંગો છો ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "નેટવર્ક પસંદગી ભૂલ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "નેટવર્ક સ્ત્રોત ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC સરનામાં ને દાખલ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ગ્રાફીક્સ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "ભૌતિક ઉપકરણ જરૂરી" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ઉપકરણ ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "યજમાન ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "વિડિયો ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ સ્ત્રોત સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ લક્ષ્ય સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "અમાન્ય લક્ષ્ય પાથ. પેલા લક્ષ્ય સાથે ફાઇલસિસ્ટમ પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB એ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલને પુન:નિર્દેશિત કરેલ છે" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr ",," -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "જોબને રદ કરી રહ્યા છે..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "સમાપ્ત થયું" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "અયોગ્ય મીડિયા પાથ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "મીડિયા પથ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ફ્લોપી ડ્રાઇવ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ફ્લોપી ઇમેજ (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "જોડાણ સંચાલન થયેલ સંગ્રહ ક્લોનીંગ ને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "ફક્ત વાંચવાનું" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "વિગતો..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Usermode" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s સાથે ડિસ્કને વહેંચો" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ક્લોનીંગ એ હાલની ફાઇલ પર ઉપર લખાશે" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1116,16 +1117,16 @@ msgstr "" "હાલની ઇમેજની મદદથી ક્લોન પ્રક્રિયા દરમ્યાન પાથ પર ઉપર લખાશે. શું તમે ખરેખર આ પાથને " "વાપરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ડિસ્કોને બાદ કરવાનું માહિતી ઉપર લખવાનું કારણ બની શકે છે." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1138,123 +1139,123 @@ msgstr "" "%s\n" "નવું મહેમાન ચાલી રહ્યુ હોય ત્યારે આ ડિસ્ક ઇમેજોમાં માહિતી ઉપર લખાઇ શકે છે." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોન '%s' ને બનાવી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " અને પસંદ થયેલ સંગ્રહ (આના માટે સમય લાગી શકે છે)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમનેલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "હાલનાં સંગ્રહને સ્થાપિત કરો" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO મીડિયા વોલ્યુમને સ્થિત કરો" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO મીડિયાને સ્થિત કરો" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ફ્લોપી મીડિયા વોલ્યુમને સ્થિત કરો" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ફ્લોપી મીડિયાને સ્થિત કરો" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ડિરેક્ટરી વોલ્યુમને સ્થિત કરો" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "યજમાનનામ દૂરસ્ત જોડાણો માટે જરૂરી છે." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt મારફતે ભૌતિક ઇન્ટરફેસની યાદીને બિલ્ડ કરી શક્યા નહિં: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ભૌતિક ઇન્ટરફેસ યાદીને આધાર આપતુ નથી" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ યાદી માટે HAL ને પ્રારંભ કરી શક્યા નથી: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ભૌતિક ઇન્ટરફેસ યાદીને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt મારફતે મીડિયા યાદીને બિલ્ડ કરી શક્યા નહિં: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ મીડિયા યાદીને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "મીડિયા યાદી માટે HAL ને પ્રારંભ કરી શક્યા નથી: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "સક્રિય (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "સક્રિય" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1269,69 +1270,69 @@ msgstr "" "\n" "પુન:પ્રાપ્ત ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC સર્વરમાં સૂચિત શ્રેય પૂરો પાડવામાં અસમર્થ" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "શ્રેય પ્રકાર %s આધારભૂત નથી" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અસમર્થ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "બિનઆધારિત કન્સોલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "કી સંયોજનને મોકલો" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે %s ને દબાવો." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "યજમાન ચાલી રહ્યા નથી" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "યજમાન ભાંગી ગયેલ છે" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "ભૂલ: હાઇપરવિઝર યજમાન માટે દર્શક જોડાણ તૂટી ગયેલ અથવા સ્વીકાર કરેલ નથી!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ મહેમાન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ પ્રકાર '%s' ને દર્શાની શકાતુ નથી" @@ -1348,19 +1349,19 @@ msgstr "મહેમાન માટે ગ્રાફિકલ કન્સો msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "તેની પર સ્થાપિત કરવા માટે સક્રિય જોડાણ નથી." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "જોડાણ ફક્ત વાંચી શકાય છે." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "હાઇપરવિઝર વિકલ્પો આ જોડાણ માટે શોધાયા નથી." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "" "સામાન્ય રીતે આનો મતલબ એ છે કે QEMU અથવા KVM તમારા મશીન પર સ્થાપિત થયેલ નથી, અથવા " "KVM કર્નલ મોડ્યુલોને લાવેલ નથી." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" "યજમાન સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશનને આધાર આપે છે, પરંતુ તેને સંબંધિત સ્થાપન વિકલ્પો ઉપલબ્ધ છે. એનો " "મતલબ એ થઇ શકે કે તમારી સિસ્ટમ BIOS માં આધાર નિષ્ક્રિય થયેલ છે. " -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "" "યજમાન એ હાર્ડવેર વર્ચ્યુઅલાઇઝેશનને આધાર આપવા માટે દેખાતુ નથી. સ્થાપન વિકલ્પો મર્યાદિત હોઇ " "શકે છે." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1392,170 +1393,170 @@ msgstr "" "KVM ઉપલબ્ધ નથી. એનો મતલબ એ કે KVM પેકેજ સ્થાપિત થયેલ નથી, અથવા KVM કર્નલ મોડ્યુલો " "લાવેલ નથી. તમારા વર્ચ્યુઅલ મશાનો નબળી રીતે પ્રદર્શન કરી શકે છે." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ દૂરસ્થ URL સ્થાપનને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઇઝ મહેમાનો માટે %s સ્થાપનો ઉપલ્બધ નથી." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "આ જોડાણ માટે સ્થાપિત પદ્દતિઓ ઉપલબ્ધ નથી." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "યજમાન પર %(maxmem)s સુધી ઉપલ્બધ" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "હાઇપરવિઝર ફક્ત %d વર્ચ્યુઅલ CPUs ને આધાર આપે છે." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d સુધી ઉપલ્બધ છે" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "ફક્ત URL અથવા સ્થાપન આયાત કરવાનું paravirt માટે આધારભૂત છે." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "સામાન્ય" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "બધા OS વિકલ્પોને બતાવો" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "સ્થાનિય CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL સ્થાપન ટ્રી" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE સ્થાપન" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "હાલની OS ઇમેજને આયાત કરો" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "કાર્યક્રમ પાત્ર" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ પાત્ર" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "યજમાન ફાઇલસિસ્ટમ" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "કંઇ નહિં" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "નેટવર્ક પસંદગી PXE ને આધાર આપતુ નથી" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d નું પગલુ %(current_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "મૂળભૂત ઉપકરણોને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "સ્થાપન પરિમાણો ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "સ્થાપન મીડિયા પસંદગીની જરૂર છે." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "સ્થાપન ટ્રી ની જરૂર છે." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "આયાત કરવા માટે સંગ્રહ પાથ જરૂરી છે." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "કાર્યક્રમ પાથ જરૂરી છે." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "OS ડિરેક્ટરી પાથ જરૂરી છે." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "સ્થાપનાપ પરિમાણોને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "સ્થાપન મીડિયા સ્થાનને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS જાણકારી ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUs ને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "મહેમાન મેમરી સુયોજન કરવા દરમ્યાન ભૂલ." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "સંગ્રહ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s સ્થાપન માટે નેટવર્ક ઉપકરણની જરૂરિયાત છે." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "સ્થાપનને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1563,84 +1564,84 @@ msgstr "" "વર્ચ્યુઅલ મશીનને બનાવી દેવામાં આવ્યુ છે. ડિસ્ક સંગ્રહનું વિતરણ અને સ્થાપન ઇમેજોને પાછુ મેળવવાનું " "સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "સ્થાપન પૂર્ણ કરવા માટે અસમર્થ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખવામાં ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "શોધી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "બ્રિજ" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "બોન્ડ" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ઇથરનેટ" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "દ્દારા વપરાશમાં" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "સિસ્ટમઝર મૂળભૂત" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "બ્રિજ માટે ઇન્ટરફેસ(ઓ) ને પસંદ કરો:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "મુખ્ય ઇન્ટરફેસને પસંદ કરો:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "બોન્ડ માટે ઇન્ટરફેસને પસંદ કરો:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "રૂપરેખાંકિત ન થયેલ ઇન્ટરફેસને પસંદ કરો:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "ઇન્ટરફેસ પસંદ થયેલ નથી" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ જરૂરી છે." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ઇન્ટરફેસ પસંદ થયેલ હોવો જ જોઇએ" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1657,120 +1658,138 @@ msgstr "" "આને વાપરવાનું તેનાં હાલનાં રૂપરેખાંકન ઉપર લખાઇ શકે છે. શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ ઇન્ટરફેસ (ઓ) ને " "વાપરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ઇન્ટરફેસ પરિમાણોને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP રૂપરેખાંકન ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "વર્ચ્યુઅલ ઇન્ટરફેસ હવે બનાવી દેવાયો છે." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ઇન્ટરફેસ ને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "કોઇપણ ભૌતિક ઉપકરણ" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "ભૌતિક ઉપકરણ %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "રાઉટ થયેલ" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d સરનામાંઓ" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "સાર્વજનિક" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ખાનગી" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "સાર્વજનિક" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "સંકોચ" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "બીજુ" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "સરનામા ને શરૂ કરો:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "નેટવર્ક:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "પરિસ્થિતિ:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP શરૂઆત:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "નેટવર્ક:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "બ્રિજ થયેલ નથી" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP શરૂઆત:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "અયોગ્ય નેટવર્ક નામ" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "નેટવર્ક નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "નેટવર્ક નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "અયોગ્ય નેટવર્ક સરનામું" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "નેટવર્ક સરનામા ને સમજી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "નેટવર્ક IPv4 સરનામુ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "નેટવર્ક પ્રીફિક્સ એ ઓછામાં આછુ /4 (16 સરનામાં) જેટલુ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "નેટવર્ક સરનામાને ચકાસો" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1778,63 +1797,113 @@ msgstr "" "નેટવર્ક સામાન્ય રીતે ખાનગી IPv4 સરનામાંને વાપરવુ જોઇએ. આ બિન-ખાનગી સરનામાં ને ગમે તે " "રીતે વાપરો?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "અયોગ્ય DHCP સરનામું" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ સમજી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP અંત સરનામું સમજી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP એંત સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "નેટવર્ક IPv4 સરનામુ હોવુ જ જોઇએ" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "અયોગ્ય DHCP સરનામું" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ સમજી શકાતુ નથી" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP અંત સરનામું સમજી શકાતુ નથી" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP શરૂ થતુ સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP એંત સરનામુ નેટવર્ક %s સાથે નથી" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "નેટવર્ક નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "નેટવર્ક નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "અયોગ્ય આગળ ધપાવવાની સ્થિતિ" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "મહેરબાની કરીને ક્યાં ટ્રાફીક ને આગળ ધપાવવો જોઇએ તે પસંદ કરો" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "સ્ત્રોત પાથ ને સપંદ કરો" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "સંગ્રહ pool ને બનાવી રહ્યા છે..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "સંગ્રહ pool બનાવામાં થોડી વાર લાગશે..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "pool બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Pool પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1842,100 +1911,100 @@ msgstr "" "આ પ્રકારના pool ને બિલ્ડ કરવા દરમિયાન સ્ત્રોત ઉપકરણ નું બંધારણ થશે. શું તમે ચોક્કસ છો આ " "pool ને 'બિલ્ડ' કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "સ્ત્રોત ઉપકરણનું બંધારણ કરો." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "સ્ત્રોત ઉપકરણ માંથી લોજીકલ વોલ્યુમ જૂથને બનાવો." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "સંગ્રહ વોલ્યમુ બનાવી રહ્યા છે..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ બનાવવામાં થોડી વાર લાગશે..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "vol ને બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "વોલ્યુમ પરિમાણ ભૂલ" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr " કાઢી નાંખો" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને શરૂ કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન '%s' ને કાઢી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "પાથ '%s' ને કાઢી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "વધારામાં, ચોક્કસ સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો હતી: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "જ્યારે સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો શોધાઇ." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "સંગ્રહ પાથ" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "લક્ષ્ય" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi ભાગને કાઢી શકાતી નથી." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને કાઢી શકાતો નથી." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "અસંચાલિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણને કાઢી શકાતો નથી." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "સંગ્રહ ફક્ત વાંચી શકાય છે." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "પાથ ને લખવા માટે પ્રવેશ નથી." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1944,29 +2013,29 @@ msgstr "" "સંગ્રહ એ નીચેનાં વર્ચ્યુઅલ મશીનો દ્દારા વપરાશમાં છે:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "%s ને પુન:નિર્દેશિત કરેલ છે" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "હાર્ડવેરને ઉમેરો (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "હાર્ડવેરને દૂર કરો (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "આવૃત્તિ" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -1977,7 +2046,7 @@ msgstr "" "libvirt ને કહે છે. ડિસ્ક પર યોગ્ય રીતે ઇમેજોનાં લેબલ થયેલ છે તેની ખાતરી કરવા માટે જવાબદાર " "છે." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1986,69 +2055,69 @@ msgstr "" "ડાયનેમિક SELinux સુરક્ષા પ્રકાર એ મહેમાન પ્રક્રિયા અથવા મહેમાન ઇમેજ માટે આપમેળે અનન્ય " "લેબલને લેવા માટે libvirt ને કહે છે, મહેમાનની કુલ અલગતાની ખાતરી કરી રહ્યા છે. (મૂળભૂત)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA ક્ષમતાઓને શોધી ન હતી." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU પર" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "પીન કરી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "લખાણ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "ત્યાં લાગુ થયેલ ફેરફારો નથી. શું તમે હવે તેઓને લાગુ કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "ફરીથી મને ચેતવણી આપો નહિં." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "હાર્ડવેર પાનાંને પુન:તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "પુન:સંગ્રહ કરો (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "ચલાવો (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "હાર્ડવેલ સંવાદને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2057,60 +2126,60 @@ msgstr "" "સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU રૂપરેખાંકનને ઉત્પન્ન કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "યજમાન CPU ની નકલ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "મીડિયાનુ જોડાણ તોડતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "મીડિયા સંવાદને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "ફેરફારોન લાગુ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "pin યાદીને બનાવતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus ને લઇ જતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કિંમતો બદલવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર initrd સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર કર્નલ દલીલોને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2119,208 +2188,208 @@ msgstr "" "તમે %(gtype)s માં ગ્રાફિક પ્રકારને બદલી રહ્યા છો, શું તમે %(action)s Spice એજન્ટ ચેનલો " "કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "શું તમે ખરેખર આ ઉપકરણને દૂર કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ઉપકરણ દૂર કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ચાલતા મશીનમાંથી ઉપકરણને દૂર કરી શક્યા નહિં" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "આ ફેરફાર પછીના મહેમાનને બંધ કરવા પછી અસર કરશે." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM રૂપરેખાંકન ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "અમુક ફેરફારોની અસર લાવવા માટે મહેમાનને બંધ કરવાની જરૂર પડી શકે છે." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "પછીનાં મહેમાન બંધ થવા પછી આ ફેરફારો અસર કરશે." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "યજમાન જેવુ જ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "ચાલતા ડોમેઇન માટે ફક્ત ઉપલ્બધ VCPU જાણકારી." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU જાણકારી ને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન રનટાઇમ VPCU જાણકારીને આધાર આપી શકતા નથી." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen માઉસ" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 માઉસ" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "નિશ્ચિત હિલચાલ" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "સંબધિત હિલચાલ" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "આપોઆપ ફાળવણી કરેલ છે" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s સર્વર" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "સ્થાનિય SDL વિન્ડો" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "શ્રેણી ઉપકરણ" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "સમાંતર ઉપકરણ" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "કન્સોલ ઉપકરણ" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ચેનલ ઉપકરણ" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ઉપકરણ" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "પ્રાથમિક કન્સોલ" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "તકતી" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "માઉસ" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "દર્શાવો %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "સાઉન્ડ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "વિડિયો" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "નિયંત્રક %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "નિષ્ક્રિય VM રૂપરેખાંકનમાં સ્પષ્ટ થયેલ ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "સક્રિય મહેમાનનું નામ બદલી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "મહેમાનને શરૂ કરી શકાતુ નથી જ્યારે પ્રગતિમાં ક્રિયાને ક્લોન કરી રહ્યા હોય" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "મહેમાનને પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાતુ નથી જ્યારે પ્રગતિમાં ક્રિયાને ક્લોન કરી રહ્યા હોય" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ડિસ્કમાં ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "બંધ કરી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "સંગ્રહ થયેલ છે" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "બંધ કરો" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2335,7 +2404,7 @@ msgstr "" "\n" "હાઇપરવિઝર જોડાણ એ ફાઇલ->જોડાણ ઉમેરો મારફતે જાતે જ ઉમેરી શકાય છે" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2347,61 +2416,61 @@ msgstr "" "virt-manager એ આગળનાં કાર્યક્રમની શરૂઆત\n" "પર libvirt માં જોડાશે. " -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt સેવા શરૂ થયેલ હોવી જ જોઇએ" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "જોડાણ '%s' પોલિંગ વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "અજ્ઞાત જોડાણ URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'વિશે' સંવાદ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "પસંદગીઓને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "યજમાન સંવાદને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "સંવાદને જોડવાનુ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "વિગતોને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "સંચાલકને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "સંવાદને સ્થળાંતર કરવાનુ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ક્લોન પરિમાણોને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2409,75 +2478,75 @@ msgstr "" "દૂરસ્થ જોડાણો પર વર્ચ્યુઅલ મશીનોને સંગ્રહ કરવાથી આ libvirt આવૃત્તિ અથવા હાઇપરવિઝર સાથે " "આધારભૂત નથી." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને સંગ્રહવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ડિસ્કમાં વર્ચ્યુઅલ મશીન મેમરીને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ડોમેઇન સંગ્રહ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "જૉબને સંગ્રહ કરવાનુ રદ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "દૂરસ્થ જોડાણો પર પુન:સંગ્રહ વર્ચ્યુઅલ મશીનો હજુ આધારભૂત નથી" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ડોમેઇન ને પુન:સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' નો પાવર બંધ કરવા માટે દબાણ કરવા માંગો છોાંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" "આ તુરંત જ VM ને OS ને બંધ કર્યા વગર પાવરબંધ કરી દેશે અને માહિતી નષ્ટ થવાનું કારણ બની શકે છે." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ડોમેઇનને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને અટકાવવાાપરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ડોમેઇનને અટકાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ડોમેઇનને અટકાવતી ન વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2486,47 +2555,47 @@ msgstr "" "ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી શક્યા નહિં. શું તમે સંગ્રહ થયેલ સ્થિતિને દૂર કરવા\n" "માંગો છો અને શું નિયમિત શરૂઆત ચલાવવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ડોમેઇન સ્થિતિને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ડિસ્કમાંથી વર્ચ્યુઅલ મશીન મેમરીને પુન:સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ડોમેઇનને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' નો પાવર બંધ ર કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને રિબુટ ર કરવા માંગો છો?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ડોમેઇનને રિબુટ કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' નો પાવર બંધ કરવા માટે દબાણ કરવા માંગો છોાંગો છો?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2534,277 +2603,294 @@ msgid "" msgstr "" "આ તુરંત જ VM ને OS ને બંધ કર્યા વગર પાવરબંધ કરી દેશે અને માહિતી નષ્ટ થવાનું કારણ બની શકે છે." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ડોમેઇન ને પુન:સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ઇનપુટ ભૂલ" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "વિગતો" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "વોલ્યુમ પાથની નકલ કરો" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s નું %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "જોડાણ સક્રિય નથી." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt જોડાણ એ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સંચાલનને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt જોડાણ એ સંગ્રહ સંચાલનને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt જોડાણ એ ઇન્ટરફેસ સંચાલનને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે નેટવર્ક %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' ને કાઢતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' ને બંધ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "નેટવર્ક વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "નેટ આપોઆપ શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "બુટ પર" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "કદી નહિં" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક પસંદ થયેલ નથી." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "નેટવર્ક ને પસંદ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "જુદું પાડેલ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "રાઉટ થયેલ નેટવર્ક" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "જુદું પડેલ નેટવર્ક" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "જુદું પડેલ નેટવર્ક" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "પુલ '%s' ને બંધ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "પુલ '%s' ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે પુલ %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "પુલ '%s' ને કાઢતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "પુલ '%s' ને તાજુ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "શું તમે ખરેખર વોલ્યુમ %s ને કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "વોલ્યુમ '%s' ને તાજુ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "pool વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "વોલ્યુમ વિઝાર્ડને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "pool આપોઆપ શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "સંગ્રહ પુલ પસંદ થયેલ નથી." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "pool ને પસંદ કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર ઇન્ટરફેસ '%s' ને અટકાવવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' ને બંધ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "શું તમે ખરેખર '%s' ને શરૂ કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે ઇન્ટરફેસ %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' ને કાઢતી વખતે ભૂલ" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ વિઝાર્ડને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ શરૂઆતની સ્થિતિને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "ઇન્ટરફેસ પસંદ થયેલ નથી." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ઇન્ટરફેસને પસંદ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "અટકાવો (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "પુન:શરૂ કરો (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "બંધ કરો (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "પુન:બુટ કરો (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "બંધ કરવા દબાણ કરો (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "બંધ કરવા દબાણ કરો (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "સંગ્રહો (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ક્લોન કરો (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "ખસેડો (_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "વિગતો (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU વપરાશ" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "યજમાન CPU વપરાશ" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ડિસ્ક I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "નેટવર્ક I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2819,7 +2905,7 @@ msgstr "" "\n" "શું તમે ચોક્કસ છો?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2827,20 +2913,20 @@ msgstr "" "દૂરસ્થ યજમાન ને netcat/nc ની આવૃત્તિની જરૂર છે\n" "કે જે -U વિકલ્પને આધાર આપે છે." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" "તમારે openssh-askpass ને સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે અથવા આ યજમાનમાં જોડાવાની પણ જરૂર છે." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "ચકાસો કે 'libvirtd' ડિમન દૂરસ્થ યજમાન પર ચાલી રહ્યુ છે." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2850,7 +2936,7 @@ msgstr "" " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થયેલ હતુ\n" " - Xen સેવાને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2862,59 +2948,59 @@ msgstr "" "નિયમિત વપરાશકર્તા તરીકે libvirt માં જોડાવા સક્ષમ થઇ શકશો નહિં. \n" "રુટ તરીકે ચલાવવા પ્રયત્ન કરો." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ચકાસો કે 'libvirtd' ડિમન ચાલી રહ્યુ છે." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt માં જોડાવાનું અસમર્થ." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "જોડાવા માટે બે વાર ક્લિક કરો" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "જોડાયેલ નથી" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "પસંદગી સંવાદમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (નિષ્ક્રિય થયેલ)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "મીડિયા શોધાયેલ નથી" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "મીડિયા અજ્ઞાત" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "ખસેડો" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ સુયોજન ડાઉનટાઇમને આધાર આપતુ નથી." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ટનલ થયેલ સ્થળાંતરને આધાર આપતો નથી." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "યોગ્ય લક્ષ્ય જોડાણ પસંદ થયેલ જ હોવુ જોઇએ." @@ -2923,87 +3009,79 @@ msgstr "યોગ્ય લક્ષ્ય જોડાણ પસંદ થય #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "લક્ષ્ય જોડાણ માટે દૂરસ્થ રીતે પ્રવેશ કરી શકે તેવા યજમાનનામને નક્કી કરી શક્યા નહિં." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "જોડાણો ઉપલ્બધ નથી." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "જોડાણ હાઇપરવિઝરો બંધબેસતા નથી." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "જોડાણ જોડાયેલ નથી." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "મહત્તમ ડાઉનટાઇમ 0 કરતા વધારે હોવુ જ જોઇએ." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "પરિવહન દર 0 કરતા વધારે જ હોવો જોઇએ." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "પોર્ટ એ 0 કરતા વધારે જ હોવુ જોઇએ." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ને પરિવહન કરી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "%s માં %s માંથી VM '%s' ને પરિવહન કરી રહ્યા છે. આને થોડો સમય લાગી શકે છે." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "મહેમાનને સ્થળાંતર કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "જૉબને સ્થળાંતર કરવાનું રદ કરતી વખતે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s માં NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s માં રાઉટ કરો" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "રાઉટ થયેલ નેટવર્ક" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "જુદું પડેલ નેટવર્ક" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "ઉપલબ્ધ હાઇપરવિઝરો માટે શોધી રહ્યા છે..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "સ્થાપિત થયેલ પેકેજ '%s' માટે ચકાસી રહ્યા છે" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3018,11 +3096,11 @@ msgstr "" "આ સ્થાનિય રીતે KVM મહેમાનોને બનાવવા જરૂરી છે.\n" "શું તમે હવે તેઓને સ્થાપિત કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM વપરાશ માટે પેકેજો જરૂરી છે" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3035,20 +3113,20 @@ msgstr "" "\n" "શું તમે હવે તેઓને સ્થાપિત કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "અગ્રહણીય પેકેજ સ્થાપનો" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit વિશે વાત કરવામાં ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "ગ્રેબ કી સંયોજનને રૂપરેખાંકિત કરો" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3058,66 +3136,66 @@ msgstr "" "તમારી પસંદગીને ખાતરી કરવા માટે મહેરબાની કરીને બરાબર બટન પર ક્લિક કરો\n" "જ્યારે તમે ઇચ્છિત કી દબાવેલ હોય તો." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "મહેરબાની કરીને ઇચ્છિત ગ્રેબ કી સંયોજનને દબાવો" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "ઉપકરણને ઉપનામ વગર ખોલી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ પર શ્રેણી કન્સોલ હજુ આધારભૂત નથી" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "શ્રેણી કન્સોલ અસક્રિય મહેમાન માટે ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' માટે કન્સોલ હજુ આધારભૂત નથી" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "કન્સોલ પાથ '%s' ને વાપરી શકાતુ નથી" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "લખાણ કન્સોલમાં જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "બંધારણ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "દ્દારા વપરાયેલ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "દૂરસ્થ જોડાણ પર સ્થાનિક સંગ્રહને વાપરી શકાતો નથી." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "પુન:શરૂ કરો (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "વિક વર્ચ્યુઅલ ો નથીમશીન" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3133,315 +3211,273 @@ msgstr "" "ફાળવણીને છોડવાનું પણ યજમાન મશીન પર જગ્યા સમસ્યાઓનું કારણ થઇ શકે છે, જો મહત્તમ ઇમેજ માપ " "ઉપલબ્ધ સંગ્રહ જગ્યાને વધારે છે." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "મૂળભૂત પુલ સક્રિય નથી." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "સંગ્રહ પુલ '%s' સક્રિય નથી. શું તમે હવે પુને શરૂ કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "સંગ્રહ પુલ '%s' ને શરૂ કરી શક્યા નહિં: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "હાયપરવિઝર મૂળભૂત" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "વપરાશકર્તા સ્થિતિ નેટવર્કીંગ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કો ઉપલ્બધ નથી" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ખાલી બ્રિજ)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "બ્રિજ થયેલ નથી" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "યજમાન ઉપકરણ %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "નેટવર્કીંગ નથી" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "વહેંચાયેલ ઉપકરણ નામને સ્પષ્ટ કરો" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય નથી." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક '%s' સક્રિય નથી. શું તમે નેટવર્કને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક '%s' ને શરૂ કરી શકાયુ નહિં: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "નેટવર્ક પરિમાણો સાથે ભૂલ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac સરનામુ અથડામણ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s શું તમે ખરેખર આ સરનામા ને વાપરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "ઉપકરણ હાજર નથી" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "એમ્યુલેટર પાસે કદાચ પાથ '%s' શોધની પરવાનગીઓ નથી." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "શું તમે આને સાચુ કરવા માંગો છો?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ફરીથી આ ડિરેક્ટરીઓ વિશે પૂછો નહિં." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "નીચેની ડિરેક્ટરીઓ માટે પરવાનગીઓ બદલતી વખતે ભૂલો મળી આવી હતી:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "મૂળભૂત સંગ્રહ pool '%s' બનાવી શકાતો નથી: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "ફરીથી મને પૂછો નહિં" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3450,53 +3486,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3504,85 +3540,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3590,19 +3626,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3610,63 +3646,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3675,209 +3711,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3885,114 +3921,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4008,94 +4036,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4155,1078 +4174,1115 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5440,7 +5496,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "પોર્ટ (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "સ્થિતિ (_M):" @@ -5513,7 +5569,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "યજમાન (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "સમાપ્ત (_F)" @@ -5724,7 +5780,7 @@ msgstr "સ્થિર રૂપરેખાંકન:" msgid "_Gateway:" msgstr "ગેટવે (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5736,7 +5792,7 @@ msgstr "આપોઆપ રૂપરેખાંકિત કરો (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "સરનામાં:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5814,29 +5870,42 @@ msgstr "" "બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 સરનામું અને સોંપવા માટે netmask" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે નામ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ક્યાંતો ભૌતિક નેટવર્કમાં નેટવર્ક આગળ ધપાવો" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "ક્યાં DHCP સર્વર વર્ચ્યુઅલ મશીનો માટે ફાળવેલ હશે તેની સરનામાં ની સીમા" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે નામ" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ક્યાંતો ભૌતિક નેટવર્કમાં નેટવર્ક આગળ ધપાવો" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "પરિચય" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5844,55 +5913,63 @@ msgstr "" "તમારી વર્ચ્યુઅલ " "નેટવર્ક નું નામકરણ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "મહેરબાની કરીને તમારા વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે નામ પસંદ કરો:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "નેટ નામ ક્ષેત્ર" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ઉદાહરણ: નેટવર્ક૧" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "નેટવર્ક નામ (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 સરનામુ જગ્યા " "ને પસંદ કરી રહ્યા છે" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે તમે IPv4 સરનામાની જગ્યા પસંદ કરવાની જરૂર પડશે:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ગેટવે:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "નેટવર્ક નામ:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "પ્રસારણ:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "નેટમાસ્ક:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "નેટવર્ક (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5900,101 +5977,116 @@ msgstr "" "ઇશારો: નેટવર્ક એ IPv4 ખાનગી સરનામાં સીમાઓ નાં એક માંથી પસંદ થયેલ હોવુ જોઇએ. " "દાત 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, અથવા 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "નેટવર્ક સીમા" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "નેટવર્ક (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP સીમા પસંદ " -"કરી રહ્યા છે" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"હેરબાની કરીને DHCP સર્વર સરનામાંઓની સીમા વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કમાં જોડાયેલ વર્ચ્યુઅલ મશીનોને " -"ફાળવવા માટે વાપરી શકાય એ રીતે પસંદ કરો." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"બક્ષિસ: નહિં તો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીનોમાં સ્થિર નેટવર્ક રૂપરેખાંકનને પરવાનગી આપવા માટે " -"કેટલાક સરનામાં નો ઉપયોગ કરવાની ઇચ્છા રાખો, આ પરિમાણો તેના મૂળભૂત કિંમતો સાથે છોડી " -"શકાય છે." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP ને સક્રિય કરો (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "અંતનુ સરનામુ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "સરનામાં ને શરૂ કરો" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "અંત (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "શરૂ કરો (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"ભૌતિક નેટવર્ક સાથે " -"જોડાઇ રહ્યા છે" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP ને સક્રિય કરો (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 સરનામુ જગ્યા " +"ને પસંદ કરી રહ્યા છે" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે તમે IPv4 સરનામાની જગ્યા પસંદ કરવાની જરૂર પડશે:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP ને સક્રિય કરો (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"નેટવર્ક બનાવવા " +"માટે તૈયાર રહો" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "નમહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે ક્યાંતો આ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક એ ભૌતિક નેટવર્ક સાથે જોડાયેલ હોવુ " "જોઇએ." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "અંતિમ મુકામ (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "જુદું પાડેલ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "ભૌતિક નેટવર્કને આગળ ધપાવી રહ્યા છે (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "ભૌતિક નેટવર્ક" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "આગળ ધપાવી રહ્યા છે" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6002,43 +6094,70 @@ msgstr "" "નેટવર્ક બનાવવા " "માટે તૈયાર રહો" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "કોઇપણ ભૌતિક ઉપકરણ માટે NAT" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "સંયોજકતા:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 નેટવર્ક" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "આગળ ધપાવી રહ્યા છે" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "અંતનું સરનામુ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "નેટવર્ક:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 નેટવર્ક" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "નેટવર્ક નામ:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "અંતનુ સરનામુ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "સરનામાં ને શરૂ કરો" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "સરનામાં ને શરૂ કરો" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "અંતનુ સરનામુ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "સાર" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "નેટવર્ક નામ (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "સંયોજકતા:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "સમાપ્ત" @@ -6528,6 +6647,10 @@ msgstr "પ્રવેશ (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "હાર્ડવેરને ઉમેરો (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "પરિસ્થિતિ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6617,6 +6740,10 @@ msgstr "સ્થિર (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "મોડલ (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "પ્રકાર:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "સુરક્ષા" @@ -6926,7 +7053,7 @@ msgstr "સંચાલક id:" msgid "Virtual port" msgstr "વર્ચ્યુઅલ પોર્ટ" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "સ્થિતિ:" @@ -6938,7 +7065,7 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ પોઇંટર" msgid "Port:" msgstr "પોર્ટ:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "સરનામું:" @@ -7098,127 +7225,156 @@ msgstr "પરિસ્થિતિ:" msgid "A_utostart:" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "આગલ ધપાવી રહ્યા છે:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "કોઇપણ ભૌતિક ઉપકરણ માટે NAT" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "આગલ ધપાવી રહ્યા છે:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP શરૂઆત:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP અંત:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "આગલ ધપાવી રહ્યા છે:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "રાઉટ થયેલ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +msgid " via " +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 રૂપરેખાંકન" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 રૂપરેખાંકન" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "નેટવર્કને ઉમેરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "નેટવર્કને શરૂ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "નેટવર્ક બંધ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "નેટવર્કને કાઢી નાંખો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Pool પ્રકાર:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "સ્થાન:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "વોલ્યુમો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "વોલ્યુમ યાદીને તાજી કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Pool ને ઉમેરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Pool ને શરૂ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Pool ને બંધ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Pool ને કાઢી નાંખો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "નવુ વોલ્યુમ (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "વોલ્યુમને કાઢી નાંખો (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "ં MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "શરૂઆતની સ્થિતિ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "દ્દારા વપરાશમાં:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 રૂપરેખાંકન" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 રૂપરેખાંકન" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "સ્લેવ ઇન્ટરફેસો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ઇન્ટરફેસને ઉમેરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ઇન્ટરફેસને શરૂ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ઇન્ટરફેસને બંધ કરો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ઇન્ટરફેસને કાઢી નાંખો" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો" @@ -7575,6 +7731,81 @@ msgstr "સ્થાનિક ને બ્રાઉઝ કરો (_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "વોલ્યુમને પસંદ કરો ો (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d સરનામાંઓ" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "બીજુ" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "સરનામા ને શરૂ કરો:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "જુદું પાડેલ વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 સરનામું અને સોંપવા માટે netmask" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "માપ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "પ્રસારણ:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "નેટમાસ્ક:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "નેટવર્ક સીમા" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP સીમા " +#~ "પસંદ કરી રહ્યા છે" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "હેરબાની કરીને DHCP સર્વર સરનામાંઓની સીમા વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કમાં જોડાયેલ વર્ચ્યુઅલ મશીનોને " +#~ "ફાળવવા માટે વાપરી શકાય એ રીતે પસંદ કરો." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "બક્ષિસ: નહિં તો તમે વર્ચ્યુઅલ મશીનોમાં સ્થિર નેટવર્ક રૂપરેખાંકનને પરવાનગી આપવા " +#~ "માટે કેટલાક સરનામાં નો ઉપયોગ કરવાની ઇચ્છા રાખો, આ પરિમાણો તેના મૂળભૂત કિંમતો સાથે " +#~ "છોડી શકાય છે." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "અંત (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "ભૌતિક નેટવર્ક " +#~ "સાથે જોડાઇ રહ્યા છે" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "આગળ ધપાવી રહ્યા છે" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "આગળ ધપાવી રહ્યા છે" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "અંતનું સરનામુ:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનોનું સંચાલન કરો" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 000b512c..73999e9b 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Chandan kumar , 2012. # rajesh , 2012. # Rajesh Ranjan , 2009. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:05+0000\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि" @@ -35,299 +36,299 @@ msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "संजाल पैरामीटर के साथ त्रुटि." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "तयशुदा " -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "संजाल चयन को PXE का समर्थन नहीं करता है" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "अतिथि क्रैश कर गया" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt के द्वारा मीडिया सूची बना नहीं सका: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "कर्नेल विकल्प:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "स्थिर विन्यास:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "मौजूदा डिस्क छवि आयात करें (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "पुल विन्यास" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -335,127 +336,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "उन्नत विकल्प" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "होस्ट बूट अप पर आभासी मशीन आरंभ करें (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "ओएस सूचना सेट करने में त्रुटि." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -469,95 +470,95 @@ msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडा msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "संबंध विन्यास" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -567,334 +568,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "ठहराने के आग्रह की पुष्टि करें" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "इसके लिए हाइपरविजर./libvirt के संयोजन का समर्थन नहीं है." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "फ्लॉपी ड्राइव (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "मौजूदा डिस्क" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "सामान्य USB माउस" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC सर्वर" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "स्पाइस सर्वर" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "स्थानीय SDL विंडो" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "इनपुट के वैधीकरण में नहीं पकड़ी गई त्रुटि हार्डवेयर: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "भंडारण" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "संजाल:" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "इनपुट" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "चित्रादि" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ध्वनि" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "वीडियो युक्ति" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "सक्रियता युक्ति " -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "स्मार्टकार्ड" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "साँचा: (_m)" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "स्रोत पथ: (_S)" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "भंडारण फाइल बनाएँ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "डिस्क भंडारण का आबंटन पूरा होने में कुछ मिनट ले सकता है." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" "इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n" "अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -924,143 +925,143 @@ msgstr "" "\n" "आप इस भंडारण का पुन: उपयोग करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "संजाल चयन त्रुटि." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "संजाल स्रोत को जरूर चुना जाना चाहिए." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "अवैध MAC पता" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC पता जरूर दाखिल की जानी चाहिए." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "आलेखी युक्ति पैरामीटर त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ध्वनि युक्ति पैरामीटर त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "भौतिक युक्ति की आवश्यक" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "युक्ति जरूर निर्दिष्ट चुना जाना चाहिए." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "मेजबान युक्ति पैरामीटर त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s युक्ति प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "वीडियो युक्ति प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "प्रहरी प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "फ़ाइलतंत्र स्रोत को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "फ़ाइलतंत्र लक्ष्य को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "अवैध लक्ष्य पथ.लक्ष्य के साथ एक फ़ाइलतंत्र पहले से मौजूद है" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "फ़ाइलतंत्र प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "स्मार्टकार्ड युक्ति प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "यूएसबी पुनः निर्देशित युक्ति प्राचल त्रुटि" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "विंडो को बंद करने से पहले काम रद्द करें?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "पूर्ण" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "अवैध मीडिया पथ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "मीडिया पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "फ्लॉपी ड्राइव (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "फ्लॉपी छवि (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "कनेक्शन प्रबंधित स्टोरेज क्लोनिंग का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n" " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "पथ मौजूद नहीं है" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "विस्थापनीय" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "केवल पठनीय" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "साझा करने योग्य" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "विवरण..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "उपयोक्तामोड" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "वर्चुअल संजाल" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ " "का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1164,123 +1165,123 @@ msgstr "" "%s\n" "नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "मौजूदा भंडार पा पता लगाएँ" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO मीडिया वॉल्यूम का पता करें" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO मीडिया का पता करें" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "फ्लॉपी मीडिया का पता लगाएँ" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्शन के लिए आवश्यक है." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt के द्वारा भौतिक अंतरफलक सूची बना सका: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt संस्करण भौतिक अंतरफलक सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "HAL को अंतरफलक सूचीकरण के लिए आरंभीकृत नहीं कर सका: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt संस्करण भौतिक अंतरफलक सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt के द्वारा मीडिया सूची बना नहीं सका: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt संस्करण मीडिया सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "HAL को मीडिया सूचीकरण के लिए आरंभीकृत नहीं कर सका: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "डिस्कनेक्टेड" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "जोड़ रहा है" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "सक्रिय (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,69 +1296,69 @@ msgstr "" "\n" "पुनर्प्राप्त त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC सर्वर में निवेदित श्रेय देने में असमर्थ" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "श्रेय प्रकार %s समर्थित नहीं है" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "सत्यापन में असमर्थ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "असमर्थित कंसोल सत्यापन प्रकार" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि " -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "कुंजी संयोजन भेजें" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "आभासी मशीन" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "अतिथि चल रहा है" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "अतिथि क्रैश कर गया" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "त्रुटि: हाइपरविजर मेजबान के लिए दर्शक कनेक्शन से इनकार कर या काट दिया!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है" @@ -1374,19 +1375,19 @@ msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल मे msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थापित नहीं किया जाना है." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "कनेक्शन केवल पठनीय है." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "इस संबंधन के लिए कोई हाइपरविजर विकल्प नहीं पाए गए." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" "यह आमतौर पर मतलब QEMU या KVM आपकी मशीन पर स्थापित नहीं है, या KVM कर्नेल मॉड्यूल " "लोड नहीं कर रहे हैं." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "" "मेजबान पूर्ण आभासीकरण का समर्थन करता है, लेकिन कोई संबंधित स्थापित करने के विकल्प उपलब्ध " "नहीं हैं.इसका मतलब यह हो सकता है आपके सिस्टम BIOS में समर्थन अक्षम है." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "मेजबान हार्डवेयर आभासीकरण का समर्थन करने के लिए प्रकट नहीं होता है.स्थापित करने के " "विकल्पों को सीमित किया जा सकता है." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1418,170 +1419,170 @@ msgstr "" "KVM उपलब्ध नहीं है.इसका मतलब यह हो सकता है वी एम पैकेज स्थापित नहीं है,या KVM कर्नेल " "मॉड्यूल लोड नहीं कर रहे हैं.आपका वर्चुअल मशीन खराब प्रदर्शन कर सकते हैं." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s संस्थापन पैरावर्ट अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विधि उपलब्ध नहीं है." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "हाइपरविजर केवल %d वर्चुअल CPU का समर्थन करता है." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d तक उपलब्ध" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt के लिए केवल यूआरएल या आयात स्थापित के समर्थन कर रहे हैं." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "सामान्य" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "सभी ओएस विकल्प दिखाएँ" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "स्थानीय CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL संस्थापन तरू" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE संस्थापन" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "मौजूदा ओएस छवि आयात करें" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "आवेदन संग्राहक" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "मेजबान फ़ाइलतंत्र" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "लिनक्स" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "संजाल चयन को PXE का समर्थन नहीं करता है" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "त्रुटि तयशुदा उपकरणों की स्थापना:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "अवैध सिस्टम नाम" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "ओएस सूचना सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "सीपीयू सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "अतिथि स्मृति सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1589,84 +1590,84 @@ msgstr "" "वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने " "में कुछ समय ले सकता है." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "जाँच रहा है" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "पुल" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "अनुबंध" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "प्ररूप" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "के द्वारा प्रयोग में" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "सिस्टम तयशुदा" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "सेतु के लिए अंतरफलक(ओं) को चुनें:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "जनक अंतरफलक चुनें:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "बंधन के लिए अंतरफलक चुनें:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "गैर विन्यासित अंतरफलक चुनें:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "कोई चयनित अंतरफलक" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "अंतरफलक चयनित किया जाना चाहिए" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1683,120 +1684,138 @@ msgstr "" "इन का उपयोग कर अपने मौजूदा विन्यास को अधिलेखित कर सकते हैं. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप " "चयनित अंतरफलक (ओं) का उपयोग करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "अंतरफलक मानकों सेट करने में त्रुटि." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "त्रुटि को आईपी ​​विन्यास मान्य: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "आभासी अंतरफलक का निर्माण" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "आभासी अंतरफलक अब बनाया जा रहा है." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "अंतरफलक बनाने में त्रुटि: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "किसी भौतिक युक्ति" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "%s भौतिक युक्ति" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "रॉट किया हुआ" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d पता" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "निजी" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "सार्वजनिक" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "आरक्षित" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "आरंभ पता:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "संजाल:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "स्थिति:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP आरंभ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "निष्क्रिय" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "संजाल:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ब्रिज्ड नहीं" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP आरंभ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "वर्चुअल संजाल बनाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "अवैध संजाल नाम" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "अवैध संजाल पता" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "संजाल पता समझा नहीं जा सका" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "संजाल को जरूर IPv4 पता होना चाहिए" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "संजाल उपसर्ग को जरूर कम से कम /4 (16 पता) होना चाहिए" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "संजाल पता जाँचें" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1804,63 +1823,113 @@ msgstr "" "संजाल को सामान्यतः एक निजी IPv4 पता का प्रयोग करना चाहिए. इस गैर निजी पता को " "किसी तरह प्रयोग करें?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "अवैध DHCP पता" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP आरंभ पता को नहीं समझा जा सका" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP अंत पता को नहीं समझा जा सका" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP आरंभ पता संजाल %s के साथ नहीं है" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP अंत पता संजाल %s के साथ नहीं है" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "संजाल को जरूर IPv4 पता होना चाहिए" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "अवैध DHCP पता" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP आरंभ पता को नहीं समझा जा सका" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP अंत पता को नहीं समझा जा सका" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP आरंभ पता संजाल %s के साथ नहीं है" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP अंत पता संजाल %s के साथ नहीं है" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "अवैध सिस्टम नाम" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "अवैध अग्रसारण मोड" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "कृपया चुनें कि कहाँ परिवहन अग्रसारित किया जाना चाहिए" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "स्रोत पथ चुनें" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "पुल पैरामीटर त्रुटि" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1868,100 +1937,100 @@ msgstr "" "इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने के " "लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "स्रोत युक्ति से तार्किक वाल्यूम समूह बनाएँ." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "भंडारण आयतन बना रहा है..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "भंडारण आयतन बनाना कुछ समय ले सकता है..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "आयतन पैरामीटर त्रुटि" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "आपको यकीन है कि आप अंतरफलक '%s' को शुरू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "भंडार पथ" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "लक्ष्य" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "भंडार केवल पठनीय है." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1970,29 +2039,29 @@ msgstr "" "भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "%s पुनर्निर्देशित" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2003,7 +2072,7 @@ msgstr "" "बताता है.व्यवस्थापक सुनिश्चित करें कि छवियों को सही तरीके से डिस्क पर लेबल कर रहे हैं बनाने " "के लिए जिम्मेदार है." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2013,69 +2082,69 @@ msgstr "" "है अतिथि प्रक्रिया और अतिथि छवि के लिए, अतिथि के कुल विलगीकरण को सुनिश्चित करते हुए. " "(तयशुदा)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA क्षमताओं का पता नहीं लगा था." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU पर" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "पिनिंग" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध " -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध " -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "आलेखीय कंसोल %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "चलाएँ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2084,60 +2153,60 @@ msgstr "" "स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "त्रुटि सृजित सीपीयू विन्यास" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "त्रुटि नकल मेजबान सीपीयू:%s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "मीडिया विसंबंधन त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr " मीडिया संवाद आरंभ करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "आरंभ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "पिन सूची के निर्माण में त्रुटि" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "cpus बंद करने में त्रुटि " -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है " -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है " -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2146,208 +2215,208 @@ msgstr "" "आप %(gtype)s आरेखी के प्रकार को अदला-बदली कर रहे हैं आप स्पाइस एजेंट चैनलो %(action)s " "करने के लिए चाहते हैं?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है " -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "मेजबान जैसा" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU सूचना केवल कार्यशील डोमेन के लिए उपलब्ध है." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU सूचना पाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "वर्चुअल मशीन VPCU सूचना का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen माउस" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 माउस" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "निरपेक्ष गति" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "सापेक्षिक गति" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "स्वतः आबंटित" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s सर्वर " -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "स्थानीय एसडीएल विंडो" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "क्रमिक युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "समानांतर युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "कंसोल युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "चैनल युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s युक्ति" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "(प्राथमिक कंसोल)" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "तयशुदा " -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "टैब्लेट" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s प्रदर्शित करें" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ध्वनि: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "वीडियो" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "प्रहरी" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "नियंत्रक %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "फ़ाइलतंत्र %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "सक्रिय अतिथि का नाम बदल नहीं सकते हैं" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "जब प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को शुरू नहीं कर सकते हैं " -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "जबकि प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को पुनरारंभ नहीं कर सकते हैं" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है " -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "कार्यशील" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "ठहराया हुआ" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "बंद कर रहा है" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "सहेजा गया" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "बंद" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "क्रैश" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2365,7 +2434,7 @@ msgstr "" "किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से किया जा सकता है\n" "फ़ाइल के माध्यम से जोड़ा->कनेक्शन जोड़ें" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2377,61 +2446,61 @@ msgstr "" "virt-manager libvirt से अगले अनुप्रयोग के आरंभ होने पर\n" "कनेक्ट होगा." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "libvirt सेवा शुरू किया जाना चाहिए" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "'%s ' संबंध मतदान में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2439,74 +2508,74 @@ msgstr "" "दूरस्थ संबंधन पर आभासी मशीन की बचत इस libvirt संस्करण या हाइपरविजर के साथ समर्थित " "नहीं है ." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति को सहेजे " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "दूरस्थ कनेक्शन पर आभासी मशीन को फिर जमा करना अभी तक समर्थित नहीं" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि " -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2515,324 +2584,341 @@ msgstr "" "यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n" "सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है " #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "डोमेन को पुनः शुरू करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "इनपुट त्रुटि" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "आयतन पथ कापी करें" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "libvirt कनेक्शन आभासी संजाल प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "ibvirt कनेक्शन भंडारण प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "libvirt कनेक्शन अंतरफलक प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "'%s' संजाल हटाने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "'%s' संजाल शुरू करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "'%s' संजाल को रोकने में त्रुटि " -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "नेट आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "बूट पर" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना है." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "पृथक आभासी संजाल" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "रॉट किया संजाल" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "पृथक संजाल" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "पृथक संजाल" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "'%s'पूल को रोकने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "'%s'पूल शुरू में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr " '%s' पूल हटाने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "पूल '%s' को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "'%s' मात्रा को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "पुल आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "पूल के चयन में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "क्या आप को यकीन है कि आप '%s' अंतरफलक को बंद करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "'%s'अंतरफलक को रोकने में त्रुटि " -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "आपको यकीन है कि आप अंतरफलक '%s' को शुरू करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "'%s' अंतरफलक शुरू करने में त्रुटि" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप स्थायीरूप से %s अंतरफलक को हटाना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "'%s' अंतरफलक के हटाने में त्रुटि " -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "अंतरफलक प्रवीण शुभारंभ करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "अंतरफलक के शुरूआती रूप के सेटिंग में त्रुटि :%s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "कोई अंतरफलक चयनित नहीं है. " -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "अंतरफलक चयन में त्रुटि: %s " -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "ठहरें (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "पुनर्बहाल करें (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "बंद करें (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "रिबूट करें (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "सहेजे (_v) " -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "प्रतिरूपण करें... (_C) " -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "हटा दें (_D) " -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "विवरण (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU प्रयोग" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "मेजबान CPU उपयोग" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "डिस्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "डिस्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2847,7 +2933,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2855,7 +2941,7 @@ msgstr "" "दूरस्थ मेजबान netcat / nc का एक संस्करण है \n" "जो-यू विकल्प का समर्थन करता है " -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2863,7 +2949,7 @@ msgstr "" "आप के लिए openssh-askpass है या इसी तरह की \n" "मेजबानी के लिए कनेक्ट करने के लिए स्थापित करने की आवश्यकता है." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2871,7 +2957,7 @@ msgstr "" "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन दूरस्थ मेजबान\n" " पर चल रहा है." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2881,7 +2967,7 @@ msgstr "" "-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n" "-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है " -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2893,59 +2979,59 @@ msgstr "" "नियमित उपयोक्ता के रूप में libvirt के पास करने के लिए कनेक्ट करने में सक्षम नहीं हो सकता.रूट " "के रूप में चलाने की कोशिश करें. " -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Libvirt के पास जोड़ने में विफल." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "जुड़ा नहीं है " -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... " -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (निष्क्रिय)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "माध्यम पता नहीं लगा है " -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "अज्ञात मीडिया" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "उत्प्रवासित करें" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "ibvirt संस्करण स्र्कना सेटिंग का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt संस्करण टनल किए उत्प्रवासन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए." @@ -2954,88 +3040,80 @@ msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "गंतव्य कनेक्शन के लिए दूरस्थ रूप से पहुँच योग्य मेजबाननाम को निर्धारित नहीं कर सकता है." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "कोई कनेक्शन उपलब्ध नहीं..." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "कनेक्शन हाइपरविजर मेल नहीं खाता है." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "कनेक्शन विसंबंधित है." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "अधिकतम स्र्कना 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "परिवर्तन दर को जरूर 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "पोर्ट को जरूर 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s' को %s से %s में उत्प्रवासित कर रहा है. यह कुछ समय ले सकता है." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s में NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s में रॉट करें" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "रॉट किया संजाल" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "पृथक संजाल" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "उपलब्ध hypervisors के लिए खोज रहा है ..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "संस्थापित संकुल '%s' के लिए जाँच रहा है" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3050,11 +3128,11 @@ msgstr "" "इन KVM अतिथि को स्थानीय स्तर पर बनाने की जरूरत हैं.\n" "आप उन्हें अब संस्थापन करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM उपयोग के लिए आवश्यक पैकेज" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3067,20 +3145,20 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप उन्हें संस्थापित करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "अनुशंसित संकुल संस्थापन" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit बात कर में त्रुटि:%s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "संयोजन कुंजी हड़पने के विन्यास" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3090,66 +3168,66 @@ msgstr "" "अपने चयन की पुष्टि के लिए ठीक बटन पर क्लिक करें \n" "जब आप इच्छित कुंजी को दबाया." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "कोई उर्फ नाम के साथ एक युक्ति नहीं खोल सकता" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "क्रमिक कंसोल दूरस्थ के कनेक्शन पर अभी तक समर्थित नहीं है " -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "कंसोल के लिए युक्ति प्रकार '%s' अभी तक समर्थित नहीं है" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "कंसोल पथ '%s' का उपयोग नहीं कर सकता है" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "फॉर्मेट" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "प्रयुक्त" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "पुनर्बहाल करें (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3165,320 +3243,277 @@ msgstr "" "लंघन आवंटन भी मेजबान मशीन पर स्थान मुद्दों को पैदा कर सकता है, यदि अधिकतम छवि आकार " "उपलब्ध भंडारण स्थान से अधिक है." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "तयशुदा पूल सक्रिय नहीं है." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "'%s'भंडारण पूल सक्रिय नहीं है है. आप पूल के अब शुरू करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "हाइपरविजर तयशुदा" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "उपयोक्तामोड संजालन" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "वर्चुअल संजाल" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "कोई वर्चुअल संजाल उपलब्ध नहीं" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(रिक्त ब्रिज)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ब्रिज्ड नहीं" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "मेजबान युक्ति %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "कोई नेटवर्किंग नहीं " #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "साझा युक्ति का नाम निर्दिष्ट करें" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "संजाल पैरामीटर के साथ त्रुटि." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac पता विरोध." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s क्या आप इस पता को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "कोई युक्ति मौजूद नहीं" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "पथ '%s' के लिए एमुलेटर को खोज अनुमति नहीं रखना चाहिए." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "क्या आप इसे सही करना चाहते हैं?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "इस निर्देशिका के बारे में मुझसे फिर मत पूछें." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "त्रुटियाँ सामने आईं जब निम्नलिखित निर्देशिकाओं के लिए अनुमति को बदल रहा था:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "फिर से नहीं पूछो " -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "कंसोल पथ '%s' का उपयोग नहीं कर सकता है" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "अज्ञात" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "मेजबान जैसा" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "पथ मौजूद नहीं है" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC पता जरूर दाखिल की जानी चाहिए." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "मशीन प्रकार: (_T):" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "ठहराने के आग्रह की पुष्टि करें" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3487,56 +3522,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "मीडिया पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "मीडिया पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" @@ -3544,89 +3579,89 @@ msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथ #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "संजाल पैरामीटर के साथ त्रुटि." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "स्मार्टकार्ड युक्ति प्राचल त्रुटि" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "क्लोन पैरामीटर सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "कनेक्शन हाइपरविजर मेल नहीं खाता है." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3634,20 +3669,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "स्थिर विन्यास:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3655,68 +3690,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "संयोजन कुंजी हड़पने के विन्यास" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "अप्रयुक्त युक्ति परिवर्तनों के बारे में पुष्टि" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "संजाल अंतरफलक को विन्यस्त करें" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3725,218 +3760,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "कनेक्शन विसंबंधित है." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n" " के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "पथ मौजूद नहीं है" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "HAL को मीडिया सूचीकरण के लिए आरंभीकृत नहीं कर सका: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3944,119 +3979,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "पोर्ट को जरूर 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "परिवर्तन दर को जरूर 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है " -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4072,96 +4099,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "असमर्थित कंसोल सत्यापन प्रकार" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "पथ मौजूद नहीं है" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "अंतरफलक जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4227,452 +4245,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "सेकेंड में आंकड़ा अद्यतन अंतराल" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "बंधन मॉनिटर विधा:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "सेकेंड में आंकड़ा अद्यतन अंतराल" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "संजाल पता जाँचें" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "आरंभ पता:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d पता" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "सिस्टम तयशुदा" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "अंतरफलक जोड़ें" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "अधिकतम संभाजन:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "पिन सूची के निर्माण में त्रुटि" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "भंडार पथ" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "फ़ाइलतंत्र प्राचल त्रुटि" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "%s भौतिक युक्ति" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "लक्ष्य" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "पुल आटोस्टार्ट सेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "फ़ाइलतंत्र %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "मेजबान फ़ाइलतंत्र" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "मौजूदा डिस्क छवि आयात करें (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "स्रोत युक्ति प्रारूपित करें." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार %s समर्थित नहीं है" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार %s समर्थित नहीं है" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "अंतरफलक नाम की आवश्यकता है." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार %s समर्थित नहीं है" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "'%s'भंडारण पूल आरंभ नहीं कर सका: %s (_p)" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "तयशुदा पूल सक्रिय नहीं है." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4681,686 +4699,724 @@ msgstr "" "दूरस्थ संबंधन पर आभासी मशीन की बचत इस libvirt संस्करण या हाइपरविजर के साथ समर्थित " "नहीं है ." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "डिस्क \"%s\" पहले से दूसरे अतिथि के द्वारा प्रयुक्त है!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "आबंटन (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC पता जरूर दाखिल की जानी चाहिए." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "%s भौतिक युक्ति" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "आभासी मशीन" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "स्रोत युक्ति:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "पाठ कंसोल (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "पाठ कंसोल (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "स्पाइस" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "विधा मान्य:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "स्रोत विधि:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "मीडिया पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "भंडार पथ बदलें" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्शन के लिए आवश्यक है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "त्रुटि को आईपी ​​विन्यास मान्य: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "पोर्ट को जरूर 0 से अधिक होना चाहिए." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "कनेक्शन प्रबंधित स्टोरेज क्लोनिंग का समर्थन नहीं करता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "भंडारण फाइल बनाएँ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "अंतरफलक बनाने में त्रुटि: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "फ़ाइलतंत्र लक्ष्य को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "फ़ाइलतंत्र स्रोत को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "संजाल नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "संजाल नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "किसी भौतिक युक्ति" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "वर्चुअल संजाल" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "असमर्थित कंसोल सत्यापन प्रकार" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "अवैध सिस्टम नाम" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "बाध्यकारी बिजली बंद करने के आग्रह की पुष्टि करें" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "स्थानः" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5573,7 +5629,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "पोर्ट (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "विधि (_M):" @@ -5649,7 +5705,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "होस्ट: (_H)" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "समाप्त (_F)" @@ -5860,7 +5916,7 @@ msgstr "स्थिर विन्यास:" msgid "_Gateway:" msgstr "गेटवे: (_G)" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5872,7 +5928,7 @@ msgstr "A_utoconf" msgid "Addresses:" msgstr "पते:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5950,30 +6006,43 @@ msgstr "" "जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 address और netmask नियत करने के लिए" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "आपके नये वर्चुअल संजाल के लिये नाम" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "क्या forward ट्रैफिक को भौतिक संजाल में आगे बढ़ाना है" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "address range जिससे DHCP सर्वर आभासी मशीन के लिए पताओं को आबंटित " "करेगा" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "आपके नये वर्चुअल संजाल के लिये नाम" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "क्या forward ट्रैफिक को भौतिक संजाल में आगे बढ़ाना है" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "प्रस्तावना" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5981,55 +6050,63 @@ msgstr "" "Naming your " "virtual network " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "अपने वर्चुअल संजाल के लिये एक नाम चुनें:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "कुल नाम क्षेत्र" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "उदाहरण: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "संजाल नाम (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Choosing an " "IPv4 address space" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "आपको एक IPv4 पता स्थान को आभासी संजाल के लिए चुनने की जरूरत होगी:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्मः" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "गेटवे:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "संजाल नाम:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ब्रॉडकास्ट:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "नेटमास्क:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "संजाल (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6037,98 +6114,114 @@ msgstr "" "संकेत: संजाल को IPv4 निजी पता परिसर के किसी एक से चुनना चाहिए. उदाहरण " "10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, या 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "संजाल परिसर" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "संजाल (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Selecting the " -"DHCP range" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"कृपया पता के परिसर चुनें जो DHCP सर्वर अतिथि को आबंटित करने के लिए प्रयोग कर सकता है जो " -"आभासी संजाल से संलग्न है." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"संकेत: जब तक आप आभासी मशीन में स्थैतिक संजाल विन्यास को अनुमति देने के लिए इच्छा " -"नहीं रखते हैं, ये पैरामीटर को तयशुदा मान के साथ छोड़ा जा सकता है." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP सक्रिय करें (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "अंत पता" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "आरंभ पता" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "अंत (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "आरंभ करें (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Connecting to " -"physical network" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP सक्रिय करें (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Choosing an " +"IPv4 address space" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "आपको एक IPv4 पता स्थान को आभासी संजाल के लिए चुनने की जरूरत होगी:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP सक्रिय करें (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "कृपया बताएँ कि यह आभासी संजाल को भौतिक संजाल से जुड़ा होना चाहिए." +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Ready to create " +"network" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "कृपया बताएँ कि यह आभासी संजाल को भौतिक संजाल से जुड़ा होना चाहिए." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "गंतव्य (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "पृथक आभासी संजाल (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "भौतिक संजाल में अग्रसारित (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "भौतिक संजाल" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "अग्रसारित कर रहा है" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6136,43 +6229,70 @@ msgstr "" "Ready to create " "network" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT किसी भौतिक युक्ति में" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "कनेक्टिविटी:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 संजाल" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "अग्रसारण" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "अंत पता:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "संजाल:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 संजाल" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "संजाल नाम:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "अंत पता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "आरंभ पता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "आरंभ पता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "अंत पता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "संजाल नाम (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "कनेक्टिविटी:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "पूर्ण" @@ -6663,6 +6783,10 @@ msgstr "लॉगिन (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "स्थिति:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6752,6 +6876,10 @@ msgstr "स्थैतिक (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "मॉडल (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्मः" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" @@ -7061,7 +7189,7 @@ msgstr "प्रबंधक:" msgid "Virtual port" msgstr "आभासी पोर्ट" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "प्रकारः" @@ -7073,7 +7201,7 @@ msgstr "वर्चुअल संकेतक" msgid "Port:" msgstr "पोर्टः" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "पताः" @@ -7233,127 +7361,157 @@ msgstr "स्थिति:" msgid "A_utostart:" msgstr "ऑटोस्टार्ट (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "अग्रसारण:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT किसी भौतिक युक्ति में" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "अग्रसारण:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP आरंभ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP अंत:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "अग्रसारण:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "रॉट किया हुआ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "संजाल पता जाँचें" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 विन्यास" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 विन्यास" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "संजाल जोड़ें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "संजाल शुरू करें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "संजाल रोकें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "संजाल मिटाएँ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "वर्चुअल संजाल" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "पुल प्रकार:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "स्थानः" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "आयतन" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "ताज़ा मात्रा सूची" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "पुल जोड़ें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "पुल आरंभ करें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "पूल रोकें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "पुल मिटाएँ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "नवीन आयतन (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "आयतन मिटाएँ (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "विधि आरंभ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "द्वारा उपयोग में:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "आईपीवी 4 विन्यास" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 विन्यास" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "स्लेव अंतरफलक" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "अंतरफलक जोड़ें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "अंतरफलक प्रारंभ करें" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr " अंतरफलक रोके " -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "अंतरफलक हटाएँ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "संजाल अंतरफलक" @@ -7710,6 +7868,80 @@ msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "आयतन चुनें (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d पता" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "अन्य" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "आरंभ पता:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "पृथक आभासी संजाल" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 address और netmask नियत करने के लिए" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "आकारः" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ब्रॉडकास्ट:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "नेटमास्क:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "संजाल परिसर" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "कृपया पता के परिसर चुनें जो DHCP सर्वर अतिथि को आबंटित करने के लिए प्रयोग कर सकता है " +#~ "जो आभासी संजाल से संलग्न है." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "संकेत: जब तक आप आभासी मशीन में स्थैतिक संजाल विन्यास को अनुमति देने के लिए " +#~ "इच्छा नहीं रखते हैं, ये पैरामीटर को तयशुदा मान के साथ छोड़ा जा सकता है." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "अंत (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "अग्रसारित कर रहा है" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "अग्रसारण" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "अंत पता:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधित करें" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7a3e2f17..7e4fb8ad 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Izrada datoteke pohrane" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Potreban je fizički uređaj" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Obrađivanje..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Dovršeno" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktivan" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivan" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nepravilan naziv sustava" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Izrada virtualnog računala" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Dovršavanje instalacije nije moguće: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,385 +1619,452 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresa" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Javno" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Javno" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Rezervirano" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Početna adresa:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Mreža:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP početak:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Mreža:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP početak:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nepravilan naziv mreže" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Nepravilna mrežna adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Interpretiranje mrežne adrese nije moguće" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Mreža mora imati IPv4 adresu" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Prefiks mreže mora biti djeljiv najmanje s 4 (16 adresa)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Nepravilna DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Početna DHCP adresa nije razumljiva" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Završna DHCP adresa nije razumljiva" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Početna DHCP adresa ne pripada mreži %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Završna DHCP adresa ne pripada mreži %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Mreža mora imati IPv4 adresu" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Nepravilna DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Početna DHCP adresa nije razumljiva" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Završna DHCP adresa nije razumljiva" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Početna DHCP adresa ne pripada mreži %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Završna DHCP adresa ne pripada mreži %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nepravilan naziv sustava" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Nepravilan način prosljeđivanja" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Odaberite lokaciju prosljeđivanja prometa" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Pokreni" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2005,268 +2073,268 @@ msgstr "" "Slika zaslona je spremljena u:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Slika zaslona je spremljena" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Izvršavanje" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Isključeno" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Srušeno" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2277,7 +2345,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2285,455 +2353,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Spremi virtualno računalo" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Spremanje virtualnog računala" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnovi virtualno računalo" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnavljanje virtualnog računala" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Izolirana virtualna mreža" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU iskorištenost" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2743,32 +2827,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2776,59 +2860,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2837,87 +2921,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2927,11 +3003,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,86 +3016,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravljač virtualnog računala" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3030,315 +3106,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Korisničko umrežavanje" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtualna mreža" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3347,53 +3381,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" @@ -3401,86 +3435,86 @@ msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Odaberite naziv vaše virtualne mreže:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3488,19 +3522,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3508,63 +3542,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3573,210 +3607,210 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3784,116 +3818,108 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Izrada datoteke pohrane" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3909,94 +3935,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4057,1092 +4074,1129 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Mreža mora imati IPv4 adresu" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Početna adresa:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adresa" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Najveća dodjela:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Potreban je fizički uređaj" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Cilj:" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Disk \"%s\" već upotrebljava neki drugi gost!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtualno _računalo" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Uređaj izvora:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Izrada datoteke pohrane" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Naziv mreže ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Naziv mreže može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "NAT prema bilo kojem fizičkom uređaju" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtualna mreža" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Nepravilan naziv sustava" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Lokacija:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5348,7 +5402,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5418,7 +5472,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Završetak" @@ -5627,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5639,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5718,30 +5772,43 @@ msgstr "" "poput:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 adresa i mrežna maska za dodjeljivanje" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Naziv vaše nove virtualne mreže" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Da li će biti prosljeđivanja prometa prema fizičkoj mreži" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Opseg adresa iz kojeg će DHCP poslužitelj dodjeljivati adrese " "za virtualna računala." #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Naziv vaše nove virtualne mreže" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Da li će biti prosljeđivanja prometa prema fizičkoj mreži" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5749,152 +5816,175 @@ msgstr "" "Davanje naziva " "virtualnoj mreži" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Odaberite naziv vaše virtualne mreže:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Primjer: mreža1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Naziv mreže:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Odabir prostora " "IPv4 adrese" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Potrebno je odabrati IPv4 adresni prostor za virtualnu mrežu:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Pristupnik:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Naziv mreže:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Objava:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Mrežna maska:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Mreža:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Mreža:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Odabir DHCP " -"raspona" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Savjet: Osim u slučaju ako neke adrese želite rezervirati kako biste " -"dopustili statičko mrežno konfiguriranje unutar virtualnih računala, ovim se " -"parametrima mogu ostaviti njihove zadane vrijednosti." +"Odabir prostora " +"IPv4 adrese" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Potrebno je odabrati IPv4 adresni prostor za virtualnu mrežu:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Povezivanje na " -"fizičku mrežu" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Spremnost za " +"izradu mreže" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Naznačite je li potrebna povezanost ove virtualne mreže s fizičkom mrežom." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Prosljeđivanje" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5902,43 +5992,70 @@ msgstr "" "Spremnost za " "izradu mreže" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT prema bilo kojem fizičkom uređaju" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Povezivanje:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 mreža" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Prosljeđivanje" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Završna adresa:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Mreža:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 mreža" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Naziv mreže:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Završna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Završna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Naziv mreže:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Povezivanje:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Dovrši" @@ -6411,6 +6528,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6499,6 +6620,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6797,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6809,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6969,127 +7094,156 @@ msgstr "Stanje:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Prosljeđivanje:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT prema bilo kojem fizičkom uređaju" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Prosljeđivanje:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP početak:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP završetak:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Prosljeđivanje:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "IPv4 konfiguracija" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Mreža mora imati IPv4 adresu" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Virtualne mreže" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "IPv4 konfiguracija" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 konfiguracija" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtualne mreže" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7442,6 +7596,62 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresa" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostalo" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Izolirana virtualna mreža" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 adresa i mrežna maska za dodjeljivanje" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veličina:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Objava:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Mrežna maska:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Odabir DHCP " +#~ "raspona" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Savjet: Osim u slučaju ako neke adrese želite rezervirati kako " +#~ "biste dopustili statičko mrežno konfiguriranje unutar virtualnih " +#~ "računala, ovim se parametrima mogu ostaviti njihove zadane vrijednosti." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Povezivanje " +#~ "na fizičku mrežu" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Prosljeđivanje" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Prosljeđivanje" + #, fuzzy #~ msgid "Confirm deleting storage" #~ msgstr "Izrada datoteke pohrane" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 017d4a37..5679f81d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,11 +10,12 @@ # Péter Sulyok , 2007. # Zoltan Hoppár , 2012. # Zoltán Sümegi , 2009. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:36+0000\n" "Last-Translator: ptr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Hiba a Virtuális gép vezérlőpult indításakor" @@ -39,294 +40,294 @@ msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Hiba a hálózati paraméterekkel." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Hiba a telepítési adathordozó helyének beállításakor." -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Válasszon ki egy eszközt." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "A vendég összeomlott" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Kernel opciók:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "Törlés megerősítése" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -334,125 +335,125 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Speciális lehetőségek" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -466,94 +467,94 @@ msgstr "Új virtuális gép létrehozása" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Kiszolgálónév szükséges a távoli eléréshez." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Egy telepítési adathordozót választani kell." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "Törlés megerősítése" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -563,333 +564,333 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Az összes nyilvános hálózati interfész figyelése " -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Új tároló adatgyűjtés..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "PIllanatnyi befagyasztás kérés megerősítése" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "A csatlakozás nem támogat gazdaeszköz felsorolást" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Nem támogatott ehhez a hypervisor/libvirt kombinációban." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy meghajtó" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Nincs virtuális gép" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Általános egér (USB)" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC szerver" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice kiszolgáló" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Helyi SDL ablak" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Nincs elérhető eszköz" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nem elfogott hiba a hardver bemenet érvényesítésekor: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Tároló" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Video eszköz" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog eszköz" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Fájlrendszer átengedés" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB átirányítás" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "Sablon:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "Forrá_s elérésí útja:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Új tároló fájljának létrehozása" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "A lemez tárhely lefoglalása eltarthat néhány percig." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Biztos benne, hogy hozzá kívánja adni ezt az eszközt?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -897,12 +898,12 @@ msgstr "" "Ez az eszköz nem hozzáadható egy működő gép esetében. Kívánja hogy az eszköz " "elérhető legyen miután a vendég folyamat leállít?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Eszköz hozzáadása sikertelen: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -919,143 +920,143 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné újra hasznosítani ezt a tárolót?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Tároló paraméter hiba." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő szabad hely." -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Biztosan használni szeretné a lemezt?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Hálózat kiválasztási hiba." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "A hálózati forrást válassza ki." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Érvénytelen MAC cím" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Egy MAC címet adjon meg" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Grafikai eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Hang eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fizikai eszköz szükséges" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Válasszon ki egy eszközt." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Gazda eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Video eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Adja meg a fájllrendszer forrását" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Adja meg a fájlrendszer célját" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Fájrendszer paraméterhiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Smartcard eszköz paraméter hiba" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Átirányított USB eszköz paraméterhiba" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Visszavonja a feladatot mielött bezárnánk az ablakot?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Feladat visszavonása..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Feldolgozás..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Befejezve" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Érvénytelen adathordozó elérési útvonal" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Adja meg az adathordozó elérési útvonalát" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Floppy meghajtó" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Floppy képfájl" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "A csatlakozás nem támogatja menedzselt tároló klónozását." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nem lehetséges a nem menedzselt távoli meghajtó klónozása." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1063,73 +1064,73 @@ msgstr "" "Blokkeszközök klónozásához muszáj libvirt\n" "által kezelt kötetnek lennie." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Nincs írási jogosultság a szülő könyvtárhoz." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Az útvonal nem létezik." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Eltávolítható" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Nincs írási jogosultsága" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Megosztható" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Részletek..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Felhasználói üzemmód" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuális hálózat" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nincs mit klónozni." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Lemez klónozása" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Lemez megosztása vele: %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni, vagy megosztani." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "klónozáskor felülírásra kerül a meglévő fájl" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1137,16 +1138,16 @@ msgstr "" "Már meglévő kép felülírhatja az elérési utat a klónozási eljárás alatt. " "Biztos benne hogy alkalmazza ezt az elérési utat?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "A lemezek kihagyása adatvesztéssel, felülírással járhat." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1161,124 +1162,124 @@ msgstr "" "Az új vendég futtatásával felülírhatja ezeket az adatokat ezeken a " "lemezképeken." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Virtuális gép létrehozása '%s' klónozásával" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " és a kiválasztott tároló (ez eltarthat egy ideig)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Hiba történt a virtuális gép készítésekor '%s' klónozásával: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Megadhatja vagy tároló köteteket készíthet" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Már meglévő tároló megadása" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO kötet megadása" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO média megadása" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Floppy kötet megadása" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Floppy média megadása" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Alkönyvtár kötet megadása" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Kiszolgálónév szükséges a távoli eléréshez." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Fizikai csatlakozólista összegyűjtése libvirt segítségével sikertelen: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Ez a libvirt verzió nem támogatja a fizikai csatlakozók listázását" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "HAL beállítása sikertelen a csatlakozók listázásához: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Ez a libvirt verzió nem támogatja a fizikai csatlakozók listázását." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Kapcsolat bontva" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktív (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1288,71 +1289,71 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Az authentikáció nem lehetséges" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Nem támogatott konzol azonosítási típus" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Teljes képernyő elhagyása" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Bill. kombináció küldése" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Nyomjon egy %s billentyűt, hogy elengedje a mutatót." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "A vendég nem fut" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "A vendég összeomlott" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Hiba: a megjelenítő kapcsolata a hypervisor alkalmazással elutasítva, vagy " "levált!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1369,206 +1370,206 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nincs aktív kapcsolat a telepítéshez." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "A csatlakozás csak olvasható." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "%(maxmem)s áll rendelkezésre a gazda gépen" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d elérhető" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Általános" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Helyi CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL telepítési út" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE telepítés" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Létező OS kép importálása" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Alkalmazás-konténer" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Gazda fájlrendszer" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(current_page)d lépés a(az) %(max_page)d lépésből" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Hiba az UUID beállításakor: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Érvénytelen rendszernév" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Egy telepítési adathordozót választani kell." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Hiba a telepítési paraméterek beállításakor." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Hiba a telepítési adathordozó helyének beállításakor." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Hiba a processzorok beállításakor." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Hiba a vendég rendszer memória beállítása közben." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Hálózati eszköz szükséges %s telepítésekor." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép létrehozása" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1576,84 +1577,84 @@ msgstr "" "A virtuális gép készítése most elindul. A lemezterület kialakítása és a " "telepítési lemezkép kinyerése néhány percet igénybe vehet." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nem lehet befejezni a telepítést: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detektálás" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Híd" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1664,386 +1665,454 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "Átirányítás" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d címek" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Nyilvános" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Személyes" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Nyilvános" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Fenntartva" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Kezdő címek:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Hálózat:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP indulása:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Hálózat:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Nincs csatlakozva" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP indulása:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Hiba a virtuális hálózat készítésekor: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Érvénytelen hálózatnév" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Érvénytelen hálózati cím" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "A hálózati cím nem értelmezhető" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "A hálózatnak IPv4 alapúnak kell lennie" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" -msgstr "" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" +msgstr "A hálózatnak IPv4 alapúnak kell lennie" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Hálózati cím ellenőrzése" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Érvénytelen DHCP cím" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "A hálózatnak IPv4 alapúnak kell lennie" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Érvénytelen DHCP cím" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "A hálózati cím nem értelmezhető" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "A hálózati cím nem értelmezhető" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Érvénytelen rendszernév" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Érvénytelen továbbítási mód" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Adjon meg egy forrás útvonalat" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Válasszon ki egy célkönyvtárat" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Új tároló adatgyűjtés..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Hiba az adatgyűjtés készítésekor: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Adatgyűjtés paraméter hiba" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Új kötetcsoport készítése a forrás eszközön." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Tároló kötet készítése..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Kötet paraméter hiba" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja a %s hálózatot?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "'%s' virtuális gép törlése" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' elérési útvonal törlése" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Hiba a '%s' virtuális gép törlésekor: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Tároló elérési útvonal" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Cél" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Nem törölhető iscsi megosztás." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "A tároló csak olvasható." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Nincs írási jogosultság az elérési úthoz." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "%s grafikus konzol" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Futtatás" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2052,268 +2121,268 @@ msgstr "" "A képernyőkép ide került:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Képernyőkép mentve" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Hiba az automatikus indítás cseréjekor: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Hiba az eszköz eltávolításakor: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Megegyezik a kiszolgálóval" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen egér" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 egér" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Abszolút mozgatási mód" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Relatív mozgatási mód" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatikus kiosztás" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet PC" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s képernyő" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Hang: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Videó" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Futás" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Megállítva" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Lekapcsolás" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Összeomlás" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2324,7 +2393,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2332,457 +2401,474 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép mentése" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép mentése" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép visszaállítása" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Virtuális gép visszaállítása" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "%s Biztosan használni akarja ezt a címet?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Bemenet hiba" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja a %s hálózatot?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Elkülönített virtuális hálózat" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Elkülönített hálózat" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Elkülönített hálózat" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s adatgyűjtést?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s kötetet?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Megállítás" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Leállítás" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Újraindítás" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Erőltetett bezárás" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Erőltetett bezárás" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-használat" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Lemez I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Hálózat I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2797,32 +2883,32 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan szeretné?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2830,59 +2916,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Letíltott a beállítások párbeszédablakban." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2891,89 +2977,81 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Nincs elérhető kapcsolat." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "A kapcsolat bontva." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "'%s' virtuális gép migrálása" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "'%s' virtuális gép migrálása %s gépről %s gépre. Ez talán várakozással " "járhat." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "Átirányítás %s helyre" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Elkülönített hálózat" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2983,11 +3061,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2996,86 +3074,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Méret:" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Folytatás" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Nincs virtuális gép" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3086,320 +3164,277 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Felügyelő" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuális hálózat" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Nincs elérhető virtuális hálózat" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Nincs csatlakozva" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "%s Gazda eszköz %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "A '%s' virtuális hálózat nem aktív. El akarja most indítani ezt a hálózatot?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Hiba a hálózati paraméterekkel." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac cím ütközés." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Biztosan használni akarja ezt a címet?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Ismeretlen" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "Megegyezik a kiszolgálóval" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Az útvonal nem létezik." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "Egy MAC címet adjon meg" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "'%s' virtuális gép törlése" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "PIllanatnyi befagyasztás kérés megerősítése" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3408,56 +3443,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Biztosan használni szeretné a lemezt?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "Adja meg az adathordozó elérési útvonalát" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Adja meg az adathordozó elérési útvonalát" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "klónozáskor felülírásra kerül a meglévő fájl" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" @@ -3465,87 +3500,87 @@ msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Válasszon nevet a virtuális hálozatának:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Hiba a hálózati paraméterekkel." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Smartcard eszköz paraméter hiba" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3553,19 +3588,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3573,64 +3608,64 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Még nem alkalmazott eszköz változások megerősítése" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3639,217 +3674,217 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "A kapcsolat bontva." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Blokkeszközök klónozásához muszáj libvirt\n" "által kezelt kötetnek lennie." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Az útvonal nem létezik." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Floppy kötet megadása" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Hálózati eszköz szükséges %s telepítésekor." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3857,117 +3892,109 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Eszköz hozzáadása sikertelen: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Új tároló adatgyűjtés..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Hiba az OS információk beállításakor." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3983,96 +4010,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Nem támogatott konzol azonosítási típus" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Az útvonal nem létezik." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni, vagy megosztani." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4133,1124 +4151,1162 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "A frissítés intervalluma, másodpercben" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "A frissítés intervalluma, másodpercben" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Hálózati cím ellenőrzése" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Kezdő címek:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d címek" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "A csatlakozás nem támogat gazdaeszköz felsorolást" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Legnagyobb foglalás:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Tároló elérési útvonal" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "Megadhatja vagy tároló köteteket készíthet" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "Fájrendszer paraméterhiba" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fizikai eszköz szükséges" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Cél" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" "Fizikai csatlakozólista összegyűjtése libvirt segítségével sikertelen: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Eszköz típus mező" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "Gazda fájlrendszer" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Megadhatja vagy tároló köteteket készíthet" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "A forrás eszköz formázása." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "A '%s' virtuális hálózat nem indítható: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "\"%s\" lemez használatban van egy másik vendég rendszer által!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_Kiosztás:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "Egy MAC címet adjon meg" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuális gép" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Forrás eszköz" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "Konzol" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "Spice kiszolgáló" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "Felhasználói üzemmód" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "Adja meg az adathordozó elérési útvonalát" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Tároló elérési útvonalának cseréje" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "Kiszolgálónév szükséges a távoli eléréshez." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Hiba a klónozási paraméterek beállításakor: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "A csatlakozás nem támogatja menedzselt tároló klónozását." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Nincs írási jogosultság a szülő könyvtárhoz." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Új tároló fájljának létrehozása" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Hiba a kötet készítésekor: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Hiba a tároló elérési útvonalának cseréjekor: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Adja meg a fájlrendszer célját" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Adja meg a fájllrendszer forrását" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "A hálózatnév nem lehet üres, vagy 50 betűnél hosszabb" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "A hálózatnév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "Átirányítás bármely fizikai eszközre" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuális hálózat" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "A virtuális hálózat nem aktív." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Nem támogatott konzol azonosítási típus" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Érvénytelen rendszernév" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Erőltetett leállítási kérés megerősítése" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Hely:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5456,7 +5512,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Mód:" @@ -5528,7 +5584,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Befejezés" @@ -5737,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5749,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5827,28 +5883,39 @@ msgstr "" "Kérdez néhány információt a kívánt virtuális hálózatról, pl:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Az új virtuális hálózat neve" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Az új virtuális hálózat neve" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Bevezető" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5856,148 +5923,175 @@ msgstr "" "A virtuális " "hálózatának elnevezése" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Válasszon nevet a virtuális hálozatának:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Hálózatnév mező" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Példa: hálózat1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Hálózat _neve:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Egy IPv4 " "címterület választása" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Átjáró:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Hálózat neve:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Hálózati maszk:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Hálózat" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Hálózati tartomány" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Hálózat" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Állapotfigyelés indítása" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP tartomány " -"választása" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" +"Egy IPv4 " +"címterület választása" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Válasszon nevet a virtuális hálozatának:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Cím vége" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Kezdő címek" +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "_Vége:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Kapcsolódás a " -"fizikai hálózathoz" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" +"Készen a " +"hálózat létrehozására" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "" +"Adja meg, hogy melyik fizikai eszköz\n" +"csatlakozik a virtuális rendszerhez." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Cél:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fizikai hálózat" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Továbbítás" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6005,43 +6099,70 @@ msgstr "" "Készen a " "hálózat létrehozására" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "Átirányítás bármely fizikai eszközre" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Kapcsolódás:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 hálózat" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Továbbítás" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Cím vége:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Hálózat:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 hálózat" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Hálózat neve:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Cím vége" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Kezdő címek" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Kezdő címek" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Cím vége" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Hálózat _neve:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Kapcsolódás:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Befejezés" @@ -6529,6 +6650,10 @@ msgstr "Beje_lentkezés" msgid "A_dd Hardware" msgstr "H_ardver hozzáadása" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Állapot:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6618,6 +6743,10 @@ msgstr "_Statikus" msgid "M_odel:" msgstr "M_odell:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Biztonság" @@ -6926,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -6938,7 +7067,7 @@ msgstr "Virtuális mutató" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Cím:" @@ -7098,127 +7227,156 @@ msgstr "Állapot:" msgid "A_utostart:" msgstr "A_utomatikus indítás:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Továbbítás:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "Átirányítás bármely fizikai eszközre" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Továbbítás:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP indulása:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP vége:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Továbbítás:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +msgid "Route-Via:" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Hálózati cím ellenőrzése" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 konfiguráció" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 konfiguráció" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Új hálózat" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Hálózat indítása" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Hálózat leállítása" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Hálózat törlése" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuális hálózatok" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Állapotfigyelés típusa:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Kötetek" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Állapotfigyelés hozzáadása" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Állapotfigyelés indítása" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Állapotfigyelés leállítása" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Állapotfigyelés törlése" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Új kötet" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Kötet törlése" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC-cím:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Által használt:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7571,6 +7729,62 @@ msgstr "_Tallózás…" msgid "Choose _Volume" msgstr "Kötet _választása:" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d címek" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Egyéb" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Kezdő címek:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Elkülönített virtuális hálózat" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Méret:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Hálózati maszk:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Hálózati tartomány" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP " +#~ "tartomány választása" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "_Vége:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolódás " +#~ "a fizikai hálózathoz" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Továbbítás" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Továbbítás" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Cím vége:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Virtuális gépek kezelése" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index b6ea985e..66706914 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Richard Allen , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Cole Robinson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Bý til sýndarvél" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Gerð" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,385 +1619,442 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Staða:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Staða:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Keyra" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2005,268 +2063,268 @@ msgstr "" "Skjáskotið hefur verið vistað á:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skjáskot vistað" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2277,7 +2335,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2285,455 +2343,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "Í _bið" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2743,32 +2817,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2776,59 +2850,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2837,87 +2911,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2927,11 +2993,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,86 +3006,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3030,315 +3096,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3347,53 +3371,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3401,85 +3425,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3487,19 +3511,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3507,63 +3531,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3572,209 +3596,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3782,114 +3806,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3905,94 +3921,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4052,1079 +4059,1116 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Sýndar_vél" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5328,7 +5372,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5398,7 +5442,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Ljúka" @@ -5607,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5619,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5693,211 +5737,259 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 -msgid "Intro" +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +msgid "Network Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +msgid "IPv6 network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "Summary" +msgid "DHCPv6 End Address:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +msgid "Network Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "" @@ -6370,6 +6462,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Staða:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6458,6 +6554,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6756,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6768,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6928,127 +7028,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 188a3d9c..90cb3641 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Guido Grazioli , 2011. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Guido Grazioli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager" @@ -34,26 +35,26 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "--disk storage deve essere specificato (sovrascrivere --nodisks)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo %(chartype)s: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo watchdog: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo filesystem: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri dello storage: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -61,37 +62,37 @@ msgstr "" "Si desidera un guest completamente virtualizzato (si o no)? Ciò consentirà " "di eseguire sistemi operativi non modificati." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "Utilizzare l'accelerazione %s? (si o no)" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "Impossibile utilizzare più di uno fra --hvm, --paravirt o --container" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Errore durante la convalida del percorso di installazione: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "Qual'è il CD-ROM/ISO o URL d'installazione?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "Qual'è l'URL d'installazione?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Impossibile specificare lo storage e usare --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -99,64 +100,64 @@ msgstr "" "Impossibile mischiare --file, --nonsparse oppure --file-size con --disk " "options. Usare --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Non è possibile utilizzare --mac con --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Non è possibile utilizzare --bridge con --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "Non è possibile utilizzare --network con --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Può essere usato un solo metodo di installazione (%(methods)s)" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" "I metodi di installazione (%s) non possono essere specificati per i " "contenitori di guest" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "Avvio PXE non supportato per guest paravirtualizzati" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "I guest para-virtualizzati non possono essere installati da un cdrom." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "La versione di libvirt non supporta le installazione di --location remote" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args funziona solo se viene specificato con --location." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject funziona solo se viene specificato con --location." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "Impossibile usare --pxe con --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Un dispositivo disco deve essere specificato con --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "La configurazione di rete del guest non supporta PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" "Impossibile connettersi alla console grafica: virt-viewer non installato. Si " "prega di installare il pacchetto 'virt-viewer'." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "\n" "Avvio dell'installazione in corso..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -181,19 +182,19 @@ msgstr "" "Creazione dominio completata. E' ora possibile riavviare il dominio usando:\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Installazione guest completa... riavvio guest." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Installazione dominio interrotta." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "Il dominio è andato in crash." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -202,12 +203,12 @@ msgstr "" "riconnettersi alla console per completare il processo di\n" "installazione." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minuti " -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -216,26 +217,26 @@ msgstr "" "Installazione dominio ancora in corso. Attendere %s per il completamento " "dell'installazione." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Dominio spento. Proseguimento." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Impossibile trovare il dominio dopo l'installazione: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "L'installazione ha superato il tempo limite configurato. Uscita " "dall'applicazione." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Esecuzione secca completata con successo" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -245,64 +246,64 @@ msgstr "" "d'installazione (--import, --boot, ecc.). Per visualizzare tutti gli XML " "generati, usare --print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "L'installazione richiesta non possiede l'XML step 2" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "L'installazione richiesta non possiede l'XML step 3" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Opzioni Generali" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nome dell'istanza guest" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Memoria da allocare per l'istanza del guest in megabyte" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "La descrizione leggibile dall'utente della VM da immagazzinare nell'XML " "generato." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Imposta il dominio della configurazione dei driver di sicurezza." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Regola la politica NUMA per il processo domain." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opzioni Metodo di Installazione" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "CD-ROM di installazione" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Sorgente d'installazione (es, nfs:host:/percorso, http://host/percorso, " "ftp://host/percorso)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Avvia dalla rete usando il protocollo PXE" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Configurare il guest utilizzando un'immagine disco esistente" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -312,25 +313,25 @@ msgstr "" "--init /percorso/app (che contiene una applicazione)\n" "--init /sbin/init (per un contenitore di un OS completo)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Utilizza il CD-ROM inserito come un CD Live" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Argomenti aggiuntivi da fornire al kernel install avviato da --location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Aggiunge dei file dati alla root di initrd da --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "Il tipo di SO che si sta installando, es. 'linux', 'unix', 'windows'" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "" "La variante di OS per gli ospiti che verranno installati, es. 'fedora6', " "'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -346,11 +347,11 @@ msgstr "" "Configura opzionalmente l'ordine di boot, il menu, il boot kernel permanente " "e il resto di post installazione." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configurazione Storage" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -363,51 +364,51 @@ msgstr "" "--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n" "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Non impostare alcun disco per il guest." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Non creare interfacce di rete per la macchina guest." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Non provare automaticamente a connettere la console del guest" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Opzioni dispositivo" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Opzioni di piattaforma di virtualizzazione" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Questo guest dovrebbe essere un guest completamente virtualizzato" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Questo guest dovrebbe essere un guest paravirtualizzato" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Il guest deve essere un guest contenitore" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Nome dell'hypervisor da usare (kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Architettura della CPU da emulare" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Il tipo di macchina da emulare" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "" "Disabilita APIC per il guest completamente virtualizzato (sovrascrive i " "valori nel db tipo-so/variante-so)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -423,23 +424,23 @@ msgstr "" "Disabilita ACPI per il guest completamente virtualizzato (sovrascrive i " "valori nel db tipo-so/variante-so)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID per il guest." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni Varie" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Possiede un domain autostart all'avvio dell'host." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Visualizza il dominio XML generato piuttosto che definire il guest." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -447,47 +448,47 @@ msgstr "" "Visualizza l'XML di uno specifico passo di installazione (1,2,3, tutti) " "piuttosto che definire il guest." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Non avvia il guest dopo aver completato l'installazione" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Tempo di attesa (in minuti)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Esegue i processi di installazione, ma non crea i dispositivi o definisce il " "guest." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "Risponde 'sì' ad ogni notifica, termina per tutte le altre" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Sopprime gli output non-error" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "Richiede intervento utente per situazioni ambigue o opzioni richieste." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Mostra le informazioni di debug" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Argomento '%s' sconosciuto" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step deve essere 1, 2, 3 oppure all" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installazione interrotta su richiesta utente" @@ -499,28 +500,28 @@ msgstr "Qual è il nome per la macchina virtuale clonata?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "È necessario inserire un nome per la nuova macchina virtuale." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Qual è il nome della macchina virtuale originale?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "È necessario usare un nome originale della macchina o del file xml." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "Cosa si desidera usare come disco clonato (percorso file) per '%s'?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "Nome per il guest originale; Lo stato deve essere spento o in pausa." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "File XML da usare come guest originale." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -528,21 +529,21 @@ msgstr "" "Autogenerazione del nome del clone e dei percorsi storage dalla " "configurazione del guest originale." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome per il nuovo guest" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Nuovo UUID per il guest clone; In modo predefinito l'UUID viene generato " "casualmente" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nuovo file da usare come immagine disco per il nuovo guest" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -550,11 +551,11 @@ msgstr "" "Forza la copia dei dispositivi (es, se 'hdc' è un dispositivo cdrom di sola " "lettura, --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Non usare un file sparso per l'immagine su disco del clone" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -562,11 +563,11 @@ msgstr "" "Non clonare lo storage, le nuove immagini disco specificate tramite --file " "verranno mantenute senza modifiche" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configurazione Rete" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -574,12 +575,12 @@ msgstr "" "Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito è un MAC " "generato casualmente" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "Visualizza il dominio XML generato piuttosto che definire e clonare il guest." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "" "Non verifica le uguaglianze dei nomi. Consente la sostituzione di un guest " "esistente con il nuovo clone" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "" "Non richiedere conferme. Rispondere sì dove necessario, terminare per tutte " "le altre richieste." -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Bisogna essere root per clonare gli ospiti Xen" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Clona '%s' creato successivamente." @@ -609,83 +610,83 @@ msgstr "Clona '%s' creato successivamente." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "L'immagine %i richiede una interfaccia di rete." -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "La variante del SO che si sta installando, es. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Opzioni specifiche della Full Virtualization" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Disabilitare APIC per i guest completamente virtualizzati" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Disabilita ACPI per i guest completamente virtualizzati" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Stampa l'XML libvirt, ma non avviare il dominio" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "L'indice a partire da zero del boot record da usare" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Sovrascrivere, o distruggere, un'immagine esistente con lo stesso nome" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Salta il processo di verifica del checksum disco" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "È necessario fornire un descrittore XML per l'immagine" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Impossibile eseguire il parsing" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "L'indice per --boot deve essere compreso fra 0 e %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Creazione guest %s in corso..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Formato input, es. 'vmx'" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Formato output, es. 'virt-image'" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Formato del disco di output" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Tipo di architettura (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Il tipo OS per guest completamente virtualizzati, es. 'linux', 'unix', " "'windows'" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -693,269 +694,269 @@ msgstr "" "La variante di OS per ospiti completamente virtualizzati, es. 'fedora6', " "'rhel5', 'solaris10', 'win2k', 'vista'" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Esecuzione secca, non realizza alcuna modifica" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "E' necessario fornire un valore per la definizione della VM di input" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Sono stati forniti troppi argomenti" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Formato del disco di output sconosciuto \"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Formato dell'output sconosciuto \"%s\")" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "Nessun gestore per il formato \"%s\")" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "Impossibile accedere all'argomento di input \"%s\"\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Impossibile determinare il formato di input per \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Formato di input sconosciuto \"%s\")" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "Nessun gestore per il formato \"%s\"" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile pulire la directory di output \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Impossibile importare il file \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Generazione dell'output '%(format)s' formato nella %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Conversione disco '%(path)s' al tipo %(format)s in corso..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "Impossibile convertire i dischi: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Impossibile esportare il file \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Installazione annullata su richiesta dell'utente" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Questa connessione non supporta la gestione dello storage." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Non supportata per questo tipo di guest." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" "Questa connessione non supporta l'enumerazione dei dispositivi del guest" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Questa versione di libvirt non supporta i dispositivi video." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Non supportato da questa combinazione di hypervisor/libvirt" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Letto_re floppy" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Disco esistente" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Nessuna macchina virtuale" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tavoletta grafica EvTouch USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Mouse generico USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Server VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Server spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Finestra SDL locale" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Errore non gestito durante la convalida dell'input hardware: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Storage" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Input" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Dispositivo video" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Dispositivo watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Redirezione USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "Percorso _sorgente:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Creazione file storage" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "L'allocazione dello spazio su disco può richiedere alcuni minuti per essere " "completata." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Si conferma di voler aggiungere questo dispositivo?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Errore durante l'aggiunta del dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -966,143 +967,143 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Errore parametro dello storage." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro guest!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Si conferma di voler usare il disco?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Errore nella selezione rete." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Occorre selezionare una sorgente di rete." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Indirizzo MAC non valido" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "L'indirizzo MAC è obbligatorio." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Errore parametro del dispositivo grafico" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Errore parametro del dispositivo audio" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Dispositivo fisico richiesto" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Occorre selezionare un dispositivo." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Errore parametro del dispositivo host" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "errore parametro del dispositivo %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Errore parametro del dispositivo video" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Errore parametro del dispositivo watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Occorre specificare un filesystem sorgente" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Occorre specificare un filesystem destinazione" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Errore nei parametri del filesystem" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Annullare il task prima di chiudere la finestra?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Annullamento in corso..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Esecuzione..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Percorso supporto non valido" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Occorre specificare un percorso per il supporto." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Letto_re floppy" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Immagine floppy" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Nessuno storage da clonare." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Questa connessione non supporta la clonazione managed dello storage." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1110,73 +1111,73 @@ msgstr "" "I dispositivi a blocchi da clonare devono\n" "essere storage volume gestiti da libvirt." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory padre." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Il percorso non esiste." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Rimovibile" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Senza accesso in scrittura" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Condivisibile" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Modalità utente" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Rete virtuale" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Niente da clonare." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Clona questo disco" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Condividi disco con %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "La clonazione comporterà la sovrascrittura del file esistente" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1185,16 +1186,16 @@ msgstr "" "percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare " "questo percorso?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Saltare dischi può causare la sovrascrittura di dati." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1208,125 +1209,125 @@ msgstr "" "L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati " "in queste immagini disco." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Creazione della macchina virtuale clonata '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " e dello storage selezionato (potrebbe impiegare alcuni minuti)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Errore nella clonazione della macchina virtuale '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Trova o crea uno storage volume" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Trova storage esistente" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Trova volume immagine ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Trova immagine ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Il nome host è obbligatorio per connessioni remote." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Impossibile creare la lista di interfacce fisiche via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" "Questa versione di libvirt non supporta l'enumerazione di interfacce fisiche" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Impossibile inizializzare HAL per l'enumerazione delle interfacce: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "Questa versione di libvirt non supporta l'enumerazione di interfacce fisiche" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Impossibile creare elenco dei supporti via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Questa versione di libvirt non supporta l'enumerazione dei supporti." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Impossibile inizializzare HAL per l'enumerazione dei supporti: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Connessione" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Attiva (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1336,71 +1337,71 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Impossibile fornire le credenziali richieste al server VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Il tipo di credenziali %s non è supportato" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Impossibile autenticarsi" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Tipo di autenticazione console non supportato" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Errore nell'apertura del percorso del socket '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Errore nell'apertura del percorso del socket '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Macchina virtuale" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Premere %s per rilasciare il puntatore del mouse." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Guest non in esecuzione" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Il guest è andato in crash" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Errore: la connessione all'host dell'hypervisor è stata rifiutata o " "interrotta!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Console grafica non configurata per il guest" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Impossibile mostrare la console grafica di tipo '%s'" @@ -1417,207 +1418,207 @@ msgstr "Connessione alla console grafica per il guest" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Errore durante la connessione alla console grafica" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nessuna connessione attiva su cui installare." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "La connessione è in sola lettura." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "Le installazioni %s non sono disponibili per i guest paravirtuali." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Fino a %(maxmem)s disponibili sull'host" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "L'hypervisor supporta fino a %d CPU virtuali." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Fino a %(numcpus)d disponibili" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt supporta solo installazioni da URL o importazioni." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Generico" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "CDROM locale/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL dell'albero di installazione" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Installazione PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importa immagine OS esistente" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "La rete selezionata non supporta PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Passo %(current_page)d di %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Errore nell'impostazione dell'UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Errore non gestito nella convalida dei parametri di installazione: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome sistema non valido" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Occorre selezionare il supporto di installazione." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Occorre specificare l'albero di installazione." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Occorre specificare un percorso di storage per l'importazionie." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri dell'installazione." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" "Errore nell'impostazione della locazione del supporto di installazione." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Errore nell'impostazione delle informazioni del SO." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Errore nell'impostazione delle CPU." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Errore nell'impostazione della memoria del guest." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Occorre specificare un percorso di storage." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Dispositivo di rete necessario per l'installazione %s." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Errore nell'avvio dell'installazione: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creazione macchina virtuale" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1626,84 +1627,84 @@ msgstr "" "storage e il recupero delle immagini di installazione potrebbero impiegare " "alcuni minuti." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Scansione in corso" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "In uso da" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Default di sistema" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Selezionare interfacce per il bridge:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Selezionare interfaccia padre:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Selezionare interfacce per il bond:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Selezionare una interfaccia non configurata:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Nessuna interfaccia selezionata" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Il nome interfaccia è obbligatorio." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Un'interfaccia deve essere selezionata" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1720,121 +1721,139 @@ msgstr "" "Usandole si potrebbe sovrascrivere la configurazione esistente. Si desidera " "selezionarle ugualmente? " -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Errore nell'impostazione parametri dell'interfaccia." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Errore nella validazione della configurazione IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Creazione interfaccia virtuale" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "L'interfaccia virtuale è ora stata creata." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Errore nella creazione dell'interfaccia: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Qualsiasi dispositivo fisico" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Dispositivo fisico %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Routed" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d indirizzi" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Pubblico" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Riservato" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Altro" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Indirizzo iniziale:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Rete:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Inizio DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Rete:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Non bridged" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Inizio DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Errore nella creazione della rete virtuale: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nome rete non valido" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Il nome della rete è obbligatorio e deve essere inferiore a 50 caratteri" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Il nome della rete può contenere solo caratteri alfanumerici e '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Indirizzo di rete non valido" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "L'indirizzo di rete non può essere compreso" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "La rete deve essere un indirizzo IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Il prefisso di rete deve essere almeno /4 (16 indirizzi)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Controllo indirizzo di rete" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1842,63 +1861,113 @@ msgstr "" "La rete dovrebbe normalmente usare un IPv4 privato. Usare comunque questo " "indirizzo pubblico?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Indirizzo DHCP non valido" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "L'indirizzo iniziale DHCP non può essere compreso" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "L'indirizzo finale DHCP non può essere compreso" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "L'indirizzo iniziale del DHCP non è nella rete %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non è nella rete %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "La rete deve essere un indirizzo IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Indirizzo DHCP non valido" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "L'indirizzo iniziale DHCP non può essere compreso" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "L'indirizzo finale DHCP non può essere compreso" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "L'indirizzo iniziale del DHCP non è nella rete %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non è nella rete %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nome sistema non valido" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "il nome %s deve essere inferiore a 50 caratteri" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Il nome della rete può contenere solo caratteri alfanumerici e '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Modalità di forwarding non valida" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Selezionare la destinazione del forwarding del traffico di rete" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Scelta percorso sorgente" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Scelta directory destinazione" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Creazione pool di storage in corso..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "La creazione del pool di storage potrebbe richiedere qualche minuto..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Errore nella creazione del pool: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Errore nel parametro del pool" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1906,105 +1975,105 @@ msgstr "" "La creazione di un pool di questo tipo richiede la formattazione del " "dispositivo sorgente. Si conferma di voler 'creare' questo pool?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formatta il dispositivo sorgente." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Creare un gruppo di volumi logici dal dispositivo sorgente." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Creazione volume di storage in corso..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" "La creazione del volume di storage potrebbe richiedere qualche minuto..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Errore nella creazione del volume: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Errore nel parametro del volume di storage" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Si conferma lo start dell'interfaccia '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Eliminazione macchina virtuale '%s' in corso" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Eliminazione percorso '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Errore durante l'eliminazione della macchina virtuale '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Inoltre si sono verificati errori rimuovendo alcuni dispositivi di " "storage: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante la rimozione di alcuni dispositivi " "di storage." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Percorso storage" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Destinazione" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Impossibile eliminare la condivisione iscsi." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Impossibile eliminare storage remoto unmanaged." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Impossibile eliminare dispositivo a blocchi unmanaged." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Lo storage è in sola lettura." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Accesso in scrittura al percorso non consentito." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2013,36 +2082,36 @@ msgstr "" "Lo storage è attualmente in uso dalle seguenti macchine virtuali:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2052,69 +2121,69 @@ msgstr "" "un'etichetta univoca per i processi e l'immagine del guest, assicurando un " "totale isolamento del guest (predefinito)." -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt non ha rilevato NUMA capabilities." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Sulla CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Nessuna console di testo disponibile" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Nessuna console grafica disponibile" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Console grafica %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Ripristina" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Esegui" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salva uno screenshot della macchina virtuale" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2123,272 +2192,272 @@ msgstr "" "Lo screenshot è stato salvato su:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot salvato" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Errore nella copia delle configurazione CPU host: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Errore nella modifica dell'avvio automatico: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Si conferma di voler rimuovere questo dispositivo?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Errore durante la rimozione del dispositivo: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" "Non è stato possibile rimuovere il dispositivo dalla macchina in esecuzione" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Errore nella modifica della configurazione della VM: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Uguale all'host" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "Informazioni sulle VCPU disponibili solo per domini in esecuzione." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Errore durante il recupero delle informazioni VCPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "La macchina virtuale non supporta le informazioni sulle VCPU a runtime." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Mouse xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Mouse PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Movimento assoluto" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Movimento relativo" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Allocato automaticamente" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Finestra SDL locale" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Dispositivo seriale" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "ispositivo parallelo" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Console" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Dispositivo %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Console primaria" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tavoletta" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Schermo %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Audio: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Schermo" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controller %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Impossibile riprendere il guest mentre c'è un'operazione di clonazione in " "corso" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Salvataggio dominio in corso" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrazione dominio in corso" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "In esecuzione" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Arresto in corso" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Spenta" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "In crash" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2399,7 +2468,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2407,112 +2476,112 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "URI di connessione %s sconosciuto" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri di clonazione: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Salva macchina virtuale" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvataggio macchina virtuale in corso" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Errore durante il salvataggio del dominio: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Ripristino macchine virtuali tramite connessione remota non ancora supportato" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Ripristino macchina virtuale" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Errore nel ripristino del dominio" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Si conferma l'arresto forzato di '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2520,71 +2589,71 @@ msgstr "" "Questa operazione spegnerà immediatamente la VM senza arrestare l'OS e " "potrebbe causare la perdita di dati. Si conferma di voler procedere?" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Si conferma di voler mettere in pausa '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Ripristino macchina virtuale in corso" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Si conferma di voler spegnere '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Si conferma il riavvio di '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Si conferma l'arresto forzato di '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2593,277 +2662,294 @@ msgstr "" "Questa operazione spegnerà immediatamente la VM senza arrestare l'OS e " "potrebbe causare la perdita di dati. Si conferma di voler procedere?" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Errore nel ripristino del dominio" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Errore input" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Copia percorso del volume" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s di %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente della rete %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Errore durante il lancio del wizard per la rete: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Errore impostazione avvio automatico della rete: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "All'avvio" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nessuna rete virtuale selezionata." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Errore nella selezione della rete: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Rete virtuale isolata" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Rete routed" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Rete isolata" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Rete isolata" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del pool %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del volume %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei volumi: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Errore nell'impostazione avvio automatico del pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nessuno storage pool selezionato." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Errore nella selezione del pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Si conferma lo stop dell'interfaccia '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Si conferma lo start dell'interfaccia '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente dell'interfaccia %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Errore nell'avvio del wizard per le interfacce: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Errore nell'impostazione dello startmode dell'interfaccia: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Nessuna interfaccia selezionata." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Errore nella selezione dell'interfaccia: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "Ripr_endi" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Arresta" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Forza spegnimento" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Forza spegnimento" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "Sal_va" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Clona..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migra..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Utilizzo CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "I/O disco" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "I/O rete" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2878,32 +2964,32 @@ msgstr "" "\n" "Procedere?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2911,59 +2997,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Doppio click per connettere" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "In connessione..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (disabilitato)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Nessun supporto rilevato" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Supporto sconosciuto" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migra" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "La versione di libvirt non supporta l'impostazione del downtime." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Questa versione di libvirt non supporta la migrazione via tunnel." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Occorre specificare una connessione di destinazione valida." @@ -2972,91 +3058,83 @@ msgstr "Occorre specificare una connessione di destinazione valida." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Impossibile determinare l'hostname accessibile da remoto per la connessione " "di destinazione." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Nessuna connessione disponibile." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Gli hypervisor della connessione non corrispondono." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "La connessione è chiusa." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "il downtime massimo deve essere maggiore di 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Occorre specificare una interfaccia." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Il transfer rate deve essere maggiore di 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "La porta deve essere maggiore di 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrazione della VM '%s' in corso" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "Migrazione della VM '%s' da %s a %s. L'operazione potrebbe richiedere alcuni " "minuti." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Impossibile migrare il guest: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT su %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Route verso %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Rete routed" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Rete isolata" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3066,11 +3144,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3079,86 +3157,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Usato da" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Impossibile usare uno storage locale su una connessione remota." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtual Machine Manager" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Riprendi" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Nessuna macchina virtuale" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3169,158 +3247,158 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Il pool predefinito non è attivo." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Lo storage pool '%s' non è attivo. Si desidera avviarlo ora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Impossibile avviare lo storage pool '%s': %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor predefinito" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Networking usermode" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Rete virtuale" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Nessuna rete virtuale disponibile" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(empty bridge)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Non bridged" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Dispositivo host %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Specificare il nome del dispositivo condiviso" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "La rete virtuale è inattiva." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "La rete virtuale '%s' è inattiva. Si desidera avviare la rete ora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Errore nell'avvio della rete virtuale '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Errore nei parametri di rete." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Collisione indirizzi MAC." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Si conferma l'uso di questo indirizzo?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Nessun dispositivo presente" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" "L'emulatore potrebbe non avere i permessi necessari per cercare nel percorso " "'%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Si desidera correggere il problema ora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Non chiedere nuovamente queste directory in futuro." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "Errori durante la modifica dei permessi per le seguenti directory:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Impossibile creare lo storage pool predefinito '%s': %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "Impossibile convertire al formato disco %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Impossibile convertire il disco con percorso assoluto %s" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Formato sconosciuto" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "'path' o 'func' è obbligatorio." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "Non è stato trovato il bus genitore per il disco '%s'" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "ID di riferimento '%s' sconosciuto per il percorso %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Tipo di percorso storage sconosciuto %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3329,26 +3407,26 @@ msgstr "" "La sezione OVF '%s' è elencata come necessaria ma l'analizzatore non sa come " "gestirla." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Impossibile importare il file '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "Nessun nome definito in '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Formato disco '%s' sconosciuto" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "Le VM devono avere un'impostazione per la memoria" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3357,124 +3435,79 @@ msgstr "" "Errore di sintassi alla linea %d: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" "Impossibile selezionare una linea di storage nel file delle descrizioni VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "Impossibile gestire i descrittori VMDK multistorage" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "Nessun displayName definito in '%s'" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "Il nome VM non è stato configurato" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "Il tipo di VM non è configurato" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "L'architettura della VM non è configurata" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Il disco di storage %s:%s non esiste" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID deve essere una stringa." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID deve essere un numero esadecimale a 32 caratteri. Può avere la forma " -"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX o può omettere tutti i trattini." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "il nome %s deve essere una stringa" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "il nome %s deve essere inferiore a 50 caratteri" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "Il nome di %s non può essere composto di soli caratteri numerici" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" -"Il nome %s può contenere solo caratteri alfanumerici, '_', '.' oppure '-'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "L'indirizzo MAC deve essere una stringa." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "L'indirizzo MAC deve essere nel formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Superato il range per la generazione dei nomi." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Modello CPU sconosciuto '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", tipo dominio '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", tipo macchina '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "Nessun dominio disponibile per il tipo virt '%(type)s', architettura " "'%(arch)s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "per architettura '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "tipo di virtualizzazione '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "nessuna opzione di virtualizzazione" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "L'host non supporta %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3483,15 +3516,15 @@ msgstr "" "L'host non supporta il tipo dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di " "virtualizzazione '%(virttype)s' architettura '%(arch)s'" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Bisogna essere root per creare i guest Xen" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Uscita su richiesta dell'utente." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3504,32 +3537,32 @@ msgstr "" " %s\n" "altrimenti, riavviare l'installazione." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Una risposta si o no è richiesta" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Utilizzare --prompt o --force per ignorare)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Usare questo disco (si o no)?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "È necessario specificare un percorso del disco." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "È necessario specificare un percorso del disco per clonare '%s'." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Cosa si desidera usare come disco (percorso file)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3538,21 +3571,21 @@ msgstr "" "Si prega di inserire il percorso del file che si vuole usare per lo storage. " "Avrà la dimensione di %sGB." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "È necessario specificare una dimensione per i dischi non esistenti." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Quanto si desidera che sia largo (in gigabyte) il disco (%s)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Ciò sovrascriverà il percorso esistente '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Il disco %s è già in uso da un altro guest" @@ -3560,28 +3593,28 @@ msgstr "Il disco %s è già in uso da un altro guest" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "--name è richiesto" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "--ram quantificato in MB è richiesto" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Qual'è il nome della macchina virtuale?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Quanta RAM deve essere allocata (in megabyte)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "L'installazione richiede %d mega di RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3591,58 +3624,58 @@ msgstr "" "fisiche (%d) sul sistema. Questa operazione funziona, ma le prestazioni " "saranno scadenti." -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Si è sicuri? (si o no)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" "Impossibile mischiare contemporaneamente gli argomenti --bridge e --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo di rete: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Impossibile unire --graphics e opzioni di grafica vecchio stile" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "Impossibile specificare più di un VNC, SDL, --graphics o --nographics" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo grafico: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo smartcard: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo controller: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Errore nei parametri del dispositivo redirdev: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Connessione all'hypervisor con l'URI di libvirt" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3654,19 +3687,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Impostare quale dominio di CPU fisiche può usare." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "Modello e caratteristiche CPU. Es: --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Configurazione Grafica" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3678,7 +3711,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3686,39 +3719,39 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo controller guest. Es:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Configura un dispositivo seriale guest" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Configura un dispositivo parallelo guest" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Configura un canale di comunicazione guest" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "Configura una connessione a console di testo fra il guest e l'host" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Configura i dispositivi host fisici connessi al guest" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Configura l'emulazione del dispositivo sonoro guest" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Configura un dispositivo watchdog guest" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Configura un hardware video guest" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3726,7 +3759,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo smartcard guest. Es:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3734,7 +3767,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivi di redirection guest. Es:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3743,7 +3776,7 @@ msgstr "" "Configura un dispositivo smartcard guest. Es:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3757,7 +3790,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3767,106 +3800,106 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Opzioni sconosciute %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "il menu --boot deve essere 'on' oppure 'off'" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Impossibile specificare più di un percorso di storage" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "La dimensione deve essere specificata con 'pool='" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Attributo format non supportato per questo tipo di volume" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Il volume di storage deve essere specificato come vol=poolname/volname" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Valore '%s' sconosciuto '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Valore non corretto per 'size': %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "keymap '%s' non corrisposto nella keytable!" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "L'opzione server non è valida con il reindirizzamento spicevmc" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "Opzione server mancante per il redirection TCP" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "%(devtype)s tipo '%(chartype)s' non supporta l'opzione '%(optname)s'." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "La connessione deve essere un'istanza 'virConnect'." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "L'xml originale deve essere una stringa." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nome non valido per il nuovo guest: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "UUID non valido per il nuovo guest: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID '%s' è in uso da un altro guest." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Impossibile usare il path '%s' per la clonazione: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "La politica per la clonazione deve essere un elenco di regole." -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Il nome originale del guest o xml è richiesto." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Il dominio contenente dispositivi da clonare deve essere in pausa o spento." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3875,66 +3908,66 @@ msgstr "" "Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. " "(%(passed)d specificati, %(need)d necessari" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "La clonazione in un volume di memorizzazione esistente non supportato: '%s'" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Il disco '%s' non esiste." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Dominio '%s' non trovato." -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "Nessuna CPU host riportata nelle funzionalità" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Formato NFS non valido: Nessun percorso specificato." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Ricerca di supporti media graffiati fallita" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Trasferimento in corso %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "Tipo di 'location' non valida: %s." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" "'conn' deve essere specificato se 'location' è una tuple di memorizzazione." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "Verifica dell'installer fallita: Non è possibile trovare il disco '%s'." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -3943,35 +3976,35 @@ msgstr "" "d'installazione da rete NFS, HTTP o FTP, oppure un file/dispositivo locale " "esistente" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "E' necessario essere root per le installazioni NFS" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset deve essere una stringa" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset contiene un formato non valido." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "Il numero di pCPU di cpuset deve essere minore delle pCPU." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "Nessuna sezione topology nell'xml delle funzionalità." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "Le funzionalità mostrano solo <= 1 cella. Senza funzioni NUMA" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "Impossibile trovare una combinazione NUMA cella/cpu utilizzabile." @@ -3979,110 +4012,102 @@ msgstr "Impossibile trovare una combinazione NUMA cella/cpu utilizzabile." msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Impossibile connettersi all'hypervisor, installazione annullata!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Guest" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Il nome guest '%s' è già in uso." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Il valore memoria deve essere un intero maggiore di 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Il valore memoria massima deve essere un intero maggiore di 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Il numero di cpu virtuali deve essere un intero positivo." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" "Il numero di vcpu non deve essere maggiore di %d per questo tipo di vm." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "Il tipo di SO deve essere una stringa." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "Il tipo di SO '%s' non esiste nel dizionario" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "Variante SO deve essere una stringa." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" "La variante OS '%(var)s' non esiste nel dizionario per il tipo OS '%(ty)s'" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Variante del SO sconosciuta '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Se è necessario sovrascrivere un guest presente con lo stesso nome." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Bisogna specificare quando la grafica è abilitata" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Grafica abilitata deve essere Vero o Falso" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "È necessario passare una istanza VirtualDevice." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Il dominio è stato già avviato!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Nome e memoria devono essere specificati per tutti i guest!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "L'UUID inserito è già usato da un altro guest!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Il domino denominato %s esiste già!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia vm '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Creazione dominio..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Avvio dominio in corso..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4090,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Il dominio non esiste. E' possibile reperire maggiori informazioni nei file " "di log" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4108,95 +4133,85 @@ msgstr "Recupero file %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Impossibile acquisire il file %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "Apertura dell'URL %s fallita." -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Montaggio locazione '%s' fallita" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "'conn' o 'capabilities' devono essere specificate." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "Impossibile trovare un descrittore di avvio adatto per questo host" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index fuori range. " -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Tipo di virtualizzazione non supportata: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Il disco di sistema %s non esiste" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Ci si aspettava esattamente un elemento 'dominio'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Voce del disco per '%s' non trovata" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "La memoria deve essere un intero, ma è '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Il formato per il disco %s deve essere uno di %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Verifica della firma disco per %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "La firma disco per %s non coincide Attesa: %s Ricevuta: %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "La firma disco per %s non corrisponde" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "L'elemento root non è 'image'" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom deve essere un tipo booleano" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Bisogna fornire sia kernel che initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"Kernel e initrd devono essere specificati da una lista, dizionario o tupla." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "E' necessario specificare una connessione." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' deve essere un oggetto di connessione libvirt." @@ -4257,118 +4272,118 @@ msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" "Ritardo in secondi prima che avvenga il forward quando si accede ad una rete." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Modalità operativa del dispositivo collegato" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" "Disponibilità della modalità di monitoraggio per il dispositivo connesso" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervallo di monitoraggio ARP in millisecondi" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "Target IP usato nei pacchetti di monitoraggio ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "Modalità validazione monitor ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "Metodo di monitoraggio MII." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Intervallo di monitoraggio MII in millisecondi" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Tempo di attesa in millisecondi prima dell'abilitazione di uno slave dopo il " "ripristino del link" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Tempo di attesa in millisecondi prima della disabilitazione di uno slave " "dopo la caduta del link" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "Numero tag dispositivo VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Interfaccia su cui creare una VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Tag ed interfaccia sono richieste." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Se abilitare il DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Indirizzo gateway di rete" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "indirizzo IP statico" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Se abilitare l'autoconfigurazione IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "prefisso indirizzo IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "indirizzo IP" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "Deve essere specificato un CDROM per l'installazione live CD." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfaccia %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "La connessione non supporta l'enumerazione dei dispositivi host." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Impossibile determinare il formato di '%s'" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "Impossibile trovare un nodo corrispondente a '%s'" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Voce non valida nel dizionario per il dispositivo '%s %s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4377,310 +4392,310 @@ msgstr "" "Impossibile trovare una distribuzione installabile in '%s'\n" "La posizione deve essere la cartella root di un albero d'installazione." -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Posizione di installazione non valida: " -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Impossibile trovare il kernel %(type)s per %(distro)s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Impossibile trovare il file boot.iso nel percorso %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare un percorso kernel per il tipo di virtualizzazione '%s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "Impossibile trovare il percorso della iso di boot in questo percorso." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Impossibile determinare il percorso dell'RPM del kernel" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Impossibile determinare il percorso dell'RPM di install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Configurazione initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "Solaris miniroot non trovata nel percorso %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "OpenSolaris PV kernel non trovato in %s" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Tipo di oggetto storage sconosciuto: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "La connessione configurata non supporta lo storage libvirt" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Oggetto storage" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "Nome per l'oggetto storage." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "I permessi devono essere passati come oggetto dict" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "I permessi devono contenere le chiavi 'mode', 'owner' e 'group'." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' non è un path assoluto." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Directory del filesystem" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Dispositivo a blocchi pre-formattato" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Directory esportata via rete" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Gruppo volumi LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Disco fisico" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Target iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "Adattatore Host SCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Enumeratore dispositivo multipath" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Tipo di storage pool sconosciuto: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "Tipo di dispositivo di storage che il pool rappresenterà." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Il nome host deve essere una stringa" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro pool." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Impossibile definire lo storage pool: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Impossibile configurare lo storage pool: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Impossibile avviare lo storage pool: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Impossibile impostare il flag pool autostart: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Directory da usare per lo storage pool." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "Il dispositivo esistente da montare per il pool." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Percorso dove montare il dispositivo sorgente." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Tipo di filesystem sconosciuto: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Filesystem del dispositivo sorgente." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Il path del dispositivo è richiesto" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "Percorso sull'host che si sta condividendo." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "Nome dell'host che condivide lo storage." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Formato di filesystem di rete sconosciuto: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Tipi di filesystem di rete." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Il nome host è obbligatorio" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Il percorso dell'host è obbligatorio" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Percorso del gruppo LVM esistente." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Dispositivi facoltativi sui quali compilare il nuovo volume LVM." -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Nome del gruppo volume" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" "Deve specificare esplicitamente il percorso sorgente se si crea un pool" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Percorso del dispositivo disco esistente." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Percorso sorgente per identificare i nuovi volumi di storage." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Formato disco sconosciuto: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Formattazione della tabella delle partizioni del dispositivo sorgente." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "E' necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "La creazione di volumi iSCSI non è supportata." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "Nome qualificato iniziatore iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "La creazione di volumi SCSI non è supportata." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Nome dell'adattatore SCSI (es. host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "E' richiesto il nome dell'adattatore" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "La creazione di volumi multipath non è supportata." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Un pool o pool_name deve essere specificato." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "'conn' deve essere specificato con 'pool_name'" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "E' necessario specificare pool_object o pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Impossibile trovare lo storage pool '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_onject deve essere un virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Capacità deve essere un numero positivo" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "Allocazione deve essere un numero non negativo" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "'pool' deve essere un'istanza di virStoragePool." -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "il pool '%s' deve essere attivo." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol deve essere un virStorageVol" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4688,26 +4703,26 @@ msgstr "" "La creazione dello storage da un volume esistente non è supportato da questa " "versione di libvirt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "Puntatore virStorageVolume per clonare/usare come input." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' non è un formato valido." -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro volume." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Assegnazione '%s' in corso" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4716,7 +4731,7 @@ msgstr "" "Spazio libero sullo storage pool insufficiente per la creazione del volume. " "(%d M allocazione richiesta > %d M disponibili)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4726,217 +4741,268 @@ msgstr "" "quando il volume sarà completamente allocato. (%d M capacità richiesta > %d " "M disponibile)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' deve essere un'istanza virConnect." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID deve essere una stringa." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID deve essere un numero esadecimale a 32 caratteri. Può avere la forma " +"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX o può omettere tutti i trattini." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "il nome %s deve essere una stringa" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "il nome %s deve essere inferiore a 50 caratteri" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "Il nome di %s non può essere composto di soli caratteri numerici" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" +"Il nome %s può contenere solo caratteri alfanumerici, '_', '.' oppure '-'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "L'indirizzo MAC deve essere una stringa." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "L'indirizzo MAC deve essere nel formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Superato il range per la generazione dei nomi." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Lunghezza di linea non valida durante l'analisi di %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Bridge predefinito a xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'model' deve essere una stringa, è stato '%s'" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Modello di scheda sonora non supportata '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Pseudo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Dispositivo a caratteri host fisico" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Input/output standard" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Named pipe" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Eseguire l'output su di un file" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Console virtuale" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Dispositivo null" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "Console di rete TCP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "Console di rete UDP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Socket UNIX" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Spice agent" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Modalità client" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Modalità server" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "Metodo usato per esporre il dispositivo a caratteri nell'host." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Modalità caratteri '%s' sconosciuta." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Protocollo sconosciuto '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Tipo di target '%s' sconosciuto. Deve essere in: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "Tipo canale come esposto nel guest." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "Indirizzo di forward channel guest nel guest." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "Porta di forward channel guest nel guest." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Nome sysfs della porta virtio nel guest" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Tipo di indirizzo '%s' sconosciuto. Deve essere in: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" "È necessario un percorso sorgente per il tipo di dispositivo a caratteri '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Il dispositivo a caratteri host da collegare al guest." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "Named pipe da usare per input e output." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Percorso del file per documentare l'output del dispositivo." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Modalità collega/ascolta target." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Percorso socket Unix." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Indirizzo al quale collegarsi/ascoltare." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Porta sull'host di destinazione alla quale collegarsi/ascoltare." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Formato usato durante l'invio dei dati." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "È necessario specificare una porta ed un host." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Indirizzo host al quale unirsi." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Porta dell'host al quale unirsi." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Indirizzo host al quale inviare l'output." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Porta dell'host alla quale inviare l'output." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "E' necessario specificare una porta per la connessione." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" "Il tipo di dispositivo virtuale deve essere impostato nella sotto-classe." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Tipo di dispositivo virtuale sconosciuto '%s'." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "Formato impossibile da determinare o non supportato per '%s'" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -4945,199 +5011,193 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare lo storage '%(path)s': '%(rootdir)s' non è gestita " "dall'host remoto." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Impossibile utilizzare lo storage %(path)s: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "E' necessario specificare un percorso per i volumi non esistenti '%s'" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Permessi su '%s' non validi" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName deve essere una tupla nella forma ('poolname', 'volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "'volName' richiede che sia passata una connessione." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "La connessione non supporta la ricerca dello storage." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Impossibile trovare l'oggetto volume: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object deve essere un'istanza virStorageVole" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install deve essere un'istanza StorageVolume." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Errore durante la convalida del percorso del clone: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "'size' deve essere un intero maggiore di 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Tipo di storage sconosciuto '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Tipo di dispositivo sconosciuto '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Modalità cache sconosciuta '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Modalità io '%s' sconosciuta" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Politica di errore '%s' sconosciuta" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "L'etichetta di SELinux '%s' non è valida." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Il tipo di supporto non supporta il parametro format." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Format non può essere specificato per supporti non gestiti." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Il tipo di dispositivo '%s' richiede un percorso" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "La connessione non supporta lo storage remoto." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "E' necessario specificare uno storage libvirt gestito se su connessione " "remota" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" "Il percorso '%s' deve essere un file o un dispositivo, non una cartella" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Impossibile creare lo storage per il dispositivo %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Il percorso del dispositivo a blocchi locale '%s' deve esistere." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "dimensione necessaria per i dischi non esistenti '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Accesso in sola lettura alla directory '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Clonazione di %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Creazione file di storage %s in corso" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "la copia ad un vdisk esistente non è supportata" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "impossibile clonare il disco" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Errore nella creazione del vdisk %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Errore nella creazione dell'immagine disco %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Errore nella clonazione dell'immagine disco %s in %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "'disknode' o self.target deve essere specificato!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5145,221 +5205,215 @@ msgstr "" "Il filesystem non avrà abbastanza spazio libero per allocare lo sparse file " "quando il guest è in esecuzione." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Spazio disco insufficiente per la creazione del disco." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "%d M richiesti > %d M disponibili" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Impossibile determinare il bus/tipo del dispositivo." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Spazio insufficiente per i dischi di tipo '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Tipo di filesystem '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Modalità filesystem '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "Politica di scrittura filesystem '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "Driver filesystem '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Il filesystem target '%s' deve essere un percorso assoluto" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Bisogna specificare una sorgente e un target di filesystem" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Tipo di grafica sconosciuta '%s'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Keymap deve essere una stringa" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Keymap deve essere inferiore di 16 caratteri" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Keymap può contenere solo caratteri alfanumerici, '_' o '-'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "La porta usata da VNC deve essere compresa tra 5900 e 65535, o -1 per " "l'allocazione automatica" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "La porta TLS deve essere compresa tra 5900 e 65535, o -1 per l'allocazione " "automatica" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Tipo di grafica sconosciuto" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "'name' o 'nodevdev' obbligatorio." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "Il nodo dispositivo di tipo '%s' non può essere agganciato al guest." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "'nodedev' deve essere un'istanza di un dispositivo USB." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "'vendor' e 'product', o 'bus' e 'device' sono richiesti." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "'nodedev' deve essere un'istanza di PCIDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "'domain', 'bus', 'slot' e 'function' devono essere specificati." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Tipo di input sconosciuto '%s'." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Input bus sconosciuto '%s'." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Dispositivo fisico condiviso" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Networking virtuale" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Non è stato fornito un nome rete" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Tipo di rete sconosciuto %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "La rete virtuale '%s' non esiste: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "La rete virtuale '%s' non è stata avviata." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"L'indirizzo MAC inserito è in conflitto con un dispositivo dell'host fisico." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Bus '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Tipo di reindirizzamento '%s' non supportato" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Valore host non valido" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Modalità smartcard '%s' sconosciuta" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Tipo smartcard '%s' sconosciuta" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Forza il reset completo del guest" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Arresta correttamente il guest" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Accendi forzatamente il guest" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "Metti in pausa il guest" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Nessuna azione" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Modello di watchdog '%s' non supportato" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' deve essere Vero o Falso" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' deve essere una stringa, non '%s'." @@ -5577,7 +5631,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rta:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Modo:" @@ -5651,7 +5705,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Fine" @@ -5864,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5876,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5955,30 +6009,43 @@ msgstr "" "desidera creare, come ad esempio:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "L'indirizzo IPv4 e la netmask da assegnare" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Un nome per la nuova rete virtuale" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Specifica se eseguire il forward del traffico alla rete fisica" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "L'insieme di indirizzi che il server DHCP allocherà per gli " "indirizzi per le macchine virtuali" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Un nome per la nuova rete virtuale" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Specifica se eseguire il forward del traffico alla rete fisica" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Introduzione" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5986,56 +6053,64 @@ msgstr "" "Denominazione " "della rete virtuale" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Scegliere un nome per la rete virtuale:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Campo nome rete" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Esempio: rete1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nome rete:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Scelta di uno " "spazio di indirizzamento IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "Si dovrà scegliere uno spazio di indirizzamento IPv4 per la rete virtuale:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nome rete:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Rete:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6043,100 +6118,116 @@ msgstr "" "Suggerimento: la rete deve essere scelta tra una delle classi di " "indirizzi IPv4 privati. Es: 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 o 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Range di rete" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Rete:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Selezione degli " -"indirizzi DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Selezionare un insieme di indirizzi che il server DHCP potrà allocare per le " -"macchine virtuali connesse alla rete virtuale." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Suggerimento: a meno di non voler riservare alcuni indirizzi per " -"permettere la configurazione statica nelle macchine virtuali, questi " -"parametri possono essere lasciati con le loro impostazioni predefinite." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Abilita DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Indirizzo finale" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Indirizzo iniziale" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Fi_ne:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Inizio:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Connessione " -"alla rete fisica" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Abilita DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Scelta di uno " +"spazio di indirizzamento IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "" +"Si dovrà scegliere uno spazio di indirizzamento IPv4 per la rete virtuale:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Abilita DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Creazione della " +"rete" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Indicare se questa rete virtuale deve essere connessa alla rete fisica." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Destinazione:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "Rete virtuale _isolata" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "For_warding alla rete fisica" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Rete fisica" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Forwarding" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6144,43 +6235,70 @@ msgstr "" "Creazione della " "rete" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT su ogni dispositivo fisico" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Connettività:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Rete IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Forwarding" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Indirizzo finale:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Rete:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Rete IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome rete:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Indirizzo finale" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Indirizzo iniziale" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Indirizzo iniziale" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Indirizzo finale" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nome rete:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Connettività:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -6674,6 +6792,10 @@ msgstr "_Login" msgid "A_dd Hardware" msgstr "A_ggiungi hardware" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6763,6 +6885,10 @@ msgstr "_Statica" msgid "M_odel:" msgstr "M_odello:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" @@ -7071,7 +7197,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -7083,7 +7209,7 @@ msgstr "Puntatore virtuale" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -7243,127 +7369,157 @@ msgstr "Stato:" msgid "A_utostart:" msgstr "Avvio a_utomatico:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Forwarding:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT su ogni dispositivo fisico" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Forwarding:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Inizio DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Fine DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Forwarding:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Routed" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Indirizzo gateway di rete" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Configurazione IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Configurazione IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Aggiungi rete" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Avvia rete" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Arresta rete" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Elimina rete" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Reti virtuali" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Tipo di pool:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Locazione:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumi" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Aggiorna lista dei volumi" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Aggiungi pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Avvia pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Arresta pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Elimina pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nuovo volume" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Elimina volume" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Modalità avvio:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "In uso da:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Configurazione IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Configurazione IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Interfacce slave" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Avvia interfaccia" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Stop interfaccia" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Elimina interfaccia" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfacce di rete" @@ -7716,6 +7872,104 @@ msgstr "_Sfoglia in locale" msgid "Choose _Volume" msgstr "Seleziona _Volume" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d indirizzi" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altro" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Indirizzo iniziale:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Rete virtuale isolata" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Bisogna specificare quando la grafica è abilitata" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Grafica abilitata deve essere Vero o Falso" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Bisogna fornire sia kernel che initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "Kernel e initrd devono essere specificati da una lista, dizionario o " +#~ "tupla." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "L'etichetta di SELinux '%s' non è valida." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "L'indirizzo MAC inserito è in conflitto con un dispositivo dell'host " +#~ "fisico." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "L'indirizzo IPv4 e la netmask da assegnare" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Dimensione:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Netmask:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Range di rete" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Selezione " +#~ "degli indirizzi DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare un insieme di indirizzi che il server DHCP potrà allocare per " +#~ "le macchine virtuali connesse alla rete virtuale." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Suggerimento: a meno di non voler riservare alcuni indirizzi per " +#~ "permettere la configurazione statica nelle macchine virtuali, questi " +#~ "parametri possono essere lasciati con le loro impostazioni predefinite." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Fi_ne:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Connessione " +#~ "alla rete fisica" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Forwarding" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Forwarding" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Indirizzo finale:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Gestione virtual machine" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4ac00868..d1654a10 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Hajime Taira , 2011, 2012. # , 2012. # Tomoyuki KATO , 2011-2013. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:36+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "仮想マシンマネージャーの開始中にエラーが発生しました" @@ -38,26 +39,26 @@ msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" "--disk ストレージを指定する必要があります (--nodisks を用いて上書きされます)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "%(chartype)s デバイスのパラメーターにエラーがあります: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "watchdog デバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ファイルシステムのデバイスパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "ストレージパラメーターにエラー: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -65,37 +66,37 @@ msgstr "" "完全仮想化のゲストにしますか (yes または no)? これにより無修正のオペレーティ" "ングシステムが実行できます。" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "%s アクセラレーションを有効にしますか? (はい / いいえ)" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "インストール位置の検証中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "インストール CD-ROM / ISO イメージ、もしくは URL の場所はどこですか?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "URL の場所はどこですか?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -103,69 +104,69 @@ msgstr "" "--file、 --nonsparse、 --file-size は --disk オプションと一緒に指定できませ" "ん。 Use --disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "--nonetworks とともに --mac を使用できません" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "--bridge オプションと --network オプションと一緒に指定できません" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "--network オプションと --network オプションと一緒に指定できません" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "インストール方式 (%s) はコンテナーの仮想マシンに対して指定できません" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "ネットワーク PXE ブートは準仮想化ゲストではサポートされていません" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "この libvirt バージョンはリモートの --location インストールをサポートしませ" "ん。" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject は --location とともに指定されたときのみ機能します。" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "--pxe を --nonetworks とともに使用できません" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -173,37 +174,37 @@ msgstr "" "\n" "インストールの開始中..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "ゲストのインストールが完了しました... ゲストを再起動しています。" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "ゲストがクラッシュしました。" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d 分 " -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -212,126 +213,126 @@ msgstr "" "仮想マシンのインストールが進行中です。インストールが完了するまで %s を待って" "います。" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "ドメインがシャットダウンしました。続けています。" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "インストール後に仮想マシンを見つけられませんでした: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "全般のオプション" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "ゲストの実体の名前" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "ゲストの実体のために割り当てる、メガバイトでのメモリー" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "ドメインのセキュリティドライバー設定を設定します。" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "インストール方法のオプション" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "CD-ROM インストールメディア" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "インストールのソース (例, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "PXE プロトコルを使用してネットワークから起動します" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "既存のディスクイメージを使用して仮想マシンを構築します" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "CD-ROM メディアを Live CD として取り扱う" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "インストールする OS の種類。例: 'linux', 'unix', 'windows'" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" "インストールする OS 種別です。例: 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "ストレージの設定" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -344,51 +345,51 @@ msgstr "" "--disk path=/my/new/disk,size=5 (ギガバイト単位)\n" "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "ゲスト用にディスクを設定しないでください。" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "ゲスト用にネットワークインタフェースを作成できません。" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "ゲストコンソールに自動的に接続しようとしないでください" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "デバイスのオプション" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "仮想化プラットフォームのオプション" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "このゲストは完全仮想化ゲストでなければなりません" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "このゲストは準仮想化ゲストでなければなりません" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "この仮想マシンはコンテナーの仮想マシンです" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "使用するハイパーバイザーの名前 (kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "シミュレートする CPU アーキテクチャー" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "エミュレートするマシン形式" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "" "完全仮想化ゲストの APIC を無効にします (os-タイプ/os-種別の db の値を上書きし" "ます)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -404,69 +405,69 @@ msgstr "" "完全仮想化ゲストの ACPI を無効にします (os-タイプ/os-種別の db の値を上書きし" "ます)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "新しいゲストの UUID" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "その他のオプション" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "インストール完了後に仮想マシンを起動しません。" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "待ち時間(分単位)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "エラー以外の出力を抑制します" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "あいまいな状況や必要なオプションに\n" "対してユーザーからの入力を求めます" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "デバッグ情報を表示します" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "不明な引数 '%s'" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step は 1, 2, 3, または all でなければいけません" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "ユーザーからの要求でインストールを強制終了しました" @@ -478,35 +479,35 @@ msgstr "クローニングした後の仮想マシンの名前を入力してく msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "新しい仮想マシンに対する名前が必要です。" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "オリジナルの仮想マシンの名前を入力してください:" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "オリジナルの仮想マシンの名前またはXMLファイルが必要です。" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" "'%s' をクローニングした後の仮想ディスクイメージのファイルパスを指定してくださ" "い:" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" "オリジナルの仮想マシンの名前\n" "シャットオフもしくは一時停止中の\n" "仮想マシンを指定する必要があります" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" "オリジナルの仮想マシンのXMLファイルを\n" "指定します" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -515,20 +516,20 @@ msgstr "" "クローニングした後の仮想マシンの名前と\n" "ストレージのパスを自動的に設定します" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "新しい仮想マシンの名前" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "クローンした仮想マシンの新しいUUID 省略値はランダムに生成されたUUIDです" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "新しい仮想マシンに使用される新しい仮想ディスクイメージのファイル" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -536,11 +537,11 @@ msgstr "" "デバイスのコピーを強制します (例えば'hdc' が読み込み専用のCD-ROMデバイスの場" "合、--force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "クローニングの仮想ディスクイメージにスパースファイルを使用しません" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -548,11 +549,11 @@ msgstr "" "ストレージをクローンしません\n" "--fileで指定した新しい仮想ディスクイメージを変更しません" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -560,13 +561,13 @@ msgstr "" "新しい仮想マシンの固定 MAC アドレス\n" "省略値はランダムに生成されたMACアドレスです" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "仮想マシンXMLファイルを表示します\n" "仮想マシンの定義およびクローンは行いません" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" "同じ名前の仮想マシンが存在した場合、\n" "新しい仮想マシンで置き換えます" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -583,11 +584,11 @@ msgstr "" "入力を求めるプロンプトが表示しません\n" "指定した場合、すべてのプロンプトを終了させます" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Xenの仮想マシンをクローンする権限が必要です。" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "'%s'のクローニングに成功しました。" @@ -597,80 +598,80 @@ msgstr "'%s'のクローニングに成功しました。" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "イメージは %i ネットワークインターフェースが必要です。" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "インストールする OS の種別。例: 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "完全仮想化の固有オプション" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "完全仮想化ゲストの APIC を無効化します" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "完全仮想化ゲストの ACPI を無効化します" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "libvirt XML を表示しますが、仮想マシンを開始しません" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "構文解析できません" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "--boot のインデックスは 0 から %d の間にする必要があります" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "ゲスト %s の作成中..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "入力形式 (例えば、'vmx')" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "出力形式 (例えば、'virt-image')" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "出力時のディスクフォーマット" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "アーキテクチャーの種類 (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "例えば 'linux'、'unix'、'windows'のような完全仮想化ゲストの OS タイプ" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -678,255 +679,255 @@ msgstr "" "例えば 'fedora6'、'rhel5'、'solaris'、'win2k'、'vista' のような完全仮想化ゲス" "トの OS タイプ" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "入力仮想マシン定義を提供する必要があります" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "与えられた引数が多すぎます" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "未知の出力ディスクフォーマット \"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "未知の出力フォーマット \"%s\"" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "フォーマット \"%s\" の出力ハンドラーがありません" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "入力引数 \"%s\" にアクセスできませんでした\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" の入力フォーマットを決定できませんでした: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "不明な入力フォーマット \"%s\")" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "フォーマット \"%s\" の入力ハンドラーがありません" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "出力ディレクトリー \"%s\" をクリーンアップできませんでした: %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "ファイル \"%s\" をインポートできませんでした: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "ディスク '%(path)s' を形式 %(format)s に変換中..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "ディスクを変換できませんでした: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "ファイル \"%s\" にエクスポートできませんでした: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "ユーザー要求を中止しました" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "この接続ではストレージ管理をサポートしていません。" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "この仮想マシンの種類ではサポートされていません" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "この接続ではホストデバイス列記をサポートしません" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "このバージョンのlibvirtはビデオデバイスをサポートしません。" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "このハイパーバイザーと libvirt の組み合わせはサポートされていません。" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "フロッピードライブ(_R)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "既存のディスク" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "仮想マシンがありません" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "USB タブレット" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "汎用 USB マウス" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC サーバー" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice サーバー" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "ローカル SDL ウィンドウ" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "利用可能なデバイスがありません" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "ハードウェア入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "デバイスを追加できません: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "ストレージ" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "入力" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "ビデオデバイス" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog デバイス" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ファイルシステム・パススルー" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "スマートカード" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB リダイレクト" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "テンプレート(_M):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "ソースパス(_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "ストレージファイルの作成" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ストレージ領域の割り当てが完了するまで数分かかる可能性があります。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "このデバイスを本当に追加しますか?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -934,12 +935,12 @@ msgstr "" "このデバイスは実行中の仮想マシンに接続できません。次回の仮想マシン停止時にこ" "のデバイスを利用できるようにしますか?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "デバイスの追加時にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -956,145 +957,145 @@ msgstr "" "\n" "このストレージを再利用しますか?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "ストレージのパラメーターがエラーです。" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "空き領域が足りません" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "ディスク \"%s\" はすでに他の仮想マシンから使われています!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "このディスクを本当に使用しますか?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "ネットワークの選択時にエラー" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ネットワークのソースを指定してください。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "無効な MAC アドレスです" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC アドレスを入力してください。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "グラフィックデバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "サウンドデバイスのパラメーターがエラーです" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "物理デバイスが必要です" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "デバイスを選択してください。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "ホストデバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s デバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ビデオデバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog のパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ファイルシステムソースを指定してください。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ファイルシステムターゲットを指定してください。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "無効なターゲットパスです。そのターゲットを持つファイルシステムがすでに存在し" "ます。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ファイルシステムのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "スマートカードデバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB リダイレクトデバイスのパラメーターがエラーです。" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "ウィンドウを閉じる前にジョブをキャンセルしますか?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "ジョブをキャンセル中..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "処理中..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "無効なメディアパスです" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "メディアパスを指定してください。" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "フロッピードライブ(_R)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "フロッピーイメージ(_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "クローンするストレージがありません" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "この接続では管理されたストレージのクローンをサポートしていません。" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1102,73 +1103,73 @@ msgstr "" "クローンを行うブロックデバイスは libvirt が管理する\n" "ストレージボリュームである必要があります。" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "親ディレクトリへの書き込みができません" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "パスが存在しません。" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "リムーバブル" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "読み込み専用" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "書き込みできません" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "共有可能" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ユーザーモード" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "仮想ネットワーク" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "クローン対象なし" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ディスクをクローン" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ディスクを %s と共有" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "1つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "クローンすると既存のファイルを上書きします" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1176,16 +1177,16 @@ msgstr "" "クローン処理を行う間に既存のイメージを使用してしまうとパスが上書きされます。" "本当によろしいですか?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ディスクをスキップするとデータの上書きの原因になります。" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1199,125 +1200,125 @@ msgstr "" "新しい仮想マシンを稼働すると、これらのディスクイメージ内のデータを上書きする" "かも知れません。" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "および選択したストレージの処理中 (少し時間がかかります)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "仮想マシンのクローン '%s' の作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "ストレージボリュームの検索または作成" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "既存のストレージを検索" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO メディアボリュームの検索" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO メディアの検索" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "フロッピーメディアボリュームの検索" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "フロッピーメディアの検索" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ディレクトリボリュームの検索" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "リモート接続を行うにはホスト名が必要です。" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt による物理インターフェースの一覧を作成できませんでした: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" "このバージョンのlibvirtは物理インターフェースの一覧表示をサポートしません" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "インターフェース一覧表示用の HAL を初期化出来ませんでした: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "このバージョンのlibvirtは物理インターフェースの一覧表示をサポートしません" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirtによるメディアの一覧を作成できませんでした: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt バージョンはメディア一覧表示をサポートしません。" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "メディア一覧を作成する際に HAL を初期化できませんでした: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "切断されました" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "接続中" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "アクティブ(RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "動作中" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "停止" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1332,71 +1333,71 @@ msgstr "" "\n" "回復時のエラー: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "要求されたクレデンシャルを VNC サーバーに渡すことができません" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "クレデンシャルの種類 '%s' はサポートされていません" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "認証できません" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "サポートしていないコンソール認証タイプです。" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "フルスクリーンの解除" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "キーの組み合わせの送信" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "仮想マシン" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "ポインターを解放するには %s を押してください。" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "仮想マシンが稼働していません" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "仮想マシンがクラッシュしました" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "エラー: ハイパーバイザーホストへのビューアーの接続は拒否されたか切断されまし" "た。" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "この仮想マシンにはグラフィカルコンソールが設定されていません。" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "グラフィカルコンソールタイプ %s を表示できません。" @@ -1413,19 +1414,19 @@ msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールに接続中" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "グラフィカルコンソール接続時にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "インストールするための有効な接続がありません。" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "この接続は読み込み専用です。" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "この接続にはハイパーバイザーのオプションがありません。" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "" "システム上に QEMU または KVM が導入されていないことを意味します。もしくは、" "KVM のカーネルモジュールが読み込まれていません。" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "" "できません。これはシステム BIOS でサポートが無効になっている可能性がありま" "す。ご確認ください。" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "" "ホストはハードウェアの仮想化支援機能をサポートしていないようです。\n" "インストールオプションは制限されたものになります。" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1459,172 +1460,172 @@ msgstr "" "は、KVM のカーネルモジュール (kvm.ko) が読み込まれていないことを意味します。" "QEMU が使われるので動作が遅くなるでしょう。" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt バージョンはリモート URL インストールをサポートしません。" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "準仮想化ゲストでは %s インストールは利用できません。" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "この接続に対して、利用可能なインストール方法がありません。" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "このホストでは %(maxmem)s まで使用できます。" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ハイパーバイザーは %d 個の仮想 CPU までサポートしています。" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "このホストでは %(numcpus)d 個まで使用できます。" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "準仮想化では URL インストールもしくはインポートのみサポートされています。" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "全般" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "すべての OS オプションの表示" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "ローカル CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL インストールツリー" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE インストール" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "既存の OS イメージをインポート" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "アプリケーションコンテナー" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "オペレーティングシステムコンテナー" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "ホストファイルシステム" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "選択されたネットワークでは PXE がサポートされていません。" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "ステップ %(current_page)d / %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID の設定中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "デフォルトデバイスの設定エラー:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" "インストールパラメーターの検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "無効なシステム名です" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "インストールメディアの選択が必要です。" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "インストールツリーが必要です。" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "インポートするストレージパスを指定してください。" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "アプリケーションパスが必要です。" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "OS ディレクトリパスが必要です。" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "インストールパラメーターの設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "インストールメディアの場所の設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS 情報の設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU の設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "仮想マシンのメモリーの設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "ストレージパスを指定してください。" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s をインストールするにはネットワークデバイスが必要です。" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "インストール開始時にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "仮想マシンを作成中" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1632,84 +1633,84 @@ msgstr "" "現在仮想マシンを作成中です。ディスクストレージの割り当てとインストールイメー" "ジの取り込みの完了まで数分かかることがあります。" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "インストールを完了できません: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "インストールを継続する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "検出中" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "種類" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "使用中" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "システムのデフォルト" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ブリッジするインターフェースを選択:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "親となるインターフェースを選択:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Bondするインターフェースを選択:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "未設定のインターフェースを選択:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "インターフェースが選択されていません" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "インターフェース名が必要です。" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "インターフェースを選択してください。" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1726,121 +1727,139 @@ msgstr "" "これらを使用すると既存の設定を上書きしてしまう可能性があります。本当に選択さ" "れたインタフェースを使用しますか?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "インターフェースパラメーターの設定中にエラーが発生しました。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP 設定の確認中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "仮想インターフェースを作成中" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "現在仮想インターフェースを作成中です。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "インターフェースの作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "いずれかの物理デバイス" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "物理デバイス %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "ルーティング" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d アドレス" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "パブリック" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "パブリック" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "予約" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "他" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "開始アドレス:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "ネットワーク:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "状態:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP 開始アドレス:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "ネットワーク:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ブリッジなし" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP 開始アドレス:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "仮想ネットワークの作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "無効なネットワーク名です" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "システム名は50文字以内で空白を含まないようにしてください。" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "無効なネットワークアドレスです" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "ネットワークアドレスを理解できません" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスである必要があります" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" "ネットワークプレフィックスは /4 (16アドレス) 以上である必要があります。" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "ネットワークアドレスをチェック" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1848,63 +1867,113 @@ msgstr "" "ネットワークは通常、プライベート IPv4 アドレスを使うべきです。どうしてもこの" "非プライベートアドレスを使いますか?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "無効な DHCP アドレスです" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s に含まれません" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s に含まれません" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスである必要があります" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "無効な DHCP アドレスです" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s に含まれません" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s に含まれません" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "無効なシステム名です" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "%s の名前は50文字より短くなければいけません" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "無効なフォワードモードです" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "トラフィックのフォワード先を選択してください" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "ソースパスの選択" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "ターゲットディレクトリの選択" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "ストレージプールを作成中..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "ストレージプールの作成には少し時間がかかります..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "プールの作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "プールパラメーターのエラー" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1912,101 +1981,101 @@ msgstr "" "このタイプのプールを構築すると、ソースデバイスがフォーマットされます。本当に" "このプールを構築しますか?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "ソースデバイスをフォーマットします。" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "ソースデバイスから論理ボリュームグループを作成" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "ストレージボリュームを作成中..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "ストレージボリュームの作成には少し時間がかかります..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "ボリュームの作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ボリュームパラメーターエラー" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "本当にインターフェース '%s' を開始しますか?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "仮想マシン '%s' の削除中" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "パス '%s' の削除中" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "仮想マシン '%s' の削除中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "それに加えて、特定のストレージデバイスの削除中にエラーが発生しました: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "特定のストレージデバイスの削除中にエラーに遭遇しました。" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "ストレージパス" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi 共有を削除できません" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "ストレージは読み込み専用です。" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "パスへの書き込みアクセスはありません。" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2015,29 +2084,29 @@ msgstr "" "ストレージは以下の仮想マシンで使用中です:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "リダイレクトされた %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "ハードウェアを追加(_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ハードウェアを除去(_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2048,7 +2117,7 @@ msgstr "" "マシンのプロセスを開始するよう指示します。管理者はディスクにあるイメージが正" "しくラベル付けされていることを確認する責任があります。" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2058,69 +2127,69 @@ msgstr "" "メージ用に 特有のラベルを自動的に選ぶように指示して、ゲストの全面的な隔離を確" "実にします。(デフォルト)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt は NUMA 機能を検知できませんでした。" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "仮想 CPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU 上" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "テキストコンソールがありません" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "グラフィカルコンソールがありません" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "グラフィックコンソール %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "未適用の変更があります。いますぐ適用しますか?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "二度と確認しない。" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ハードウェアページの更新中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "復元(_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "実行(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ハードウェアのダイアログを起動中にエラー: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2129,60 +2198,60 @@ msgstr "" "スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "スクリーンショットを保存しました" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPUの構成を生成中にエラー" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "ホスト CPU をコピー中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "メディア切断中にエラー: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "メディアダイアログ起動中にエラー: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "変更を適用中にエラー: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "pin一覧の作成中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "仮想 CPU を pinning する際にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "autostart 値の変更中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "カーネルパスを指定せずに initrd を設定することはできません" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "カーネルパスを指定せずに kernel の引数を設定することはできません" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init パスを指定してください。" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2191,209 +2260,209 @@ msgstr "" "グラフィックの種類を %(gtype)s に変更しようとしています、Spice エージェントの" "チャネルを %(action)s したいですか?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "この仮想デバイスを本当に除去しますか?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "デバイスの削除中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "実行中の仮想マシンからデバイスを除去できませんでした。" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM 設定の変更中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "一部の変更を反映するには、仮想マシンを再起動する必要があるかもしれません。" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "ホストと同じ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "仮想 CPU の情報は稼働中の仮想マシンでのみ利用できます。" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "仮想 CPU の情報の取得中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "仮想マシンはランタイム VPCU 情報をサポートしません。" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen マウス" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 マウス" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "絶対的動作" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "相対的動作" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "自動割り当て" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s サーバー" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "ローカル SDL ウィンドウ" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "シリアルデバイス" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "パラレルデバイス" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "コンソールデバイス" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "チャンネルデバイス" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s デバイス" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "プライマリコンソール" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "タブレット" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "ディスプレイ %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "サウンド: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ビデオカード" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "コントローラー %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ファイルシステム %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "非稼働の仮想マシンに指定されたデバイスが見つかりませんでした: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "稼働中の仮想マシンの名前を変更できません。" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンを起動できません" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンをレジュームできません" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "仮想マシンをディスクに保存中" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "仮想マシンをマイグレーション中" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "実行中" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "シャットダウン中" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "保存済み" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "停止中" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "クラッシュ" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2411,7 +2480,7 @@ msgstr "" "ハイパーバイザー接続は、ファイル -> 接続を追加 から\n" "手動で追加できます。" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2422,61 +2491,61 @@ msgstr "" "'libvirtd' サービスを起動する必要があります。\n" "仮想マシンマネージャは次回起動時に libvirt に接続します。" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "libvirt サービスが開始されている必要があります" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "接続をポーリング中にエラー '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "不明な接続 URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "情報ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "設定ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "ホストダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "接続ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "詳細ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "仮想マシンマネージャーを起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "マイグレートダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "クローンパラメーターの設定中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2484,53 +2553,53 @@ msgstr "" "リモート接続経由での仮想マシンの保存は、このバージョンの libvirt またはハイ" "パーバイザーではまだサポートされていません。" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "本当に '%s' を保存しますか?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの保存" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの保存中" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "仮想マシンのメモリーをディスクに保存中" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "仮想マシンの保存中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" "保存のマイグレーションのジョブをキャンセルしている最中にエラーが発生しまし" "た。%s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "リモート接続経由での仮想マシンの復元は、まだサポートされていません" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "仮想マシンの復元" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "仮想マシンの復元中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "本当に '%s' を強制的に電源オフしますか?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2538,24 +2607,24 @@ msgstr "" "これを実行すると、OSのシャットダウンを行わずすぐにVMを電源オフにするため、" "データを失う可能性があります。" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "仮想マシンのシャットダウン中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "仮想マシン %s を本当に一時停止しますか?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "仮想マシンの一時停止中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "仮想マシンの一時停止解除中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2565,47 +2634,47 @@ msgstr "" "保存されている状態を削除して、\n" "通常の起動を実行したいですか?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ドメインの状態を削除中にエラーが発生しました: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "仮想マシンを復元中" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "仮想マシンのメモリーをディスクから復元中です。" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "仮想マシンの開始中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "仮想マシン %s を本当に電源オフしますか?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "仮想マシン %s を本当に再起動しますか?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "仮想マシンの再起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "本当に '%s' を強制的に電源オフしますか?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2614,277 +2683,294 @@ msgstr "" "これを実行すると、OSのシャットダウンを行わずすぐにVMを電源オフにするため、" "データを失う可能性があります。" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "仮想マシンの復元中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "入力エラー" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "ボリュームのパスをコピー" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s 中 %(currentmem)s 使用" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "接続が有効ではありません。" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "libvirt 接続は仮想ネットワーク管理をサポートしていません。" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "libvirt 接続はストレージ管理をサポートしていません。" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "libvirt 接続はインターフェース管理をサポートしていません。" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "本当にネットワーク %s を削除しますか?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の削除中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の開始中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の停止中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "ネットワークウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "net autostart の設定中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "起動時" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "しない" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "仮想ネットワークが選択されていません。" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "ネットワークの選択中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "隔離された仮想ネットワーク" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "ルーティングされたネットワーク" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "隔離されたネットワーク" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "隔離されたネットワーク" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "プール '%s' の停止中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "プール '%s' の開始中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "本当にプール %s を完全に削除しますか?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "プール '%s' の削除中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "プール '%s' の更新中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "本当にボリューム %s を完全に削除しますか?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "ボリューム '%s' の更新中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "プールウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "ボリュームウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "pool autostart の設定中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "ストレージプールが選択されていません。" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "プールの選択中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "本当にインターフェース '%s' を停止しますか?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "インターフェース '%s' の停止中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "本当にインターフェース '%s' を開始しますか?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "インターフェース '%s' の開始中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "本当にインターフェース %s を完全に削除しますか?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "インターフェース '%s' の削除中にエラーが発生しました" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "インターフェースウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "インターフェースの起動モードの設定中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "インターフェースが選択されていません。" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "インターフェースの選択中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "一時停止(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "復帰(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "シャットダウン(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "再起動(_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "強制的に電源OFF(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "強制的に電源OFF(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "保存(_V)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "クローン(_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "マイグレーション(_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "詳細(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 使用率" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "ホスト CPU 使用率" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ディスク I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "ネットワーク I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2899,7 +2985,7 @@ msgstr "" "\n" "よろしいですか?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2907,7 +2993,7 @@ msgstr "" "リモートホストに -U オプションをサポートする\n" "バージョンの netcat/nc が必要です。" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2915,7 +3001,7 @@ msgstr "" "このホストに接続するには openssh-askpass や\n" "似たようなものをインストールする必要があります。" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2923,7 +3009,7 @@ msgstr "" "リモートホストにおいて 'libvirtd' デーモンが実行\n" "されていることを確認してください。" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2933,7 +3019,7 @@ msgstr "" " - Xen ホストカーネルが起動していること\n" " - Xen サービスが開始していること" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2945,63 +3031,63 @@ msgstr "" "のであれば、通常ユーザーとして libvirt に接続できません。\n" "root ユーザーにて再度実行してください。" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' デーモンが実行されていることを確認してください。" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt に接続できませんでした。" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "ダブルクリックして接続" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "未接続" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "設定ダイアログで無効になっています。" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (無効化)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "メディアがありません" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "メディアは不明です" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "マイグレーション" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" "現在お使いのバージョンの Libvirt ではダウンタイムの設定をサポートしていませ" "ん。" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" "このバージョンのlibvirtはトンネル経由のマイグレーションをサポートしていませ" "ん。" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "有効な接続先を選択する必要があります。" @@ -3010,89 +3096,81 @@ msgstr "有効な接続先を選択する必要があります。" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "接続先にリモートでアクセスできるホスト名を決定できませんでした。" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "利用可能な接続がありません。" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "接続ハイパーバイザーが一致しません。" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "接続が切断されました。" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "最大ダウンタイムは 0 以上の数にしてください。" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "インターフェースを指定する必要があります。" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "転送レートは 0 以上の数にしてください。" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "ポートは 0 以上の数にしてください。" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM %s をマイグレーション中" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "VM %s を %s から %s へマイグレーション中です。しばらく時間がかかります。" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "次の仮想マシンをマイグレーションできません: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" "マイグレーションのジョブをキャンセルしている最中にエラーが発生しました。%s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s への NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s へのルーティング" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "ルーティングされたネットワーク" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "隔離されたネットワーク" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "利用可能なハイパーバイザーを探索中..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "インストール済みパッケージ '%s' をチェックしています" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3107,11 +3185,11 @@ msgstr "" "これらのパッケージは KVM 仮想マシンをローカルで作成するために必要です。\n" "今すぐインストールしますか?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM を利用するには以下のパッケージが必要です。" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3124,20 +3202,20 @@ msgstr "" "\n" "今すぐインストールしますか?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "インストール推奨パッケージ" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit との通信中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "グラブキーの組み合わせを設定する" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3147,66 +3225,66 @@ msgstr "" "グラブキーを定義することができます。キーを押した\n" "まま、[OK]ボタンをクリックしてください。" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "希望するグラブキーの組み合わせを押してください" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "エイリアス名を持たないデバイスをオープンできません" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "リモート接続ではまだシリアルコンソールがサポートされていません。" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "停止中の仮想マシンではシリアルコンソールは利用できません。" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "デバイスの種類 '%s' のコンソールは、まだサポートされていません。" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "コンソールパス '%s' にアクセスできません。" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "テキストコンソール接続時にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "形式" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "使用中" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "リモート接続ではローカルストレージは利用できません。" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "仮想マシンマネージャー" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "レジューム(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "仮想マシンがありません" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3223,184 +3301,184 @@ msgstr "" "最大イメージサイズが使用可能なストレージ容量を超える場合は、割り当てをスキッ" "プするとホストマシンのディスク容量で問題が発生する可能性があります。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "デフォルトのプールが有効ではありません。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "ストレージプール '%s' が有効ではありません。今すぐプールを起動しますか?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "ストレージプール '%s' を開始できませんでした: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ユーザーモードネットワーク" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "仮想ネットワーク" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "利用可能な仮想ネットワークがありません" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(空のブリッジ)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ブリッジなし" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "ホストデバイス %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "ネットワークがありません" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "共有デバイス名を指定" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "仮想ネットワークが有効ではありません。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "仮想ネットワーク '%s' が有効ではありません。今すぐネットワークを起動しますか?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "仮想ネットワーク '%s' の開始時にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "ネットワークパラメーターにエラーがあります。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "MACアドレスが競合しました。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s 本当にこのアドレスを使用しますか?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "デバイスが接続されていません" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "エミュレーターはパス '%s' を検索する権限を持っていません。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "今すぐこれを訂正しますか?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "これらのディレクトリについてについて二度と質問しない。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "以下のディレクトリの権限を変更する際にエラーが発生しました:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "デフォルトのストレージプール '%s' を作成できませんでした: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "二度と確認しない。" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "ディスク形式 %s に変換できません" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "絶対パス %s のディスクを変換できません" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "未知のフォーマット" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "'path' または 'func' が必要です。" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' の親バスを見つけられませんでした" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "未知のストレージパス形式 %s。" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' をインポートできませんでした: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "'%s' に名前が定義されていません" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "未知のディスクフォーマット '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "仮想マシンはメモリー設定を持たなければいけません" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3409,137 +3487,93 @@ msgstr "" "%d 行目に構文エラーがあります: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "displayName が '%s' に定義されていません" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "仮想マシン名が指定されていません" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "仮想マシンの種類が指定されていません" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "仮想マシンのアーキテクチャーが指定されていません" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "ディスク %s:%s ストレージが存在しません" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID は文字列でなければなりません。" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID は 32 文字の十六進数でなければなりません。XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" -"XXXXXXXXXXXX 形式か、全てのハイフンがない形です。" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "%s の名前は文字列でなければいけません" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "%s の名前は50文字より短くなければいけません" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "%s名は数字のみで設定できません。" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "%s の名前は英数字、'_'、'.' または '-' 文字のみを含められます" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC アドレスは文字列でなければなりません。" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC アドレスは AA:BB:CC:DD:EE:FF 形式でなければなりません" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "名前の生成範囲を超えています。" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "不明な CPU モデル '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "、ドメイン形式 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "、マシン形式 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "仮想化の形式 '%(type)s', アーキテクチャー '%(arch)s' 向けの利用可能な仮想マシ" "ンがありません" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "'%s' アーキテクチャー向け" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "仮想化の形式 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "すべての仮想化オプション" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "ホストが %(virttype)s %(arch)s をサポートしません" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Xen ゲストを作成するには root でなければいけません" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "ユーザーの要求により終了しています。" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3548,32 +3582,32 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "yes か no の応答が必要です" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (上書きには --prompt または --force を使用します)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "このディスクを本当に使用したいですか (yes または no)" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "ディスクのパスは指定されなければいけません。" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "'%s' に対する仮想ディスクイメージのパスを指定してください。" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "ディスクとして使用したいものは何ですか(ファイルのパス)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3582,21 +3616,21 @@ msgstr "" "ストレージとして使用したいファイルのパスを入力してください。大きさは %sGB に" "なります。" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "存在しないディスクには容量を指定しなければいけません。" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "どの位の大きさのディスク (%s) にしたいですか(ギガバイト単位で)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "これにより既存のパス '%s' が上書きされます" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "ディスク %s はすでに他のホストにより使用されています" @@ -3604,85 +3638,85 @@ msgstr "ディスク %s はすでに他のホストにより使用されてい #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "--name が必要です" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "MB 単位の --ram 量が必要です" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "仮想マシンの名前は何ですか?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "どれだけの RAM を割り当てますか (メガバイト単位で)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "インストールには現在 %d メガの RAM が必要です。" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "本当によろしいですか? (はい / いいえ)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "--bridge と --network 引数の両方を混ぜることはできません" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "ネットワークデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "--graphics と古い形式のグラフィックオプションを混在できません" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "VNC, SDL, --graphics または --nographics を複数指定できません" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "グラフィックデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "スマートカードデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "コントローラーデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "リダイレクトデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "メモリーバルーンデバイスのパラメーターにエラーがあります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "接続先のハイパーバイザーのlibvirt URI" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3694,19 +3728,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "仮想マシンが使用する物理 CPU を設定します。" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "CPU モデルと機能。例: --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "グラフィックスの設定" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3718,7 +3752,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3726,39 +3760,39 @@ msgstr "" "ゲストのコントローラーデバイスを設定します。例:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "ゲストのシリアルデバイスを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "ゲストのパラレルデバイスを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ゲストのコミュニケーションチャネルを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "ゲストとホストの間のテキストコンソール接続を設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "ゲストに接続される物理ホストデバイスを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "ゲストのサウンドデバイスのエミュレーションを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "ゲストの watchdog デバイスを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "ゲストのビデオハードウェアを設定します" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3766,7 +3800,7 @@ msgstr "" "ゲストのスマートカードデバイスを設定します。例:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3774,7 +3808,7 @@ msgstr "" "ゲストのリダイレクトデバイスを設定します。例:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3783,7 +3817,7 @@ msgstr "" "仮想マシンのメモリーバルーンデバイスを設定します。例:\n" "--memballoon medel=virtio" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3797,7 +3831,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3807,210 +3841,210 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "不明なオプション %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "--boot メニューは 'on' または 'off' である必要があります" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "複数のストレージのパスを指定できません" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "すべての 'pool=' とともに容量を指定する必要があります" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "format 属性はこのボリューム形式に対してサポートされません" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "'%s' の不明な値 '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'size' に不適切な値があります: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "キー配列テーブルにキー配列 '%s' がありません。" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" "%(devtype)s 形式 '%(chartype)s' は '%(optname)s' オプションをサポートしませ" "ん。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "コネクションは 'virConnect' インスタンスでなければいけません。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "元の XML は文字列である必要があります。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "不当な新ゲストの名前: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "不当な新ゲストの uuid: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID '%s' は他のゲストにより使用中です。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "クローンのためにパス '%s' を使用できませんでした: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "クローニングポリシーはルールにリストされたものでなければなりません。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "デバイスを持つクローンする仮想マシンは、一時停止または停止している必要があり" "ます。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "ディスク '%s' が存在しません。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "ケイパビリティにおいて報告されたホスト CPU がありません" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "無効な NFS フォーマット: パスが指定されていません。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "%s の転送中" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "無効な 'location' 形式 %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "'location' がストレージの組ならば、 'conn' を指定する必要があります。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "インストーラーの場所の確認に失敗しました: メディア '%s' を見つけられませんで" "した。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "NFS インストールには権限が必要です" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset は文字列でなければいけません" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "cpuset は数字, ',', '^', または '-' 文字のみを含められます" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset の表記が不正です" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "cpuset の物理 CPU 番号は物理 CPU 数よりも少なくなければいけません" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "ケイパビリティの XML にトポロジーセクションがありません。" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" "ケイパビリティは <=1 セルのみ表示されます。NUMA ケイパビリティがありません。" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -4018,115 +4052,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした、インストールを終了します!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "ゲスト" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "ゲスト名 '%s' はすでに使用中です。" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "メモリー値は 0 を越える整数でなければなりません" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "最大メモリー値は 0 を越える整数でなければなりません" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "仮想 CPU 数はこの仮想マシン形式に対して %d より大きくできません。" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "OS 種別は文字列でなければいけません。" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "OS の種類 '%s' が一覧に存在しません" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "OS 種別は文字列でなければいけません。" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "OS の種別 '%(var)s' が OS の種類 '%(ty)s' の一覧に存在しません" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "不明な OS 種別 '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "同じ名前を持つ既存の仮想マシンを上書きするかどうか。" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "グラフィックを有効にするかどうかを指定しなければなりません" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" -"グラフィックを有効にするかどうかは 'True' か 'False' でなければなりません" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "VirtualDevice インスタンスを渡さなければいけません。" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "デバイス %s が見つかりません" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "すでにドメインは開始しています!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "全てのゲストに対して名前とメモリーを指定しなければなりません!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "入力した UUID はすでに他のゲストで使用中です!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "すでにドメイン名 %s が存在します!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "古い仮想マシン '%s' が削除できません: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "ドメインを作成中..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "ドメインの起動中..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "ドメインは存在しません。ログに詳細な情報を見つけることができます" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4143,94 +4168,85 @@ msgstr "ファイル %s を読出中..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "ファイル %s を取得できませんでした: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "URL %s のオープンに失敗しました。" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "場所 '%s' のマウントに失敗しました" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "'conn' または 'capabilities' が指定されなければいけません。" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index は範囲を超えています。" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "サポートしていない仮想化の種類: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "システムディスク %s が存在しません" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "'domain' 要素がちょうど一つだけ期待されます" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "'%s' のディスクのエントリが見つかりませんでした" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "メモリーは整数でなければいけませんが、'%s' です。" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ディスク %s のフォーマットは %s のどれかでなければいけません" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "%s のディスクの署名を確認中" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "%s のディスク署名が一致しません" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "ルートエレメントが 'image' ではありません。" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom は boolean値でなければなりません" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "kernel と initrd の両方を渡さなければなりません" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "コネクションが指定されなければいけません。" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' は libvirt の接続オブジェクトでなければいけません。" @@ -4290,669 +4306,719 @@ msgstr "ブリッジのSTP(Spanning Tree Protocol)は有効化済みにしてお msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Bondingデバイスの動作モード" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ARP モニタリング間隔 (ミリ秒で指定)" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "ARP モニタリングでパケットを送信する IP ターゲット" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "ARP モニターのモード" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "MII モニタリング方式" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "MII モニタリング間隔 (ミリ秒で指定)" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "VLAN デバイスの VLAN タグ番号" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "VLAN を作成する際に親となるインターフェース" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "DHCP を有効にするかどうか" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "ネットワークゲートウェイのアドレス" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "静的 IP アドレス" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "IPv6 自動設定を有効にするかどうか" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "IPv6 アドレスプリフィックス" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "システム" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "インターフェース %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "'%s' のフォーマットを決定できませんでした" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "'%s' に一致するノードデバイスを見つけられませんでした" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "デバイス '%s %s' に対する無効な辞書項目" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "不当なインストール場所: " -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "%s ツリーに boot.iso を見つけられませんでした。" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "このツリーに boot iso のパスを見つけられませんでした。" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "カーネル RPM のパスを決定できません" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "インストール-initrd RPM のパスを決定できません" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "initrd を構築中" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "%s に Solaris miniroot が見つかりません" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "%s に OpenSolaris PVカーネルが見つかりません" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "未知のストレージオブジェクト形式: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "ストレージオブジェクト" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "ストレージオブジェクトの名前" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" "パーミッションは 'mode', 'owner' および 'group' キーを含まなければいけませ" "ん。" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' は絶対パスではありません。" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "ファイルシステムディレクトリー" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "事前フォーマット済みブロックデバイス" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "NFS共有されたディレクトリー" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "LVM ボリュームグループ" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "物理ディスクデバイス" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "iSCSI ターゲット" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "SCSI ホストアダプター" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "マルチパスデバイスエミュレーター" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "不明なストレージプールの種類: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "ホスト名は文字列でなければいけません" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "名前 '%s' はすでに他のプールにより使用中です。" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "ストレージプールを定義できませんでした: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "ストレージプールを構築できませんでした: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "ストレージプールを開始できませんでした: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "プールの自動起動フラグを設定できませんでした: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "ストレージプールのために使用するディレクトリ。" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "プールのためにマウントする既存のデバイス。" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "ソースデバイスをマウントする位置。" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "不明なファイルシステム形式: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "ソースデバイスのファイルシステム形式。" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "デバイスパスは必須です" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "不明なネットワークファイルシステムの種類: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "ネットワークファイルシステムの形式。" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "ホスト名が必要です" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "ホストパスは必須です" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "既存の LVM ボリュームグループの位置。" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "ボリュームグループの名前" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "パスは、すでに存在するディスクデバイスでなければなりません。" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "不明なディスクフォーマット: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "iSCSI ボリュームの作成はサポートされません。" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "iSCSI イニシエーターの修飾名" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "SCSI ボリュームの作成はサポートされません。" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "SCSI アダプターの名前 (例えば、host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "アダプター名は必須です。" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "マルチパスボリュームの作成はサポートされません。" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "pool または pool_name のどちらかを指定する必要があります。" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "'conn' は 'pool_name' を一緒に指定する必要があります" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "pool_object または pool_name を指定しなければなりません" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "ストレージプール '%s' を見つけられませんでした: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object は virStoragePool でなければなりません。" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "キャパシティーは整数でなければなりません" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "割り当ては非負数でなければいけません" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "'pool' は virStoragePool インスタンスだけでなければいけません。" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "プール '%s' がアクティブでなければいけません。" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol は virStorageVol でなければなりません。" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' は有効な形式ではありません。" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "名前 '%s' はすでに他のホストにより使用されています。" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "割り当て中 '%s'" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' は virConnect インスタンスでなければいけません。" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID は文字列でなければなりません。" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID は 32 文字の十六進数でなければなりません。XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" +"XXXXXXXXXXXX 形式か、全てのハイフンがない形です。" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "%s の名前は文字列でなければいけません" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "%s の名前は50文字より短くなければいけません" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "%s名は数字のみで設定できません。" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "%s の名前は英数字、'_'、'.' または '-' 文字のみを含められます" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC アドレスは文字列でなければなりません。" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC アドレスは AA:BB:CC:DD:EE:FF 形式でなければなりません" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "名前の生成範囲を超えています。" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "%s を構文解析中に不当な行の長さ。" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "省略されたブリッジを xenbr%d で補います" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'model' は文字列でなければいけませんが、'%s' でした。" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "サポートされないサウンドモデル '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "仮想 TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "物理ホストのキャラクターデバイス" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "標準入出力" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "名前付きパイプ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "ファイルに出力" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "仮想コンソール" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "NULL デバイス" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "TCP net console" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "UDP net console" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "UNIX ソケット" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Spice エージェント" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "クライアントモード" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "サーバーモード" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "未知のキャラクターモード '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "不明なプロトコル: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "未知のアドレス形式 '%s'。次のどれかである必要があります: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "仮想マシンに割り当てられた PTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "仮想マシンに接続するホスト・キャラクターデバイス。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "入力と出力に使用する名前付きパイプ。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "デバイスの出力を記録するファイルのパス。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "ターゲットの接続/リッスンのモード。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "UNIX ソケットのパス" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "接続/リッスンするアドレス。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "接続/リッスンするターゲットホストのポート。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "データ送信するときに使用される形式。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "ホストとポートを指定する必要があります。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "バインドするホストのアドレス" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "バインドするホストのポート" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "出力を送信するホストのアドレス。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "出力を送信するホストのポート。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "接続ポートを指定する必要があります。" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "不明なインストーラータイプ '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -4961,419 +5027,408 @@ msgstr "" "ストレージ '%(path)s' を使用できません: '%(rootdir)s' がリモートホストにおい" "て管理されていません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "ストレージ %(path)s を使用できません: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "この接続はストレージの検索をサポートしません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "ボリュームオブジェクトを検索できませんでした: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object は virStorageVol インスタンスではなればなりません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install は StorageVolume インスタンスでなければなりません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "クローンパスの確認中にエラー: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "'size'は0を越える整数でなければなりません" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "不明なストレージタイプ '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "不明なデバイスの種類 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "不明なキャッシュモード '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "不明な I/O モード '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "不明なエラーポリシー '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "SELinuxラベル'%s'は無効です。" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "ストレージタイプは format パラメーターをサポートしていません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "デバイスの種類'%s'はパスが必要です" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "この接続はリモートストレージをサポートしていません" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" "パス '%s' はファイルかデバイスでなければいけません、ディレクトリではいけませ" "ん" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" "Cannot create storage for %s デバイスに対してストレージを作成できません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "ローカルのブロックデバイスのパス '%s' は存在する必要があります。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "存在しないディスク '%s' に対して容量の指定が必要です" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ディレクトリー'%s'の書き込みアクセス権がありません" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "クローン中 %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "ストレージファイルを作成中 %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "既存の仮想ディスクへのコピーはサポートされません" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "ディスクのクローニングに失敗しました" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "仮想ディスク'%s'の作成中にエラー" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ディスクイメージ %s の作成中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "ディスクイメージ %s を %s にクローン中にエラーが発生しました: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "'disknode' または self.target が設定されなければいけません!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "ディスクを作成するための十分な空き領域がありません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " %d MBの要求 > %d MBの空き" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "デバイスバスおよびタイプを判別できません。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "サポートされていないファイルシステムタイプ '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "サポートされていないファイルシステムモード '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "サポートされないファイルシステムの書き込みポリシー '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "サポートされないファイルシステムドライバー '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ファイルシステムのターゲット '%s' は絶対パスである必要があります" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ファイルシステムのソースとターゲットを指定する必要があります" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "不明なグラフィックスの種類 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "キー配列は文字列でなければなりません" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "キー配列は 16 文字未満でなければなりません" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "キー配列には英数字と'_'、'-' だけが指定できます" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "VNC ポート番号は 5900 から 65535 の間の数値、または -1 (自動割り当て) である" "必要があります。" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "TLS ポートは、5900 - 65535 の数値、または自動割り当ての -1 でなければいけませ" "ん" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "不明なグラフィックのタイプ" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "'name'または'nodedev'が必要です。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "ノードデバイス形式 '%s' は仮想マシンに接続できません。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "'nodedev' は USBDevice インスタンスでなければいけません。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "'vendor'および'product'、または'bus'および'device'が必要です。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "'nodedev' は PCIDevice インスタンスでなければいけません。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" "'domain', 'bus', 'slot', および 'function' は指定されなければいけません。" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "不明な入力デバイスのタイプ '%s'" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "不明な入力デバイスのBus '%s'" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "サポートされないメモリーバルーンモデル '%s'" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "物理デバイスを共有" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "仮想ネットワーク" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "ネットワーク名が指定されていません" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "不明なネットワークタイプ %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "仮想ネットワーク '%s' が存在しません: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "仮想ネットワーク '%s' が開始されていません。" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "入力された MAC アドレスはすでに他の仮想マシンにより使用されています。" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "入力された MAC アドレスは物理ホストのデバイスと競合しています。" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "サポートされないバス '%s'" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "サポートされないリダイレクト種別 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "無効なホスト値" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "未知のスマートカードのモード '%s'" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "未知のスマートカードの形式 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "ゲストOSを強制リセット" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "仮想マシンの穏やかな停止" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "ゲストOSを強制終了" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "仮想マシンの一時停止" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "何もしない" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "サポートされない watchdog モデル '%s'" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' は 'True' か 'False' でなければなりません" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' は文字列である必要があります。 '%s' は対応していません。" @@ -5593,7 +5648,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "ポート(_R):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "モード(_M):" @@ -5669,7 +5724,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "ホスト(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "完了(_F)" @@ -5882,7 +5937,7 @@ msgstr "静的な設定:" msgid "_Gateway:" msgstr "ゲートウェイ(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5894,7 +5949,7 @@ msgstr "自動設定(_U)" msgid "Addresses:" msgstr "アドレス:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5973,28 +6028,41 @@ msgstr "" "る仮想ネットワークについていくつかの情報を尋ねます。例えば以下のものです:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "割り当てる IPv4 アドレスネットマスク" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "新しい仮想ネットワークの名前" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "どの物理ネットワークにトラフィックをフォワードするか" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "DHCP サーバーが仮想マシンに割り当てるアドレス範囲" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "新しい仮想ネットワークの名前" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "どの物理ネットワークにトラフィックをフォワードするか" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "はじめに" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6002,55 +6070,63 @@ msgstr "" "仮想ネットワーク" "の名前の指定" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "仮想ネットワークの名前を選択してください:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "ネットワーク名フィールド" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "例: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "ネットワーク名(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 アドレス領" "域の指定" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "仮想ネットワークで利用する IPv4 アドレス範囲を選択してください:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "種類:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ゲートウェイ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "ネットワーク名:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ブロードキャスト:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "ネットマスク:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "ネットワーク(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6058,100 +6134,115 @@ msgstr "" "ヒント: ネットワークは、IPv4 プライベートアドレスの範囲から選択する必" "要があります。例 10.0.0.0/8、172.16.0.0/12、192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "ネットワークの範囲" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "ネットワーク(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP 範囲の選択" -"" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"DHCP サーバーが仮想ネットワークに接続された仮想マシンに割り当てるアドレスの範" -"囲を選択してください。" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tip:仮想マシンに静的ネットワークを設定できるように一部のアドレスを予約" -"しておきたい場合を除いて、これらのパラメーターはデフォルト値のままにしておい" -"て構いません。" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCPを有効に(_E)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "終了アドレス" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "開始アドレス" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "終了(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "開始(_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"物理ネットワーク" -"への接続" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCPを有効に(_E)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 アドレス領" +"域の指定" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "仮想ネットワークで利用する IPv4 アドレス範囲を選択してください:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCPを有効に(_E)" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"ネットワークを作" +"成する準備ができました" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "この仮想ネットワークを物理ネットワークに接続するかどうか指定してください。" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "宛先(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "隔離された仮想ネットワーク(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "物理ネットワークにフォワード(_W)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "物理ネットワーク" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "フォワーディング" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6159,43 +6250,70 @@ msgstr "" "ネットワークを作" "成する準備ができました" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "任意の物理デバイスへの NAT" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "接続:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 ネットワーク" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "フォワーディング" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "終了アドレス:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "ネットワーク:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 ネットワーク" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "ネットワーク名:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "終了アドレス" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "開始アドレス" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "開始アドレス" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "終了アドレス" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "サマリー" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "ネットワーク名(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "接続:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "完了" @@ -6689,6 +6807,10 @@ msgstr "ログイン(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "ハードウェアを追加(_D)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "状態:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6778,6 +6900,10 @@ msgstr "静的(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "モデル(_O):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "種類:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "セキュリティー" @@ -7088,7 +7214,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "仮想ポート" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "モード:" @@ -7100,7 +7226,7 @@ msgstr "仮想ポインタ" msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "アドレス:" @@ -7260,127 +7386,157 @@ msgstr "状態:" msgid "A_utostart:" msgstr "自動起動(_U):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "フォワーディング:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "任意の物理デバイスへの NAT" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "フォワーディング:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP 開始アドレス:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP 終了アドレス:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "フォワーディング:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "ルーティング" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "ネットワークゲートウェイのアドレス" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 設定" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 設定" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "ネットワークの追加" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "ネットワークの開始" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "ネットワークの停止" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "ネットワークの削除" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "仮想ネットワーク" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "プールタイプ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ボリューム" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "ボリュームリストの更新" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "プールの追加" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "プールの開始" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "プールの停止" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "プールの削除" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "新規ボリューム(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ボリュームの削除(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "開始モード:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "使用中:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 設定" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 設定" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "スレーブインターフェース" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "インターフェースの追加" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "インターフェースの開始" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "インターフェースの停止" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "インターフェースの削除" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "ネットワークインターフェース" @@ -7738,6 +7894,98 @@ msgstr "ローカルを参照(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "ボリュームを選択(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d アドレス" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "他" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "開始アドレス:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "隔離された仮想ネットワーク" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "グラフィックを有効にするかどうかを指定しなければなりません" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "" +#~ "グラフィックを有効にするかどうかは 'True' か 'False' でなければなりません" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "kernel と initrd の両方を渡さなければなりません" + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "SELinuxラベル'%s'は無効です。" + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "入力された MAC アドレスは物理ホストのデバイスと競合しています。" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "割り当てる IPv4 アドレスネットマスク" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "サイズ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ブロードキャスト:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "ネットマスク:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "ネットワークの範囲" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP 範囲の選" +#~ "択" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "DHCP サーバーが仮想ネットワークに接続された仮想マシンに割り当てるアドレス" +#~ "の範囲を選択してください。" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tip:仮想マシンに静的ネットワークを設定できるように一部のアドレスを" +#~ "予約しておきたい場合を除いて、これらのパラメーターはデフォルト値のままにし" +#~ "ておいて構いません。" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "終了(_N):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "物理ネット" +#~ "ワークへの接続" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "フォワーディング" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "フォワーディング" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "終了アドレス:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "仮想マシンを管理する" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 0db0cbb6..25b354fe 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # shankar Prasad , 2006. # Shankar Prasad , 2008-2010,2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:18+0000\n" "Last-Translator: shanky \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" @@ -34,299 +35,299 @@ msgstr "ಒಂದು init ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ದೂರದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆಯು PXE ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt ಮೂಲಕ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ ಸಂರಚನೆ:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂರಚನೆ" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -334,127 +335,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "ಆತಿಥೇಯವು ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -468,95 +469,95 @@ msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರ msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂರಚನೆ" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -566,334 +567,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "ವಿರಮಿಸುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ಈ hypervisor/libvirt ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್(_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ USB ಮೌಸ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC ಪರಿಚಾರಕ" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಪರಿಚಾರಕ" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ SDL ವಿಂಡೋ" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "ಶೇಖರಣೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ಆದಾನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪಾಸ್‌ತ್ರೂ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "ಮಾದರಿ (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣಾ ನಿಯೋಜನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ಹಿಡಿಯಬಹುದು." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -901,12 +902,12 @@ msgstr "" "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು " "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಾಧನವು ನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -923,144 +924,144 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಈ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "ಭೌತಿಕ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ. ಈ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್-ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್(_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಚಿತ್ರಿಕೆ (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n" "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "ವಿವರಗಳು..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ " "ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1165,123 +1166,123 @@ msgstr "" "ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ " "ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು (ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು) ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ಕೋಶ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ನ ಮೂಲಕ ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ಮೂಲಕ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,71 +1296,71 @@ msgstr "" "ಮೂಲ ದೋಷ: %s\n" "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳನ್ನು VNC ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:%s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು %s ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "ದೋಷ: ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿನ ವೀಕ್ಷಕದ (ವೀವರ್) ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ಕಡಿದು " "ಹೋಗಿದೆ!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1376,21 +1377,21 @@ msgstr "ಅತಿಥಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" "ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "" "ಇದರರ್ಥ QEMU ಅಥವ KVM ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ KVM ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ " "ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "" "ಆತಿಥೇಯವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು " "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ BIOS ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "" "ಆತಿಥೇಯವು ಯಂತ್ರಾಂಶ ವರ್ಚುವಲೈಸೇನ್‌ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ " "ಮಿತಿಯುಂಟಾಬಹುದು." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1423,170 +1424,170 @@ msgstr "" "ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳು ಅತಿ ಸಾಧಾರಣ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ " "ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ದೂರದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "paravirt ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಧಾನಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಕೇವಲ %d ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ %(numcpus)d ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt ಗಾಗಿ ಕೇವಲ URL ಅಥವ ಆಮದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "ಎಲ್ಲಾ OS ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "ಈಗಿರುವ OS ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಕಂಟೈನರ್" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಂಟೈನರ್" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆಯು PXE ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d ನಲ್ಲಿ %(current_page)d ಹಂತ" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೊರೆಯದೆ ಇರುವ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಣಕದ ಹೆಸರು" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ಒಂದು OS ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1594,84 +1595,84 @@ msgstr "" "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು " "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲಿಲ್ಲ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "ಬಾಂಡ್" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ಎಥರ್ನೆಟ್" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "ಬಾಂಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "ಸಂರಚಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1688,120 +1689,138 @@ msgstr "" "ಇವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅವುಗಳ ಈಗಿನ ಸಂರಚನೆಯು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಆರಿಸಲಾದ " "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "%s ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "ರೌಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d ವಿಳಾಸಗಳು" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ಖಾಸಗಿ" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "ಕಾದಿರಿಸಲಾದ" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "ಇತರೆ" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP ಆರಂಭ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಆಗದ" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP ಆರಂಭ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸವಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‍ ಕನಿಷ್ಟ /4 (16 ವಿಳಾಸಗಳು) ಆಗಿರಬೇಕು" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1809,63 +1828,113 @@ msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಖಾಸಗಿ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ಆದರೂ ಸಹ ಖಾಸಗಿಯಲ್ಲದ ಈ " "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ DHCP ವಿಳಾಸ" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸವಾಗಿರಬೇಕು" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ DHCP ವಿಳಾಸ" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಣಕದ ಹೆಸರು" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ವಿಧಾನ" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "ಪೂಲ್ ನಿಯತಾಂಕದ ದೋಷ" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1873,101 +1942,101 @@ msgstr "" "ಈ ಬಗೆಯ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳ್ಳಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ " "ಪೂಲನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ 'ನಿರ್ಮಿಸಲು' ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನದಿಂದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "ಗುರಿ" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "ಶೇಖರಣೆಯು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1976,29 +2045,29 @@ msgstr "" "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಂಡ %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2009,7 +2078,7 @@ msgstr "" "ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ libvirt ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಲೇಬಲ್ " "ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡುವುದು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2019,69 +2088,69 @@ msgstr "" "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ libvirt ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, " "ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅತಿಥಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಾಗುತ್ತದೆ. (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt ನಿಂದ NUMA ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU ನಲ್ಲಿ" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "ಪಿನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿವೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಎಚ್ಚರಿಸಬೇಡ." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s " -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2090,60 +2159,60 @@ msgstr "" "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "ಆತಿಥೇಯ CPU ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "ಪಿನ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ initrd ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕರ್ನಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "ಒಂದು init ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2152,210 +2221,210 @@ msgstr "" "ನೀವು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆಯನ್ನು %(gtype)s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಿದ್ದೀರಿ, ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯ ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು " "%(action)s ಸ್ಪೈಸ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಅತಿಥಿಯವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "ಆತಿಥೇಯದಂತೆ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯು ಕೇವಲ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವು ರನ್‌ಟೈಮ್ VPCU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen ಮೌಸ್" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 ಮೌಸ್" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s ಪೂರೈಕೆಗಣಕ" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ SDL ಕಿಟಕಿ" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "ಸಮಾನಂತರ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "ಮೌಸ್" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ಧ್ವನಿ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ವೀಡಿಯೋ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "%s ನಿಯಂತ್ರಕ" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2373,7 +2442,7 @@ msgstr "" "ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ \n" "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2385,61 +2454,61 @@ msgstr "" "ಅನ್ವಯವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ libvirtನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು\n" "virt-manager ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯ" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'ಕುರಿತು' ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2447,52 +2516,52 @@ msgstr "" "ಈ libvirt ಆವೃತ್ತಿ ಅಥವ ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು " "ಉಳಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಉಳಿಸಿಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "ಉಳಿಸುವ ದೋಷವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2500,24 +2569,24 @@ msgstr "" "ಇದು OS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚದೆ VM ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ದತ್ತಾಂಶ ನಾಶಕ್ಕೂ " "ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2526,47 +2595,47 @@ msgstr "" "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು\n" "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ನಂತರ ಸಾಮಾನ್ಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನಿಂದ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಆಫ್‌ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2575,277 +2644,294 @@ msgstr "" "ಇದು OS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚದೆ VM ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ದತ್ತಾಂಶ ನಾಶಕ್ಕೂ " "ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ಆದಾನ ದೋಷ" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಗಾರುಡಿ (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "ನೆಟ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಮಾತ್ರ" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "ರೌಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "ನೀವು ಪೂಲ್‌ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "'%s' ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "ನೀವು %s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಆರಂಭಕ್ರಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "ಮುಚ್ಚು(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡು (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "ಉಳಿಸು (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ತದ್ರೂಪು (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "ವಿವರಗಳು (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "ಆತಿಥೇಯ CPUನ ಬಳಕೆ" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2860,7 +2946,7 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2868,7 +2954,7 @@ msgstr "" "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ -U ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ\n" "netcat/nc ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2876,7 +2962,7 @@ msgstr "" "ಈ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ನೀವು openssh-askpass\n" "ಅಥವ ಅದರ ರೀತಿಯದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2884,7 +2970,7 @@ msgstr "" "'libvirtd' ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೀಮನ್\n" "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2894,7 +2980,7 @@ msgstr "" " - ಒಂದು Xen ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ\n" " - Xen ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2906,59 +2992,59 @@ msgstr "" "ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಂತೆ libvirt ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು\n" "ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಿ ನೋಡಿ." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt ನೊಂದಿಗೆ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮಾಧ್ಯಮ" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಸ್ಥಗಿತಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಟನಲ್‌ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." @@ -2967,90 +3053,82 @@ msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ದೂರದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಗಿತಸಮಯವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದರವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "VM '%s' ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ '%s' ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s ಗೆ ರೌಟ್‌" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "ರೌಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹೈಪರ್ವೈಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3065,11 +3143,11 @@ msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ KVM ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಇವುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" "ಅವುಗಳನ್ನು ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM ಬಳಕೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3082,20 +3160,20 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಈಗಲೇ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳು" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3105,66 +3183,66 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನು " "ಒತ್ತಿ." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯ ಸೆಳೆಯುವ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿ" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "ಯಾವುದೆ ಅಲಿಯಾಸ್ ಹೆಸರಿಲ್ಲದೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "ದೂರದ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "'%s' ಬಗೆಯ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿನ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ಬಳಸಿದ್ದು" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸು(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3181,320 +3259,277 @@ msgstr "" "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮೀರಿದಲ್ಲಿ, ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು " "ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೊಂದರೆಗೆ ಉಂಟಾಗಬಹುದು." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಸಕ್ರಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಕ್ರಮ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ಖಾಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಆಗದ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ." #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಸಕ್ರಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಘರ್ಷಣೆ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ನೀವು ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದರದೆ ಇರಬಹುದು." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ಈ ಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "ಆತಿಥೇಯದಂತೆ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "ಗಣಕದ ಬಗೆ (_T): " -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "ವಿರಮಿಸುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3503,56 +3538,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" @@ -3560,89 +3595,89 @@ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಉಳಿಸಿಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್-ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3650,20 +3685,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ ಸಂರಚನೆ:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3671,68 +3706,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದೆ ಇರುವ ಸಾಧನದ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಕುರಿತು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3741,218 +3776,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n" "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3960,119 +3995,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದರವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4088,96 +4115,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4243,452 +4261,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಅಪ್ಡೇಟ್‌ ಕಾಲಾವಧಿ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "ಬಾಂಡ್ ಪರಿವೀಕ್ಷಕ ಕ್ರಮ:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಅಪ್ಡೇಟ್‌ ಕಾಲಾವಧಿ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d ವಿಳಾಸಗಳು" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "ಪಿನ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "%s ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "ಗುರಿ" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "storage_pool(ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್) '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4697,686 +4715,724 @@ msgstr "" "ಈ libvirt ಆವೃತ್ತಿ ಅಥವ ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು " "ಉಳಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "ನಿಯೋಜನೆ(_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "%s ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "ಸ್ಪೈಸ್" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಕ್ರಮ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "ಆಕರದ ಸ್ಥಿತಿ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಣಕದ ಹೆಸರು" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಪವರ್-ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "ಸ್ಥಳ:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5593,7 +5649,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ(_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "ಕ್ರಮ(_M):" @@ -5671,7 +5727,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)" @@ -5884,7 +5940,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ ಸಂರಚನೆ:" msgid "_Gateway:" msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5896,7 +5952,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನೆ(_u)" msgid "Addresses:" msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5974,30 +6030,43 @@ msgstr "" "ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕಿರುವ IPv4 ವಿಳಾಸ ಹಾಗು ಜಾಲಮುಸುಕು" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರು" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "ಈ ವಿಳಾಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ DHCP ಪರಿಚಾರಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಗೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು " "ನಿಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರು" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6005,55 +6074,63 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್‌ " "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "ಜಾಲದ ಹೆಸರಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ಉದಾಹರಣೆ: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "ಒಂದು IPv4 " "ವಿಳಾಸದ ಜಾಗ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ಬಗೆ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "ಗಾತ್ರ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ಪ್ರಸಾರ:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6061,99 +6138,114 @@ msgstr "" "ಸುಳಿವು: ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು IPv4 ಖಾಸಗಿ ವಿಳಾಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು. " "ಉದಾ., 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, ಅಥವ 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು " -"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು DHCP ಪರಿಚಾರಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಗೆ " -"ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಾಸಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"ಸೂಚನೆ: ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಯಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು " -"ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " -"ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "ಅಂತ್ಯ(_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "ಆರಂಭ(_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ " -"ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"ಒಂದು IPv4 " +"ವಿಳಾಸದ ಜಾಗ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು " +"ರಚಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ " #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "ಗುರಿ(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್(_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6161,43 +6253,70 @@ msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು " "ರಚಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ NAT" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 ಜಾಲಬಂಧ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" @@ -6689,6 +6808,10 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶ(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6778,6 +6901,10 @@ msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "ಮಾದರಿ(_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ಬಗೆ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" @@ -7089,7 +7216,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "ಕ್ರಮ:" @@ -7101,7 +7228,7 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಸೂಚಕ" msgid "Port:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "ವಿಳಾಸ:" @@ -7261,127 +7388,157 @@ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" msgid "A_utostart:" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭ(_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ NAT" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ಆರಂಭ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "ರೌಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧಗಳು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣ(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ಸಂರಚನೆ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 ಸಂರಚನೆ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "ಸ್ಲೇವ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" @@ -7738,6 +7895,81 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡು(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸು(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d ವಿಳಾಸಗಳು" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ಇತರೆ" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕಿರುವ IPv4 ವಿಳಾಸ ಹಾಗು ಜಾಲಮುಸುಕು" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "ಗಾತ್ರ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ಪ್ರಸಾರ:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP " +#~ "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "ದಯವಿಟ್ಟು DHCP ಪರಿಚಾರಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಗೆ " +#~ "ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಾಸಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "ಸೂಚನೆ: ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಯಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು " +#~ "ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +#~ "ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ(_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "ಭೌತಿಕ " +#~ "ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a0a8a80f..c9d3388d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Eunju Kim , 2006-2007,2009. # Hyunsok Oh , 2010,2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 15:43+0000\n" "Last-Translator: eukim \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "가상 머신 관리자 시작 오류 " @@ -34,299 +35,299 @@ msgstr "init 경로를 지정해야 함" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "네트워크 매개 변수에 오류가 있습니다." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "기본값" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "설치 시작 도중 오류 발생:" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt 버전은 원격 URL 설치를 지원하지 않습니다." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "인터페이스를 지정해야만 합니다." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "네트워크 선택은 PXE를 지원하지 않음" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "설치 시작 도중 오류 발생:" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "설치 트리가 필요합니다." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "게스트가 크래시됨" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt를 통해 매체 목록을 구축할 수 없음: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "커널 옵션:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "고정 설정:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "기존 디스크 이미지 불러오기(_E)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "브릿지 설정" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -334,127 +335,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "네트워크 인터페이스 설정" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "추가 옵션" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "호스트 부팅시 가상 머신 시작(_U)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS 정보 설정 중 오류 발생." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -468,95 +469,95 @@ msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "부착 설정" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -566,334 +567,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "네트워크 인터페이스 설정" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "저장소 풀 생성중..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "'%s' 가상 네트워크를 시작할 수 없음: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "일시정지 요청 확인" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "이러한 게스트 유형을 지원하지 않음" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "연결이 호스트 장치 검색을 지원하지 않음" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt 버전이 비디오 장치를 지원하지 않음" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "하이퍼바이저/libvirt 조합은 지원되지 않습니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "플로피 드라이브(_R)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "기존 디스크" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "가상 머신 없음" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB 그래픽 타블렛" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "일반 USB 마우스" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC 서버" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice 서버" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "로컬 SDL 창" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "사용 가능한 장치가 없음" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "하드웨어 입력 검증 중 해결할 수 없는 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "장치 추가 불가능: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "저장소" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "입력" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "사운드" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "비디오 장치" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "와치독 장치" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "파일 시스템 통과" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "스마트 카드" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB 리디렉션" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "템플릿 (_M):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "소스 경로(_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "저장소 파일 생성" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "디스크 저장소의 할당을 완료하려면 몇 분이 소요될 수 있습니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "정말로 이 장치를 추가하시겠습니까?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -901,12 +902,12 @@ msgstr "" "이 장치는 실행 중인 컴퓨터에 부착할 수 없습니다. 다음번 게스트 종료 후 장치" "를 사용 가능하게 하고자 합니까? " -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "장치 추가중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -923,144 +924,144 @@ msgstr "" "\n" "이 저장소를 다시 사용하시겠습니까?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "저장소 매개 변수 오류." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "여유 공간이 충분하지 않음" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "정말로 디스크를 사용하겠습니까? " -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "네트워크 선택 오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "장치를 선택해야 합니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "잘못된 MAC 주소" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC 주소를 입력해야 합니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "그래픽 장치 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "사운드 장치 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "물리적 장치 필요" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "장치를 선택해야 합니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "호스트 장치 매개 변수 오류 " -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s 장치 매개 변수 오류." -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "비디오 장치 매개 변수 오류." -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "와치독 매개 변수 오류." -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "파일 시스템 소스를 지정해야 합니다" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "파일 시스템 대상을 지정해야 합니다" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "대상 경로가 잘못되었습니다. 이 대상이 있는 파일 시스템이 이미 존재합니다." -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "파일 시스템 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "스마트 카드 장치 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB 리디렉트 장치 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "창을 닫기 전 작업을 취소하시겠습니까?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "작업 취소 중..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "처리 중..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "완료" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "잘못된 미디어 경로" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "미디어 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "플로피 드라이브(_R)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "플로피 이미지(_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "복제할 저장소가 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "연결이 관리중인 저장소의 복제를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n" "볼륨이어야 합니다." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "경로가 존재하지 않습니다." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "이동식" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "쓰기 권한 없음" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "공유 가능" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "상세정보..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "사용자 모드" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "가상 네트워크" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "복제할 것이 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "이 디스크 복제" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s와 디스크 공유" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s " -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "복제는 기존 파일을 덮어쓸 것임" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "기존 이미지를 사용하면 복제 과정에서 해당 경로를 덮어쓰게 됩니다. 이 경로를 " "사용하겠습니까?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "디스크를 생략하면 데이터를 덮어쓸 수 있습니다." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1164,123 +1165,123 @@ msgstr "" "%s\n" "새로운 게스트를 실행하면 이 디스크 이미지에 있는 정보를 덮어쓰게 될 것입니다." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "그리고 선택된 저장소(시간이 걸릴 수 있습니다.)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성 중 오류 발생 : %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "저장소 볼륨 생성 또는 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "기존 저장소 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO 매체 볼륨 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO 매체 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "플로피 미디어 볼륨 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "플로피 미디어 위치 지정" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "디렉토리 볼륨 위치 지정" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "원격 연결을 위해 호스트 이름이 필요합니다." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt를 통한 물리 인터페이스를 구축할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt 버전이 물리 인터페이스 목록을 지원하지 않음" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "인터페이스 목록을 위한 HAL을 초기화 할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt 버전이 물리 인터페이스 목록을 지원하지 않음" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt를 통해 매체 목록을 구축할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt 버전이 매체 목록을 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "매체 목록을 위한 HAL을 초기화할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "연결 해제됨" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "연결 중" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "활성 (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "활성" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "비활성" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,70 +1296,70 @@ msgstr "" "\n" "복구 시 오류: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC 서버에 대해 요청된 자격을 제공할 수 없음" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "자격 유형 %s를 지원하지 않음" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "인증 실패" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "지원하지 않는 콘솔 인증 유형" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "전체 화면 해제" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "키 조합 전송" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "가상 머신" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "포인터를 해제하려면 %s를 누르십시오." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "게스트가 실행중이지 않음" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "게스트가 크래시됨" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "오류: 하이퍼바이저 호스트로의 뷰어 연결이 거부되거나 연결 중단되었습니다!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "게스트를 위한 그래픽 콘솔이 설정되지 않음" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "그래픽 콘솔 유형 '%s'을 표시할 수 없음" @@ -1375,19 +1376,19 @@ msgstr "게스트를 위한 그래픽 콘솔에 연결 중" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "그래픽 콘솔로 연결하는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "설치할 활성화된 연결 없음" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "연결이 읽기 전용임" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "이 연결에 대한 하이퍼바이저 옵션을 찾을 수 없습니다." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" "이는 시스템에서 QEMU 또는 KVM이 설치되지 않거나 KVM 커널이 로드되지 않음을 의" "미합니다." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "" "호스트는 완전 가상화를 지원하지만 사용 가능한 설치 관련 옵션이 없습니다. 이" "는 시스템 BIOS에서 지원이 비활성화됨을 의미합니다." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "호스트가 하드웨어 가상화를 지원한다고 나타나지 았습니다. 설치 옵션이 제한될 " "수 있습니다. " -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1420,170 +1421,170 @@ msgstr "" "이 로드되지 않았음을 의미하는 것일 수 있습니다. 가상 머신이 제대로 실행되지 " "않는것 같습니다." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt 버전은 원격 URL 설치를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s 설치가 paravirt 게스트에서 사용 불가능합니다." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "이 연결에 대해 사용 가능한 설치 방식이 없습니다. " -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "호스트에 최대 %(maxmem)s 까지 사용 가능" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "hypervisor는 단지 %d 개의 가상 CPU를 지원합니다." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "최대 %(numcpus)d 개 사용가능" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt에서는 URL이나 가져오기 설치만 지원합니다." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "일반" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "모든 OS 옵션 보기" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "로컬 CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL 설치 트리" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE 설치" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "기존 OS 이미지 가져오기" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "애플리케이션 컨테이너" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "운영 체제 컨테이너" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "호스트 파일 시스템" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "네트워크 선택은 PXE를 지원하지 않음" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d 중 %(current_page)d 단계" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID 설정 중 오류 발생: %s " -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "기본값 장치 설정 도중 오류 발생:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "설치 매개 변수 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "잘못된 시스템 이름" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "설치 매체를 선택해야 합니다." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "설치 트리가 필요합니다." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "불러올 저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "애플리케이션 경로가 필요합니다." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "OS 디렉토리 경로가 필요합니다." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "설치 프로그램 매개 변수 설정 중 오류 발생." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "설치 매체 위치 설정 중 오류 발생." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS 정보 설정 중 오류 발생." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU 설정 중 오류 발생." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "게스트 메모리 설정 중 오류 발생." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s 설치를 위해 네트워크 장치가 필요합니다." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "설치 시작 도중 오류 발생:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "가상 머신 생성" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1591,84 +1592,84 @@ msgstr "" "가상 머신이 지금 생성 중 입니다. 디스크 저장소의 할당과 새로운 설치 이미지를 " "읽어들이는 작업을 완료하기 위해 몇 분이 필요할 것입니다." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "설치를 완료할 수 없음: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "설치 계속 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "감지" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "브릿지" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "부착" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "이더넷" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "유형" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "사용중임" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "시스템 기본값" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "브릿지할 인터페이스(들) 선택:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "부모 인터페이스 선택:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "부착할 인터페이스 선택:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "미설정 인터페이스 선택:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "인터페이스 선택되지 않음" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "인터페이스가 선택되어야 함" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1685,120 +1686,138 @@ msgstr "" "이를 사용시 기존 설정을 덮어쓰게 됩니다. 선택된 인터페이스를 사용하기 원하십" "니까?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "인터페이스 매개 변수 설정 중 오류가 발생했습니다." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP 설정 검증 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "가상 인터페이스 생성중" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "가상 인터페이스가 지금 생성 중 입니다." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "인터페이스 생성 중 오류 발생: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "물리 디바이스" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "물리 디바이스 %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "라우팅됨" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d 주소" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "공개" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "비공개" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "공개" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "예약됨" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "기타" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "시작 주소:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "네트워크:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "상태:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP 시작:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "네트워크:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "브릿지되지 않음" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP 시작:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "가상 네트워크 생성 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "잘못된 네트워크 이름" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "네트워크 이름은 공백 없이 50자 이하로 지정해야 함" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "잘못된 네트워크 주소" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "네트워크 주소를 해설할 수 없음" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "네트워크는 IPv4 주소여야 함" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "네트워크 접두어는 최소 /4(16 주소)여야 함" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "네트워크 주소 확인" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1806,63 +1825,113 @@ msgstr "" "네트워크는 보통 사설 IPv4 주소를 사용해야 합니다. 이 비-사설 주소를 어쨌든 사" "용하겠습니까?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "잘못된 DHCP 주소" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP 시작 주소를 해설 할 수 없음" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP 끝 주소를 해석할 수 없음" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP 시작주소가 네트워크 %s 상에 있지 않음" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP 끝 주소가 네트워크 %s 상에 있지 않음" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "네트워크는 IPv4 주소여야 함" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "잘못된 DHCP 주소" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP 시작 주소를 해설 할 수 없음" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP 끝 주소를 해석할 수 없음" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 시작주소가 네트워크 %s 상에 있지 않음" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 끝 주소가 네트워크 %s 상에 있지 않음" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "잘못된 시스템 이름" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "네트워크 이름은 공백 없이 50자 이하로 지정해야 함" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "잘못된 포워딩 모드" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "흐름이 포워드될 위치를 선택하십시오" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "소스 경로 선택" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "대상 디렉토리 선택" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "저장소 풀 생성중..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "저장소 풀을 생성하는 데 시간이 걸릴 것입니다..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "풀 생성 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "풀 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1870,100 +1939,100 @@ msgstr "" "이러한 형태의 풀을 구축하면 원본 장치를 포맷하게 됩니다. 이러한 풀을 '구축' " "하겠습니까?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "원본 장치 포맷" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "소스 장치에서 논리 볼륨 그룹을 생성합니다." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "저장소 볼륨 생성 중..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "저장소 볼륨 생성에는 시간이 걸릴 것입니다..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "볼륨 생성 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "네트워크 매개 변수 오류" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "정말로 인터페이스 '%s'를 시작하시겠습니까?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "'%s' 가상 머신 삭제 중" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "경로 '%s' 삭제 중" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "가상 머신 '%s' 삭제 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "또한, 몇몇 저장소 장치 삭제 중 오류가 있었습니다:\n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "몇몇 저장소 장치 삭제 중 오류가 발생했습니다." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "저장소 경로" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "대상" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi 공유를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "관리안된 원격 저장소를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "저장소가 읽기 전용입니다." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "경로에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1972,29 +2041,29 @@ msgstr "" "다음 가상 머신이 저장소를 사용중입니다:\n" "- '%s'" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "리디렉트된 %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "하드웨어 추가(_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "하드웨어 제거(_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "버전" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2005,7 +2074,7 @@ msgstr "" "스를 시작하도록 지시합니다. 관리자는 디스크에 있는 이미지가 올바르게 레이블되" "어 있는지 확인해야할 책임이 있습니다." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2015,69 +2084,69 @@ msgstr "" "한 유일한 레이블을 자동으로 부여해서, 게스트가 완전히 독립성을 유지하도록 보" "장할 것입니다.(기본값임)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt는 NUMA 기능을 감지할 수 없습니다." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU 상에" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "고정하기" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "사용 가능한 텍스트 콘솔이 없음" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "사용 가능한 그래픽 콘솔이 없음" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "그래픽 콘솔 %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "적용되지 않은 변경 사항이 있습니다. 지금 적용하시겠습니까?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "다시 경고하지 않습니다." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "하드웨어 페이지를 새로고치는 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "복구(_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "실행(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "하드웨어 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "가상 머신 스크린샷 저장" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2086,60 +2155,60 @@ msgstr "" "스크린샷을 다음과 같이 저장했습니다:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "스크린샷 저장됨" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU 설정 생성 중 오류 발생" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "호스트 CPU 복사 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "미디어 연결 해제 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "미디어 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "변경 사항을 적용하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "pin 목록을 작성하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "가상 CPU를 pinning할 때 오류 발생 " -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "autostart 값 변경 중 오류 발상: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 initrd를 설정할 수 없음" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 커널 인수를 설정할 수 없음" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init 경로를 지정해야 함" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2148,208 +2217,208 @@ msgstr "" "%(gtype)s로 그래픽 유형을 전환하고 있습니다, Spice 에이전트 채널을 %(action)s" "하게 하시겠습니까?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "이 장치를 삭제하겠습니까?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "장치 삭제 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "실행 중인 컴퓨터에서 장치를 제거할 수 없음" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "이 변경 사항은 다음번 게스트 종료 후 적용됩니다." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM 설정 변경 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "일부 변경 사항을 적용하려면 게스트를 종료해야 합니다." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "이러한 변경 사항은 다음 게스트 종료 후 적용됩니다." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "호스트와 동일" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU 정보는 실행중인 도메인에서만 사용 가능합니다." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU 정보를 얻는 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "가상 머신이 실행중 VCPU 정보를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen 마우스" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 마우스" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "절대 움직임" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "상대 움직임" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "자동 할당" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s 서버" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "로컬 SDL 창" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "직렬 장치" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "병렬 장치" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "콘솔 장치" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "채널 장치" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s 장치" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "1차 콘솔" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "타블렛" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "마우스" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "디스플레이 %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "사운드: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "비디오" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "와치독" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "컨트롤러 %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "파일 시스템 %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "비활성 VM 설정에서 지정된 장치를 찾을 수 없습니다: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "활성 게스트의 이름을 변경할 수 없습니다" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "복제 작업을 실행하는 동안 게스트를 시작할 수 없습니다 " -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "복제 작업을 실행하는 동안 게스트를 재개할 수 없습니다" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "디스크에 도메인 저장 중" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "도메인 이전 중 " -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "실행 중" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "종료 중" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "저장됨 " -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "종료" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "충돌" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2366,7 +2435,7 @@ msgstr "" "hypervisor 연결은 '파일->연결 추가'를 통해\n" "수동으로 추가할 수 있습니다." -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2378,61 +2447,61 @@ msgstr "" "virt-manager는 다음번 애플리케이션 시작 시 libvirt 에\n" "연결됩니다." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt 서비스가 시작되어야만 함" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "'%s' 연결을 폴링하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "연결 URI %s가 알려져 있지 않음" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'정보' 대화 상자를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "환경 설정을 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "호스트 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "연결 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "상세 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "가상 머신 관리자를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "마이그레이션 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2440,51 +2509,51 @@ msgstr "" "원격 연결을 통해 가상 머신을 저장하는 것은 libvirt 버전이나 하이퍼바이저에서 " "아직 지원되지 않습니다." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "'%s'를 저장하시겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "가상 머신 저장" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "가상 머신 저장" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "디스크에 가상 머신 메모리 저장 중" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "도메인 저장 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "저장 작업을 취소하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "원격 접속에 의한 가상 머신 복구은 아직 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "가상 머신 복구" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "도메인 복구 중 오류 발생" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "정말로 강제로 '%s'의 전원을 차단하시겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2492,24 +2561,24 @@ msgstr "" "이는 OS를 종료하지 않고, VM의 전원을 즉시 끄게 됩니다. 이에 따라 데이터 유실" "이 발생할 수 있습니다." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "도메인 종료 중 오류 발생" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "정말 '%s'를 일시 정지하겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "도메인 일시 정지 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "도메인 일시 정지 해제 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2519,47 +2588,47 @@ msgstr "" "상태를 제거하고 정상 부팅을\n" "실행하시겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "도메인 상태 제거 도중 오류 발생: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "가상 머신 복구중" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "디스크에서 가상 머신 메모리 복구 중 " #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "도메인 시작 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "정말로 '%s'의 전원을 끄시겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "정말로 '%s'를 리부트하시겠습니까?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "도메인 리부팅 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "정말로 강제로 '%s'의 전원을 차단하시겠습니까?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2568,277 +2637,294 @@ msgstr "" "이는 OS를 종료하지 않고, VM의 전원을 즉시 끄게 됩니다. 이에 따라 데이터 유실" "이 발생할 수 있습니다." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "도메인 복구 중 오류 발생" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "입력 오류" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "상세정보" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "볼륨 경로 복사" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "전체 %(maxmem)s 중 %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "연결이 비활성화 되어 있습니다." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt 연결이 가상 네트워크 관리를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt 연결이 저장소 관리를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt 연결이 인터페이스 관리를 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "정말로 네트워크 %s를 영구히 삭제하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "네트워크 '%s'를 삭제하는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "네트워크 '%s'를 시작하는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "네트워크 '%s'를 중지하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "네트워크 마법사 실행 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "네트워크 autostart 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "부트시" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "하지않음" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "가상 네트워크가 선택되지 않았습니다." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "네트워크 선택 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "독립된 가상 네트워크" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "라우팅 된 네트워크" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "독립된 네트워크" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "독립된 네트워크" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "풀 '%s'을 중지하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "풀 '%s'을 시작하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "정말로 풀 %s를 영구히 삭제하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "풀 '%s'을 삭제하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "풀 '%s'을 새로 고침하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "정말로 볼륨 %s를 영구히 삭제하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "볼륨 '%s'을 새로 고침하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "풀 마법사 실행 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "볼륨 마법사 실행 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "풀 autostart 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "저장소 풀이 선택되지 않았습니다." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "풀 선택 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "정말로 인터페이스 '%s'를 중지하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "인터페이스 '%s' 중지 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "정말로 인터페이스 '%s'를 시작하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "인터페이스 '%s'를 시작하는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "정말로 인터페이스 '%s'를 영구히 삭제하시겠습니까?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "인터페이스 '%s'를 삭제하는 도중 오류 발생" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "인터페이스 마법사 실행 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "인터페이스 startmode 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "인터페이스가 선택되지 않았습니다." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "인터페이스 선택 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "일시정지(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "재개(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "종료(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "리부팅(_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "강제종료(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "강제종료(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "저장(_V)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "복제(_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "이식...(_M)" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "상세 정보(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 사용량" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "호스트 CPU 사용량" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "디스크 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "네트워크 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2853,7 +2939,7 @@ msgstr "" "\n" "제거하겠습니까?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2861,7 +2947,7 @@ msgstr "" "원격 호스트에는 -U 옵션을 지원하는 netcat/nc 버전이\n" "필요합니다." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2869,7 +2955,7 @@ msgstr "" "호스트에 연결하기 위해 openssh-askpass 또는 이와 유사한 것을\n" "설치해야 합니다." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2877,7 +2963,7 @@ msgstr "" "원격 호스트에서 'libvirtd' 데몬이 실행되고 있는지\n" "확인합니다." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2887,7 +2973,7 @@ msgstr "" " - Xen 호스트 커널이 부팅되었습니다\n" " - Xen 서비스가 시작되었습니다" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2899,59 +2985,59 @@ msgstr "" "경우 일반 사용자로 libvirt에 연결할 수 없습니다.\n" "root 사용자로 다시 실행하십시오." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' 데몬이 실행되고 있는지 확인합니다." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt에 연결할 수 없습니다." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "가상 머신 관리자 연결 실패" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "연결하려면 더블클릭하십시오" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "설정 대화창에서 비활성화됨." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (비활성화됨)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "매체가 존재하지 않습니다." -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "알 수 없는 매체" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "이식" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt 버전은 가동 중단 시간 설정을 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt 버전이 터널링을 사용한 이식을 지원하지 않습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "올바른 목적 연결이 선택되어야 합니다." @@ -2960,87 +3046,79 @@ msgstr "올바른 목적 연결이 선택되어야 합니다." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "목적 연결에서 원격 연결 가능한 호스트명을 결정할 수 없습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "사용 가능한 연결이 없습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "hypervisor 연결이 일치하지 않습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "연결이 끊어졌습니다." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "최대 가동 중단 시간은 0 보다 커야 합니다." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "인터페이스를 지정해야만 합니다." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "전송속도는 0보다 커야 합니다." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "포트는 0보다 커야 합니다." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' 이식중" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s'를 %s에서 %s로 이식중입니다. 시간이 소요될 것입니다." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "게스트를 이전할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "이전 작업을 취소하는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT를 %s에 보냄" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s로 라우팅" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "라우팅 된 네트워크" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "독립된 네트워크" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "사용 가능한 hypervisor를 검색중..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "설치된 패키지 '%s'을(를) 확인 중" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3055,11 +3133,11 @@ msgstr "" "이 패키지들은 KVM 게스트를 로컬에 만들기 위해 필요합니다.\n" "지금 설치하겠습니까?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM 사용을 위해 필요한 패키지들" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3072,20 +3150,20 @@ msgstr "" "\n" "지금 이를 설치하시겠습니까?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "권장 패키지 설치 " -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit과의 연결 중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "grab 키 조합을 설정" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3095,66 +3173,66 @@ msgstr "" "원하는 키를 누른 상태에서 OK 버튼을 클릭하여\n" "키를 선택합니다." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "원하는 grab 키 조합을 누르십시오" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "별칭이 없는 장치를 열 수 없습니다" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "원격 연결을 통해 직렬 콘솔은 아직 지원되지 않음" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "비활성 게스트에 대해 직렬 콘솔은 사용 불가능함" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "장치 유형 '%s' 용 콘솔은 아직 지원되지 않음" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "콘솔 경로 '%s'에 액세스할 수 없음" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "텍스트 콘솔로 연결 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "크기" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "포맷" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "사용됨" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "로컬 저장소를 원격 연결위에 사용할 수 없습니다." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "가상 머신 관리자" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "재개(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "가상 머신 없음" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3171,322 +3249,279 @@ msgstr "" "최대 이미지 크기가 사용 가능한 저장소 용량을 초과하는 경우 할당을 생략하면 호" "스트 컴퓨터에서 디스크 용량에 문제가 발생할 수 있습니다. " -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "기본값 풀이 활성화되어 있지 않습니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "저장소 풀 '%s' 이 활성화되어 있지 않습니다. 지금 풀을 시작하시겠습니까?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "hypervisor 기본값" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "사용자 모드 네트워킹" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "가상 네트워크" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "사용 가능 가상 네트워크가 없습니다" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(빈 브릿지)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "브릿지되지 않음" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "호스트 장치 %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "네트워크가 없음" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "공유 장치 이름을 지정" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "'%s' 가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다. 지금 네트워크를 시작하겠습니까?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "'%s' 가상 네트워크를 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "네트워크 매개 변수에 오류가 있습니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac 주소가 충돌합니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "정말로 %s 주소를 사용하시겠습니까?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "장치가 존재하지 않음" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "에뮬레이터가 경로 '%s'를 검색할 권한이 없습니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "지금 이 문제를 수정하겠습니까?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "이러한 디렉토리에 대해 다시 묻지 않습니다." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "다음 디렉토리의 권한을 변경하는 중 오류가 발생했습니다:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "다시 묻지 않음" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "콘솔 경로 '%s'에 액세스할 수 없음" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "알 수 없음" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "불러올 저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "'%s' 가상 네트워크를 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "호스트와 동일" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "경로가 존재하지 않습니다." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "네트워크 이름은 공백 없이 50자 이하로 지정해야 함" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC 주소를 입력해야 합니다." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "컴퓨터 유형(_T):" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "'%s' 가상 머신 삭제 중" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "일시정지 요청 확인" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3495,56 +3530,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "불러올 저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "정말로 디스크를 사용하겠습니까? " -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "미디어 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "미디어 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "복제는 기존 파일을 덮어쓸 것임" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" @@ -3552,89 +3587,89 @@ msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "가상 머신 일시 정지" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "'%s'를 저장하시겠습니까?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "네트워크 매개 변수에 오류가 있습니다." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "스마트 카드 장치 매개 변수 오류" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "복제 매개 변수 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "hypervisor 연결이 일치하지 않습니다." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3642,20 +3677,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "고정 설정:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3663,68 +3698,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "네트워크 인터페이스 설정" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "grab 키 조합을 설정" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "적용하지 않은 장치 변경 사항에 대해 확인" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "네트워크 인터페이스 설정" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "네트워크 인터페이스 설정" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3733,218 +3768,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "연결 URI %s가 알려져 있지 않음" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "이러한 게스트 유형을 지원하지 않음" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "연결이 끊어졌습니다." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "게스트를 이전할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n" "볼륨이어야 합니다." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "경로가 존재하지 않습니다." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "매체 목록을 위한 HAL을 초기화할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "플로피 미디어 볼륨 위치 지정" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s 설치를 위해 네트워크 장치가 필요합니다." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3952,119 +3987,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "포트는 0보다 커야 합니다." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "전송속도는 0보다 커야 합니다." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "장치 추가중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "도메인 이전 중 " -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "도메인 시작 도중 오류 발생 " -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4080,96 +4107,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "지원하지 않는 콘솔 인증 유형" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "경로가 존재하지 않습니다." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "인터페이스를 지정해야만 합니다." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4235,452 +4253,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "통계 업데이트 간격(초단위)" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "부착 감시 모드:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "통계 업데이트 간격(초단위)" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "네트워크 주소 확인" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "시작 주소:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d 주소" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "시스템 기본값" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "인터페이스 추가" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "연결이 호스트 장치 검색을 지원하지 않음" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "최대 할당:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "pin 목록을 작성하는 도중 오류 발생 " -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "저장소 경로" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "저장소 볼륨 생성 또는 위치 지정" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "파일 시스템 매개 변수 오류" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "원본 장치 포맷" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "물리 디바이스 %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "대상" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "저장소 풀이 선택되지 않았습니다." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "풀 autostart 설정 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "원본 장치 포맷" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "파일 시스템 %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "원본 장치 포맷" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "애플리케이션 경로가 필요합니다." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "호스트 파일 시스템" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "애플리케이션 경로가 필요합니다." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "기존 디스크 이미지 불러오기(_E)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "저장소 볼륨 생성 또는 위치 지정" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "원본 장치 포맷" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "자격 유형 %s를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "자격 유형 %s를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "인터페이스 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "자격 유형 %s를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "저장소 풀 '%s'을 시작할 수 없음: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "기본값 풀이 활성화되어 있지 않습니다." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4689,686 +4707,724 @@ msgstr "" "원격 연결을 통해 가상 머신을 저장하는 것은 libvirt 버전이나 하이퍼바이저에서 " "아직 지원되지 않습니다." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "\"%s\" 디스크는 다른 게스트가 이미 사용중입니다!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "할당(_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "네트워크 이름은 공백 없이 50자 이하로 지정해야 함" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC 주소를 입력해야 합니다." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "물리 디바이스 %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "가상 머신" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "원본 장치:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "문자 콘솔(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "문자 콘솔(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "Spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "모드 검증:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "소스 모드:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "미디어 경로를 지정해야 합니다." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "저장소 경로 변경" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "원격 연결을 위해 호스트 이름이 필요합니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP 설정 검증 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "포트는 0보다 커야 합니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "연결 URI %s가 알려져 있지 않음" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "관리안된 원격 저장소를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "연결이 관리중인 저장소의 복제를 지원하지 않습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "로컬 저장소를 원격 연결위에 사용할 수 없습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "저장소 파일 생성" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "볼륨 생성 중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "인터페이스 생성 중 오류 발생: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "이러한 게스트 유형을 지원하지 않음" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "파일 시스템 대상을 지정해야 합니다" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "파일 시스템 소스를 지정해야 합니다" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "그래픽 콘솔 유형 '%s'을 표시할 수 없음" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "네트워크 이름은 공백 없이 50자 이하로 지정해야 함" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "네트워크 이름은 알파벳,숫자, '_' 문자만을 포함할 수 있음" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "물리 디바이스" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "가상 네트워크" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "연결 URI %s가 알려져 있지 않음" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "가상 네트워크가 활성화되지 않았습니다." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "지원하지 않는 콘솔 인증 유형" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "잘못된 시스템 이름" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "강제 전원 차단 요청 확인" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "가상 머신 일시 정지" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "위치:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5580,7 +5636,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "포트(_R):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "모드(_M):" @@ -5656,7 +5712,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "호스트(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "완료(_F)" @@ -5868,7 +5924,7 @@ msgstr "고정 설정:" msgid "_Gateway:" msgstr "게이트웨이(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5880,7 +5936,7 @@ msgstr "자동설정(A_utoconf)" msgid "Addresses:" msgstr "주소:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5959,28 +6015,41 @@ msgstr "" "과 같은 예가 있습니다:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "할당할 IPv4 주소넷마스크" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "새 가상 네트워크 이름" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "네트워크 트래픽을 물리적 네트워크로 포워딩할지 여부" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "DHCP 서버가 가상 머신에 주소를 할당할 때 쓸 주소 범위" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "새 가상 네트워크 이름" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "네트워크 트래픽을 물리적 네트워크로 포워딩할지 여부" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "소개" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5988,55 +6057,63 @@ msgstr "" "가상 네트워크 이" "름 붙이기" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "가상 네트워크의 이름을 선택하십시오:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "네트워크 이름 항목" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "예: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "네트워크 이름(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 주소 공간 " "선택" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "가상 네트워크에 사용할 IPv4 주소 공간을 선택해야 할 것입니다:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "유형:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "게이트웨이:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "네트워크 이름:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "브로드캐스트:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "넷마스크:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "네트워크(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6044,98 +6121,114 @@ msgstr "" "힌트: 네트워크는 IPv4의 전용 주소 영역에서 선택해야만 합니다.예 " "10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, 또는 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "네트워크 범위" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "네트워크(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP 범위 설정" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"DHCP 서버가 가상 네트워크에 연결되는 가상 머신에 할당할 주소의 범위를 지정해 " -"주십시오." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"팁: 가상 머신에서 고정 네트워크 설정을 허용하기 위해 몇몇 주소를 예약" -"하고 싶지 않다면, 이 매개 변수의 초기 값을 그대로 남겨둘 수 있습니다." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP 활성화(_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "끝 주소" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "시작 주소" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "끝(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "상태(_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"물리 네트워크에 " -"접속" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP 활성화(_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 주소 공간 " +"선택" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "가상 네트워크에 사용할 IPv4 주소 공간을 선택해야 할 것입니다:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP 활성화(_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "이 가상 네트워크가 물리적 네트워크에 연결되야 하는지 지정해 주십시오." +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"네트워크 생성 준" +"비됨" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "이 가상 네트워크가 물리적 네트워크에 연결되야 하는지 지정해 주십시오." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "수신지(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "독립된 가상 네트워크(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "물리적 네트워크로 포워딩(_W)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "물리 네트워크" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "포워딩" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6143,43 +6236,70 @@ msgstr "" "네트워크 생성 준" "비됨" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "물리 디바이스에 NAT 보내기" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "연결:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 네트워크" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "포워딩" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "끝 주소:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "네트워크:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 네트워크" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "네트워크 이름:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "끝 주소" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "시작 주소" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "시작 주소" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "끝 주소" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "네트워크 이름(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "연결:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "완료" @@ -6671,6 +6791,10 @@ msgstr "로그인(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "하드웨어 추가(_D)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "상태:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6760,6 +6884,10 @@ msgstr "고정(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "모델(_O):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "유형:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "보안" @@ -7069,7 +7197,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "가상 포트 " -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "모드:" @@ -7081,7 +7209,7 @@ msgstr "가상화 포인터" msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "주소:" @@ -7241,127 +7369,157 @@ msgstr "상태:" msgid "A_utostart:" msgstr "자동시작(_U):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "포워딩:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "물리 디바이스에 NAT 보내기" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "포워딩:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP 시작:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP 끝:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "포워딩:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "라우팅됨" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "네트워크 주소 확인" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 설정" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 설정" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "네트워크 추가" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "네트워크 시작" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "네트워크 중단" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "네트워크 삭제" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "가상 네트워크" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "풀 종류:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "볼륨" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "볼륨 목록 새로고침" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "풀 추가" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "풀 시작" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "풀 중단" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "풀 삭제" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "새 볼륨(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "볼륨 삭제(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "스타트 모드:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "다음이 사용중:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 설정" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 설정" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "슬레이브 인터페이스" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "인터페이스 추가" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "인터페이스 시작" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "인터페이스 중단" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "인터페이스 삭제" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "네트워크 인터페이스" @@ -7718,6 +7876,80 @@ msgstr "로컬 검색(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "볼륨 선택(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d 주소" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "시작 주소:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "독립된 가상 네트워크" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "할당할 IPv4 주소넷마스크" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "크기:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "브로드캐스트:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "넷마스크:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "네트워크 범위" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP 범위 설" +#~ "정" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "DHCP 서버가 가상 네트워크에 연결되는 가상 머신에 할당할 주소의 범위를 지정" +#~ "해 주십시오." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "팁: 가상 머신에서 고정 네트워크 설정을 허용하기 위해 몇몇 주소를 예" +#~ "약하고 싶지 않다면, 이 매개 변수의 초기 값을 그대로 남겨둘 수 있습니다." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "끝(_N):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "물리 네트워크" +#~ "에 접속" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "포워딩" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "포워딩" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "끝 주소:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "가상 머신 관리 " diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 7eb19295..756dfd81 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Ani Peter , 2006-2007,2009,2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 11:24+0000\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" @@ -33,299 +34,299 @@ msgstr "ഒരു init പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ട msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരാമീറ്ററുകളില്‍ പിശക്." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു്" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt പതിപ്പു് റിമോട്ട് യുആര്‍എല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ പിഎക്സ്ഇ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "ഗസ്റ്റിനു് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt വഴി മീഡിയാ ലിസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "കേര്‍ണല്‍ ഉപാധികള്‍:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "സ്റ്റാറ്റിക് ക്രമീകരണം:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "_നിലവിലുള്ള ‍ഡിസ്ക് ഇമേജ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ക്രമീകരണം" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -333,127 +334,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "അധികമായ ഉപാധികള്‍" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "ഹോസ്റ്റ് ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ _വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "ഒഎസ് വിവരം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -467,95 +468,95 @@ msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള സ msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള സംഭരണം _സജ്ജമാക്കുക" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള സംഭരണം _സജ്ജമാക്കുക" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "ബോണ്ടിങ് ക്രമീകരണം" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -565,345 +566,345 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തുവാനുള്ള ആവശ്യം ഉറപ്പാക്കുക" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റിനു് പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് എന്യുമറേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ഈ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍/libvrt കൂട്ടത്തിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈ_വ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡിസ്ക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "ഇവി ടച്ച് യുഎസ്ബി ഗ്രാഫിക്സ് ടാബ്ലറ്റ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "ജനറിക് യുഎസ്ബി മൌസ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "വിഎന്‍സി സര്‍വര്‍" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "സ്പയിസ് സര്‍വര്‍" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "ലോക്കല്‍ എസ്ഡിഎല്‍ ജാലകം" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Uncaught error validating hardware input: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "സംഭരണം" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ഇന്‍പുട്ട്" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ശബ്ദം" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_മാതൃക:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "ശ്രോ_തസ്സിലേക്കുള്ള പാഥ്:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജ് പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി കുറച്ച് സമയം എടുക്കുന്നു." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "നിങ്ങള്‍ ഈ ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് ഊഈ " -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -920,143 +921,143 @@ msgstr "" "\n" "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ സം‌ഭരണം വീണ്ടും ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "മതിയായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കലില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉറവിടം തെരഞ്ഞെടുക്കണം." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "അസാധുവായ MAC വിലാസം" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "ഒരു MAC വിലാസം നല്‍കണം." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കണം." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "വാച്ച്ഡോഗ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കണം" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കണം" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "തെറ്റായ ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ്. ഈ ടാര്‍ഗറ്റുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം നിലവിലുണ്ടു്." -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിട്ട പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "ജാലകം അടയ്ക്കുന്നതിനും മുമ്പ് ജോലി റദ്ദാക്കണമോ?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "ജോലി റദ്ദാക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "പ്റക്റിയ നടക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "അസാധുവായ മീഡിയാ പാഥ്" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "മീഡിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈ_വ്" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ഫ്ലോപ്പി _ഇമേജ്" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണിങ് കണക്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1064,73 +1065,73 @@ msgstr "" "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n" "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "യൂസര്‍മോഡ്" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനില്ല." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s-നൊപ്പം ഡിസ്ക് പങ്കിടുക" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്‍ുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1138,16 +1139,16 @@ msgstr "" "നിലവിലുള്ള ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചാല്‍ ക്ലോണ്‍ പ്രക്രിയ സമയത്തു് പാഥ് മാറ്റിയെഴുതുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാഥ് " "ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ഡിസ്കുകള്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു് ഡേറ്റാ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1160,123 +1161,123 @@ msgstr "" "%s\n" "പുതിയ ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് ഈ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലുള്ള ഡേറ്റാ മാറ്റിയെഴുതുന്നു." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Uncaught error validating input: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സംഭരണം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണം കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO മീഡിയാ വോള്യം കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO മീഡിയാ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ഫ്ലോപ്പി മീഡിയ വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ഫ്ലോപ്പി മീഡിയാ സ്ഥാപിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ഡയറക്ടറി വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കായി ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ഉപയോഗിച്ചു് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പട്ടിക തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt പതിപ്പ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലിസ്റ്റിങിനു് HAL ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt പതിപ്പ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt വഴി മീഡിയാ ലിസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt പതിപ്പ് മീഡിയാ ലഭ്യമാക്കല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "മീഡിയാ ലിസ്റ്റിങിനു് HAL ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "ഡിസ്‌കണക്ട് ആയി" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "സജീവം (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "സജീവം" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "നിര്‍ജീവം" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1291,69 +1292,69 @@ msgstr "" "\n" "വീണ്ടെടുക്കല്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "വിഎന്‍സി സര്‍വര്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്‍സോള്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ തരം" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തിലുള്ള സ്ക്രീന്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "കീ കൂട്ടം അയയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ " -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "പോയിന്റര്‍ വിടുവിയ്ക്കുന്നതിനായി %s അമര്‍ത്തുക." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "ഗസ്റ്റിനു് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "പിശക്: ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി അല്ലെങ്കില്‍ നിഷേധിയ്ക്കപ്പെട്ടു!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ രീതി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -1370,19 +1371,19 @@ msgstr "ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക്കല് msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി സജീവമായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "കണക്ഷന്‍ റീഡ് ഒണ്‍ലി ആണു്." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "ഈ കണക്ഷനുള്ള ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "" "ഇതിനര്‍ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ QEMU അല്ലെങ്കില്‍ കെവിഎം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്നാണു്. " "അല്ലെങ്കില്‍ കെവിഎം കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" "ഇതിനര്‍ത്ഥം, ഒരു പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ബയോസില്‍ പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന " "എന്നാവാം." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "" "ഹോസ്റ്റ് ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഐച്ഛികങ്ങളില്‍ " "പരിമിധികളുണ്ടാവാം." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1416,170 +1417,170 @@ msgstr "" "കെവിഎം കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം " "മോശമാകാം." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt പതിപ്പു് റിമോട്ട് യുആര്‍എല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "paravirt ഗസ്റ്റുകള്‍ക്ക് %s ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ഈ കണക്ഷനു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ രീതികള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ %(maxmem)s വരെ ലഭ്യമാണു്" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ %d വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d വരെ ലഭ്യമാണു്" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt-ല്‍ URL, ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് എന്നിവ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "സാധാരണ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "എല്ലാ ഒഎസ് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "ലോക്കല്‍ CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ഇന്‍സ്റ്റോള്‍" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒഎസ് ഇമേജ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "ആപ്ലിക്കേഷന്‍ കണ്ടെയിനര്‍" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം കണ്ടെയിനര്‍" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റം" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "ലിനക്സ്" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ പിഎക്സ്ഇ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ക്രമീകരിക്കുന്നില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഡിവൈസുകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ പരിശോധിക്കുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകാത്ത പിശക്: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിനുള്ള പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ഒരു ഒഎസ് ഡയറക്ടറി പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയ സ്ഥാനം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "ഒഎസ് വിവരം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "സിപിയു ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "ഗസ്റ്റ് മെമ്മറി ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1587,84 +1588,84 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു. ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജും ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഇമേജും ലഭ്യമാക്കുന്നതു് " "പൂര്‍ണ്ണമാക്കുന്നതിനു് അല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റ്ലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ തുടരുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ബ്രിഡ്ജ്" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "ബോണ്ട്" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ്" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ഏത് തരം" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതു്" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ സഹജമായതു്" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുവാനുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "പേരന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "ബോണ്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1681,122 +1682,140 @@ msgstr "" "ഇവ ഉപയോഗിക്കുന്നതു് നിലവിലുള്ള ക്രമീകരണം തിരുത്തിയെഴുതുന്നു. തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ " "ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "ഐപി ക്രമീകരണം ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഇപ്പോള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "റൌട്ടഡ്" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d വിലാസങ്ങള്‍" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "പബ്ളിക്" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "സ്വകാര്യം" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "പബ്ളിക്" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "കരുതിവച്ചിരിക്കുന്ന" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "മറ്റ് പലത്" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "അവസ്ഥ:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP തുടക്കം:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്തിട്ടില്ല" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP തുടക്കം:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " "കുറവായിരിക്കണം." -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിലാസം" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ വിലാസം ശരിയായ രീതിയില്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഒരു IPv4 വിലാസം ആയിരിക്കണം" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പ്റിഫിക്സ് കുറഞ്ഞത് /4 (16 വിലാസങ്ങള്‍) ഉണ്ടായിരിക്കണം" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസം പരിശോധിക്കുക" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1804,63 +1823,115 @@ msgstr "" "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സാധാരണ IPv4 വിലാസമാണു് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതു്. എന്നാലും ഈ സ്വകാര്യമല്ലാത്ത വിലാസം " "ഉപയോഗിക്കണമോ?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "അസാധുവായ DHCP വിലാസം" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഒരു IPv4 വിലാസം ആയിരിക്കണം" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "അസാധുവായ DHCP വിലാസം" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം കംപ്യൂട്ടറില്‍ ശരിയായി ലഭ്യമായിട്ടില്ല" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" +"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " +"കുറവായിരിക്കണം." + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "തെറ്റായ ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ് മോഡ്" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ട്റാഫിക് എങ്ങോട്ട് ഫോറ്‍വേറ്‍ഡ് ചെയ്യണമെന്ന് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "പൂള്‍ പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1868,100 +1939,100 @@ msgstr "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസില്‍ നിന്നും ഒരു ലോജിക്കല്‍ വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുക." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "വോള്യം പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് വെട്ടി നീക്കുന്നു" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "കൂടാതെ, ചില സ്റ്റോറേജ് ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശകുണ്ട്: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "ചില സംഭരണ ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകുകള്‍ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ്" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi ഷെയര്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "സ്റ്റോറേജ് റീഡ്-ഒണ്‍ലിയാണു്." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "പാഥിലേക്ക് റൈറ്റ് അനുവതി ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1970,29 +2041,29 @@ msgstr "" "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുന്നു:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "തിരിച്ചുവിട്ട %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _ചേര്‍ക്കുക" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "പതിപ്പു്" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2003,7 +2074,7 @@ msgstr "" "ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ libvrt-നോടു് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. ഡിസ്കില്‍ ഇമേജുകള്‍ ശരിയായി ലേബല്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു " "എന്നുറപ്പാക്കേണ്ടതു് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററാകുന്നു." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2012,69 +2083,69 @@ msgstr "" "ഗസ്റ്റ് പ്രക്രിയയ്ക്കും ഗസ്റ്റ് ഇമേജിനും ഒരൊറ്റ ലേബല്‍ സ്വയമായി തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ഡൈനമിക് " "തരത്തിലുള്ള SELinux സുരക്ഷ libvrt-നെ അനുവദിക്കുന്നു. (സ്വതവേയുള്ളതു്)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA വിശേഷതകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU-വില്‍" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "പിന്നിങ്" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവ ആവശ്യമുണ്ടോ?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "മുന്നറിയിപ്പിന്റെ ആവശ്യമില്ല." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ താള്‍ പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_വീണ്ടെടുക്കുക" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2083,60 +2154,60 @@ msgstr "" "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "സിപിയു ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "മീഡിയയില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "മീ‍ഡിയാ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "പിന്‍ പട്ടിക ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus പിന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ initrd സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ കേര്‍ണല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "ഒരു init പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2144,208 +2215,208 @@ msgid "" msgstr "" "ഗ്രാഫിക്സ് രീതി %(gtype)s-ലേക്കു് മാറ്റുന്നു, നിങ്ങള്‍ക്കു് %(action)s ?സ്പയിസ് ഏജന്റ് ചാനലുകള്‍?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "അടുത്ത തവണ ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ ഈ മാറ്റം ലഭ്യമാകുന്നു." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടലിനു് ശേഷം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഗസ്റ്റിനു് ചില മാറ്റങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "അടുത്ത തവണ ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് പോലെ തന്നെ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ മാത്രം VCPU വിവരം ലഭ്യമാകൂ." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ റണ്‍ടൈം VPCU വിവരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen മൌസ്" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 മൌസ്" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് മൂവ്മെന്റ്" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "റിലേറ്റീവ് മൂവ്മെന്റ്" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "സ്വയമായി ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s സര്‍വര്‍" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "പ്രാദേശിക എസ്ഡിഎല്‍ ജാലകം" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ചാനല്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ഡിവൈസ്" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "പ്രൈമറി കണ്‍സോള്‍" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു്" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "ടാബ്ലറ്റ്" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "മൌസ്" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s കാണിക്കുക" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ശബ്ദം: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "വീഡിയോ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത വിഎം ക്രമീകരണത്തില്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "സജീവമായൊരു ഗസ്റ്റിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "ക്ലോണിങ് നടക്കുമ്പോള്‍ ഗസ്റ്റിനെ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "ക്ലോണിങ് പ്രക്രിയ നടക്കുമ്പോള്‍ ഗസ്റ്റ് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2363,7 +2434,7 @@ msgstr "" "ഒരു ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണക്ഷന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കാം: \n" "ഫയല്‍->കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2375,61 +2446,61 @@ msgstr "" "അടുത്ത തവണ പ്രയോഗം തുടങ്ങുമ്പോള്‍ virt-manager libvirt-ലേക്കു്\n" "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvrt സര്‍വീസ് ആരംഭിക്കണം" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "'%s' കണക്ഷന്‍ പോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'സംബന്ധിച്ചു്' ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "കണക്ട് ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "പാലകനെ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "നീക്കം ചെയ്യല്‍ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2437,51 +2508,51 @@ msgstr "" "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് പകരം വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് ഈ libvrt പതിപ്പു് അല്ലെങ്കില്‍ " "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "'%s' സൂക്ഷിയ്ക്കണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം മെമ്മറി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് പകരം വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' നിര്‍ബന്ധമായും ഓഫ് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2489,24 +2560,24 @@ msgstr "" "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം അടച്ചു പൂട്ടാതെ ഇതു് ഉടന്‍ തന്നെ വിഎംമിന്റെ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നു, ഇതു് ഡേറ്റാ " "നഷ്ടപ്പെടുത്തിയേക്കാം." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ '%s' നല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തണമോ?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇടയ്ക്കു് നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അണ്‍പോസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2516,47 +2587,47 @@ msgstr "" "നീക്കം ചെയ്തു് നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധാരണയായി വീണ്ടും \n" "ആരംഭിയ്ക്കണമോ?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ഡൊണെയിന്‍ അവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ഡിസ്കില്‍ നിന്നും വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മെമ്മറി വീണ്ടെടുക്കുന്നു" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ '%s' ഓഫ് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' റീബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' നിര്‍ബന്ധമായും ഓഫ് ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2565,277 +2636,294 @@ msgstr "" "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം അടച്ചു പൂട്ടാതെ ഇതു് ഉടന്‍ തന്നെ വിഎംമിന്റെ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നു, ഇതു് ഡേറ്റാ " "നഷ്ടപ്പെടുത്തിയേക്കാം." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ഇന്‍പുട്ടില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "വോള്യം പാഥ് പകര്‍ത്തുക" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "കണക്ഷന്‍ സജീവമല്ല." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvrt കണക്ഷന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvrt കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvrt കണക്ഷന്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "നെറ്റ് ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "ഒരിക്കലും ഇല്ല" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "റൌട്ടഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s പൂള്‍ എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s വോള്യം എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "പൂള്‍ വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "വോള്യം വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "പൂള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ '%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നിര്‍ത്തണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s ഇന്റര്‍ഫെയിസ് എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള സ്റ്റാര്‍ട്ട്മോഡ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "_വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_അടച്ചു പൂട്ടുക" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_നിര്‍ബന്ധിച്ചു് പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_നിര്‍ബന്ധിച്ചു് പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_സൂക്ഷിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ക്ലോണ്‍ _ചെയ്യുക..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_നീക്കുക..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി മാറ്റുക" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "_വിവരങ്ങള്‍" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ഉപയോഗം" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ഉപയോഗം" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ഡിസ്ക് I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2849,7 +2937,7 @@ msgstr "" "\n" "നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2857,7 +2945,7 @@ msgstr "" "-U ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന netcat/nc പതിപ്പു്\n" "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2865,7 +2953,7 @@ msgstr "" "ഈ ഹോസ്റ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി openssh-askpass \n" "അല്ലെങ്കില്‍ ഇതുപോലുള്ളതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2873,7 +2961,7 @@ msgstr "" "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ 'libvirtd' ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു\n" "എന്നുറപ്പാക്കുക." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2883,7 +2971,7 @@ msgstr "" " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തിരുന്നു\n" " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2895,59 +2983,59 @@ msgstr "" "libvrt-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധ്യമാകുന്നതല്ല. \n" "റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു് നോക്കുക." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡബിള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "കണക്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ക്കുള്ള ഡയലോഗില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "മീഡിയാ അപരിചിതം" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "നീക്കുക" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt പതിപ്പു് ഡൌണ്‍ടൈം സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt പതിപ്പ് ടണല്‍ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ഒരു ശരിയായ ലക്ഷ്യം തെരഞ്ഞെടുക്കണം." @@ -2956,88 +3044,80 @@ msgstr "ഒരു ശരിയായ ലക്ഷ്യം തെരഞ്ഞെ #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "കണക്ഷനുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ചേരുന്നില്ല." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ഡൌണ്‍ടൈം പൂജ്യത്തേക്കാള്‍ വലുതായിരിയ്ക്കണം." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ റേറ്റ് പൂജ്യത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലായിരിക്കണം." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "പോര്‍ട്ട് 33-നേക്കാള്‍ കൂടുതലായിരിക്കണം." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' നീക്കുന്നു" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s', %s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്ക് നീക്കുന്നു. അല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ഗസ്റ്റിനെ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് NAT ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് റൌട്ട് ചെയ്യുക" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "റൌട്ടഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "ലഭ്യമായ ഹൈപ്പര്‍വൈസറുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത '%s' പാക്കേജിനായി പരിശോധിയ്ക്കുന്നു" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3052,11 +3132,11 @@ msgstr "" "കെവിഎം ഗസ്റ്റുകള്‍ ലോക്കലായി സജ്ജമാക്കുന്നതിനു് ഇവ ആവശ്യമുണ്ടു്.\n" "ഇവ ഉടന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമോ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "കെവിഎം ഉപയോഗത്തിനുള്ള പാക്കേജുകള്‍" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3069,20 +3149,20 @@ msgstr "" "\n" "ഇപ്പോള്‍ ഇവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണോ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "ഉത്തമമായ പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "ഗ്രാബ് കീ കൂട്ടം ക്രമീകരിയ്ക്കുക" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3092,66 +3172,66 @@ msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്തവ ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ശരി ബട്ടണ്‍\n" "അമര്‍ത്തുക." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "ആവശ്യമുള്ള ഗ്രാബ് കീകൂട്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "വിളിപ്പേരില്ലാത്ത ഡിവൈസ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനു് പകരം സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ നിര്‍ജീവമായ ഗസ്റ്റിനു് ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസിനുള്ള കണ്‍സോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "കണ്‍സോള്‍ പാഥ് '%s'-ലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ്" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതു്" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനില്‍ ലോക്കല്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3168,322 +3248,277 @@ msgstr "" "ഇതു് ഉപേക്ഷിച്ചാല്‍, ലഭ്യമായ സംഭരണ സ്ഥലത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു് ഏറ്റവും വലിയ ഇമേജിന്റെ " "വ്യാപ്തിയെങ്കില്‍, ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റത്തില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ തടസ്സങ്ങളുണ്ടാകാം. " -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "സ്വതവേയുള്ള പൂള്‍ സജീവമല്ല." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' സജീവമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് പൂള്‍ ഉടന്‍ ആരംഭിയ്ക്കണമോ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡിഫോള്‍ട്ട്" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "യൂസര്‍മോഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകളും ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ബ്രിഡ്ജ് ശൂന്യം)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ‍ഡിവൈസ് %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് ലഭ്യമല്ല" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "പങ്കിടുന്ന ഡിവൈസ് നാമം വ്യക്തമാക്കുക" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സജീവമല്ല." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' സജീവമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉടന്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആരംഭിക്കണമോ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരാമീറ്ററുകളില്‍ പിശക്." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "മാക് വിലാസത്തില്‍ തകരാര്‍." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ഈ വിലാസമുപയോഗിക്കണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "'%s' പാഥ് തെരയുന്നതിനുള്ള അനുവാദങ്ങള്‍ എമുലേറ്ററിനു് ലഭ്യമല്ല." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് ഇപ്പോള്‍ ശരിയാക്കണമോ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ഈ ഡയറക്ടറികളെപ്പറ്റി ഇനി ചോദിക്കരുതു്." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "ഈ ഡയറക്ടറികള്‍ക്കു് അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പിശകുകള്‍ നേരിട്ടിരിക്കുന്നു:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "ഇനി ചോദിയ്ക്കരുതു്" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "കണ്‍സോള്‍ പാഥ് '%s'-ലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "അപരിചിതം" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "ഹോസ്റ്റ് പോലെ തന്നെ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" -"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " -"കുറവായിരിക്കണം." - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "ഒരു MAC വിലാസം നല്‍കണം." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "സിസ്റ്റം _രീതി:" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നു" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തുവാനുള്ള ആവശ്യം ഉറപ്പാക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3492,56 +3527,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "മീഡിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "മീഡിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" @@ -3549,89 +3584,89 @@ msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ് #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "'%s' സൂക്ഷിയ്ക്കണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരാമീറ്ററുകളില്‍ പിശക്." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "ക്ലോണ്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ചേരുന്നില്ല." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3639,20 +3674,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "സ്റ്റാറ്റിക് ക്രമീകരണം:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3660,68 +3695,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ഗ്രാബ് കീ കൂട്ടം ക്രമീകരിയ്ക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഡിവൈസ് മാറ്റങ്ങള്‍ ഉറപ്പാക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3730,218 +3765,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റിനു് പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "ഗസ്റ്റിനെ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n" "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "മീഡിയാ ലിസ്റ്റിങിനു് HAL ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ഫ്ലോപ്പി മീഡിയ വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക്കുക" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3949,119 +3984,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "പോര്‍ട്ട് 33-നേക്കാള്‍ കൂടുതലായിരിക്കണം." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ റേറ്റ് പൂജ്യത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലായിരിക്കണം." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4077,96 +4104,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്‍സോള്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ തരം" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4232,452 +4250,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കപ്പെടുന്ന സമയം നിമിഷങ്ങളില്‍" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "ബോണ്ട മോണിറ്റര്‍ മോഡ്:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കപ്പെടുന്ന സമയം നിമിഷങ്ങളില്‍" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസം പരിശോധിക്കുക" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d വിലാസങ്ങള്‍" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ സഹജമായതു്" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് എന്യുമറേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അലോക്കേഷന്‍:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "പിന്‍ പട്ടിക ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ്" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പരാമീറ്റര്‍ പിശക്" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിനുള്ള പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റം" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിനുള്ള പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "_നിലവിലുള്ള ‍ഡിസ്ക് ഇമേജ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "സ്വതവേയുള്ള പൂള്‍ സജീവമല്ല." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4686,688 +4704,728 @@ msgstr "" "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് പകരം വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് ഈ libvrt പതിപ്പു് അല്ലെങ്കില്‍ " "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "\"%s\" എന്ന ഡിസ്ക് മറ്റൊരു ഗസ്റ്റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു !" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്‍:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" +"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " +"കുറവായിരിക്കണം." + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "ഒരു MAC വിലാസം നല്‍കണം." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "ഉറവിടത്തിന്‍റെ ഡിവൈസ്:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "_ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോളുകള്‍" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "_ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോളുകള്‍" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "സ്പയിസ്" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "മോഡ് ഉറപ്പാക്കുക:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "ശ്രോതസ്സ് മോഡ്:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "മീഡിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ് മാറ്റുക" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കായി ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "ഐപി ക്രമീകരണം ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "പോര്‍ട്ട് 33-നേക്കാള്‍ കൂടുതലായിരിക്കണം." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണിങ് കണക്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനില്‍ ലോക്കല്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റിനു് പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കണം" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കണം" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ രീതി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ സാധ്യമല്ല" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല, കൂടാതെ 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങളില്‍ " "കുറവായിരിക്കണം." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേരില്‍ ആല്‍ഫാന്യൂമെറികും '_' അക്ഷരങ്ങളും മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ്" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സജീവമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സജീവമല്ല." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്‍സോള്‍ തിരിച്ചറിയല്‍ തരം" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "നിര്‍ബന്ധിച്ചുള്ള പവര്‍ഓഫ് ആവശ്യം ഉറപ്പാക്കുക" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5580,7 +5638,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "_പോര്‍ട്ട്: " #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_മോഡ്:" @@ -5656,7 +5714,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_ഹോസ്റ്റ്:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)" @@ -5868,7 +5926,7 @@ msgstr "സ്റ്റാറ്റിക് ക്രമീകരണം:" msgid "_Gateway:" msgstr "_ഗേറ്റ്‌വേ:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5880,7 +5938,7 @@ msgstr "A_utoconf" msgid "Addresses:" msgstr "വിലാസങ്ങള്‍:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5958,30 +6016,43 @@ msgstr "" "ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "നല്‍കേണ്ട IPv4 വിലാസവും നെറ്റ്മാസ്കും" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര്" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് ട്രാഫിക്ക് ഫോര്‍വേര്‍ഡ് ചെയ്യണമോ" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "The address range from which the DHCP server will allocate " "addresses for virtual machines" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "നിങ്ങളുടെ പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര്" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് ട്രാഫിക്ക് ഫോര്‍വേര്‍ഡ് ചെയ്യണമോ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "മുഖവുര" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5989,56 +6060,64 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ " "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന് പേര് നല്‍കുന്നു " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "നെറ്റ് നെയിം ഫീള്‍ഡ്" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ഉദാഹരണം: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" " ഒരു IPv4 " "വിലാസത്തിനുളള സ്ഥലം തിരയുന്നു" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനായി നിങ്ങള്‍ ഒരു IPv4 വിലാസത്തിനുളള സ്പെയിസ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ഏത് തരം:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "വലിപ്പം: " - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ഗേറ്റ് വേ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "സംപ്റേക്ഷണം:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "നെറ്റ് മാസ്ക്:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6046,98 +6125,115 @@ msgstr "" "സൂചന: ഒരു IPv4 സ്വകാര്യ വിലാസ പരിധികള്‍ക്കുള്ളില്‍ ആയിരിക്കണം നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്. " "ഉദാ 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, അല്ലെങ്കില്‍ 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരിധി" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP പരിധി " -"തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ക്ക് DHCP സര്‍വര്‍ നല്‍കുന്ന വിലാസ പരിധികള്‍ ദയവായി " -"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"സൂചന: വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമുകളില്‍, സ്റ്റാറ്റിക് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണത്തിനായി ചില " -"വിലാസങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍, ഈ പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വതവേയുള്ള മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP _സജ്ജമാക്കുക:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "_അവസാനം:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_ആരംഭം:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"ഫിസിക്കല്‍ " -"നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP _സജ്ജമാക്കുക:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +" ഒരു IPv4 " +"വിലാസത്തിനുളള സ്ഥലം തിരയുന്നു" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "" +"വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനായി നിങ്ങള്‍ ഒരു IPv4 വിലാസത്തിനുളള സ്പെയിസ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP _സജ്ജമാക്കുക:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുക" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് " +"ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് തയ്യാറ്‍ ആകുന്നു" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്നു് സൂചിപ്പിക്കുക" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_ഒറ്റപ്പെട്ട വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്ക് ഫോര്‍വേഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "ഫിസിക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6145,43 +6241,70 @@ msgstr "" "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് " "ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് തയ്യാറ്‍ ആകുന്നു" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "ഏതെങ്കിലും ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസിലേക്ക് NAT ചെയ്യുക" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "കണക്ടിവിറ്റി:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "സമ്മറി" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "കണക്ടിവിറ്റി:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക" @@ -6671,6 +6794,10 @@ msgstr "_ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക" msgid "A_dd Hardware" msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _ചേര്‍ക്കുക" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "അവസ്ഥ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6760,6 +6887,10 @@ msgstr "_സ്റ്റാറ്റിക്" msgid "M_odel:" msgstr "_മോഡല്‍:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ഏത് തരം:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "സുരക്ഷ" @@ -7069,7 +7200,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട്" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "മോഡ്:" @@ -7081,7 +7212,7 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോയിന്റര് msgid "Port:" msgstr "പോര്‍ട്ട്: " -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "വിലാസം:" @@ -7241,127 +7372,157 @@ msgstr "അവസ്ഥ: " msgid "A_utostart:" msgstr "_ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട്:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "ഏതെങ്കിലും ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസിലേക്ക് NAT ചെയ്യുക" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP തുടക്കം:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP അവസാനം:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "റൌട്ടഡ്" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിലാസം പരിശോധിക്കുക" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നിര്‍ത്തുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വെട്ടി നീക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "ഏത് തരം പൂള്‍:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "വോള്യമുകള്‍" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "വോള്യം പട്ടിക പുതുക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "പൂള്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "പൂള്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "പൂള്‍ നിര്‍ത്തുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "പൂള്‍ വെട്ടി മാറ്റുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_പുതിയ വോള്യം" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "നാമം" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന മോഡ്:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതു്:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ക്രമീകരണം" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 ക്രമീകരണം" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "സ്ലേവ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നിര്‍ത്തുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വെട്ടി നീക്കുക" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" @@ -7718,6 +7879,80 @@ msgstr "ലോക്കല്‍ _തെരയുക" msgid "Choose _Volume" msgstr "_വോള്യം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d വിലാസങ്ങള്‍" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "മറ്റ് പലത്" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന വിലാസം:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക്" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "നല്‍കേണ്ട IPv4 വിലാസവും നെറ്റ്മാസ്കും" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "വലിപ്പം: " + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "സംപ്റേക്ഷണം:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "നെറ്റ് മാസ്ക്:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരിധി" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP പരിധി " +#~ "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ക്ക് DHCP സര്‍വര്‍ നല്‍കുന്ന വിലാസ പരിധികള്‍ " +#~ "ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "സൂചന: വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമുകളില്‍, സ്റ്റാറ്റിക് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണത്തിനായി ചില " +#~ "വിലാസങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍, ഈ പരാമീറ്ററുകള്‍ സ്വതവേയുള്ള മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "_അവസാനം:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "ഫിസിക്കല്‍ " +#~ "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ഫോറ്‍വേറ്‍ഡിങ്" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "അവസാനിക്കുന്ന വിലാസം:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 5de1a3d2..27615bbe 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Rahul Bhalerao , 2006. # Sandeep Shedmake , 2008, 2009. # Sandeep Shedmake , 2008, 2009, 2010, 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:38+0000\n" "Last-Translator: sandeeps \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली" @@ -36,299 +37,299 @@ msgstr "init मार्ग निर्देशीत करणे आवश msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "जाळ बाब सह त्रुटी आढळली." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करताना त्रुटी आढळली: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt आवृत्ती दुरस्त URL प्रतिष्ठापनकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "नेटवर्क पसंती PXE करीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करताना त्रुटी आढळली: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "install tree आवश्यक आहे." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "अतिथी नष्ट झाले" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt च्या सहाय्याने ऑप्टिकल संवाद बिल्ड करणे अशक्य: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "कर्नल पर्याय:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "स्टॅटिक संरचना:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "सध्याची डिस्क प्रतिमा आयात करा (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ब्रीज संरचना" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -336,127 +337,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "नेटवर्क संवाद संरचीत करा" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "प्रगत पर्याय" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "यजमान बूट झाल्यावर वर्च्युअल मशीन सुरू करा (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS माहिती संयोजीत करतेवेळी त्रुटी." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -470,95 +471,95 @@ msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्ट msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्टोरेज समर्थीत करा (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्टोरेज समर्थीत करा (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "बाँडींग संरचना" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -568,334 +569,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "नेटवर्क संवाद संरचीत करा" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "संचयन संग्रह बनवित आहे..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क '%s' प्रारंभ करणे अशक्य: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "स्तब्ध करा विनंतीची खात्री करा" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "या अतिथी प्रकार करीता समर्थीत नाही." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "जुळवणी यजमान साधण एन्यूमरेशनसाठी समर्थन पुरवत नाही" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt आवृत्ती ग्राफिकल उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ह्या हायपरवाइजर/libvirt जोडणीकरीता समर्थीत नाही." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "फ्लॉपी ड्राइव्ह (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "अस्तित्वातील डिस्क" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "वर्च्युअल मशीनस् आढळले नाही" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ग्राफिकल टॅबलेट" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "जेनेरीक USB माऊस" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC सर्व्हर" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "स्पाइस् सर्व्हर" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "स्थानीय SDL चौकट" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "साधण उपलब्ध नाही" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "हार्डवेअर इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "साधण समावेष करण्यास अशक्य: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "साठा" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "इन्पुट" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स्" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "आवाज" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "व्हिडिओ साधन" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "वॉचडॉग साधन" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "फाइलसिस्टम पासथ्रु" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "स्मार्टकार्ड" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB रिडाइरेक्शन" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "साचा (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "स्रोत मार्ग (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "संचयन फाइल बनवत आहे" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "डिस्क साठाचे वाटप करीता काहिक मिनीटं लागू शकते." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण जोडायचे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -903,12 +904,12 @@ msgstr "" "ह्या साधनाला सुरू असलेल्या मशीनसह जोडणी करणे अशक्य. पुढील अतिथी शटडाऊन केल्यानंतर साधन " "उपलब्ध करायचे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "साधण समावेश करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -925,143 +926,143 @@ msgstr "" "\n" "ह्या स्टोरेजचा पुनःवापर करायला आवडेल?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "साठा बाब त्रुटी." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "अतिरिक्त मोकळी जागा नाही" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "तुम्हाला नक्की डिस्क वापरायचे?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "नेटवर्क नीवड त्रुटी." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "नेटवर्क स्रोत नीवडायला हवे." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "अवैध MAC पत्ता" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC पत्ता एंटर केले पाहिजे." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ग्राफिकल साधण बाब त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "आवाज साधण बाब त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "फिजिकल साधन आवश्यक" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "साधण निवडले पाहिजे." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "आयोजक साधण बाब त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s साधण घटक त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "व्हिडीओ साधण घटकातील त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "वॉचडॉग घटकातील त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "फाइलप्रणाली सोअर्स् निर्देशीत करणे आवश्यक" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "फाइलप्रणाली लक्ष्य निर्देशीत करणे आवश्यक" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "अवैध लक्ष्य मार्ग. ते लक्ष्य असलेली फाइलप्रणाली आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "फाइलसिस्टम घटक त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "स्मार्टकार्ड साधन घटक त्रुटी" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB रिडाइरेक्टेड साधन घटक त्रुटी" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "पटल बंद करण्यापूर्वी जॉब रद्द करायचे?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "जॉब रद्द करत आहे..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "विश्लेषण करत आहे..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "पूर्ण झाले" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "अवैध मिडीया मार्ग" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "मिडीया मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "फ्लॉपी ड्राइव्ह (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "फ्लॉपी प्रतिमा (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "जुळवणी व्यवस्थापीत स्टोरेज क्लोनींग करीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1069,73 +1070,73 @@ msgstr "" "क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n" "असायला हवे." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "काढून टाकण्याजोगी" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "फक्त वाचा" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "लेखन प्रवेश नाही" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "शेअरकरण्याजोगी" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "तपशील..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "वापरकर्तामोड" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ही डिस्क क्लोन करा" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s सह डिस्क शेअर करा" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1143,16 +1144,16 @@ msgstr "" "क्लोन क्रियावेळी अस्तित्वातील प्रतिमा वापरल्यास मार्ग खोडून पुनः लिहले जाईल. तुम्हाला " "नक्की हे मार्ग वापरायचे?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "डिस्कस् वगळल्यास डाटा खोडून पुन्हा लिहण्याची शक्यता आहे." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1165,123 +1166,123 @@ msgstr "" "%s\n" "नवीन अतिथी चालवल्यास या डिस्क प्रतिमामधील डाटा खोडून पुन्हा लिहले जाऊ शकते." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करत आहे" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " व नीवडलेले स्टोरेज (यांस काहिक वेळ लागू शकतो)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम शोधा किंवा निर्माण करा" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "अस्तित्वातील साठा शोधत आहे" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO मिडीया वॉल्यूम शोधा" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO मिडीया शोधा" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "फ्लॉपी मिडिया वॉल्युम शोधा" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "फ्लॉपी मिडिया शोधा" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "डिरेक्ट्री वॉल्युम शोधा" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "रिमोट जोडणीकरीता यजमाननाव आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt द्वारे फिजीकल संवाद सूची बिल्ड करणे अशक्य: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt आवृत्ती ग्राफिकल उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "संवाद सूचीसाठी HAL ला प्रारंभ करणे शक्य: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt आवृत्ती फिजीकल संवाद सूचीकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt च्या सहाय्याने ऑप्टिकल संवाद बिल्ड करणे अशक्य: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt आवृत्ती ऑप्टिकल मिडीया सूचीकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "HAL ला मिडीया सूचीकरीता प्रारंभ करणे अशक्य: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "जोडणी तुटली" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "जुळवणी स्थापीत करत आहे" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "सक्रीय (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "कार्यान्वित" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रीय" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1296,69 +1297,69 @@ msgstr "" "\n" "त्रुटी पुनःप्राप्ति: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC सर्व्हरकरीता विनंतीकृत श्रेय पुरवण्यास अशक्य" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "ओळख पटवण्यास अशक्य" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "असमर्थीत कंसोल अधिप्रमाणन प्रकार" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "पडदाभर सोडा" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "कि जोडणी पाठवा" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "पॉईंटर सोडण्याकरीता %s दाबा." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "अतिथी कार्यरत नाही" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "अतिथी नष्ट झाले" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "त्रुटी: हायपरवाइजर यजमानकरीता जोडणी नकारली किंवा खंडित झाली!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोल संरचीत केले नाही" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "ग्राफिकल कंसोल प्रकार '%s' दाखवणे अशक्य" @@ -1375,19 +1376,19 @@ msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोल msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ग्राफिकल कंसोलशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "प्रतिष्ठापन करीता सक्रीय जुळवणी आढळली नाही." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "जुळवणी फक्त वाचणीय आहे." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "ह्या जोडणीकरीता हायपरवाइजर पर्याय आढळले नाही." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" "याचा अर्थ QEMU किंवा KVM तुमच्या मशीनवर प्रतिष्ठापीत नाही, किंवा KVM कर्नल मॉड्युल्स् " "लोड झाले नाही." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr "" "यजमान संपूर्ण वर्च्युअलाइजेशनकरीता समर्थन पुरवतो, परंतु संबंधित प्रतिष्ठापन पर्याय अनुपलब्ध " "आहे. याचा अर्थ प्रणाली BIOS वर समर्थन बंद आहे." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "यजमान हार्डवेअर वर्च्युअलाइजेशनकरीता समर्थन पुरवत नाही. प्रतिष्ठापन पर्याय मर्यादित असू " "शकतात." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1419,170 +1420,170 @@ msgstr "" "KVM उपलब्ध नाही. याचा अर्थ KVM संकुल प्रतिष्ठापीत नाही, किंवा KVM कर्नल घटके लोड केले " "जात नाही. तुमच्या वर्च्युअल मशीन्स् अयोग्यरित्या कार्य करतील." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt आवृत्ती दुरस्त URL प्रतिष्ठापनकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "अपूरे वर्च्युअल अतिथी करीता %s installs उपलब्ध नाही." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ह्या जोडणीकरीता प्रतिष्ठापन पद्धती अनुपलब्ध." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "आयोजक वर %(maxmem)s उपलब्ध नाही" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "हायपरवाइजर फक्त %d वर्च्युअल CPUs करीता समर्थन पुरवते." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d पर्यंत उपलब्ध" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirt करीता फक्त URL किंवा इम्पोर्ट इंस्टॉल्स् समर्थीत आहे." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "मूळ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "सर्व OS पर्याय दाखवा" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "स्थानीय CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL प्रतिष्ठापन ट्री" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE प्रतिष्ठापन" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "सध्याचे OS प्रतिमा आयात करा" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "ॲप्लिकेशन कंटेनर" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टम कंटेनर" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "यजमान फाइलप्रणाली" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "लिनक्स्" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "नेटवर्क पसंती PXE करीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(current_page)d पद्धत, %(max_page)d पैकी" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID निश्चित करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "पूर्वनिर्धारित साधने ठरवताना त्रुटी:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "प्रतिष्ठापन बाब वैध करतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "अवैध प्रणाली नाव" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "प्रतिष्ठापन मिडीया निवड आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "install tree आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "आयात करण्यासाठी स्टोरेज मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ॲप्लिकेशन मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "OS डिरेक्ट्री मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "प्रतिष्ठापक बाब संयोजनवेळी त्रुटी आढळली." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "प्रतिष्ठापन मिडीया ठिकाण निश्चित करतेवेळी त्रुटी." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS माहिती संयोजीत करतेवेळी त्रुटी." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUs निश्चित करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "अतिथी स्मृती निश्चित करतेवेळी त्रुटी आढळली." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s प्रतिष्ठापन करीता नेटवर्क साधण आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करताना त्रुटी आढळली: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन निर्माण करत आहे" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1590,84 +1591,84 @@ msgstr "" "वर्च्युअल मशीन आता बनवले जात आहे. डिस्क साठाचे वाटप व प्रतिष्ठापन प्रतिमा प्राप्य करीता " "काहिक मिनीटं लागू शकतिल." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "पूर्णतया प्रतिष्ठापन करू शकले नाही: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू असतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "शोधत आहे" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "जुळले" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "बाँड" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "यांच्या द्वारे वापरणीत" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारीत" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ब्रीज करीता संवाद नीवडा:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "पॅरेंट संवाद नीवडा:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "बाँड करीता संवाद नीवडा:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "विना संरचीत संवाद नीवडा:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "संवाद नीवडले नाही" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "संवाद नीवडणे आवश्यक आहे" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1684,120 +1685,138 @@ msgstr "" "यांचा वापर केल्यास अस्तित्वातील संरचना खोडून पुनः लिहले जातील. तुम्हाला नक्की नीवडलेले " "संवाद वापरायचे?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "संवाद घटके सेट करतेवेळी त्रुटी." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP संरचनाची तपासणी करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "वर्च्युअल संवाद निर्माण करत आहे" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "वर्च्युअल संवाद आत्ता निर्माण केले जात आहे." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "संवाद निर्माण करतेवेळी त्रुटी: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "कुठलेही फिजीकल साधण" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "फिजीकल साधण %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "राउटेड" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d पत्ता" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "खाजगी" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "सार्वजनिक" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "आरक्षीत" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "इतर" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "प्रारंभ पत्ता:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "नेटवर्क:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "स्थिती:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP प्रारंभ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "अकार्यान्वीत" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "नेटवर्क:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "जुळले नाही" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP प्रारंभ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क बनवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "अवैध नेटवर्क नाव" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "अवैध नेटवर्क पत्ता" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "नेटवर्क पत्ता समजले नाही" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "नेटवर्क IPv4 पत्ता असायला हवे" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "नेटवर्क पूर्वपद किमान /4 (16 पत्ता) असायला हवे" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "नेटवर्क पत्ता तपासा" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1805,63 +1824,113 @@ msgstr "" "नेटवर्कने साधारणतया व्यक्तिगत IPv4 पत्ता वापरायला हवे. तरिही कसेही करून हा विना " "व्यक्तिगत पत्ता वापरायचा का?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "अवैध DHCP पत्ता" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता समझले नाही" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता समझले नाही" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "नेटवर्क IPv4 पत्ता असायला हवे" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "अवैध DHCP पत्ता" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता समझले नाही" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता समझले नाही" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP प्रारंभ पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP समाप्ती पत्ता नेटवर्क %s सह निगडीत नाही" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "अवैध प्रणाली नाव" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "अवैध फॉर्वर्डींग पद्धती" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ट्रॅफीक कुठे स्थानांतरीत केले पाहिजे कृपया ते नीवडा" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "स्रोत मार्ग नीवडा" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "लक्ष्य संचयीका नीवडा" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "संचयन संग्रह बनवित आहे..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "संचयन संग्रह बनवितेवेळी जरा वेळ लागू शकतो..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "संग्रह बनवितेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "संग्रह बाब अंतर्गत त्रुटी" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1869,100 +1938,100 @@ msgstr "" "या प्रकारचे संग्रहची बांधणी केल्यास स्रोत साधणचे स्वरूपन केले जाते. तुम्हाला नक्की या संग्रहाची " "बांधणी करायची?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "स्रोत उपकरणपासून लॉजीकल खंड गट निर्माण करा." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "संचयन खंड बनवित आहे..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "संचयन खंड बनवितेवेळी जरा वेळ लागू शकतो..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "vol बनवितेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "आवाज बाब त्रुटी" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "नष्ट करा" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "तुम्हाला नक्की संवाद '%s' पुनः सुरू करायचे?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "वर्च्युअल मशीन '%s' नष्ट करत आहे" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "मार्ग '%s' नष्ट करत आहे" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "वर्च्युअल मशीन '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "याच्याव्यतिरीक्त, काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "स्टोरेज मार्ग" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "लक्ष्य" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi शेअर नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "स्टोरेज फक्त-वाचनीय आहे." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "मार्ग करीता लेखन प्रवेश आढळले नाही." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1971,29 +2040,29 @@ msgstr "" "स्टोरेज खालील वर्च्युअल मशीनस् द्वारे वापरणीत आहे:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "%s यास रिडायरेक्ट केले" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "हार्डवेअर समाविष्ट करा (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "हार्डवेअर काढून टाका (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "आवृत्ती" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2004,7 +2073,7 @@ msgstr "" "करण्यास विनंती करतो. डिस्कवरील प्रतिमांचे लेबल योग्यरित्या झाले आहे याची प्रशासक खात्री " "करतो." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2013,69 +2082,69 @@ msgstr "" "डायनॅमीक SELinux सुरक्षा प्रकार libvirt ला अतिथी प्रक्रिया व अतिथी प्रतिमासाठी स्वयं " "एकमेव लेबल नीवडण्यास विनंती करतो, ज्यामुळे अतिथी संपूर्णत्या स्वतंत्र होतो. (पूर्वनिर्धारीत)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt यास NUMA क्षमता आढळले नाही." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU वर" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "पिनींग" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "मजकूर कंसोल अनुपलब्ध" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ग्राफिकल कंसोल अनुपलब्ध" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ग्राफिकल कंसोल %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "हे विनालागू केलेले बदल आहेत. त्यास आत्ता लागू करायला आवडेल?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "मला पुनः सावध करू नका." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "हार्डवेअर पान पुनः ताजी करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "पुनःसाठवा (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "चालवा(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "हार्वडेअर संवाद सुरू करताना त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "वर्च्युअल मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2084,60 +2153,60 @@ msgstr "" "स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU संरचना निर्माण करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "यजमान CPU चे प्रत बनवताना त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "मिडिया खंडीत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "मिडिया संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "बदल लागू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "pin सूची बिल्ड करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus ला पिनिंग करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "स्वयंप्रारंभ मुल्य बदलवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करून initrd सेट करणे अशक्य" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करता कर्नल घटके सेट करणे अशक्य" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init मार्ग निर्देशीत करणे आवश्यक" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2146,208 +2215,208 @@ msgstr "" "ग्राफिक्स् प्रकारला %(gtype)s करीता बदलत आहे, तुम्हाला Spice अजेंट चॅनल्स् करीता " "%(action)s घ्यायचे?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण काढून टाकायचे?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "साधण काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "सुरू असलेल्या मशीन पासून साधन काढून टाकणे अशक्य" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "पुढील अतिथी शटडाऊन नंतर ह्या बदलाचा परिणाम होईल." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM संरचना बदलतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "ठराविक बदल लागू करण्यासाठी अतिथी शटडाऊन आवश्यक ठरू शकते." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "पुढील अतिथी शटडाऊन नंतरच ह्या बदलांचा परिणाम आढळेल." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "यजमान नुरूप" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU माहिती फक्त कार्यरत क्षेत्रकरीता उपलब्ध होते." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "वर्च्युअल मशीन रनटाइम VPCU माहिती करीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen माऊस" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 माऊस" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "पूर्णतया स्थानांतरन" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "परस्पर स्थानांतरन" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "आपोआप वाटप केले" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s सर्व्हर" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "स्थानीय SDL पटल" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "सिरिअल साधन" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "पॅरलल साधन" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "कंसोल साधन" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "चॅनल साधन" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s साधन" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "प्राथमीक कंसोल" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "टॅबलेट" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "माऊस" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s दाखवा" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "आवाज: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "व्हिडीओ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "वॉचडॉग" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "कंट्रोलर %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "फाइलसिस्टम %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "निष्क्रिय VM संरचनामध्ये निर्देशीत साधन आढळले नाही: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "सक्रिय अतिथीचे पुनःनामांकन अशक्य" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "क्लोन कार्यपद्धती सुरू असताना अतिथीला सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "क्लोनिंग कार्य सुरू असताना अतिथीला पुनः सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "डोमैनला डिस्कवर साठवत आहे" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "चालू आहे" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "थांबलेले" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "पूर्णपणे बंद करा" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "साठवले" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "शटऑफ" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "क्रॅश्ड" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2365,7 +2434,7 @@ msgstr "" "हायपरवाइजर जुळवणी \n" "फाइल ->जुळवणी समावेष करा, यानुरूप स्वहस्ते समावेश करणे शक्य आहे" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2377,61 +2446,61 @@ msgstr "" "पुढील ॲप्लिकेशनच्या सुरूवातीला virt-manager libvirt सह\n" "जोडणी करेल." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt सर्व्हिस सुरू करणे आवश्यक आहे" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "जोडणी '%s': %s करीता पोल करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'विषयी' संवाद सुरू करताना त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "पसंती सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "यजमान संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "जोडणी संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "तपशील सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "मॅनेजर सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "माइग्रेट संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2439,74 +2508,74 @@ msgstr "" "वर्च्युअल मशीन्स्ला रिमोट जोडणीकरीता साठवणे ह्या आवृत्ती किंवा हायपरवाइजरसह समर्थीत " "नाही." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' साठवायचे?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन सुरक्षित करा" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन सुरक्षित करत आहे" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "वर्च्युअल मशीन मेमरीला डिस्कवर साठवत आहे" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "क्षेत्र संचयन करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "साठवणे जॉब रद्द करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "दूर्रस्थ जुळवणी वरील वर्च्युअल मशीनचे पुन्हस्थापन अजूनही समर्थीत नाही" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन पुनःरक्षित करा" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "क्षेत्र पूर्वस्थितीत आणतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' जबरन बंद टाकायचे?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यामुळे VM लगेचच OS ला बंद न केल्यावरही बंद होईल व माहिती सुद्धा लुप्त होऊ शकते." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "डोमैन शटडाऊन करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' बंद करायचे?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "डोमैन थांबवतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "डोमैन थांबवणे अशक्य करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2516,324 +2585,341 @@ msgstr "" "व योग्य सुरूवात करायला\n" "आवडेल?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "डोमैन स्तर: %s काढून टाकतेवेळी त्रुटी" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "वर्च्युअल मशीन पुनःरक्षित आहे" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "डिस्क पासून वर्च्युअल मशीन मेमरी पुनःसाठवत आहे" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "डोमैन सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' बंद करायचे?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' पुनः सुरू करायचे?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "क्षेत्र पुनः सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' जबरन बंद टाकायचे?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "यामुळे VM लगेचच OS ला बंद न केल्यावरही बंद होईल व माहिती सुद्धा लुप्त होऊ शकते." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "क्षेत्र पूर्वस्थितीत आणतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "इन्पुट त्रुटी" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "तपशील" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "खंड मार्ग प्रतिकृत करा" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s, %(maxmem)s पैकी" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "जोडणी सक्रिय नाही." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt जोडणी वर्च्युअल नेटवर्क व्यवस्थापन करीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt जोडणी स्टोरेज व्यवस्थापन करीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt जोडणी संवाद व्यवस्थापनकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "तुम्हाला नक्की नेटवर्क %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "नेटवर्क '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "नेटवर्क '%s' सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "नेटवर्क '%s' थांबवतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "नेटवर्क सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "नेट स्वयंप्रारंभ स्थापीत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "बूट वेळी" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "कधिच नाही" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क नीवडले नाही." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "नेटवर्क नीवडतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "वेगळे वर्च्युअल नेटवर्क" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "राउटेड नेटवर्क" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "विलग जाळ" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "विलग जाळ" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "पूल '%s' थांबवतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "पूल '%s' सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "तुम्हाला नक्की %s संग्रह नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "पूल '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "पूल '%s' पुनःताजे करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "तुम्हाला नक्की खंड %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "वॉल्युम '%s' पुनःताजे करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "संग्रह सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "आवाज सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "संग्रह स्वयंप्रारंभ स्थापन करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "स्टोरेज पूल नीवडले नाही." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "पूल नीवडतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की संवाद '%s' बंद करायचे?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "संवाद '%s' थांबवतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "तुम्हाला नक्की संवाद '%s' पुनः सुरू करायचे?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "संवाद '%s' सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "तुम्हाला नक्की संवाद %s नेहमी करीता नष्ट करायचे?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "संवाद '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "संवाद सहाय्यक सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "संवाद स्टार्टमोड सेट करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "संवाद नीवडले नाही." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "संवाद नीवडतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "थांबा(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "पुनः सुरू करा (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "पूर्णपणे बंद करा (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "रिबूट (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "जबरनरित्या बंद करा (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "जबरनरित्या बंद करा (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "साठवा (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "क्लोन (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "स्थानांतरीत करा (_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "तपशील (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU वापर" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "यजमान CPU वापर" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "डिस्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "नेटवर्क I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "\n" "तुम्ही नक्की असे करायचे?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2856,7 +2942,7 @@ msgstr "" "रिमोट यजमानला netcat/nc ची आवृत्ती आवश्यक आहे\n" "जे -U पर्यायकरीता समर्थन पुरवते." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2864,7 +2950,7 @@ msgstr "" "ह्या यजमानसह जोडणी करण्यासाठी openssh-askpass किंवा\n" "समान प्रतिष्ठापीत करणे आवश्यक आहे." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2872,7 +2958,7 @@ msgstr "" "दुरस्त यजमानवर 'libvirtd' डिमन सुरू आहे\n" "याची खात्री करा." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2882,7 +2968,7 @@ msgstr "" " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n" " - Xen सर्व्हिस सुरू झाली" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2894,59 +2980,59 @@ msgstr "" "libvirt सह सर्वसाधारण वापरकर्ता म्हणू जोडणी अशक्य \n" "होईल. रूट म्हणून चालवण्याचा प्रयत्न करा." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' डिमन सुरू आहे याची खात्री करा." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt सह जोडणी अशक्य." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "जुळवणीकरीता दोनवेळा क्लिक करा" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "जोडणी अशक्य" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "जोडणी करत आहे..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "आवड निवड संवाद मध्ये अकार्यान्वीत केले." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (बंद केले)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "मिडीया आढळले नाही" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "अपरिचित मिडीया" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "स्थानांतरीत करा" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt आवृत्ती डाउनटाइम निश्चित करण्यास समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt आवृत्ती टनल्ड् स्थानांतरनकरीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "वैध लक्ष्य जोडणी नीवडले पाहिजे." @@ -2955,87 +3041,79 @@ msgstr "वैध लक्ष्य जोडणी नीवडले पा #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "लक्ष्य जोडणीसाठी दूरस्थ प्रवेशजोगी यजमाननाव ओळखणे अशक्य." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "जुळवणी उपलब्ध नाही." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "जुळवणीजोगी हायपरवाइजर जुळत नाही." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "जुळवणी तोडले गेली आहे." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max डाउनटाइम 0 पेक्षा जास्त पाहिजे." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "स्थानांतरन दर 0 पेक्षा जास्त असायला हवे." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "पोर्ट 0 पेक्षा जास्त असायला हवे." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' स्थानांतरीत करत आहे" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s' यांस %s पासून %s असे स्थानांतरीत करत आहे. याला काहिक वेळ लागू शकतो." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "अतिथी स्थानांतरीत करणे अशक्य: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "माइग्रेट जॉब रद्द करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s करीता NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s करीता राउट करा" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "राउटेड नेटवर्क" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "विलग जाळ" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "उपलब्ध हायपरवाइजरकरीता शोधत आहे..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "प्रतिष्ठापीत संकुल '%s' करीता तपासणी करत आहे" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3050,11 +3128,11 @@ msgstr "" "याची आवश्यकता KVM अतिथी स्थानीयरित्या निर्माण करण्यास असते.\n" "यांस आत्ता प्रतिष्ठापीत करायला आवडेल?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM वापरणी करीता आवश्यक संकुले" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3067,20 +3145,20 @@ msgstr "" "\n" "त्यांस आता प्रतिष्ठापीत करायला आवडेल?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "शिफारसीय संकुल प्रतिष्ठापने" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit सह संवाद साधतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "ग्रॅब कि जोडणी संरचीत करत आहे" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3090,66 +3168,66 @@ msgstr "" "पसंत खात्रीपूर्वक करण्यासाठी कृपया ठिक आहे बटनावर क्लिक करा\n" "त्याचवेळी पसंतीचे किज् दाबून ठेवा." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "कृपया पसंतीची ग्रॅब कि जोडणी दाबा" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "विना अलायस नावसह साधन उघडणे अशक्य" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "सिरिअल कंसोल रिमोट जोडणीवर समर्थीत नाही" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "निष्क्रीय अतिथीकरीता सिरिअल कंसोल उपलब्ध नाही" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "साधन प्रकार '%s' करीता कंसोल समर्थीत नाही" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "कंसोल मार्ग '%s' करीता प्रवेश अशक्य" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "मजकूर कंसोलशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "रूपण" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "वापरलेले" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "दूरस्थ जुळवणीवर स्थानीय स्टोरेज वापरणे अशक्य." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "पुनः चालू करा (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "वर्च्युअल मशीनस् आढळले नाही" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3166,320 +3244,277 @@ msgstr "" "वाटपकडे दुर्लक्ष करून यजमान मशीनवर अडचणी निर्माण करू शकते, कमाल प्रतिमा आकार उपलब्ध " "स्टोरेज स्पेसपेक्षा जास्त असल्यास." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "पूर्वनिर्धारित पूल सुरू नाही." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "स्टोरेज पूल '%s' सुरू नाही. तुम्हाला आत्ता पूल सुरू करायला आवडेल?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "पूर्वनिर्धारीत हायपरवायजर" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "वापरकर्तामोड नेटवर्कींग" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क उपलब्ध नाही" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(रिकामे ब्रिज)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "जुळले नाही" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "आयोजक साधण %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "नेटवर्किंग आढळली नाही" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "शेअर्ड् साधणाचे नाव निर्देशीत करा" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क '%s' सक्रीय नाही. तुम्हाला नेटवर्क आता सुरू करायचे?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क '%s' प्रारंभ करणे अशक्य: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "जाळ बाब सह त्रुटी आढळली." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac पत्ता विषमजुळवणी." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s तुम्हाला नक्की हा पत्ता वापरायचा आहे?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "साधण आढळले नाही" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "इम्यूलेटरकडे मार्ग '%s' करीता शोध परवानगी नसावे." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "तुम्हाला आत्ता हे योग्य करायचे?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "या डिरेक्ट्रीज् बाबत पुनः विचारू नका." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "खालील डिरेक्ट्रीज् करीता परवानगी बदलवतेवेळी त्रुटी आढळली:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "मला पुन्हा विचारू नका" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "कंसोल मार्ग '%s' करीता प्रवेश अशक्य" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "अपरिचित" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "आयात करण्यासाठी स्टोरेज मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क '%s' प्रारंभ करणे अशक्य: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "यजमान नुरूप" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC पत्ता एंटर केले पाहिजे." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "मशीन प्रकार (_T): " -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "वर्च्युअल मशीन '%s' नष्ट करत आहे" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "स्तब्ध करा विनंतीची खात्री करा" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3488,56 +3523,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "आयात करण्यासाठी स्टोरेज मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "तुम्हाला नक्की डिस्क वापरायचे?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "मिडीया मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "मिडीया मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" @@ -3545,89 +3580,89 @@ msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अत #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "वर्च्युअल मशीन थांबवा" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "तुम्हाला नक्की '%s' साठवायचे?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "जाळ बाब सह त्रुटी आढळली." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "स्मार्टकार्ड साधन घटक त्रुटी" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "क्लोन घटक सेटकरतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "जुळवणीजोगी हायपरवाइजर जुळत नाही." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3635,20 +3670,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "स्टॅटिक संरचना:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3656,68 +3691,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "नेटवर्क संवाद संरचीत करा" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ग्रॅब कि जोडणी संरचीत करत आहे" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "लागू न केलेल्या साधन बदलावांची खात्री करा" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "नेटवर्क संवाद संरचीत करा" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "नेटवर्क संवाद संरचीत करा" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3726,218 +3761,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "या अतिथी प्रकार करीता समर्थीत नाही." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "जुळवणी तोडले गेली आहे." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "अतिथी स्थानांतरीत करणे अशक्य: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n" "असायला हवे." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "HAL ला मिडीया सूचीकरीता प्रारंभ करणे अशक्य: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "फ्लॉपी मिडिया वॉल्युम शोधा" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s प्रतिष्ठापन करीता नेटवर्क साधण आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3945,119 +3980,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "पोर्ट 0 पेक्षा जास्त असायला हवे." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "स्थानांतरन दर 0 पेक्षा जास्त असायला हवे." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "साधण समावेश करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "डोमैन सुरू करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4073,96 +4100,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "असमर्थीत कंसोल अधिप्रमाणन प्रकार" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "संवाद निर्देशीत करायला हवे." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4228,452 +4246,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "सेकंद नुरूप आकडेवारी अद्ययावतची अवधी" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "बाँड मॉनीटर मोड:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "सेकंद नुरूप आकडेवारी अद्ययावतची अवधी" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "नेटवर्क पत्ता तपासा" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "प्रारंभ पत्ता:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d पत्ता" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारीत" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "संवाद समावेश करा" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "जुळवणी यजमान साधण एन्यूमरेशनसाठी समर्थन पुरवत नाही" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "कमाल वाटप:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "pin सूची बिल्ड करतेवेळी त्रुटी" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "स्टोरेज मार्ग" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम शोधा किंवा निर्माण करा" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "फाइलसिस्टम घटक त्रुटी" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "फिजीकल साधण %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "लक्ष्य" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "स्टोरेज पूल नीवडले नाही." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "संग्रह स्वयंप्रारंभ स्थापन करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "फाइलसिस्टम %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ॲप्लिकेशन मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "यजमान फाइलप्रणाली" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ॲप्लिकेशन मार्ग आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "सध्याची डिस्क प्रतिमा आयात करा (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम शोधा किंवा निर्माण करा" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "स्रोत साधणचे स्वरूप बदला." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "संवाद नाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s': %s सुरू करणे अशक्य" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "पूर्वनिर्धारित पूल सुरू नाही." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4682,686 +4700,724 @@ msgstr "" "वर्च्युअल मशीन्स्ला रिमोट जोडणीकरीता साठवणे ह्या आवृत्ती किंवा हायपरवाइजरसह समर्थीत " "नाही." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "डिस्क \"%s\" आधिपासूनच अन्य अतिथी द्वारे वापरणीत आहे!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "वाटप (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC पत्ता एंटर केले पाहिजे." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "फिजीकल साधण %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "वर्च्युअल मशीन" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "स्रोत साधण:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "मजकूर कंसोल्स् (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "मजकूर कंसोल्स् (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "स्पाइस्" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "तपासणी मोड:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "सोअर्स् मोड:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "मिडीया मार्ग निश्चित केले पाहिजे." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवा" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "रिमोट जोडणीकरीता यजमाननाव आवश्यक आहे." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP संरचनाची तपासणी करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "पोर्ट 0 पेक्षा जास्त असायला हवे." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "जुळवणी व्यवस्थापीत स्टोरेज क्लोनींग करीता समर्थन पुरवत नाही." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "दूरस्थ जुळवणीवर स्थानीय स्टोरेज वापरणे अशक्य." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "संचयन फाइल बनवत आहे" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "vol बनवितेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "संवाद निर्माण करतेवेळी त्रुटी: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "या अतिथी प्रकार करीता समर्थीत नाही." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "फाइलप्रणाली लक्ष्य निर्देशीत करणे आवश्यक" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "फाइलप्रणाली सोअर्स् निर्देशीत करणे आवश्यक" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "ग्राफिकल कंसोल प्रकार '%s' दाखवणे अशक्य" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "नेटवर्क नाव रिकामे व 50 अक्षरांपेक्षा लहान नसावे" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "नेटवर्क नावात फक्त अल्फान्यूमेरिक व '_' अक्षर समाविष्ठीत असू शकतात" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "कुठलेही फिजीकल साधण" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "वर्च्युअल जाळ सक्रीय नाही." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "असमर्थीत कंसोल अधिप्रमाणन प्रकार" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "अवैध प्रणाली नाव" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "जबरन बंद करणे विनंतीची खात्री करा" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "वर्च्युअल मशीन थांबवा" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "स्थान:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5573,7 +5629,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "पोर्ट (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "मोड (_M):" @@ -5650,7 +5706,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "यजमान (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "समाप्त(_F)" @@ -5861,7 +5917,7 @@ msgstr "स्टॅटिक संरचना:" msgid "_Gateway:" msgstr "गेटवे (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5873,7 +5929,7 @@ msgstr "Autoconf (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "पत्ते:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5951,28 +6007,41 @@ msgstr "" "नेटवर्क विषयी तुम्हाला काहिक माहिती विचारले जाईल, जसे की:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "लागू करण्याजोगी IPv4 पत्ताnetmask" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "नवीन वर्च्युअल नेटवर्क करीता नाव" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "फिजीकल नेटवर्क करीता ट्रॅफीक स्थानांतरीत करायचे" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "पत्ता क्षेत्र जेथून DHCP सर्व्हर वर्च्युअल मशीन करीता पत्ता लागू करेल" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "नवीन वर्च्युअल नेटवर्क करीता नाव" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "फिजीकल नेटवर्क करीता ट्रॅफीक स्थानांतरीत करायचे" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "ओळख" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5980,55 +6049,63 @@ msgstr "" "वर्च्युअल नेटवर्कचे " "नामांकन करत आहे " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "कृपया वर्च्युअल नेटवर्क करीता नाव नीवडा:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "नेट नाव गुणविशेष" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "उदाहरण: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "नेटवर्क नाव (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 पत्ता जागा " "निवडत आहे" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क करीता तुम्हाला IPv4 पत्ता क्षेत्र नीवडावे लागेल:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "प्रकार:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "आकार:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "गेटवे:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "नेटवर्क नाव:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "प्रसारण:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "नेटमास्क:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "नेटवर्क (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6036,99 +6113,115 @@ msgstr "" "टिप: नेटवर्क उपलब्ध IPv4 व्यक्तिगत पत्ता क्षेत्र पासून निवडले पाहिजे. उदा " "10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, किंवा 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "नेटवर्क क्षेत्र" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "नेटवर्क (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP क्षेत्र निवडत " -"आहे" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"वर्च्युअल जाळशी जुळलेले अतिथी करीता कृपया DHCP सर्व्हर द्वारे वापरण्याजोगी पत्तांचे क्षेत्र " -"नीवडा." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"टिप: वर्च्युअल मशील अंतर्गत जोपर्यंत तात्पुर्ते नेटवर्क संयोजना करीता ठराविक पत्ता " -"आरक्षीत करत असल्यास, तोपर्यंत या बाब पूर्वनिर्धारीत मुल्य वापरू शकता." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP समर्थीत करा (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "लक्ष्य पत्ता" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "प्रारंभ पत्ता" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "समाप्त (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "सुरू करा (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"फिजीकल नेटवर्कशी " -"जुळवणी करत आहे" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP समर्थीत करा (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 पत्ता जागा " +"निवडत आहे" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क करीता तुम्हाला IPv4 पत्ता क्षेत्र नीवडावे लागेल:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP समर्थीत करा (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"नेटवर्क बनविण्यास " +"सज्ज" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "कृपया या वर्च्युअल नेटवर्कने फिजीकल नेटवर्कसह जुळवणी स्थापीत केली पाहिजे का ते दर्शवा." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "लक्ष्य (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "वेगळे वर्च्युअल नेटवर्क (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "फिजीकल नेटवर्ककडे पाठवत आहे (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "फिजीकल नेटवर्क" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "फॉर्वर्डींग" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6136,43 +6229,70 @@ msgstr "" "नेटवर्क बनविण्यास " "सज्ज" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "कुठल्याही वास्तविक साधण करीता NAT" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "जोडणी:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 नेटवर्क" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "फॉर्वर्डींग" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "लक्ष्य पत्ता:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "नेटवर्क:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 नेटवर्क" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "नेटवर्क नाव:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "लक्ष्य पत्ता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "प्रारंभ पत्ता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "प्रारंभ पत्ता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "लक्ष्य पत्ता" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "नेटवर्क नाव (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "जोडणी:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "संपन्न" @@ -6662,6 +6782,10 @@ msgstr "प्रवेश करा (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "हार्डवेअर समावेश करा (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "स्थिती:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6751,6 +6875,10 @@ msgstr "स्टॅटीक (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "प्रारूप (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "प्रकार:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" @@ -7060,7 +7188,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "वर्च्युअल पोर्ट" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "रीत:" @@ -7072,7 +7200,7 @@ msgstr "वर्च्युअल पॉईन्टर" msgid "Port:" msgstr "पोर्ट:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "पत्ता:" @@ -7232,127 +7360,157 @@ msgstr "स्तर:" msgid "A_utostart:" msgstr "स्वयंसुरू (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "फॉरवर्डींग:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "कुठल्याही वास्तविक साधण करीता NAT" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "फॉरवर्डींग:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP प्रारंभ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP समाप्ती:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "फॉरवर्डींग:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "राउटेड" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "नेटवर्क पत्ता तपासा" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 संयोजना" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 संयोजना" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "नेटवर्क समावेश करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "नेटवर्क सुरू करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "नेटवर्क बंद करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "नेटवर्क काढून टाका" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "वर्च्युअल नेटवर्कस्" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "पूल प्रकार:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "स्थान:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "खंड" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "वॉल्युम सूची पुनःताजे करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "पूल समावेश करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "पूल सुरू करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "पूल बंद करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "संग्रह काढून टाका" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "नवीन खंड (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "खंड काढून टाका (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "सुर मोड:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "यांच्या द्वारे वापरणीत:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 संरचना" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 संरचना" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "स्लेव्ह संवाद" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "संवाद समावेश करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "संवाद सुरू करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "संवाद बंद करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "संवाद नष्ट करा" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "नेटवर्क संवाद" @@ -7709,6 +7867,80 @@ msgstr "स्थानीय ब्राऊज करा (_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "खंड नीवडा (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d पत्ता" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "इतर" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "प्रारंभ पत्ता:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "वेगळे वर्च्युअल नेटवर्क" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "लागू करण्याजोगी IPv4 पत्ताnetmask" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "आकार:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "प्रसारण:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "नेटमास्क:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "नेटवर्क क्षेत्र" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP क्षेत्र " +#~ "निवडत आहे" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "वर्च्युअल जाळशी जुळलेले अतिथी करीता कृपया DHCP सर्व्हर द्वारे वापरण्याजोगी पत्तांचे क्षेत्र " +#~ "नीवडा." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "टिप: वर्च्युअल मशील अंतर्गत जोपर्यंत तात्पुर्ते नेटवर्क संयोजना करीता ठराविक " +#~ "पत्ता आरक्षीत करत असल्यास, तोपर्यंत या बाब पूर्वनिर्धारीत मुल्य वापरू शकता." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "समाप्त (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "फिजीकल " +#~ "नेटवर्कशी जुळवणी करत आहे" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "फॉर्वर्डींग" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "फॉर्वर्डींग" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "लक्ष्य पत्ता:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापन" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f17aabf6..3eb4df5d 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,653 +1619,711 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Status:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Rangkaian" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Laksana" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2275,7 +2334,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2283,455 +2342,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Henti Sebentar" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2741,32 +2816,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2774,59 +2849,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2835,87 +2910,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2925,11 +2992,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2938,86 +3005,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Pengurus Mesin Maya" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3028,315 +3095,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3345,53 +3370,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3399,85 +3424,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3485,19 +3510,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3505,63 +3530,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3570,209 +3595,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3780,114 +3805,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3903,94 +3920,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4050,1079 +4058,1116 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Mesin _Maya" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5326,7 +5371,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5396,7 +5441,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Tamat" @@ -5605,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5617,7 +5662,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5691,211 +5736,261 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 -msgid "Intro" +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Rangkaian" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +msgid "IPv6 network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "Summary" +msgid "DHCPv6 End Address:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Rangkaian" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "" @@ -6368,6 +6463,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6456,6 +6555,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6754,7 +6857,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6766,7 +6869,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6926,127 +7029,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 01ad35b2..926e1342 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Espen Stefansen , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Espen Stefansen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Prosesserer..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,385 +1619,446 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresser" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Nettverk:" + +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Status:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Nettverk:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Ugyldig nettverksnavn" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" -msgstr "" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" +msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Ugyldig nettverksnavn" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "Kjø_r" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2005,268 +2067,268 @@ msgstr "" "Skjermdumpet ble lagret i:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skjermdump lagret" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Kjører" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Krasjet" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2277,7 +2339,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2285,455 +2347,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Lagre virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Lagrer virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-bruk" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2743,32 +2821,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2776,59 +2854,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2837,87 +2915,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2927,11 +2997,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,86 +3010,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3030,315 +3100,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelt nettverk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3347,53 +3375,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3401,86 +3429,86 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3488,19 +3516,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3508,63 +3536,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3573,209 +3601,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3783,114 +3811,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3906,94 +3926,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4054,1085 +4065,1122 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "%d adresser" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adresser" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Maksimal allokering:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuell _maskin" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuelt nettverk" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Ugyldig nettverksnavn" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5336,7 +5384,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5406,7 +5454,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Fullfør" @@ -5615,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5627,7 +5675,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5701,211 +5749,266 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Et navn for ditt nye virtuelle nettverk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Et navn for ditt nye virtuelle nettverk" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Introduksjon" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Eksempel: nettverk1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nettverk:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Nettverk" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Nettverk" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 nettverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Nettverk:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 nettverk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "MAC-adresse:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "MAC-adresse:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Nettverk:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Fullført" @@ -6378,6 +6481,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6466,6 +6573,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6764,7 +6875,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6776,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6936,127 +7047,153 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Virtuelle nettverk" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 nettverk" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuelle nettverk" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7407,3 +7544,15 @@ msgstr "" #: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4 msgid "Choose _Volume" msgstr "" + +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresser" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andre" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 284c07f9..84602112 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Geert Warrink , 2011. # Richard E. van der Luit , 2011. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Richard E. van der Luit \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Fout bij het starten van Virtuele machine beheerder" @@ -37,26 +38,26 @@ msgstr "" "--disk opslag moet gespecificeerd worden (gebruik --nodisks om dit te " "overschrijven)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Fout in %(chartype)s apparaat parameters: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Fout in bewaker apparaat parameters: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Fout in bestandssysteem apparaat parameters: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Fout met opslag parameters: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -64,37 +65,37 @@ msgstr "" "Wil je een volledig gevirtualiseerde gast (ja of nee)? Dit staat je toe om " "onveranderde besturingssystemen te draaien." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "Wil je %s versnelling gebruiken? (ja of nee)" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "Kan slechts een van --hvm, --paravirt, of --container gebruiken" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "standaard" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Fout bij het valideren van installatielocatie: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "Wat is de installeer CD-ROM/ISO of URL?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "Wat is de installeer URL?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Kan opslag niet specificeren en gebruik --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -102,66 +103,66 @@ msgstr "" "Kan --file, --nonsparse of --file-size niet combineren met --disk opties. " "Gebruik --disk PAD[,size=GROOTTE][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Kan --mac niet gebruiken met --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Kan --bridges niet gebruiken met --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "Kan --network niet gebruiken met --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Slechts één installatie methode (%(methods)s) kan gebruikt worden" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" "Installeer methode (%s) kan niet opgegeven worden voor container gasten" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "Netwerk PXE opstarten wordt niet ondersteund voor para-gevirtualiseerde " "gasten" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" "Para-gevirtualiseerde gasten kunnen niet geïnstalleerd worden vanaf cdrom " "media." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen - locatie installaties op afstand" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args werkt alleen als het opgegeven wordt met --location." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject werkt alleen indien gespecificeerd met --location." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "Kan --pxe niet gebruiken met --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Een schijf apparaat moet gespecificeerd worden met --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "De netwerk configuratie van de gast ondersteunt PXE niet" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "" "Kan niet verbinden met de grafische console: virt-viewer is niet " "geïnstalleerd. Installeer het 'virt-viewer' pakket." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "Installatie wordt gestart..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -186,19 +187,19 @@ msgstr "" "Domein aanmaken voltooid. Je kunt jouw domein herstarten met uitvoeren van:\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Gast installatie voltooid... gast wordt opnieuw opgestart." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Domein installatie onderbroken." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "Domein is gecrasht." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -206,12 +207,12 @@ msgstr "" "Domein installatie is nog bezig. Je kunt opnieuw verbinden met\n" "de console om het installatie proces te voltooien." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minuten" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -219,26 +220,26 @@ msgid "" msgstr "" "Domein installatie is nog bezig. Wacht %s om de installatie te voltooien." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Domein is afgesloten. Ga verder." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Kan domein na installatie niet vinden: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "Installatie heeft de gespecificeerde tijdslimiet overschreden. Toepassing " "wordt afgesloten." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Uitprobeer uitvoering met succes aangemaakt." -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -248,61 +249,61 @@ msgstr "" "een installatie fase (--import, --boot, enz.). Om alle gegenereerde XML te " "bekijken, gebruik dan --print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "Gevraagde installatie heeft geen XML stap 2" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "Gevraagde installatie heeft geen XML stap 3" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Naam van gast aanhaling" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Geheugen toe te wijzen aan gast aanhaling in megabytes" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "Leesbare beschrijving van de VM om op te slaan in de gegenereerde XML." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Stel domein beveiliging driver configuratie in." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Stem NUMA tactiek af voor het domein proces." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Installatie methode opties" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "CD-ROM installatie media" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Installatie bron (b.v., nfs:host:/pad, http://host/pad, ftp://host/pad)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Opstarten vanaf het netwerk met het PXE protocol" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Bouw gast met een bestaande schijf image" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -312,26 +313,26 @@ msgstr "" "--init /pad/naar/toepassing (om een toepassing te bevatten)\n" "--init /sbin/init (voor een volledigeOS container)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Behandel de CD-ROM als een live CD" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Extra argumenten om door te geven aan de installatie kernel opgestart vanaf " "--location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Voeg gegeven bestand toe aan de root van initrd van --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "Het OS type dat geïnstalleerd wordt, b.v. 'linux', 'unix', 'windows'" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "" "De OS variant die geïnstalleerd wordt voor gasten, b.v. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k'" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "" "Configureer optioneel post-install boot volgorde, menu, permanente kernel " "boot, enz." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Opslag configuratie" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -364,51 +365,51 @@ msgstr "" "--disk path=/mijn/nieuwe/schijf,size=5 (in gigabytes)\n" "--disk vol=poolnaam:volnaam,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Stel geen schijven in voor de gast." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Maak geen netwerk interfaces voor de gast aan." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Probeer niet automatisch met de gast console te verbinden" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Apparaat opties" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Virtualisatie platform opties" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Deze gast moet een volledig gevirtualiseerde gast zijn" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Deze gast moet een volledig para-gevirtualiseerde gast zijn" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Deze gast moet een container gast zijn" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Te gebruiken hypervisor naam (kvm, qemu, xen, ...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Te simuleren CPU architectuur" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Te emuleren machine type" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "" "Zet APIC uit voor volledig gevirtualiseerde gast (overschrijft waarde in os-" "type/os-variant db)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -424,24 +425,24 @@ msgstr "" "Zet ACPI uit voor volledig gevirtualiseerde gast (overschrijft waarde in os-" "type/os-variant db)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID voor de gast." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse opties" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Laat domein automatisch starten bij opstarten." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" "Druk de gegenereerde domein XML af in plaats van definiëren van de gast." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -449,48 +450,48 @@ msgstr "" "XML voor een specifieke installatie stap afdrukken (1, 2, 3, all) in plaats " "van definiëren van de gast." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Start de gast niet op na het voltooien van de installatie." -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Wachttijd (in minuten)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Loop door het installatie proces, maar maak geen apparaten aan en definieer " "geen gast." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "Forceer 'ja' voor elke toepasselijke vraag, beëindig voor alle andere" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Onderdruk niet-fout output" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Verzoek gebruiker input voor onduidelijke situaties of vereiste opties." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Debug informatie afdrukken" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Onbekend argument '%s'" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step moet 1, 2, 3 of all zijn" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Installatie afgebroken op verzoek van de gebruiker" @@ -502,29 +503,29 @@ msgstr "Wat is de naam voor de gekloonde virtuele machine?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Een naam is vereist voor de nieuwe virtuele machine." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Wat is de naam van de originele virtuele machine?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Een originele machine naam of xml bestand is vereist." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "Wat wil je gebruiken voor de gekloonde schijf (bestand pad) voor '%s'?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" "Naam van de originele gast; the status moet uitgeschakeld of gepauzeerd zijn." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "XML bestand te gebruiken als de originele gast." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -532,21 +533,21 @@ msgstr "" "Genereer automatisch een kloon naam en opslag paden uit de originele gast " "configuratie." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Naam voor de nieuwe gast" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Nieuwe UUID voor de kloon gast; standaard is dit een willekeurig " "gegenereerde UUID" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nieuw bestand te gebruiken als de schijf image voor de nieuwe gast" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -554,11 +555,11 @@ msgstr "" "Forceer het kopiëren van apparaten (b.v., als 'hdc' een alleen-lezen cdrom " "apparaat is, --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Gebruik geen sparse bestand voor de schijf image van de kloon" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -566,11 +567,11 @@ msgstr "" "Kloon geen opslag, nieuwe schijf images gespecificeerd met --file blijven " "ongewijzigd behouden" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Netwerk configuratie" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -578,13 +579,13 @@ msgstr "" "Nieuw vast MAC adres voor de kloon gast. Standaard is dit een willekeurig " "gegenereerde MAC" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "Druk de gegenereerde domein XML af in plaats van definiëren en klonen van de " "gast." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "" "Controleer niet op dubbele namen. dit het toe om een bestaande gast te " "vervangen met de nieuwe kloon" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -600,11 +601,11 @@ msgstr "" "Vraag niet om input. Antwoord ja waar toepasbaar, en beëindig voor alle " "andere vragen" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Je moet rechten hebben om Xen gasten te klonen" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Kloon '%s' is met succes aangemaakt." @@ -614,83 +615,83 @@ msgstr "Kloon '%s' is met succes aangemaakt." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "De image vereist %i netwerk interface." -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "De OS variant die geïnstalleerd wordt, b.v. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Volledige virtualisatie specifieke opties" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Zet APIC uit voor volledig gevirtualiseerde gast" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Zet ACPI uit voor volledig gevirtualiseerde gast" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Druk de libvirt XML af, maar start het domein niet" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "De op nul gebaseerde index van de te gebruiken boot record" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Overschrijf, of vernietig, een bestaande image met dezelfde naam" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Sla het schijf checksum verificatie proces over" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Je moet een image XML descriptor aanbieden" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Kan niet ontleden" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "De index voor --boot moet tussen 0 en %d zijn" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Gast %s aanmaken..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Input formaat, b.v. 'vmx'" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Output formaat, b.v. 'virt-image'" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Output schijf formaat" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Machine architectuur type (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Het OS type voor volledig gevirtualiseerde gasten, b.v. 'linux', 'unix', " "'windows'" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -698,255 +699,255 @@ msgstr "" "De OS variant voor volledig gevirtualiseerde gasten, b.v. 'fedora6', " "'rhel5', 'solaris10', 'win2k', 'vista'" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Uitproberen, breng geen veranderingen aan" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "Je moet een input VM definitie aanbieden" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Te veel argumenten aangeboden" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Onbekend output schijf formaat \"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Onbekend output formaat \"%s\")" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "Geen output handler voor formaat \"%s\")" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "Kreeg geen toegang tot input argument \"%s\"\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Kon input formaat voor \"%s\" niet bepalen: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Onbekend input formaat \"%s\")" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "Geen input handler voor formaat \"%s\"" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "Kon output map \"%s\" niet opschonen: %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Kon bestand \"%s\" niet importeren: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Genereren van output in '%(format)s' format naar %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Converteren van schijf '%(path)s' naar type %(format)s..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "Kon schijven niet converteren: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Kon niet exporteren naar bestand \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Afgebroken op verzoek van de gebruiker" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Verbinding ondersteunt geen geheugenbeheer." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Wordt niet ondersteund voor dit type guest." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Verbinding ondersteunt geen opsomming host apparaten" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen video apparaten." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Niet ondersteund voor deze hypervisor/libvirt combinatie." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy D_rive" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Bestaande schijf" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Geen virtuele machines" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB grafisch tablet" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Generieke USB muis" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice server" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokaal SDL venster" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Geen apparaten beschikbaar" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van hardware input: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Kan apparaat niet toevoegen: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Opslag" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Input" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Video apparaat" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Bewaker apparaat" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Bestandssysteem Passthrough" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB Redirection" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "S_jabloon:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Bronpad:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Aanmaken van opslag bestand" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Het toewijzen van schijf opslag kan een paar minuten duren." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Weet je zeker dat je dit apparaat wilt toevoegen?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -954,12 +955,12 @@ msgstr "" "Dit apparaat kon niet verbonden worden met de draaiende machine. Wilt u het " "apparaat beschikbaar maken na de eerstvolgende guest shutdown?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Fout bij toevoegen van apparaat: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -976,143 +977,143 @@ msgstr "" "\n" "Wil je deze opslag hergebruiken?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Opslag parameter fout." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Schijf \"%s\" wordt al gebruikt door een andere guest!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Wil je de schijf echt gebruiken?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Netwerkselectie fout." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Een netwerk bron moet geselecteerd worden." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Ongeldig MAC adres" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Een MAC adres moet ingevuld worden." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Grafische apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Geluid apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fysiek apparaat vereist" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Een apparaat moet geselecteerd worden." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Host apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Video apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Bewaker parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Een bestandssysteem bron moet gespecificeerd worden." -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Een bestandssysteem doel moet gespecificeerd worden." -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Bestandssysteem parameter fout." -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Smartcard apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Geluid apparaat parameter fout" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "De taak afsluiten voor het sluiten van het venster?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Taak afsluiten..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Verwerken..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Ongeldig media pad" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Een media pad moet opgegeven worden." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Floppy D_rive" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Floppy _image" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Geen opslag te klonen." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Verbinding ondersteunt geen beheerd opslag klonen." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1120,73 +1121,73 @@ msgstr "" "Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n" "beheerde opslag volumes zijn. " -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Geen toegang tot ouder map." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Pad bestaat niet." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Verwijderbaar" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Alleen-lezen" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Geen schrijf toegang" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Deelbaar" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Gebruiker mode" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtueel netwerk" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Niets te klonen." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Deze schijf klonen" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Deel schijf met %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonen zal het bestaande bestand overschreven" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1194,16 +1195,16 @@ msgstr "" "Het gebruik van een bestaand image overschrijft het pad tijdens het kloon " "proces. Weet je zeker dat je dit pad wilt gebruiken?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Schijven overslaan kan het overschrijven van data veroorzaken." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1216,123 +1217,123 @@ msgstr "" "%s\n" "Het draaien van de nieuwe guest kan data in deze schijf images overschrijven." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Aanmaken van virtuele machine kloon '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " en geselecteerde opslag (dit kan even duren)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Fout bij aanmaken van virtuele machine kloon '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Opslag volume lokaliseren of aanmaken" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Bestaande opslag zoeken" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO media volume lokaliseren" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO media lokaliseren" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Floppy media volume lokaliseren" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Floppy media lokaliseren" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Directory volume lokaliseren" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Een host naam wordt vereist voor verbindingen op afstand." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Kon fysieke interface lijst niet maken met libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen fysieke interface lijst" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Kon HAL niet initialiseren voor interface lijst: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen fysieke interface lijst." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Kon media lijst niet maken met libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen media lijst." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Kon HAL niet initialiseren voor media lijst: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Niet-verbonden" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Actief (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1347,70 +1348,70 @@ msgstr "" "\n" "Herstel fout: %s " -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Kan gevraagde legitimatie niet opgeven aan de VNC server" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Het legitimatie type %s wordt niet ondersteund." -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Kan geen authenticatie krijgen" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Niet-ondersteunde console authenticatie type" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Volledig scherm laten" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Stuur toetscombinatie" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuele machine" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Druk op %s om aanwijzer vrij te geven." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Guest draait niet" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Guest is gecrasht" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Fout: viewer verbinding met hypervisor host werd geweigerd of verbroken!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Grafische console is niet geconfigureerd voor guest" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Kan grafische console type '%s' net tonen" @@ -1427,21 +1428,21 @@ msgstr "Verbinden met grafische console voor guest" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Fout bij verbinden met grafische console" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Geen actieve verbinding om op te installeren." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Verbinding is alleen-lezen." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" "Voor deze verbinding zijn geen hypervisor\n" "opties gevonden." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "" "geïnstalleerd is op jouw machine, of dat de KVM kernel modules niet geladen " "zijn." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "" "beschikbaar. Dit kan betekenen dat ondersteuning in jouw systeem BIOS " "uitgezet is." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Host lijkt geen hardware virtualisatie te\n" "ondersteunen. Installatie opties kunnen beperkt zijn." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1477,171 +1478,171 @@ msgstr "" "pakket niet geïnstalleerd is, of de KVM kernel modules\n" "zijn niet geladen. Jouw virtuele machines kunnen slecht presteren." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen URL installatie op afstand." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s installaties niet beschikbaar voor paravirt guests." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Maximaal %(maxmem)s beschikbaar op de host" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor ondersteunt slechts %d virtuele CPU's." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Maximaal %(numcpus)d beschikbaar" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Alleen URL of geïmporteerde installaties worden ondersteund door paravirt." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Toon alle OS opties" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokale CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL installatie boom" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE installatie" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Bestaande OS image importeren" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Applicatie container" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Besturingssysteem container" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Bestandssysteem host" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Netwerk selectie ondersteunt PXE niet" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Stap %(current_page)d van %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Fout bij instellen van UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Fout bij instellen van default apparaat:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van installatie parameters: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ongeldige systeemnaam" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Een installatie media keuze is vereist." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Een installatie boom is vereist." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Een opslag pad om te importeren is vereist." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Een toepassingen pad is vereist." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Een OS directory pad is vereist." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Fout bij het instellen van installatie parameters." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Fout bij het instellen van media locatie." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Fout bij het instellen van OS informatie." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Fout bij het instellen van CPU's." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Fout bij het instellen van guest geheugen." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Een opslag pad moet opgegeven worden." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Netwerk apparaat vereist installatie van %s." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Fout bij opstarten van installatie:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Aanmaken van virtuele machine" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1649,84 +1650,84 @@ msgstr "" "De virtuele machine wordt nu aangemaakt. Toewijzing van schijf opslag en " "zoeken naar de installatie images zal enige minuten duren." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Fout bij verder gaan met installeren: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Opsporen" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Brug" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Binding" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Gebruikt door" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Kies interface(s) voor de brug:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Kies ouder interface:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Kies interfaces om te binden:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Kies een niet-geconfigureerde interface:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Geen interface geselecteerd." -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Een interface naam is vereist." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Een interface moet geselecteerd worden." -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1743,120 +1744,138 @@ msgstr "" "Deze te gebruiken kan hun bestaande configuratie overschrijven. Weet je " "zeker dat je de geselecteerde interface(s) wilt gebruiken?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Fout bij het instellen van interface parameters." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Fout bij het valideren IP configuratie: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Aanmaken van virtuele interface" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "De virtuele interface wordt nu aangemaakt." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Fout bij het maken van interface: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Elk fysiek apparaat" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Fysiek apparaat %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Gerouteerd" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adressen" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Publiek" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Publiek" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Andere" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Start adres:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Netwerk:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP begin:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Netwerk:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Niet overbrugd" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP begin:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Fout bij het maken van virtueel netwerk: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Ongeldige netwerk naam" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Netwerk naam moet niet leeg zijn en minder dan 50 karakters bevatten" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Netwerk naam kan alleen alfanumerieke en '_' karakters bevatten" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Ongeldig netwerk adres" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Het netwerk adres kan niet begrepen worden" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Het netwerk moet een IPv4 adres zijn" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "De netwerk prefix moet tenminste /4 (16 adressen)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Controleer netwerk adres" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1864,63 +1883,113 @@ msgstr "" "Het netwerk gebruikt normaal gesproken een privé IPv4 adres. Dit niet-privé " "adres toch gebruiken?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Ongeldig DHCP adres" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Het DHCP start adres kan niet begrepen worden" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Het DHCP eind adres kan niet begrepen worden" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Het DHCP start adres is niet in het netwerk %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Het DHCP eind adres is niet in het netwerk %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Het netwerk moet een IPv4 adres zijn" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Ongeldig DHCP adres" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Het DHCP start adres kan niet begrepen worden" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Het DHCP eind adres kan niet begrepen worden" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Het DHCP start adres is niet in het netwerk %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Het DHCP eind adres is niet in het netwerk %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Ongeldige systeemnaam" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "%s naam moet minder dan 50 karakters zijn" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Netwerk naam kan alleen alfanumerieke en '_' karakters bevatten" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Ongeldige doorsturen mode" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Selecteer waar het verkeer naar doorgestuurd moet worden" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Kies bron pad" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Kies doel map" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Opslag pool aanmaken..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Het aanmaken van de opslag poel kan een even duren..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Fout bij aanmaken pool: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Pool parameter fout" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1928,102 +1997,102 @@ msgstr "" "Het bouwen van een pool van dit type zal het het bron apparaat formatteren. " "Weet je zeker dat je deze pool wilt \"bouwen\"?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formatteer het bron apparaat. " -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Maak een logisch volume groep aan van het bron apparaat." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Opslag volume aanmaken..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Het opslag volume aanmaken kan even duren..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Fout bij aanmaken volume: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Volume parameter fout" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Weet je zeker dat je de interface '%s' wilt starten?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Virtuele machine '%s' verwijderen" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Pad '%s' verwijderen" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Fout bij verwijderen van virtuele machine '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Daarnaast zijn er fouten bij het verwijderen van bepaalde opslag " "apparaten: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Fouten opgetreden bij het verwijderen van bepaalde opslag apparaten." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Opslag pad" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Kan iscsi deel niet verwijderen." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Kan niet-beheerde opslag op afstand niet verwijderen." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Kan niet-beheerd blok apparaat niet verwijderen." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Opslag is alleen-lezen." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Geen schrijf toegang tot pad." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2032,29 +2101,29 @@ msgstr "" "Opslag is in gebruik door de volgende virtuele machines:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Redirected %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "H_ardware toevoegen" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Ha_rdware verwijderen" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2066,7 +2135,7 @@ msgstr "" "verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat de images op de schijf correct " "gelabeld worden." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2076,69 +2145,69 @@ msgstr "" "unieke label voor het guest proces en het guest image te kiezen, wat zorgt " "voor totale isolatie van de gast. (Standaard)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt ontdekte geen NUMA mogelijkheden." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Op CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Vastzetten" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Geen tekst console beschikbaar." -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Geen grafische console beschikbaar" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafische console %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Er zijn nog niet-doorgevoerde veranderingen. Nu doorvoeren?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Waarschuw mij niet nog een keer." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Fout bij verversen van hardware pagina: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Herladen" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Uitvoeren" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Fout bij het opstarten van hardware dialoog: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2147,60 +2216,60 @@ msgstr "" "De schermafdruk is opgeslagen naar:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Schermafdruk opgeslagen" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Fout bij genereren CPU configuratie" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Fout bij kopiëren van host CPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Fout bij het loskoppelen van media: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van media dialoog: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Fout bij doorvoeren veranderingen: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Fout bij het aanmaken van pin lijst" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Fout bij het vastleggen van vcpu's" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Fout bij het veranderen van autostart waarde: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Kan initrd niet instellen zonder gespecificeerd kernel pad" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Kan geen kernel argumenten instellen zonder gespecificeerd kernel pad" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Een init pad moet opgegeven worden." -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2209,211 +2278,211 @@ msgstr "" "Je bent het grafische type aan het veranderen in %(gtype)s, wil je " "%(action)s Spice agent channels?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Weet je zeker dat je dit apparaat wilt verwijderen?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Fout bij verwijderen van apparaat: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Apparaat kon niet verwijderd worden uit de draaiende machine" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Deze wijzigingen hebben effect na de volgende herstart van de guest." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Fout bij het veranderen van VM configuratie: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Sommige veranderingen kunnen opnieuw opstarten van de guest vereisen om " "effect te hebben." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Deze wijzigingen hebben effect na de volgende herstart van de guest." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Hetzelfde als host" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU info alleen beschikbaar voor een draaiend domein." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Fout bij het verkrijgen van VCPU info: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtuele machine ondersteunt geen runtime VPCU info." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen muis" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 muis" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absolute verplaatsing" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Relatieve verplaatsing" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatisch toegewezen" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s server" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokaal SDL venster" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Serieel apparaat" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Parallel apparaat" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Console apparaat" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Kanaal apparaat" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s apparaat" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Primaire console" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Display %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Geluid: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Bewaker" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controller %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Bestandssysteem %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Kon gespecificeerde apparaat niet vinden in de inactieve VM configuratie: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Kan een actieve guest niet hernoemen" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Kan guest niet starten zolang het kloon proces nog bezig is" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Kan guest niet hervatten zolang het kloon proces nog bezig is" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Domein opslaan op schijf" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Domein migreren" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Draaiend" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Afgesloten" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Gecrasht" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2431,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Een hypervisor verbinding kan be handmatig\n" "toegevoegd worden met Bestand->Verbinding toevoegen" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2439,61 +2508,61 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt service moet gestart worden." -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Fout bij polling connectie '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Onbekende verbinding URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van 'Over' dialoog: %s " -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Fout bij lanceren van voorkeuren: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van host dialoog: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van verbinding dialoog: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Fout bij lanceren van details: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Fout bij lanceren van beheerder: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fout bij lanceren van migratie dialoog: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Fout bij het instellen van kloon parameters: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2501,53 +2570,53 @@ msgstr "" "Opslaan van virtuele machines via verbindingen op afstand wordt niet " "ondersteund met deze libvirt versie of hypervisor." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je '%s' wilt opslaan?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Virtuele machine opslaan" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Opslaan van virtuele machine" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Opslaan van virtuele machine naar schijf" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Fout bij opslaan van domein: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Fout bij afbreken opslag taak: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Virtuele machines herstellen via verbindingen op afstand wordt nog niet " "ondersteund" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Virtuele machine herstellen" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Fout bij het herstellen van domein" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je uitschakelen wilt forceren voor '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2555,71 +2624,71 @@ msgstr "" "Dit zal de VM onmiddellijk uitschakelen zonder het OS af te sluiten en kan " "leiden tot data verlies." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Fout tijdens het afsluiten van domein" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je '%s' wilt pauzeren?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Fout bij het pauzeren van domein" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Fout bij doorgaan met domein" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Virtuele machine herstellen" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Virtuele machine geheugen herstellen van schijf" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Fout bij starten van domein" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je '%s' wilt uitschakelen?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je '%s' opnieuw op wilt starten?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Fout bij het opstarten van domein: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je uitschakelen wilt forceren voor '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2628,277 +2697,294 @@ msgstr "" "Dit zal de VM onmiddellijk uitschakelen zonder het OS af te sluiten en kan " "leiden tot data verlies." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Fout bij het herstellen van domein" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Input fout" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Kopieer volume pad" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s van %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Verbinding is niet actief." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt verbinding ondersteunt geen virtueel netwerk beheer." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt verbinding ondersteunt geen opslag beheer." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt verbinding ondersteunt geen interface beheer." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het netwerk %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Fout bij het verwijderen van netwerk '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Fout bij het starten van netwerk '%s'" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Fout bij het stoppen van netwerk '%s'" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Fout bij het lanceren van de netwerk assistent: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Fout bij het instellen van netwerk auto start: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Bij het opstarten" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Geen virtueel netwerk geselecteerd." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Fout bij het selecteren van netwerk: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Netwerk met routering" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Geïsoleerd netwerk" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Geïsoleerd netwerk" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Fout bij het stoppen van pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Fout bij het starten van pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Weet je zeker dat je de pool %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Fout bij het verwijderen van pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Fout bij het verversen van pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het volume %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Fout bij het verversen van volume '%s'" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Fout bij het lanceren van de pool assistent: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Fout bij het lanceren van de volume assistent: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Fout bij het instellen van pool auto start: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Geen opslag pool geselecteerd." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Fout bij het selecteren van pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je de interface '%s' wilt stoppen?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Fout bij het stoppen van interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Weet je zeker dat je de interface '%s' wilt starten?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Fout bij het starten van interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het interface %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Fout bij het verwijderen van interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Fout bij het lanceren van interface assistent: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Fout bij het instellen van interface start mode: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Geen interface geselecteerd." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Fout bij het selecteren van interface: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "V_ervolgen" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "A_fsluiten" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Herstarten" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "Uitschakelen _forceren" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "Uitschakelen _forceren" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_Opslaan" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Kloon..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migreren..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Processor gebruik" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Host CPU gebruik" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Schijf I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Netwerk I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2913,32 +2999,32 @@ msgstr "" "\n" "Wil je dat?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2946,59 +3032,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Virtuele machine beheerder verbinding mislukt" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dubbel-klik om te verbinden" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinding maken..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Uitgezet in de voorkeuren dialoog." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (uitgezet)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Geen media gevonden" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Media onbekend" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migreren" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen instelling uitvaltijd." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen migratie via een tunnel." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Een geldige bestemming verbinding moet geselecteerd worden." @@ -3007,89 +3093,81 @@ msgstr "Een geldige bestemming verbinding moet geselecteerd worden." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Kon geen op afstand bereikbare host naam bepalen voor de bestemming " "verbinding." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Geen verbindingen beschikbaar." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Verbinding hypervisors komen niet overeen." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Verbinding wordt verbroken." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max uitvaltijd moet groter dan 0 zijn." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Een interface moet gespecificeerd worden." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Overdracht snelheid moet groter dan 0 zijn." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Poort moet groter dan 0 zijn." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migreren van VM '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s' migreren van %s naar %s. Dit kan even duren." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Kan guest niet migreren: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fout bij afbreken van migratie taak: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT naar %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Route naar %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Netwerk met routering" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Geïsoleerd netwerk" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Zoeken naar beschikbare hypervisors..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3104,11 +3182,11 @@ msgstr "" "Deze zijn vereis om lokaal KVM guests aan te maken.\n" "Wil je ze nu installeren?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Pakketten vereist voor gebruik van KVM " -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3117,20 +3195,20 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Fout bij communicatie met PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Configureer grijp toets combinatie" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3140,66 +3218,66 @@ msgstr "" "Om jouw selectie te bevestigen klik je op de OK knop\n" "terwijl je de gewenste toetsen ingedrukt houdt." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Druk op de gewenste grijp toets combinatie" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Seriële console nog niet ondersteund via de verbinding op afstand." -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Seriële console niet beschikbaar voor niet-actieve guests." -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Console voor apparaat type '%s' nog niet ondersteund." -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Kan geen toegang krijgen tot console pad '%s'." -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Fout bij verbinden met tekst console: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Gebruikt door" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Kan lokale opslag niet gebruiken bij verbinding op afstand." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtuele machine beheerder" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Vervolgen" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Geen virtuele machines" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3217,157 +3295,157 @@ msgstr "" "machine als de maximale image grootte de beschikbare opslag ruimte " "overschrijdt." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "De standaard pool is niet actief." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Opslag pool '%s' is niet actief. Wil je de pool nu starten?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Kon opslag pool '%s' niet starten: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor standaard" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Gebruiker mode netwerken" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtueel netwerk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Geen virtuele netwerken beschikbaar" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Lege brug)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Niet overbrugd" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Host apparaat %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Geen netwerk" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Specificeer gedeelde apparaat naam" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtueel netwerk is niet actief." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Virtueel netwerk '%s' is niet actief. Wil je het netwerk nu starten?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Kon virtueel netwerk '%s' niet starten: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Fout met de netwerk parameters." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac adres botsing." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Weet je zeker dat je dit adres wilt gebruiken?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Geen apparaat aanwezig" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "De emulator heeft misschien geen zoek rechten voor het pad '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Wil je dit nu corrigeren?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Vraag niet opnieuw naar deze mappen." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Fouten zijn opgetreden bij het wijzigen van rechten voor de volgende mappen:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Kon standaard opslag pool '%s' niet aanmaken: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Vraag mij het niet nog een keer." -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "Kan niet converteren naar schijf formaat %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Kan schijf met absolute pad %s niet converteren" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Onbekende formaat" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "'path' of 'func' is vereist." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "Kan ouder bus voor schijf '%s' niet vinden" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "Onbekende referentie id '%s' voor pad %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Onbekend opslag pad type: %s" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3376,26 +3454,26 @@ msgstr "" "OVF sectie '%s' wordt vermeld als vereist, maar de parser weet niet hoe deze " "af te handelen." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Kon bestand '%s' niet importeren: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "Geen naam gedefinieerd in '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Onbekend schijf formaat '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "VM moet een geheugen instelling hebben" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3404,123 +3482,78 @@ msgstr "" "Syntax fout op regel %d: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "Er werd geen opslag regel ontdekt in het VMDK beschrijvingsbestand" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" "Het is onbekend hoe multi-opslag VMDK beschrijvingen afgehandeld moeten " "worden" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "Geen displayName gedefinieerd in '%s'" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "VM naam is niet ingesteld" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "VM type is niet ingesteld" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "VM architectuur is niet ingesteld" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Schijf %s:%s opslag bestaat niet" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID moet een tekenreeks zijn." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID moet een 32 hexadecimaal getal van 32 cijfers zijn. Het kan de vorm " -"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX hebben of kan de afbreek streepjes " -"helemaal weglaten." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "%s naam moet een string zijn" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "%s naam moet minder dan 50 karakters zijn" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "%s naam kan niet alleen numerieke karakters bevatten" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "%s naam kan alleen alfanumerieke, '_', '.', or '-' karakters bevatten" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC adres moet een tekenreeks zijn." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC adres moet het formaat AA:BB:CC:DD:EE:FF hebben" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Naam generatie reeks overschreden." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Onbekend CPU model '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", domein type '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", machine type '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "Geen domeinen beschikbaar voor virt '%(type)s', arch '%(arch)s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "voor architectuur '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "virtualisatie type '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "alle virtualisatie opties" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "Host ondersteunt %(virttype)s %(arch)s niet" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3529,15 +3562,15 @@ msgstr "" "Host ondersteunt domein type %(domain)s%(machine)s niet voor virtualisatie " "type '%(virttype)s' architectuur '%(arch)s'" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Je moet root zijn om Xen gasten aan te maken" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Afsluiten op verzoek van gebruiker." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3550,32 +3583,32 @@ msgstr "" " %s\n" "anders moet je jouw installatie opnieuw starten." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Een ja of nee antwoord is vereist" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Gebruik --prompt of --force om te overschrijven)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Wilt je deze schijf echt gebruiken (ja of nee)" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Een schijf pad moet opgegeven worden." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Een schijf pad moet opgegeven worden om '%s' te klonen." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Wat wil je gebruiken als schijf (bestand pad)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3584,21 +3617,21 @@ msgstr "" "Vul het pad in naar het bestand dat je wilt gebruiken voor opslag. Het zal " "%sGB groot zijn." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Een grootte moet opgegeven worden voor niet-bestaande schijven." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Hoe groot wil je dat de schijf (%s) moet zijn (in gigabytes)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Dit zal het bestaande pad '%s' overschrijven" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Schijf %s is al in gebruik door een andere gast" @@ -3606,28 +3639,28 @@ msgstr "Schijf %s is al in gebruik door een andere gast" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "--name is vereist" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "--ram hoeveelheid in MB is vereist" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Wat is de naam van jouw virtuele machine?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Hoeveel RAM moet toegewezen worden (in megabytes)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Installaties vereisen op de moment %d megs RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3636,57 +3669,57 @@ msgstr "" "Je hebt om meer virtuele CPU's (%d) gevraagd dan er fysieke CPU's (%d) op de " "host zijn . Dat zal werken, maar de prestaties zullen slecht zijn. " -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Weet je het zeker (ja of nee)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Kan de --bridge en --network argumenten niet tezamen gebruiken" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Fout in netwerkapparaat parameters: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Kan --graphics en oude stijl grafische opties niet vermengen" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "Kan slechts één van VNC, SDL, --graphics of --nographics speciferen" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Fout in grafische apparaat parameters: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Fout in smartcard apparaat parameters: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Fout in controller apparaat parameters: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Fout in redirdev apparaat parameters: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Verbinden met hypervisor met libvirt URI" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3698,19 +3731,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Stel in welke fysieke CPU's het domein gebruiken kan." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "CPU model en kenmerken. B.v.:--cpu coreduo, + x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Grafische configuratie" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3722,7 +3755,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3730,39 +3763,39 @@ msgstr "" "Configureer een gast controller apparaat. B.v.:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Configureer een gast serieel apparaat" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Configureer een gast parallel apparaat" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Configureer een gast communicatiekanaal" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "Configureer een tekst console verbinding tussen de gast en de host" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Configureer fysieke host apparaten aangesloten op de gast" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Configureer gast geluidsapparaat emulatie" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Configureer een gast waakhond apparaat" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Configureer gast video hardware." -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3770,7 +3803,7 @@ msgstr "" "Configureer een gast smartcard apparaat. B.v.:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3778,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Configureer een gast omleiding apparaat. B.v.:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3787,7 +3820,7 @@ msgstr "" "Configureer een gast smartcard apparaat. B.v.:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3801,7 +3834,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3811,106 +3844,106 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Onbekende opties %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "--boot menu moet 'on' of 'off' zijn" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Kan niet meer dan een opslag pad specificeren" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "Grootte moet gespecificeerd worden voor alle 'pool='" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Formaat attribuut niet ondersteund voor dit volume type" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Onbekende '%s' waarde '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Onjuiste waarde voor 'size': %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "Komt niet overeen met toetsenbord indeling '%s' in keytable!" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "De server optie is ongeldig met spicevmc omleiding" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "De server optie ontbreekt voor TCP omleiding" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "%(devtype)s type '%(chartype)s' ondersteunt '%(optname)s' optie niet." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Verbinding moet een 'virConnect' aanhaling zijn." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "Oorspronkelijke xml moet een tekenreeks zijn." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Ongeldige naam voor nieuwe gast: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Ongeldige uuid voor nieuwe gast: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID '%s' is in gebruik door een andere gast." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Kon pad '%s' niet gebruiken voor het klonen: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "Klonen tactiek moet een lijst van regels zijn." -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Domein met apparaten om te klonen moet gepauzeerd of uitgeschakeld zijn." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3919,64 +3952,64 @@ msgstr "" "Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden (%(passed)d " "gespecificeerd, %(need)d nodig)" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "Klonen naar bestaand opslagvolume wordt niet ondersteund: '%s'" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Schijf '%s' bestaat niet." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Kon oorspronkelijke schijf informatie niet bepalen: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden." -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "Geen host CPU gerapporteerd in mogelijkheden" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Ongeldig NFS formaat: Geen pad gespecificeerd." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Opzoeken van scratch media volume mislukte" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Overdracht van %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "Ongeldig 'location' type %s." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "'conn' moet gespecificeerd worden als 'location' een opslag tupel is." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "Controle van de installer locatie mislukte: Kon media '%s' niet vinden." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -3984,36 +4017,36 @@ msgstr "" "Installer media locatie moet een NFS, HTTP of FTP netwerk installatie bron " "zijn, of een bestaand bestand/apparaat" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Rechten zijn vereist voor NFS installaties" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset moet een tekenreeks zijn" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset bevat een ongeldige formaat." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "pCPU nummers van cpuset moet kleiner zijn dan pCPUs." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "Geen topologie sectie in mogelijkheden xml." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" "Mogelijkheden laten slechts <= 1 cel zien. NUMA kan niet gebruikt worden" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "Kan geen bruikbare NUMA cel/cpu combinaties vinden." @@ -4021,109 +4054,101 @@ msgstr "Kan geen bruikbare NUMA cel/cpu combinaties vinden." msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Kan niet verbinden met hypervisor, de installatie wordt afgebroken!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Gast naam '%s' is al in gebruik." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Geheugen waarde moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Max Memory waarde moet een geheel getal groter dan 0 zijn" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Aantal vcpu's moet een positief geheel getal zijn." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "Aantal vcpus mag niet groter zijn dan %d voor dit vm type." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "OS type moet een tekenreeks zijn." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "OS type '%s' bestaat niet in ons woordenboek" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "OS variant moet een tekenreeks zijn." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" "OS variant '%(var)s' bestaat niet voor OS type '%(ty)s' in ons woordenboek" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Onbekende OS variant '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Moeten we een bestaande gast met dezelfde naam overschrijven." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Je moet opgeven of grafisch weergave aangezet is" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Grafische weergave moet True of False zijn" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "Je moet een VirtualDevice aanhaling doorgeven." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Kon apparaat %s niet vinden" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Domein is al gestart!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Naam en geheugen moet opgegeven worden voor alle gasten!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "De opgegeven UUID is al in gebruik door een andere gast!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Domein met de naam %s bestaat al!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Kon oude vm '%s' niet verwijderen: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Domein aanmaken..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Domein starten..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4131,7 +4156,7 @@ msgstr "" "Domein bestaat niet. Je moet meer informatie in de log bestanden kunnen " "vinden." -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4149,97 +4174,87 @@ msgstr "Ophalen van bestand %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Kon bestand %s niet verkrijgen: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "Openen van URL %s mislukte." -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Locatie '%s' aankoppelen mislukte" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "'conn' of 'capabilities' moet gespecificeerd worden." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "Kon voor deze host geen geschikte opstart descriptor vinden" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index is buiten de reeks." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Niet-ondersteund virtualisatie type: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Systeem schijf %s bestaat niet" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Verwacht precies één 'domein' element" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Schijf ingang voor '%s' niet gevonden" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "Geheugen moet een geheel getal zijn, maar is '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Het formaat voor schijf %s moet een zijn van %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Controle van schijf ondertekening voor %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" "Schijf ondertekening voor %s komt niet overeen met de verwachte: %s " "ontvangen: %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "Schijf ondertekening voor %s niet overeenkomt" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Root element is geen 'image'" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom moet een booleaans type zijn" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Zowel een kernel als initrd moeten doorgeven worden" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"Kernel en initrd moeten opgegeven worden met een lijst, dict, of tupel." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "Een verbinding moet gespecificeerd worden." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' moet een libvirt verbinding object zijn." @@ -4301,116 +4316,116 @@ msgstr "" "De wachttijd in seconden voordat doorgeven begint bij het deelnemen aan een " "netwerk." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Werking mode van het bind apparaat" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "Beschikbare controle mode voor het bind apparaat" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ARP monitor interval in milliseconden" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "IP doel gebruikt voor ARP monitor pakketten" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "ARP monitor validatie mode" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "MII monitor methode." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "MMI monitor interval in milliseconden" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Wachttijd in milliseconden voordat een slaaf aangezet wordt na herstel van " "de link" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Wachttijd in milliseconden voordat een slaaf uitgezet wordt een link fout" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "VLAN apparaat tag nummer" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Ouder interface waarop VLAN aangemaakt wordt" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Tag en ouder interface zijn vereist." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Of DHCP aangezet moet worden" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Netwerk gateway adres" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "Statische IP adressen" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Of IPv6 auto-configuratie aangezet moet worden" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "IPv6 adres prefix" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "CDROM media moet gespecificeerd worden voor de live CD installer." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interface %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Verbinding ondersteunt geen host apparaat opsomming." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Kon formaat van '%s' niet bepalen" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "Vond geen overeenkomend node apparaat voor '%s'" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Ongeldige woordenboek ingang voor apparaat '%s %s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4419,310 +4434,310 @@ msgstr "" "Kon op '%s' geen installeerbare distributie vinden\n" "De locatie moet de root map van een installatie boom zijn. " -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Ongeldige installatie locatie:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Kon %(type)s kernel voor %(distro)s boom niet vinden." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Kon boot.iso niet vinden in boom %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Kon geen kernel pad vinden voor virt type '%s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "Kon geen boot iso pad voor deze boom vinden." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Kan kernel RPM pad niet bepalen" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Kan install-initrd RPM pad niet bepalen" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Bouwen van initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "Solaris miniroot niet gevonden op %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "OpenSolaris PV kernel niet gevonden op %s" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Onbekend opslag object type: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Doorgegeven verbinding is niet tot libvirt opslag in staat" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Opslag object" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "De naam van het opslag object." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Rechten moeten doorgegeven worden als een dict object" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "Rechten moeten 'mode', 'owner' en 'group' sleutels bevatten." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' is geen absoluut pad." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Bestandssysteem map" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Pre-geformatteerd blok apparaat" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Netwerk geëxporteerde map" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "LVM volume groep" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fysiek schijf apparaat" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "iSCSI doel" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "SCSI host adapter" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Multi-pad apparaat opsommen" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Onbekend opslag pool type: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "Opslag apparaat type gerepresenteerd door de pool." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Host naam moet een tekenreeks zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een andere pool." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Kon opslag pool niet definiëren: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Kon opslag pool niet bouwen: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Kon opslag pool niet starten: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Kon pool autostart vlag miet instellen: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Map te gebruiken voor de opslag pool." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "Het bestaande apparaat aan te koppelen voor de pool." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Locatie voor het aankoppelen van het bron apparaat." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Onbekend bestandssysteem formaat: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Bestandssysteem type van het bron apparaat." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Apparaat pad is vereist" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "Pad op de host die gedeeld wordt." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "Naam van de host die de opslag deelt." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Onbekend netwerk bestandssysteem formaat: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Type netwerk bestandssysteem." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Host naam is vereist" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Host pad is vereist" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Locatie van de bestaande LVM volume groep." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Optionele apparaten waarop nieuwe LVM volume op gebouwd wordt." -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Naam van de volume groep" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" "Bron pad moet uitdrukkelijk opgegeven worden bij het bouwen van de pool" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Pad naar het bestaande schijf apparaat." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Root locatie voor het identificeren van nieuwe opslag volumes." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Onbekend schijf formaat: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Formaat van de partitie tabel van bron apparaat." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Schijf formaat moet expliciet opgegeven worden bij het formatteren van " "schijf apparaat." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "iSCSI volume aanmaken wordt niet ondersteund." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "iSCSI initiator gekwalificeerde naam" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "SCSI volume aanmaken wordt niet ondersteund." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Naam van de scsi adapter (ex. host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "Adapter naam is vereist" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Mult-ipad volume aanmaken wordt niet ondersteund." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Een van pool of pool_name moet gespecificeerd worden." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "'conn' moet worden gespecificeerd met 'pool_name'" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "pool_object of pool_name moet gespecificeerd worden" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Kon opslag pool '%s' niet vinden: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object moet een virStoragePool zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Capaciteit moet een positief getal zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "Toewijzing moet een niet-negatief getal zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "\"pool\" moet een virStoragePool aanhaling zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "pool '%s' moet actief zijn." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol moet een virStorageVol zijn" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4730,26 +4745,26 @@ msgstr "" "Opslag aanmaken van een bestaande volume wordt niet ondersteund door deze " "libvirt versie." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "virStorageVolume aanwijzer naar kloon/gebruik als input." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' is geen geldig formaat" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een ander volume." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Toewijzing van '%s'" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4758,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Er is niet voldoende vrije ruimte op de opslag pool om het volume aan te " "maken. (%d M gevraagde toewijzing > %d M beschikbaar)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4768,215 +4783,266 @@ msgstr "" "ruimte als het volume volledig wordt toegewezen. (%d M gevraagde capaciteit " "> %d M beschikbare)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' moet een 'virConnect' aanhaling zijn." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID moet een tekenreeks zijn." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID moet een 32 hexadecimaal getal van 32 cijfers zijn. Het kan de vorm " +"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX hebben of kan de afbreek streepjes " +"helemaal weglaten." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "%s naam moet een string zijn" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "%s naam moet minder dan 50 karakters zijn" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "%s naam kan niet alleen numerieke karakters bevatten" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "%s naam kan alleen alfanumerieke, '_', '.', or '-' karakters bevatten" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC adres moet een tekenreeks zijn." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC adres moet het formaat AA:BB:CC:DD:EE:FF hebben" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Naam generatie reeks overschreden." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Ongeldige regel lengte tijdens het ontleden van %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Brug gaat naar de standaard xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'model' moet een tekenreeks zijn, het was '%s'." -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Niet-ondersteund geluid model '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Pseudo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Fysieke host karakter apparaat" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Standaard input/output" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Benoemde pipe" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Output naar een bestand" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Virtuele console" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Null apparaat" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "TCP netwerk console" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "UDP netwerk console" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Unix socket" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Spice agent" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Client mode" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Server mode" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Onbekend karakter apparaat type '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Onbekend karakter apparaat type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "Gebruikte methode voor het tonen van karakter apparaat in de host." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Onbekende karakter mode '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Onbekend protocol '%s'." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Onbekend doel type '%s'. Het moet een zijn van:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "Kanaal type zoals getoond in de gast." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "Gast doorgeef kanaal adres in de gast." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "Gast doorgeef kanaal poort in de gast." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Sysfs naam van virtio poort in de gast" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Onbekend adres type '%s'. Een van de volgende kan: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "Een bron pad is vereist voor het karakter apparaat type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Host karakter apparaat aan te sluiten op gast." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "Benoemde pipe te gebruiken voor input en output." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Bestand pad voor het opnemen van apparaat output." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Doel verbinding/luister mode." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Unix socket pad." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Adres voor verbinden/luisteren" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Poort op doel host voor verbinden/luisteren." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Formaat gebruikt bij het versturen van data." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "Een host en poort moeten opgegeven worden." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Host adres om mee te binden." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Host poort om mee te binden." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Host adres om output naar te sturen." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Host poort om output naar te sturen." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "Een verbinding poort moet gespecificeerd worden." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "Virtueel apparaat type moet ingesteld worden in sub-klasse." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Onbekend virtueel apparaat type '%s'." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "Kon niet bepalen of niet-ondersteund formaat van '%s'" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -4985,198 +5051,192 @@ msgstr "" "Kan opslag '%(path)s' niet gebruiken: '%(rootdir)s' wordt niet beheerd op de " "host op afstand." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Kan opslag %(path)s niet gebruiken: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "Grootte moet worden opgegeven voor niet-bestaand volume pad '%s'" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Rechten op '%s' waren niet blijvend" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName moet een tupel zijn met de vorm ('poolname', 'volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "'volName' vereist een doorgegeven verbinding." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Verbinding ondersteunt geen opslag opzoeken." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Kon volume object niet opzoeken: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object moet een virStorageVol aanhaling zijn" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install moet een StorageVolume aanhaling zijn." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Fout bij het valideren van kloon pad: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "\"size\" moet een getal groter dan 0 zijn." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Onbekend opslag type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Onbekend apparaat type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Onbekende cache mode '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Onbekende io mode '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Onbekende fout taktiek '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "SELinux label '%s' is niet geldig." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Opslag type ondersteunt geen formaat parameter." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Formaat kan niet gespecificeerd worden voor niet-beheerde opslag." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Apparaat type '%s' vereist een pad" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Verbinding ondersteunt geen opslag op afstand." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "Met een verbinding op afstand moet libvirt beheerde opslag gespecificeerd " "worden" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "Het pad '%s' moet een bestand of een apparaat zijn, geen map" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Kan opslag voor %s apparaat niet aanmaken." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Lokaal blok apparaat pad '%s' moet bestaan." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "grootte is vereist voor niet-bestaande schijf '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Geen schrijf toegang tot map '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonen van %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Opslag bestand %s aanmaken" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "kopiëren naar een bestaande vdisk wordt niet ondersteund" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "klonen van schijf mislukte" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van vdisk %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Fout bij het aanmaken van disk image %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Fout bij het klonen van disk image %s naar %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "'disknode' of self.target moet ingesteld worden!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5184,222 +5244,216 @@ msgstr "" "Het bestandssysteem zal niet genoeg vrije ruimte hebben om het sparse-" "bestand volledig toe te wijzen als de gast draait." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte op de schijf aan te maken." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "%d M gevraagd > %d M beschikbaar" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Kan apparaat bus/type niet bepalen." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Geen ruimte meer voor schijven van het type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Niet-ondersteund bestandssysteem type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Niet-ondersteunde bestandssysteem mode '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "Niet-ondersteunde bestandssysteem tactiek '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "Niet-ondersteunde bestandssysteem driver '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Bestandssysteem doel '%s' moet een absoluut pad zijn" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Een bestandssysteem bron en doel moeten gespecificeerd worden" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Onbekend grafisch type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Toetsenbord indeling moet een tekenreeks zijn." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Toetsenbord indeling moet minder dan 16 karakters hebben" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "Toetsenbord indeling kan alleen alfanumerieke, '_', of '-' karakters bevatten" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "VNC poort moet een getal tussen 5900 en 65535 zijn, of -1 voor automatische " "toekenning" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "TLS poort moet een getal tussen 5900 en 65535 zijn, of -1 voor automatische " "toekenning" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Onbekende grafisch type" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "'name' of 'nodedev' vereist." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "Node apparaat type '%s' kan niet aangesloten worden op de gast." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "'nodedev' moet een USBDevice aanhaling zijn." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "'vendor' en 'product', of 'bus' en 'device' zijn vereist." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "'nodedev' moet een PCIDevice aanhaling zijn." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "'domain', 'bus', 'slot', en 'function' moeten gespecificeerd worden." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Onbekend input type '%s'." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Onbekende input bus '%s'." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Gedeeld fysiek geheugen" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Virtueel netwerk" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Een netwerk naam werd niet verstrekt" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Onbekend netwerk type %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtueel netwerk '%s' bestaat niet: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtueel netwerk '%s' is niet opgestart." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"Het MAC adres dat je opgaf conflicteert met een apparaat op de fysieke host." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Niet-ondersteunde bus '%s'" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Niet-ondersteund omleiging type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Ongeldige host waarde" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Onbekende smartcard mode '%s'" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Onbekend smartcard type '%s'" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "De gast dwingend resetten" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "De gast netjes afsluiten" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "De gast dwingend uitzetten" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "De gast onderbreken" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Geen actie" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Niet-ondersteund bewaker model '%s'" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' moet True of False zijn" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' moet een tekenreeks zijn, niet '%s'." @@ -5618,7 +5672,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Poo_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Mode:" @@ -5695,7 +5749,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Voltooien" @@ -5908,7 +5962,7 @@ msgstr "Statische configuratie" msgid "_Gateway:" msgstr "_Gateway:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5920,7 +5974,7 @@ msgstr "A_utoconf" msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5999,30 +6053,43 @@ msgstr "" "zoals:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Het IPv4 adres en netmasker toewijzen" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Een naam voor jouw nieuw virtueel netwerk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Verkeer doorsturen naar het fysieke netwerk" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "De adres reeks waaruit de DHCP server adressen zal toewijzen " "aan virtuele machines" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Een naam voor jouw nieuw virtueel netwerk" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Verkeer doorsturen naar het fysieke netwerk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6030,55 +6097,63 @@ msgstr "" "Jouw virtueel " "netwerk een naam geven" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Kies een naam voor jouw virtueel netwerk:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Net naam veld" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Voorbeeld: netwerk1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Netwerk _naam:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Kies een IPv4 " "adres ruimte" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Je moet een IPv4 adresruimte kiezen voor het virtuele netwerk:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Netwerk naam:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Uitzenden:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmasker:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Netwerk:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6086,100 +6161,115 @@ msgstr "" "Hint: Het netwerk moet gekozen worden uit een van de IPv4 privé adres " "reeksen. Bijvoorbeeld 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 of 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Netwerk reeks" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Netwerk:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Selecteer de " -"DHCP reeks" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Kies de reeks adressen die de DHCP server zal toewijzen aan virtuele " -"machines aangesloten op het virtuele netwerk." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tip: Behalve als je een aantal adressen wilt reserveren om statische " -"netwerk configuratie in virtuele machines toe te laten, kunnen deze " -"parameters hun standaard waarden behouden." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_DHCP aanzetten:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Eind adres" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Start adres" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Ei_nde:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Start:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Verbinden met " -"fysiek netwerk" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_DHCP aanzetten:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Kies een IPv4 " +"adres ruimte" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Je moet een IPv4 adresruimte kiezen voor het virtuele netwerk:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_DHCP aanzetten:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Klaar om het " +"netwerk aan te maken" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Geef aan of dit virtuele netwerk moet verbinden met het fysieke netwerk." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Bestemming:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Geïsoleerd virtueel netwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Doorsturen aan fysiek netwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fysiek netwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Doorsturen" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6187,43 +6277,70 @@ msgstr "" "Klaar om het " "netwerk aan te maken" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT naar elk fysiek apparaat" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Connectiviteit:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 netwerk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Doorsturen" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Eind adres:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Netwerk:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 netwerk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Netwerk naam:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Eind adres" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Start adres" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Start adres" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Eind adres" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Netwerk _naam:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Connectiviteit:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -6720,6 +6837,10 @@ msgstr "_Inlog:" msgid "A_dd Hardware" msgstr "Har_dware toevoegen" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6809,6 +6930,10 @@ msgstr "_Statisch" msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" @@ -7117,7 +7242,7 @@ msgstr "Beheers id:" msgid "Virtual port" msgstr "Virtuele poort" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -7129,7 +7254,7 @@ msgstr "Virtuele aanwijzer" msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adres:" @@ -7289,127 +7414,157 @@ msgstr "Toestand:" msgid "A_utostart:" msgstr "Automatisch starten:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Doorsturen:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT naar elk fysiek apparaat" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Doorsturen:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP begin:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP einde:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Doorsturen:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Gerouteerd" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Netwerk gateway adres" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 configuratie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 configuratie" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Netwerk toevoegen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Netwerk starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Netwerk stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Netwerk verwijderen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuele netwerken" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Pool type:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Ververs volume lijst" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Pool toevoegen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Pool starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Pool stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Pool verwijderen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nieuw volume" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "Volume _verwijderen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Start mode:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Gebruikt door:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 configuratie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 configuratie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Slaaf interfaces" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Interface toevoegen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Interface starten" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Interface stoppen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Interface verwijderen" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Netwerk interfaces" @@ -7762,6 +7917,103 @@ msgstr "_Blader lokaal" msgid "Choose _Volume" msgstr "_Volume kiezen" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adressen" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Start adres:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Je moet opgeven of grafisch weergave aangezet is" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Grafische weergave moet True of False zijn" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Zowel een kernel als initrd moeten doorgeven worden" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "Kernel en initrd moeten opgegeven worden met een lijst, dict, of tupel." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "SELinux label '%s' is niet geldig." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "Het MAC adres dat je opgaf conflicteert met een apparaat op de fysieke " +#~ "host." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Het IPv4 adres en netmasker toewijzen" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Grootte:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Uitzenden:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Netmasker:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Netwerk reeks" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer de " +#~ "DHCP reeks" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Kies de reeks adressen die de DHCP server zal toewijzen aan virtuele " +#~ "machines aangesloten op het virtuele netwerk." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tip: Behalve als je een aantal adressen wilt reserveren om " +#~ "statische netwerk configuratie in virtuele machines toe te laten, kunnen " +#~ "deze parameters hun standaard waarden behouden." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Ei_nde:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Verbinden " +#~ "met fysiek netwerk" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Doorsturen" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Doorsturen" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Eind adres:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Virtuele machines beheren" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index c1e4dcdf..46791534 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Manoj Kumar Giri , 2008-2010,2012. # Subhransu Behera , 2007. # Subhransu Behera , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-05 12:32+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" @@ -35,299 +36,299 @@ msgstr "ଏକ init ପଥକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ସୁଦୂର URL ସ୍ଥାପନକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚୟନ PXE କୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "ଅତିଥି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt ମାଧ୍ଯମରେ ଚାକ୍ଷୁଷ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ନିର୍ମାଣ କରାପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ସଂରଚନା:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ବ୍ରିଜ ସଂରଚନା" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -335,127 +336,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "ଆଧାର ବୁଟ ଅପରେ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS ସୂଚନା ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -469,95 +470,95 @@ msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡ msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "ବନ୍ଧନ ସଂରଚନା" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -567,334 +568,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "ସ୍ଥିର କରିବା ଅନୁରୋଧକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରଗଣନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭିଡିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ଏହି ହାଇପରଭାଇଜର /libvirt ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସହାୟତା ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ଫ୍ଲପି ଡ୍ରାଇଭ (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ଆଲେଖୀ ଟ୍ଯାବଲେଟ" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "ବର୍ଗୀୟ USB ମାଉସ" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC ସର୍ଭର" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "ସ୍ପାଇସ ସର୍ଭର" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ SDL ୱିଣ୍ଡୋ" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "କୌଣସି ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "ଧରାପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ହାର୍ଡୱେର ନିବେଶ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "ନେଟୱର୍କ" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ନିବେଶ" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ଧ୍ୱନୀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଗମନ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "ଛାଞ୍ଚ (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସୃଷ୍ଟି କରିବା ବିଷୟରେ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" "ଏହି ଉପକରଣକୁ ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଆପଣ ସେହି ଉପକରଣକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ " "କରିବା ପରେ ଉପଲବ୍ଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -924,143 +925,143 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ଏହି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ପୁଣି ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚୟନ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ଉତ୍ସକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବାଛିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "ଗୋଟିଏ MAC ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ବାଛିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ଭିଡିଓ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "ୱାଚଡଗ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉତ୍ସ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଲକ୍ଷ୍ଯ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "ଅବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ। ସେହି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ବିଶିଷ୍ଟ ଏକ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB ଦିଗ ପରବର୍ତ୍ତନ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁସେହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "ଅବୈଧ ମେଡିଆ ପଥ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ଫ୍ଲପି ଡ୍ରାଇଭ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ଫ୍ଲପି ପ୍ରତିଛବି (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "ସଂଯୋଗଟି ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ଲୋନିଙ୍ଗକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n" "libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ଚାଳକ ଧାରା" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s ସହିତ ଡିସ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କ୍ଲୋନ ପଦ୍ଧତିରେ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ। ଆପଣ ଏହି ପଥକୁ " "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଦ୍ୱାରା ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ଘଟିପାରେ।" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1164,123 +1165,123 @@ msgstr "" "%s\n" "ନୂତନ ଅତିଥିକୁ ଚଲାଇବା ଫଳରେ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରେ ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ହୋଇପାରେ।" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କ୍ଲୋନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "ଏବଂ ବଚ୍ଛିତ ସଂରକ୍ଷଣ (ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର କ୍ଲୋନ '%s' ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ଫ୍ଲପି ମେଡିଆ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ଫ୍ଲପି ମେଡିଆକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ମାଧ୍ଯମରେ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଁ HAL କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ମାଧ୍ଯମରେ ଚାକ୍ଷୁଷ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ନିର୍ମାଣ କରାପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ମେଡିଆ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "ମେଡ଼ିଆ ତାଲିକା ପାଇଁ HAL କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "ସକ୍ରିୟ (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,69 +1296,69 @@ msgstr "" "\n" "ତ୍ରୁଟି ବାହାର କରନ୍ତୁ: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC ସର୍ଭରରେ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନଶୋଲ ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପ୍ରକାର" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "କି ଯୁଗଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ।" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "ଅତିଥି ଚାଲୁନାହିଁ" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "ଅତିଥି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "ତ୍ରୁଟି: ହାଇପରଭାଇଜର ହୋଷ୍ଟ ସହିତ ଦର୍ଶକ ସଂଯୋଗକୁ ବାରଣ ହୋଇଛି ଅଥବା ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "ଆଲେଖିକ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଦର୍ଶାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -1374,19 +1375,19 @@ msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲରେ msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "ସଂଯୋଗଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗ ପାଇଁ କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ବିକଳ୍ପ ମିଳୁ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" "ସାଧାରଣତଃ ଏହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି QEMU କିମ୍ବା KVM ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିମ୍ବା KVM " "କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣ ହୋଇ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "" "ହୋଷ୍ଟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ସମ୍ପୃକ୍ତ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହା " "ହୁଏତଃ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର BIOS ରେ ସହାୟତାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥିବାରୁ ହୋଇଥାଏ।" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "ହୋଷ୍ଟ ହାର୍ଡୱେର ଆବାସୀକରଣକୁ ସହାୟତା କରିବା ପରି ଲାଗୁ ନାହିଁ। ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ହୁଏତ ସିମୀତ " "ଥାଇପାରେ।" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1418,170 +1419,170 @@ msgstr "" "KVM ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହା ଅର୍ଥ ହୁଏତଃ KVM ପ୍ୟାକେଜ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥାଇ ନପାରେ, କିମ୍ବା KVM କର୍ଣ୍ଣଲ " "ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ହୁଏତଃ ସଠିକ ଭାବରେ କାମ କରିନପାରେ।" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ସୁଦୂର URL ସ୍ଥାପନକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "paravirt ଅତିଥି ପାଇଁ %s ସ୍ଥାପନା ଉପଲବ୍ଧ ହେବନାହିଁ।" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାପନା ପଦ୍ଧତି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "ଆଧାରରେ %(maxmem)s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର କେବଳ %d ଆଭାସୀ CPUଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ।" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "କେବଳ URL କିମ୍ବା ଆମଦାନି କରାଯାଇଥିବା ସ୍ଥାପନାଗୁଡ଼ିକ paravirt ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ।" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "ଜାତିଗତ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "ସମସ୍ତ OS yବିକଳ୍ପକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ସ୍ଥାପନା" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ OS ପ୍ରତିଛବିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଧାରଣକାରୀ" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଧାରଣକର୍ତ୍ତା" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "କେହି ନୁହଁ" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚୟନ PXE କୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "ପଦକ୍ଷେପ %(current_page)d of %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "ଧରା ପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପିତ ମେଡିଆ ଚୟନ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ଏକ OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ସ୍ଥାପନା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ସ୍ଥାପନା ମେଡ଼ିଆ ଅବସ୍ଥାନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS ସୂଚନା ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPU ଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "ଅତିଥି ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1589,84 +1590,84 @@ msgstr "" "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି। ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନା ପ୍ରତିଛବିର କାଢ଼ିବା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ " "ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ।" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ବ୍ରିଜ" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "ବନ୍ଧନ" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ଇଥରନେଟ" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ବ୍ରିଜ କରିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ବାଛନ୍ତୁ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବାଛନ୍ତୁ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବିନ୍ୟାସିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବାଛନ୍ତୁ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବଛାହୋଇନାହିଁ" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବଛାଯିବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1683,120 +1684,138 @@ msgstr "" "ଏହାକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଫଳରେ ସେମାନଙ୍କର ସ୍ଥିତବାନକୁ ନବଲିଖନ କରିଥାଏ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ବଚ୍ଛିତ " "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ(ଗୁଡ଼ିକୁ) ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP ସଂରଚନାକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "ଆଭାସୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "ଆଭାସୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବର୍ତ୍ତମାନ ନିର୍ମାଣ ହୋଇସାରିଛି।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "ଦିଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d ଠିକଣା" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "ସାର୍ବଜନୀନ" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "ସାର୍ବଜନୀନ" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "ସ୍ଥିତି:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP ପ୍ରାରମ୍ଭ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ବ୍ରିଜ ହୋଇନାହିଁ" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP ପ୍ରାରମ୍ଭ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣାଟି ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଉପସର୍ଗ ଅତିକମରେ /4 (16 ଠିକଣା) ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1804,63 +1823,113 @@ msgstr "" "ନେଟୱର୍କ ସାଧାରଣତଃ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ IPv4 ଠିକଣା ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ. ଏହି ଅବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଠିକଣାକୁ ଯେକୌଣସି " "ପ୍ରକାରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "ଅବୈଧ DHCP ଠିକଣା" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "ଅବୈଧ DHCP ଠିକଣା" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା ବୁଝିହେଲା ନାହିଁ" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ମିଳିଥିବା ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା %s ନେଟୱାର୍କରେ ନାହିଁ" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "ଅବୈଧ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ଯାତାୟାତକୁ କେଉଁଠାକୁ ଅଗ୍ରସରଣ କରାଯିବା ଦୟାକରି ତାହା ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "ପୁଲ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1868,100 +1937,100 @@ msgstr "" "ଏହି ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ଫର୍ମାଟ କରିଦେବ. ଆପଣ ଏହି ପୁଲ 'ନିର୍ମାଣ' " "କରିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣରୁ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମ ଶ୍ରେଣୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "vol ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ଆକାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାବରେ, ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲକ୍ଷିତ ହେଲା।" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi ସହଭାଗକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "ପଥ ପାଇଁ କୌଣସି ଲେଖା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1970,29 +2039,29 @@ msgstr "" "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରଟି ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତିତ %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (~A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ବାହାର କରନ୍ତୁ (~R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2003,7 +2072,7 @@ msgstr "" "ନାମପଟିରେ କହିଥାଏ। ନାମପଟିଗୁଡ଼ିକ ସଠିକ ଭାବରେ ଡିସ୍କରେ ଲିପିବଦ୍ଧ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ପାଇଁ ପ୍ରଶାସକ " "ଦାୟୀ।" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2012,69 +2081,69 @@ msgstr "" "ଗତିଜ SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର ଅତିଥି ପ୍ରଣାଳୀ ଏବଂ ଅତିଥି ପ୍ରତିଛବି ପାଁଇ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅନନ୍ୟ " "ନାମପଟିକୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ libvirt କୁ କହିଥାଏ, ଅତିଥିର ସମୁଦାୟ ପ୍ରତିରୋଧକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରି। (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA କ୍ଷମତାକୁ ଚିହ୍ନି ପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU ଉପରେ" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "ପିନିଙ୍ଗ" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "କୌଣସି ପାଠ୍ୟ କୋନସୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "କୌଣସି ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ଆଲେଖୀ କୋନସୋଲ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "ସେଠାରେ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇନଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି। ଆପଣ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଚେତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସଂଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2083,60 +2152,60 @@ msgstr "" "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU ବିନ୍ୟାସକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU କୁ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "ମେଡିଆକୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "ମେଡିଆ ସଂଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "ପିନ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus କୁ ପିନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି initrd କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି କର୍ଣ୍ଣଲ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ଚରକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "ଏକ init ପଥକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2145,208 +2214,208 @@ msgstr "" "ଆପଣ ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାରକୁ %(gtype)s ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଛନ୍ତି, ଆପଣ ସ୍ପାଇସ ସଦସ୍ୟ ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ " "%(action)s କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ଉପକରଣ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ରରୁ ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ହୁଏତଃ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥି ବନ୍ଦ ହେବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "ଆଧାର ପରି ସମାନ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU ସୂଚନା କେବଳ ଚାଲୁଥିବା ଡମେନ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇଥାଏ।" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU ସୂଚନା ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଚାଲୁଥିବା VPCU ସୂଚନାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen ମାଉସ" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 ମାଉସ" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗତି" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଗତି" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ବଣ୍ଟିତ ହୋଇଛି" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s ସର୍ଭର" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ SDL ୱିଣ୍ଡୋ" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "କ୍ରମିକ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ଉପକରଣ" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କୋନଶୋଲ" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "ଟ୍ୟାବଲେଟ" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "ମାଉସ" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ଧ୍ୱନୀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ଭିଡିଓ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "ୱାଚଡଗ" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "ଏକ ସକ୍ରିୟ ଅତିଥିର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "କ୍ଲନିଙ୍ଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ ଅତିଥିକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "କ୍ଲନିଙ୍ଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ ଅତିଥିକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2363,7 +2432,7 @@ msgstr "" "ଗୋଟିଏ ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଫାଇଲ->ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n" "ମାଧ୍ଯମରେ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2375,61 +2444,61 @@ msgstr "" "virt-manager libvirt ସହିତ ପରବର୍ତ୍ତୀ ପ୍ରୟୋଗ ଆରମ୍ଭରେ\n" "ସଂଯୁକ୍ତ ହେବ।" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt ସର୍ଭିସକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "ସଂଯୋଗ '%s' କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'ବିବରଣୀ' ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "ପସନ୍ଦ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି:%s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "ପରିଚାଳକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2437,75 +2506,75 @@ msgstr "" "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମରକ୍ଷଣ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଏହି libvirt ସଂସ୍କରଣ କିମ୍ବା " "ହାଇପରଭାଇଜରରେ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "'%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ପରିସର ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ପରିସର ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "%s କୁ ବାଧ୍ଯତା ମୂଳକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" "ଏହା OS କୁ ବନ୍ଦ ନକରି ତୁରନ୍ତ VM କୁ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହା ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ।" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ଡମେନକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "'%s' କୁ ସ୍ଥିର କରିବେ ବୋଲି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ଡମେନକୁ ସ୍ଥିର କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ଡମେନକୁ ଚାଲୁ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2515,47 +2584,47 @@ msgstr "" "ସଂରକ୍ଷିତ ସ୍ଥିତିକୁ କାଢ଼ିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଏବଂ ନିୟମିତ\n" "ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତିକୁ ବାହାର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଡିସ୍କରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "'%s' କୁ ବିଦ୍ୟତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "'%s' କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "%s କୁ ବାଧ୍ଯତା ମୂଳକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2563,277 +2632,294 @@ msgid "" msgstr "" "ଏହା OS କୁ ବନ୍ଦ ନକରି ତୁରନ୍ତ VM କୁ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହା ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ।" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ପରିସର ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ନିବେଶ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)sର" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "ସଂଯୋଗଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt ସଂଯୋଗ ଆଭାସୀ ନେଟୱର୍କ ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt ସଂଯୋଗ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ନେଟୱର୍କ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "ନେଟୱର୍କ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "net ସ୍ୱୟଂଚାଳନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "ବୁଟରେ ଅଛି" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "କେବେ ନୁହେଁ" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ନେଟୱର୍କ ବଛାହୋଇ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ନେଟୱାର୍କ" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ପୁଲ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ସତେଜ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' କୁ ସତେଜ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "ପୁଲ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବଛାହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "ପୁଲକୁ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "ଆପଣ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଅଟକାଇବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ୱିଜାର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବଛା ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "ବାଧ୍ଯକରି ଶକ୍ତି ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "ବାଧ୍ଯକରି ଶକ୍ତି ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ପ୍ରତିରୋପଣ କରନ୍ତୁ (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ (_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "ବିବରଣୀ (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ବ୍ୟବହାର ବିଧି" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ଡିସ୍କ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "ନେଟୱାର୍କ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2856,7 +2942,7 @@ msgstr "" "ସୁଦୂର ହୋଷ୍ଟ netcat/nc ର ସଂସ୍କରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n" "ଯାହାକି -U ବିକଳ୍ପକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ।" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2864,7 +2950,7 @@ msgstr "" "ଏହି ହୋଷ୍ଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ openssh-askpass କିମ୍ବା \n" "ସେହି ପରି ପ୍ୟାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ହେବ।" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2872,7 +2958,7 @@ msgstr "" "ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ 'libvirtd' ଡେମନଟି ସୁଦୂର\n" "ହୋଷ୍ଟରେ ଚାଲୁଅଛି।" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2882,7 +2968,7 @@ msgstr "" " - ଏକ Xen ହୋଷ୍ଟ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଯାଇଛି\n" " - Xen ସର୍ଭିସକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2894,59 +2980,59 @@ msgstr "" "ଆପଣ ହୁଏତଃ libvirt ରେ ନିୟମିତ ଚାଳକ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ\n" "ସକ୍ଷମ ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ। ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ପୁଣିଥରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ 'libvirtd' ଡେମନଟି ଚାଲୁଅଛି।" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ଅକ୍ଷମ।" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ମନପସନ୍ଧ ସଂଳାପରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "କୌଣସି ମେଡିଆ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "ଅଜଣା ମେଡ଼ିଆ" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଡାଉନଟାଇମ ସେଟ କରିବାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗକୁ ବାଛିବା ଉଚିତ।" @@ -2955,87 +3041,79 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗ #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୂରରୁ ଅଭିଗମ୍ୟ ହୋଷ୍ଟ ନାମକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "କୌଣସି ସଂଯୋଗ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "ସଂଯୋଗ ହାଇପରଭାଇଜର ମେଳଖାଉନାହିଁ।" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି।" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଡାଉନଟାଇମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "ପରିବହନ ହାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "ସଂଯୋଗିକୀଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s' କୁ %s ରୁ %sକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି। ଏହା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ।" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT ରୁ %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s କୁ ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ନେଟୱାର୍କ" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ହାଇପରଭାଇଜରଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "ସ୍ଥାପିତ ପ୍ୟାକେଜ '%s' କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3050,11 +3128,11 @@ msgstr "" "ଏହିଗୁଡ଼ିକ KVM ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ।\n" "ଆପଣ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3067,20 +3145,20 @@ msgstr "" "\n" "ଆପଣ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "ପରାମର୍ଶିତ ପ୍ୟାକେଜ ସ୍ଥାପନଗୁଡ଼ିକ" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit ସହିତ ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "grab କି ଯୁଗଳକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3090,66 +3168,66 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କର ଚୟନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି OK ବଟନକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ\n" "ଯେତେବେଳେ ଆପଣ ଇଚ୍ଛାକରିଥିବା କିଗୁଡ଼ିକୁ ଦବାଇବେ।" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "ଦୟାକରି ଆଶାକରାଯାଇଥିବା grab କି ଯୁଗଳକୁ ଦବାନ୍ତୁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "ବିନା ଉପନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ନାମକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅତିଥି ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ କୋନସଲ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "କୋନସୋଲ ପଥ '%s' କୁ ପ୍ରବେଶ ଅଧିକାର ନାହିଁ" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "ଆକାର" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "ଶୈଳୀ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହୃତ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗରେ ସ୍ଥାନୀୟ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_ପୁନଃକାମ କର" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3166,321 +3244,278 @@ msgstr "" "ବଣ୍ଟନ କ୍ରିୟାକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଫଳରେ ତାହା ହୋଷ୍ଟ ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାନ ଅଭାବ ଘଟାଇଥାଏ, ଯଦି ସର୍ବାଧିକ ପ୍ରତିଛବି " "ଆକାର ଉପଲବ୍ଧ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେହି ପୁଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ଚାଳକ ଅବସ୍ଥା ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ନେଟୱର୍କ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ଖାଲି ବ୍ରିଜ)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ବ୍ରିଜ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣ %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "କୌଣସି ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ନାହିଁ" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "ସହଭାଗୀ ଉପକରଣ ନାମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s' ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେହି ନେଟୱର୍କକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac ଠିକଣା ଧକ୍କା।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ଆପଣ ଏହି ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "କୌଣସି ଉପକରଣ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ emulator ରେ ସନ୍ଧାନ ଅନୁମତି ଥାଇନପାରେ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଠିକ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ଏହି ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥିଲା:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ପଚାର ନାହିଁ" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "କୋନସୋଲ ପଥ '%s' କୁ ପ୍ରବେଶ ଅଧିକାର ନାହିଁ" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "ଆଧାର ପରି ସମାନ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "ଗୋଟିଏ MAC ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର (_T): " -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "ସ୍ଥିର କରିବା ଅନୁରୋଧକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3489,56 +3524,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" @@ -3546,89 +3581,89 @@ msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟି #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "'%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେ ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ତ୍ରୁଟି।" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "କ୍ଲୋନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "ସଂଯୋଗ ହାଇପରଭାଇଜର ମେଳଖାଉନାହିଁ।" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3636,20 +3671,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ସଂରଚନା:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3657,68 +3692,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "grab କି ଯୁଗଳକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇନଥିବା ଉପକରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3727,218 +3762,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n" "libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ମେଡ଼ିଆ ତାଲିକା ପାଇଁ HAL କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ଫ୍ଲପି ମେଡିଆ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s ସ୍ଥାପନା ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3946,119 +3981,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ପରିବହନ ହାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4074,96 +4101,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନଶୋଲ ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପ୍ରକାର" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4229,452 +4247,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଅଦ୍ୟତନ ଅନ୍ତରାଳ ସେକଣ୍ଡରେ" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "ବନ୍ଧନ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଅଦ୍ୟତନ ଅନ୍ତରାଳ ସେକଣ୍ଡରେ" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d ଠିକଣା" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରଗଣନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "ସର୍ବାଧିକ ବଣ୍ଟନ:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "ପିନ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବଛାହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡନ୍ତୁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4683,686 +4701,724 @@ msgstr "" "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସମରକ୍ଷଣ କରିବା ଫଳରେ ତାହା ଏହି libvirt ସଂସ୍କରଣ କିମ୍ବା " "ହାଇପରଭାଇଜରରେ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନଥାଏ।" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "\"%s\" ଡିସ୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "ଆବଣ୍ଟନ (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "ଗୋଟିଏ MAC ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନଶୋଲ (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନଶୋଲ (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "ସ୍ପାଇସ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "ବିଧିମାନ୍ୟ ଅବସ୍ଥା:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "ଉତ୍ସ ଧାରା:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟନାମ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP ସଂରଚନାକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "ସଂଯୋଗିକୀଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ଉଚିତ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "ସଂଯୋଗଟି ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ଲୋନିଙ୍ଗକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗରେ ସ୍ଥାନୀୟ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସୃଷ୍ଟି କରିବା ବିଷୟରେ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "vol ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଲକ୍ଷ୍ଯ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉତ୍ସ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "ଆଲେଖିକ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଦର୍ଶାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ ଏବଂ ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନଶୋଲ ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପ୍ରକାର" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ poweroff ଅନୁରୋଧକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତୁ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5575,7 +5631,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "ଧାରା (_M):" @@ -5651,7 +5707,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "ହୋଷ୍ଟ (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)" @@ -5862,7 +5918,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ସଂରଚନା:" msgid "_Gateway:" msgstr "ଗେଟୱେ (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5874,7 +5930,7 @@ msgstr "Autoconf (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5953,29 +6009,42 @@ msgstr "" "ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "ନ୍ଯସ୍ତ କରାଯିବା IPv4 ଠିକଣା ଏବଂ ନେଟମାସ୍କ" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କକୁ ଯାତାୟାତ ଅଗ୍ରସରଣ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "ଠିକଣା ପରିସର ଯେଉଁଠାରୁ DHCP ସେବକ ଆଭାସୀ ମେସିନ ମାନଙ୍କୁ ଠିକଣା ନ୍ଯସ୍ତ କରିବ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କକୁ ଯାତାୟାତ ଅଗ୍ରସରଣ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5983,55 +6052,63 @@ msgstr "" "ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ " "ନେଟୱାର୍କର ନାମକରଣ କରୁଅଛି " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "ନେଟ ନାମ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ଉଦାହରଣ: ନେଟୱାର୍କ୧" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା " "ସ୍ଥାନ ଚୟନ କରୁଅଛି" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ସ୍ଥାନ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ପ୍ରକାର:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "ଆକାର:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ଗେଟ-ୱେ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ପ୍ରସାରଣ:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "ନେଟମାସ୍କ:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6039,100 +6116,115 @@ msgstr "" "ସଙ୍କେତ: IPv4 ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଠିକଣା ପରିସରରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ଚୟନ କରାଯିବା ଉଚିତ। ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ " "10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, କିମ୍ବା 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପରିସର" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP ପରିସର ଚୟନ " -"କରୁଅଛି" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବା ପାଇଁ DHCP ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବା " -"ଠିକଣା ମାନଙ୍କର ପରିସରକୁ ଦୟାକରି ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"ପରାମର୍ଶ: ଆଭାସୀ ମେସିନ ମାନଙ୍କରେ ସ୍ଥୈତିକ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବା ପାଇଁ କିଛି " -"ଠିକଣା ସଂରକ୍ଷଣ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ, ଏହି ପାରାମିଟର ମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ସହିତ " -"ଛାଡିହେବ।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "ସମାପ୍ତ (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କ " -"ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା " +"ସ୍ଥାନ ଚୟନ କରୁଅଛି" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ସ୍ଥାନ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି " +"କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "ଦୟାକରି ଏହା ସୂଚାନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କକୁ ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ।" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "ଭୌତିକ ନେଟୱର୍କ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6140,43 +6232,70 @@ msgstr "" "ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି " "କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ NAT" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "ସଂଯୋଜକତା:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 ନେଟୱାର୍କ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 ନେଟୱାର୍କ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "ସାରାଂଶ " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "ସଂଯୋଜକତା:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ" @@ -6665,6 +6784,10 @@ msgstr "ଲଗଇନ (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "ସ୍ଥିତି:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "ୟୁ.ୟୁ.ଆଇ.ଡି.:" @@ -6754,6 +6877,10 @@ msgstr "ସ୍ଥିତିଜ (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "ମୋଡେଲ (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ପ୍ରକାର:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "ସୁରକ୍ଷା" @@ -7064,7 +7191,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "ଆଭାସୀ ପୋର୍ଟ" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" @@ -7076,7 +7203,7 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ସୂଚକ" msgid "Port:" msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "ଠିକଣା:" @@ -7236,127 +7363,157 @@ msgstr "ସ୍ଥିତି:" msgid "A_utostart:" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ NAT" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ପ୍ରାରମ୍ଭ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP ଅନ୍ତ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "ଦିଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ବିନ୍ଯାସ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 ବିନ୍ଯାସ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ଗୁଡିକ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ଆକାର" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ତାଲିକାକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "ପୁଲ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "ପୁଲ ଆରମ୍ଭକରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "ପୁଲକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "ପୁଲ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "ନୂତନ ଆକାର (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ଆକାର ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ବିନ୍ଯାସ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 ବିନ୍ଯାସ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "ସ୍ଲେଭ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" @@ -7712,6 +7869,81 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "ଆକାର ବାଛନ୍ତୁ (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d ଠିକଣା" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "ନ୍ଯସ୍ତ କରାଯିବା IPv4 ଠିକଣା ଏବଂ ନେଟମାସ୍କ" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "ଆକାର:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ପ୍ରସାରଣ:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "ନେଟମାସ୍କ:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପରିସର" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP ପରିସର " +#~ "ଚୟନ କରୁଅଛି" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବା ପାଇଁ DHCP ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବା " +#~ "ଠିକଣା ମାନଙ୍କର ପରିସରକୁ ଦୟାକରି ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "ପରାମର୍ଶ: ଆଭାସୀ ମେସିନ ମାନଙ୍କରେ ସ୍ଥୈତିକ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସକୁ ସ୍ବୀକାର କରିବା ପାଇଁ କିଛି " +#~ "ଠିକଣା ସଂରକ୍ଷଣ ନ କରିବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ, ଏହି ପାରାମିଟର ମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ସହିତ " +#~ "ଛାଡିହେବ।" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "ସମାପ୍ତ (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କ " +#~ "ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ କରୁଅଛି" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ଅଗ୍ରସରଣ" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "ଅନ୍ତିମ ଠିକଣା:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1adcdc4a..ea0e2ae1 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # A S Alam , 2011. # Jaswinder Singh , 2011-2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 04:21+0000\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" @@ -35,299 +36,299 @@ msgstr "ਇੱਕ init ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਗਲਤੀ।" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt ਰਿਮੋਟ URL ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ PXE ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt ਰਾਹੀਂ ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -335,127 +336,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "ਹੋਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾਓ(_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -469,95 +470,95 @@ msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯ msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "ਬੌਂਡਿੰਗ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -567,334 +568,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ '%s': %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "ਰੋਕਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ਇਸ ਗੈੱਸਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ਇਸ hypervisor/libvirt ਮਿਸ਼ਰਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ(_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ਗਰਾਫਿਕਸ ਟੈਬਲਿਟ" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "ਆਮ USB ਮਾਊਸ" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC ਸਰਵਰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "ਸਪਾਈਸ ਸਰਵਰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "ਲੋਕਲ SDL ਵਿੰਡੋ" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ਸਾਊਂਡ" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "ਵਾਚਡੌਗ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਾਸਥਰੋ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਡਰਾਈਵਰ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸ਼ੈੱਲ(_M):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ(_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -902,12 +903,12 @@ msgstr "" "ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਅਗਲੀਵਾਰ VM ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਹੋਣ " "ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰੋਗੇ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -924,143 +925,143 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਜੰਤਰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "ਖੋਜ-ਲਾਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਟਾਰਗਿਟ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "ਗਲਤ ਟਾਰਗਿਟ ਟਿਕਾਣਾ। ਇੱਕ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਇਸ ਟਾਰਗਿਟ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਟਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰੋ?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "ਗਲਤ ਮੀਡਿਆ ਮਾਰਗ" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ(_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਈਮੇਜ਼(_i)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਲੋਨਿੰਗ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1068,73 +1069,73 @@ msgstr "" "ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n" "ਵਲੋਂ ਪਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "ਵੇਰਵਾ..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "ਯੂਜ਼ਰਮੋਡ" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1142,16 +1143,16 @@ msgstr "" "ਕਲੋਨ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਮਾਰਗ ਨੂੰ " "ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "ਡਿਸਕ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1164,123 +1165,123 @@ msgstr "" "%s\n" "ਨਵਾਂ ਗੈੱਸਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਵਿਚਲਾ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਓ" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ (ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਲੱਭੋ" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਮੀਡੀਆ ਲੱਭੋ" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ਰਾਹੀਂ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੂਚੀ ਲਈ HAL ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ਰਾਹੀਂ ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਲਈ HAL ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "ਸਰਗਰਮ (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1295,69 +1296,69 @@ msgstr "" "\n" "ਰਿਕਵਰ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC ਸਰਵਰ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਸੋਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਭੇਜੋ" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ %s ਦੱਬੋ।" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "ਗਲਤੀ: ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਦਰਸ਼ਕ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਜਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਲਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਵਿਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'" @@ -1374,21 +1375,21 @@ msgstr "ਗੈੱਸਟ ਲਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ\n" "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "" "ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ QEMU ਜਾਂ KVM ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਾਂ KVM ਕਰਨਲ ਮੋਡੀੂਲ ਲੋਡ " "ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "ਹੋਸਟ ਪੂਰੀ ਵਰਚੁਅਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਕੋਈ ਸੰਬੰਧਿਤ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ " "ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ BIOS ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "" "ਇੰਝ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਹੋਸਟ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵਰਚੁਅਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਨੂੰ\n" "ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲ ਚੋਣਾਂ ਸੀਮਿਤ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1420,170 +1421,170 @@ msgstr "" "KVM ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ KVM ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ KVM ਕਰਨਲ " "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵਧੀਆ ਨਹੀਨ ਚੱਲੇਗੀ।" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt ਰਿਮੋਟ URL ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ paravirt ਗੈੱਸਟਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "%(maxmem)s ਤੱਕ ਹੋਸਟ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਸਿਰਫ %d ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "ਸਿਰਫ URL ਜਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਇੰਸਟਾਲ paravirt ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "ਆਮ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "ਸਭ OS ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "ਲੋਕਲ CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ OS ਈਮੇਜ਼ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕੰਟੇਨਰ" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟੇਨਰ" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "ਲੀਨਕਸ" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ PXE ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUID ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "ਮੂਲ ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਜੋ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ਇੱਕ OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "ਇੰਸਾਟਲਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUs ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "ਗੈੱਸਟ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਦੀ %s ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1591,84 +1592,84 @@ msgstr "" "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਹੁਣ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮੁਕੰਮਲ " "ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਇੰਸਟਾਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "ਬਰਿੱਜ" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "ਬੌਂਡ" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ, ਵਲੋਂ" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "ਅਧਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ: " -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "ਬੌਂਡ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1685,183 +1686,251 @@ msgstr "" "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਚੁਣੇ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ " "ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੁਣ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "ਰੂਟ ਕੀਤਾ" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "ਪਬਲਿਕ" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "ਪਬਲਿਕ" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "ਰਾਖਵਾਂ" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "ਹੋਰ" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "ਹਾਲਤ:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂ:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੱਕ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਗੇਤਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ /4 ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ (16 ਐਡਰੈੱਸ)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਮ ਕਰਕੇ ਪਰਾਈਵੇਟ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਗੈਰ-ਪਰਾਈਵੇਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਵਰਤੋ?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "ਗਲਤ DHCP ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੱਕ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "ਗਲਤ DHCP ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਅਣਜਾਣ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ਆਖਰੀ ਐਡਰੈੱਸ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਮੋਡ" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਟਰੈਫਿਕ ਅੱਗੇ ਕਿੱਥੇ ਭੇਜਣਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "ਪੂਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1869,100 +1938,100 @@ msgstr "" "ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਸੋਰਸ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਪੂਲ ਨੂੰ 'ਬਣਾਉਣਾ' " "ਚਾਹੁੰਦੋ ਹੋ?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ।" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਨ ਤੇ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "ਨਾਲ ਹੀ, ਕੁਝ ਸਟੋਰਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "ਕੁਝ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ।" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1971,29 +2040,29 @@ msgstr "" "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਟਡ %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜੋੜੋ(_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2003,7 +2072,7 @@ msgstr "" "ਸਥਿਰ SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ libvirt ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਾਸ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਗੈੱਸਟ ਪਰੋਸੈਸ ਵਲੋਂ " "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਇਸ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਕਿ ਈਮੇਜ਼ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਹੋਣ।" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2012,69 +2081,69 @@ msgstr "" "ਡਾਇਨਾਮਿਕ SELinux ਸਕਿਊਰਿਟੀ ਕਿਸਮ libvirt ਨੂੰ ਗਿਸਟ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਵੱਕਰਾ ਲੇਬਲ " "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਦੇਣ ਲਈ ਦੱਸਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਦੀ ਆਈਸੋਲੇਸ਼ਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। (ਮੂਲ)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt ਨੂੰ NUMA ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU ਉੱਤੇ" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "ਪਿੰਨਿੰਗ" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ਕੋਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "ਨਾ-ਲਾਗੂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾ ਦਿਓ।" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "ਚਲਾਓ(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2083,60 +2152,60 @@ msgstr "" "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲਿਆ" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "ਹੋਸਟ CPU ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "ਮੀਡੀਆਂ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕਨ ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "ਮੀਡੀਆ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "ਪਿੰਨ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus ਪਿੰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "initrd ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "ਇੱਕ init ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2145,208 +2214,208 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ ਨੂੰ %(gtype)s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ %(action)s ਸਪਾਈਸ ਏਜੰਟ " "ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣਾ ਹੈ?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਸਟ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਗਿਸਟ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "ਹੋਸਟ ਵਾਂਗ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਿਰਫ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਰੰਨਟਾਈਮ VPCU ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ।" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen ਮਾਊਸ" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 ਮਾਊਸ" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "ਅਸਲੀ ਹਿੱਲਜੁੱਲ" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਿੱਲਜੁੱਲ" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜਾਰੀ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s ਸਰਵਰ" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "ਲੋਕਲ SDL ਵਿੰਡੋ" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "ਪੈਰਲਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ਚੈਨਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ਜੰਤਰ" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੰਸੋਲ" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "ਟੈਬਲੇਟ" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "ਮਾਊਸ" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ਸਾਊਂਡ: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "ਵਿਡੀਓ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "ਵਾਚਡੌਗ" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ VM ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਗਿਸਟ ਦਾ ਮੁੜ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗੈੱਸਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗੈੱਸਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "ਸੰਭਾਲੇ" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2364,7 +2433,7 @@ msgstr "" "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਫਾਇਲ->ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਰਾਹੀਂ\n" "ਖੁਦ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2376,61 +2445,61 @@ msgstr "" "virt-manager ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ libvirt\n" "ਨਾਲ ਜੁੜੇਗਾ।" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt ਸਰਵਿਸ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ '%s' ਪੋਲਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'About' ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "ਪਸੰਦਾਂ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "ਹੋਸਟ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "ਵੇਰਵਾ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2438,75 +2507,75 @@ msgstr "" "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਇਹ libvirt ਵਰਜਨ ਜਾਂ ਹਾਈਪਰਵਾਈਜਰ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮੈਮੋਰੀ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "ਜੌਬ ਸੰਭਾਲ ਰੱਦ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "ਹਾਲੇ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" "ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿਰਾਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2515,47 +2584,47 @@ msgstr "" "ਡੋਮੇਨ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲੀ ਸਟੇਟ ਨੂੰ\n" "ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਲਗਾਤਾਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਟੇਟ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਮੋਰੀ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2563,277 +2632,294 @@ msgid "" msgstr "" "ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਰਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s ਵਿੱਚੋਂ %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: '%s'" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: '%s'" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "ਨੈੱਟ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "ਰਾਊਟ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "ਪੂਲ ਰੋਕਣ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "ਪੂਲ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "ਪੂਲ '%s' ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "ਪੂਲ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "ਪੂਲ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "ਪੂਲ ਚੁਣਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ-ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "ਫੋਰਸ ਆਫ(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "ਫੋਰਸ ਆਫ(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ(_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ(_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "ਵੇਰਵਾ(_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "ਹੋਸਟ CPU ਵਰਤੋਂ" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "ਡਿਸਕ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2856,7 +2942,7 @@ msgstr "" "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਲਈ netcat/nc ਦੇ ਵਰਜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n" "ਜੋ -U ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2864,7 +2950,7 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ openssh-askpass ਜਾਂ ਇਸ ਵਰਗਾ ਹੋਰ\n" "ਇਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2872,7 +2958,7 @@ msgstr "" "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ 'libvirtd' ਡੈਮਨ\n" " ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2882,7 +2968,7 @@ msgstr "" " - ਇੱਕ Xen ਹੋਸਟ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਸੀ\n" " - Xen ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਸੀ" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2894,59 +2980,59 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ libvirt ਨਾਲ ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜੁੜ \n" "ਸਕਦੇ। root ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ 'libvirtd' ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਲਈ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "ਜੁਡ਼ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਅਯੋਗ।" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(ਅਯੋਗ ਹੈ)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੀਡੀਆ" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਡਾਊਨਟਾਈਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ਇੱਕ ਸਹੀ ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" @@ -2955,87 +3041,79 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਹੀ ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚੁਣਨਾ #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "ਨੀਯਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਰਿਮੋਟ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਯੋਗ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "ਕੋਈ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡਾਊਨਟਾਈਮ 0 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੇਟ 0 ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "ਪੋਰਟ 0 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s' ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s' ਨੂੰ %s ਤੋਂ %s ਵੱਲ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨਾ। ਇਹ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "%s ਲਈ NAT" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%s ਲਈ ਰੂਟ" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "ਰਾਊਟ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ '%s' ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3050,11 +3128,11 @@ msgstr "" "ਇਹ ਲੋਕਲ KVM ਗੈੱਸਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM ਵਰਤਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3067,20 +3145,20 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3090,66 +3168,66 @@ msgstr "" "ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਬਟਨ ਦਬਾਓ\n" "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦਬਾਈਆਂ ਹੋਣ।" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਦੱਬੋ ਜੀ" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਉਪ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "ਹਾਲੇ ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਸੋਲਾਂ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗੈੱਸਟਾਂ ਲਈ ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3165,320 +3243,277 @@ msgstr "" "ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਹੋਸਟ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੇ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਈਮੇਜ਼ ਆਕਾਰ " "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪੂਲ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੂਲ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਪੂਲ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਡਿਫਾਲਟ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਮੋਡ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ਖਾਲੀ ਬਰਿੱਜ)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਨਹੀਂ" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac ਐਡਰੈੱਸ ਕੁਲੀਜ਼ਨ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "ਇੰਮੂਲੇਟਰ ਕੋਲ ਮਾਰਗ '%s' ਲਈ ਖੋਜ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ਇਹਨਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ ਫੇਰ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛੋ" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "ਹੋਸਟ ਵਾਂਗ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਕਿਸਮ( _T): " -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "ਰੋਕਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3487,56 +3522,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" @@ -3544,89 +3579,89 @@ msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਗਲਤੀ।" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "ਕਲੋਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ।" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3634,20 +3669,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3655,68 +3690,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "ਨਾ-ਲਾਗੂ ਜੰਤਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਬਾਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3725,218 +3760,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ਇਸ ਗੈੱਸਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n" "ਵਲੋਂ ਪਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ਮੀਡੀਆ ਸੂਚੀ ਲਈ HAL ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਦੀ %s ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3944,119 +3979,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ਪੋਰਟ 0 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੇਟ 0 ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4072,96 +4099,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਸੋਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੱਤਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4227,452 +4245,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ਅੰਕੜਾ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "ਬੌਂਡ ਮਾਨੀਟਰ ਮੋਡ:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "ਅੰਕੜਾ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d ਐਡਰੈੱਸ" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੂਲ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਨਿਰਧਾਰਨ:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "ਪਿੰਨ ਸੂਚੀ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "ਟਾਰਗੇਟ" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "ਪੂਲ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ਇੱਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪੂਲ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4681,686 +4699,724 @@ msgstr "" "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਇਹ libvirt ਵਰਜਨ ਜਾਂ ਹਾਈਪਰਵਾਈਜਰ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਗੈੱਸਟ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "ਜਾਰੀ(_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੰਸੋਲ(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੰਸੋਲ(_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "ਸਪਾਈਸ" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਮੋਡ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "ਸਰੋਤ ਮੋਡ:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲੋ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "ਪੋਰਟ 0 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਕਲੋਨਿੰਗ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s': %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "ਇਸ ਗੈੱਸਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਟਾਰਗਿਟ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਵਿਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਸੋਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5572,7 +5628,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "ਪੋਰਟ(_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "ਮੋਡ(_M):" @@ -5648,7 +5704,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "ਹੋਸਟ(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)" @@ -5860,7 +5916,7 @@ msgstr "ਸਥਿਰ ਸੰਰਚਨਾ:" msgid "_Gateway:" msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5872,7 +5928,7 @@ msgstr "A_utoconf" msgid "Addresses:" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5950,28 +6006,41 @@ msgstr "" "ਨਵੇਂ ਵਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਅਤੇ ਨੈੱਟਮਾਸਕ" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ਕੀ ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨਾ ਹੈ" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਰੇਂਜ ਜਿਸ ਵਿੱਚੋਂ DHCP ਸਰਵਰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨੂੰ ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ।" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ਕੀ ਟਰੈਫਿਕ ਨੂੰ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨਾ ਹੈ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5979,55 +6048,63 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ " "ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "ਆਪਣੇ ਵਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "ਨੈੱਟ ਨਾਂ ਖੇਤਰ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ਜਿਵੇਂ: ਨੈੱਟਵਰਕ1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਸਪੇਸ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਸਪੇਸ ਚੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "ਕਿਸਮ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "ਆਕਾਰ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "ਗੇਟਵੇ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6035,97 +6112,114 @@ msgstr "" "ਇਸ਼ਾਰਾ: ਨੈੱਟਵਰਕ IPv4 ਪਰਾਈਵੇਟ ਐਡਰੈੱਸ ਰੇਂਜ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ 10.0.0.0/8, " "172.16.0.0/12, ਜਾਂ 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰੇਂਜ" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP ਰੇਂਜ ਚੁਣ ਰਿਹਾ " -"ਹੈ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਰੇਂਜ ਚੁਣੋ, ਜੋ DHCP ਸਰਵਰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ, ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"ਟਿੱਪਣੀ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਿੱਚ " -"ਸਥਿਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਸਕੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਹੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP ਯੋਗ(_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "ਅੰਤਲਾ ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "ਅੰਤ(_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ " -"ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP ਯੋਗ(_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਸਪੇਸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਸਪੇਸ ਚੁਣਨੀ ਪਵੇਗੀ:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP ਯੋਗ(_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "ਦੱਸੋ ਕੀ ਇਹ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ " +"ਤਿਆਰ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "ਦੱਸੋ ਕੀ ਇਹ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੱਲ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ(_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6133,43 +6227,70 @@ msgstr "" "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ " "ਤਿਆਰ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ ਨੂੰ NAT ਕਰੋ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟੀਵਿਟੀ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "ਅੰਤਲਾ ਐਡਰੈੱਸ:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 ਨੈੱਟਵਰਕ" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "ਅੰਤਲਾ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "ਅੰਤਲਾ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "ਸੰਖੇਪ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "ਕੁਨੈਕਟੀਵਿਟੀ:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" @@ -6658,6 +6779,10 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ(_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "ਹਾਲਤ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6747,6 +6872,10 @@ msgstr "ਸਥਿਰ(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "ਮਾਡਲ(_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "ਕਿਸਮ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" @@ -7056,7 +7185,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੋਰਟ" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "ਮੋਡ:" @@ -7068,7 +7197,7 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਪੁਆਇੰਟਰ" msgid "Port:" msgstr "ਪੋਰਟ:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:" @@ -7228,127 +7357,157 @@ msgstr "ਹਾਲਤ:" msgid "A_utostart:" msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲੂ(_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ ਨੂੰ NAT ਕਰੋ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ਸ਼ੁਰੂ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP ਅੰਤ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "ਰੂਟ ਕੀਤਾ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 ਸੰਰਚਨਾ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰੋਕੋ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਟਾਓ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "ਪੂਲ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "ਪੂਲ ਚਲਾਓ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "ਪੂਲ ਰੋਕੋ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "ਪੂਲ ਹਟਾਓ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "ਨਵਾਂ ਵਾਲੀਅਮ(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "ਮੋਡ ਚਲਾਓ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "ਇਸ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "ਸਲੇਵ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਲਾਓ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਰੋਕੋ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -7704,6 +7863,79 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਝਲਕ(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣੋ(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d ਐਡਰੈੱਸ" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ਹੋਰ" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਐਡਰੈੱਸ:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ IPv4 ਐਡਰੈੱਸ ਅਤੇ ਨੈੱਟਮਾਸਕ" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਰੇਂਜ" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP ਰੇਂਜ ਚੁਣ " +#~ "ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਰੇਂਜ ਚੁਣੋ, ਜੋ DHCP ਸਰਵਰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ, ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ।" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "ਟਿੱਪਣੀ: ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ " +#~ "ਵਿੱਚ ਸਥਿਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਸਕੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਹੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "ਅੰਤ(_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ " +#~ "ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "ਅੰਤਲਾ ਐਡਰੈੱਸ:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪਰਬੰਧ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d40622fc..9608ef66 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Piotr Drąg , 2006, 2011, 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Błąd podczas uruchamiania menedżera maszyn wirtualnych" @@ -37,26 +38,26 @@ msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" "Pamięć masowa --disk musi zostać podana (należy użyć --nodisks, aby zastąpić)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Błąd parametrów urządzenia %(chartype)s: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Błąd parametrów urządzenia watchdog: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia systemu plików: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Błąd parametrów pamięci masowej: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -64,37 +65,37 @@ msgstr "" "Czy gość ma być w pełni wirtualizowany (\"yes\" lub \"no\")? Umożliwi to " "uruchomienie niezmodyfikowanych systemów operacyjnych." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "Na pewno użyć akceleracji %s? (\"yes\" lub \"no\")" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "Można użyć tylko jednej opcji z --hvm, --paravirt lub --container" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Błąd podczas sprawdzania położenia instalacji: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "Jaki jest CD-ROM/ISO lub adres URL instalacji?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "Jaki jest adres URL instalacji?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Nie można podać pamięci podręcznej i użyć opcji --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -102,62 +103,62 @@ msgstr "" "Nie można mieszać --file, --nonsparse lub --file-size z opcjami --disk. " "Proszę użyć --disk ŚCIEŻKA[,size=ROZMIAR][,sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Nie można używać --mac razem z --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Nie można używać --bridges razem z --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "Nie można używać --network razem z --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Można użyć tylko jednej metody instalacji (%(methods)s)" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "Metody instalacji (%s) nie mogą być podawane dla gości kontenerów" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "Uruchamianie sieciowe PXE nie jest obsługiwane dla gości parawirtualizowanych" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "Goście parawirtualizowani nie mogą być instalowani z nośnika CD-ROM." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Wersja biblioteki libvirt nie obsługuje zdalnych instalacji --location" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args działa tylko, jeśli zostało podane za pomocą --location." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject działa tylko, jeśli podano razem z --location." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "Nie można użyć --pxe razem z --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Urządzenie dysku musi zostać podane za pomocą --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Konfiguracja sieci gościa nie obsługuje PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" "Nie można połączyć się z konsolą graficzną: nie zainstalowano pakietu virt-" "viewer. Proszę zainstalować pakiet \"virt-viewer\"." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Uruchamianie instalacji..." -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -183,19 +184,19 @@ msgstr "" "uruchomić domenę wykonując polecenie:\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Instalacja gościa została ukończona... Ponowne uruchamianie gościa." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Przerwano instalację domeny." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "Domena zawiesiła się." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -203,38 +204,38 @@ msgstr "" "Trwa instalacja domeny. Można ponownie połączyć się z \n" "konsolą, aby ukończyć proces instalacji." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d minuty " -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "Wciąż trwa instalacja domeny. Oczekiwanie %s na ukończenie instalacji." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Domena została wyłączona. Kontynuowanie." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Nie można wyszukać domeny po instalacji: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "Instalacja przekroczyła podane ograniczenie czasu. Kończenie działania " "aplikacji." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone." -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -244,64 +245,64 @@ msgstr "" "instalacji (--import, --boot itp.). Aby zobaczyć cały utworzony kod XML, " "należy użyć opcji --print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "Żądana instalacja nie posiada XML kroku drugiego" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "Żądana instalacja nie posiada XML kroku trzeciego" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Ogólne opcje" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nazwa gościa" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Pamięć do przydzielenia dla gościa w megabajtach" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "Czytelny dla człowieka opis maszyny wirtualnej do przechowywania w " "utworzonym XML." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Ustawia konfigurację sterownika bezpieczeństwa domeny." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Dostraja politykę NUMA dla procesu domeny." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opcje metody instalacji" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Nośnik instalacji CD-ROM" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Źródło instalacji (np. nfs:gospodarz:/ścieżka, http://gospodarz/ścieżka, " "ftp://gospodarz/ścieżka)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Uruchamia z sieci używając protokołu PXE" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Buduje gościa w oparciu o istniejący obraz dysku" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -311,27 +312,27 @@ msgstr "" "--init /ścieżka/do/aplikacji (aby zawrzeć aplikację)\n" "--init /sbin/init (dla pełnego kontenera systemu operacyjnego)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Traktuje nośnik CD-ROM jako Live CD" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Dodatkowe parametry do przekazania do jądra instalacji uruchomionego z --" "location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Dodaje podany plik do roota obrazu initrd z --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Typ instalowanego systemu operacyjnego, np. \"linux\", \"unix\", \"windows\"" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "" "Wariant systemu operacyjnego instalowanego gościa, np. \"fedora6\", " "\"rhel5\", \"solaris10\", \"win2k\"" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "" "Opcjonalnie po instalacji konfiguruje kolejność uruchamiania, menu, trwałe " "uruchamianie jądra itp." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Konfiguracja pamięci masowej" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -364,51 +365,51 @@ msgstr "" "--disk path=/mój/nowy/dysk,size=5 (w gigabajtach)\n" "--disk vol=nazwa_puli:nazwa_woluminu,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Nie ustawia żadnych dysków dla gościa." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Nie tworzy interfejsów sieciowych dla gościa." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Nie próbuje automatycznie łączyć się z konsolą gościa" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Opcje urządzenia" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Opcje platformy wirtualizacji" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Ten gość powinien być w pełni wirtualizowanym gościem" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Ten gość powinien być parawirtualizowany" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Ten gość powinien być gościem kontenerem" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Nazwa użytego nadzorcy (KVM, QEMU, Xen...)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Symulowana architektura procesora" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Emulowany typ maszyny" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "" "Wyłącza APIC dla w pełni wirtualizowanego gościa (zastępuje wartości w bazie " "danych os-type/os-variant)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -424,23 +425,23 @@ msgstr "" "Wyłącza ACPI dla w pełni wirtualizowanego gościa (zastępuje wartości w bazie " "danych os-type/os-variant)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID gościa." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Różne opcje" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Automatyczne uruchamianie domeny podczas uruchamiania gospodarza." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Wyświetla utworzony XML domeny zamiast określić gościa." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -448,50 +449,50 @@ msgstr "" "Wyświetla XML konkretnego kroku instalacji (1, 2, 3, all) zamiast określić " "gościa." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Bez uruchamiania gościa po ukończeniu instalacji." -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Czas oczekiwania (w minutach)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Przechodzi przez proces instalacji, ale nie tworzy urządzeń ani nie określa " "gościa." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" "Wymusza \"tak\" tam, gdzie to możliwe, kończy pracę przy wszystkich innych " "żądaniach" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Bez wyświetlania wyjścia poza błędami" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Żąda wejście użytkownika w niejasnych sytuacjach lub jeśli wymagane są opcje." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Nieznany parametr \"%s\"" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step musi wynosić 1, 2, 3 lub all" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalacja została przerwana na żądanie użytkownika" @@ -503,28 +504,28 @@ msgstr "Jak jest nazwa sklonowanej maszyny wirtualnej?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Nazwa nowej maszyny wirtualnej jest wymagana." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Jaka jest nazwa oryginalnej maszyny wirtualnej?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Oryginalna nazwa maszyny lub plik XML są wymagane." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "Co użyć jako sklonowany dysk (ścieżka do pliku) dla \"%s\"?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "Nazwa oryginalnego gościa; stan musi być wyłączony lub wstrzymany." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Plik XML do użycia jako oryginalny gość." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -532,20 +533,20 @@ msgstr "" "Automatyczne utwórz nazwę klona i ścieżki pamięci masowej z oryginalnej " "konfiguracji gościa." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nazwa nowego gościa" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Nowy UUID dla sklonowanego gościa; domyślnie jest to losowo utworzony UUID" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nowy plik do użycia jako obraz dysku dla nowego gościa" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -553,11 +554,11 @@ msgstr "" "Wymusza skopiowanie urządzeń (np. jeśli \"hdc\" jest urządzeniem CD-ROM " "tylko do odczytu należy użyć --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Nie używa plików zapasowych dla obrazu dysku klona" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -565,11 +566,11 @@ msgstr "" "Bez klonowania pamięci masowej, nowe obrazy dysków podane przez --file są " "zachowane niezmienione" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -577,11 +578,11 @@ msgstr "" "Nowy stały adres MAC dla sklonowanego gościa. Domyślnie jest to losowo " "utworzony adres MAC" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "Wyświetla utworzony XML domeny zamiast określić i sklonować gościa." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "" "Bez sprawdzania kolizji nazw. Umożliwia zastąpienie istniejącego gościa " "nowym klonem" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -597,11 +598,11 @@ msgstr "" "Nie wyświetla komunikatów z żądaniami. Odpowiada \"tak\" tam, gdzie to " "możliwe, kończy pracę przy wszystkich innych żądaniach" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "Należy mieć uprawnienia, aby klonować gości Xena" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Klon \"%s\" został pomyślnie utworzony." @@ -611,83 +612,83 @@ msgstr "Klon \"%s\" został pomyślnie utworzony." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Obraz wymaga %i interfejs sieciowy." -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "Wariant instalowanego systemu operacyjnego, np. \"fedora6\", \"rhel5\", " "\"solaris10\", \"win2k\"" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Opcje specyficzne dla pełnej wirtualizacji" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Wyłącza APIC dla w pełni wirtualizowanego gościa" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Wyłącza ACPI dla w pełni wirtualizowanego gościa" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Wyświetla XML biblioteki libvirt, ale nie uruchamia domeny" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "Użyty pusty indeks sektora startowego" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Zastępuje lub usuwa istniejący obraz o tej samej nazwie" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Pomija proces sprawdzania sumy kontrolnej dysku" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Należy podać deskryptor XML obrazu" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Nie można przetworzyć" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "Indeks dla --boot musi być między 0 a %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Tworzenie gościa %s..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Format wejściowy, np. \"vmx\"" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Format wyjściowy, np. \"virt-image\"" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Wyjściowy format dysku" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Typ architektury maszyny (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Typ systemu operacyjnego dla w pełni wirtualizowanych gości, np. \"linux\", " "\"unix\", \"windows\"" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -695,255 +696,255 @@ msgstr "" "Wariant systemu operacyjnego dla w pełni wirtualizowanych gości, np. " "\"fedora6\", \"rhel5\", \"solaris10\", \"win2k\", \"vista\"" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Bez wprowadzania żadnych zmian" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "Należy podać wejściową definicję maszyny wirtualnej" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Podano za dużo parametrów" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Nieznany format dysku wyjściowego \"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Nieznany format wyjściowy \"%s\")" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "Brak obsługi wyjścia dla formatu \"%s\")" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do parametru wejścia \"%s\"\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Nie można ustalić formatu wejściowego \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Nieznany format wejściowy \"%s\")" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "Brak obsługi wejścia dla formatu \"%s\"" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "Nie można wyczyścić katalogu wyjściowego \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Nie można zaimportować pliku \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Tworzenie wejścia w formacie \"%(format)s\" do %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Konwertowanie dysku \"%(path)s\" do typu %(format)s..." -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "Nie można przekonwertować dysków: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Nie można wyeksportować do pliku \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Przerwano na żądanie użytkownika" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania pamięcią masową." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Nie jest obsługiwane dla tego typu gościa." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Połączenie nie obsługuje wyliczania urządzeń gospodarza" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje urządzeń graficznych." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Nie jest obsługiwane dla tego połączenia nadzorcy/biblioteki libvirt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Napęd dys_kietek" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Istniejący dysk" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Brak maszyn wirtualnych" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Zwykła mysz USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Serwer VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Serwer Spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokalne okno SDL" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Brak dostępnych urządzeń" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia sprzętu: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Nie można dodać urządzenia: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Pamięć masowa" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Urządzenie graficzne" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Urządzenie watchdoga" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Przejście systemu plików" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Przekierowanie USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Szablon:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "Ś_cieżka źródłowa:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Tworzenie pliku pamięci masowej" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Ukończenia przydzielania pamięci masowej dysku może zająć kilka minut." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Na pewno dodać te urządzenie?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -951,12 +952,12 @@ msgstr "" "Te urządzenie nie może zostać podłączone do uruchomionej maszyny. Czy to " "urządzenie ma być dostępne po następnym wyłączeniu maszyny wirtualnej?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Błąd podczas dodawania urządzenia: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -973,143 +974,143 @@ msgstr "" "\n" "Użyć ponownie tą pamięć masową?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Błąd parametru pamięci masowej." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Dysk \"%s\" jest już używany przez innego gościa." -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Na pewno użyć dysku?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Błąd wyboru sieci." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Należy wybrać źródło sieciowe." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Nieprawidłowy adres MAC" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Należy podać adres MAC." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia dźwiękowego" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Należy wybrać urządzenie." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia gospodarza" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Błąd parametru watchdoga" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Należy podać źródło systemu plików" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Należy podać cel systemu plików" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "Nieprawidłowa ścieżka docelowa. System plików o tym celu już istnieje" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Błąd parametru systemu plików" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Błąd parametru urządzenia smartcard" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Błąd parametru przekierowanego urządzenia USB" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Anulować zadanie przed zamknięciem okna?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Anulowanie zadania..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Przetwarzanie..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Ukończono" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Nieprawidłowa ścieżka do nośnika" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Należy podać ścieżkę do nośnika." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Napęd dys_kietek" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Obraz dysk_ietki" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania klonowaniem pamięci masowej." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1118,73 +1119,73 @@ msgstr "" "być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n" "przez bibliotekę libvirt." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Ścieżka nie istnieje." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Wymienne" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Brak uprawnienia do zapisu" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Współdzielone" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Tryb użytkownika" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Sieć wirtualna" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nie ma nic do sklonowania." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Sklonuj ten dysk" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Współdziel dysk z %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonowanie zastąpi istniejący plik" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1192,16 +1193,16 @@ msgstr "" "Użycie istniejącego obrazu zastąpi ścieżkę podczas procesu klonowania. Na " "użyć tej ścieżki?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Pominięcie dysków może spowodować zastąpienie danych." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1214,129 +1215,129 @@ msgstr "" "%s\n" "Uruchomienie nowego gościa może zastąpić dane w tych obrazach dysków." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Tworzenie klona maszyny wirtualnej \"%s\"" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " i wybranej pamięci masowej (może to chwilę zająć)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia klona maszyny wirtualnej \"%s\": %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Ustalenie położenia lub utworzenie woluminu pamięci masowej" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Ustalenie położenia istniejącej pamięci masowej" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Ustalenie położenia woluminu nośnika ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Ustalenie położenia nośnika ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Ustalenie położenia woluminu nośnika dyskietki" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Ustalenie położenia nośnika dyskietki" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Ustalenie położenia woluminu katalogu" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Wymagana jest nazwa gospodarza dla zdalnych połączeń." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Nie można zbudować listy interfejsów fizycznych przez bibliotekę libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje wyświetlania listy interfejsów " "fizycznych" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Nie można zainicjować HAL do wyświetlenia listy interfejsów: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje wyświetlania listy interfejsów " "fizycznych." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Nie można zbudować listy nośników przez bibliotekę libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje wyświetlania listy nośników." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Nie można zainicjować HAL do wyświetlenia listy nośników: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączono" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktywacja (tylko do odczytu)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktywacja" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Deaktywacja" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1352,72 +1353,72 @@ msgstr "" "\n" "Błąd przywracania: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" "Nie można dostarczyć wymaganych danych uwierzytelniających do serwera VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Typ danych uwierzytelniających %s nie jest obsługiwany" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Nie można uwierzytelnić" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelniania konsoli" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda \"%s\": %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda \"%s\"" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opuść pełny ekran" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Wyślij połączenie klawiszy" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Maszyna wirtualna" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Naciśnięcie %s uwalnia wskaźnik." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Gość nie jest uruchomiony" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Gość się zawiesił" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Błąd: połączenie przeglądarki do gospodarza nadzorcy zostało odrzucone lub " "rozłączone." -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Konsola graficzna nie została skonfigurowana dla gościa" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Nie można wyświetlić typu konsoli graficznej \"%s\"" @@ -1434,19 +1435,19 @@ msgstr "Łączenie się z konsolą graficzną gościa" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Błąd podczas łączenia się z konsolą graficzną" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Brak dostępnych połączeń do zainstalowania." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Połączenie jest tylko do odczytu." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Nie odnaleziono opcji nadzorcy dla tego połączenia." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Zwykle oznacza to, że QEMU lub KVM nie jest zainstalowane w komputerze lub " "moduł jądra KVM nie jest wczytany." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "" "instalacji nie są dostępne. Może to oznaczać, że obsługa jest wyłączona w " "BIOS-ie komputera." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Gospodarz nie obsługuje wirtualizacji sprzętowej. Opcje instalacji mogą być " "ograniczone." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1480,173 +1481,173 @@ msgstr "" "zainstalowany lub moduły KVM jądra nie są wczytane. Wydajność maszyny " "wirtualnej może być niska." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" "Wersja biblioteki libvirt nie obsługuje instalacji ze zdalnego adresu URL." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "Instalacje %s nie są dostępne dla parawirtualizowanych gości." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Brak metod instalacji dostępnych dla tego połączenia." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Do %(maxmem)s dostępnej na gospodarzu" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Nadzorca obsługuje tylko %d wirtualnych procesorów." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Do %(numcpus)d dostępnych" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Tylko instalacje z adresu URL lub importowane są obsługiwane przez " "parawirtualizację." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Wyświetlanie wszystkich opcji systemu operacyjnego" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokalna płyta CD-ROM/plik ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Adres URL drzewa instalacji" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Instalacja PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Import istniejącego obrazu systemu operacyjnego" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Kontener aplikacji" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Kontener systemu operacyjnego" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "System plików gospodarza" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Wybór sieci nie obsługuje PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Błąd podczas ustawiania domyślnych urządzeń:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania parametrów instalacji: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Wymagany jest wybór nośnika instalacji." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Wymagane jest drzewo instalacji." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Wymagana jest ścieżka pamięci masowej do importu." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Wymagana jest ścieżka aplikacji." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Wymagana jest ścieżka do katalogu systemu operacyjnego." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów instalatora." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Błąd podczas ustawiania położenia nośnika instalacji." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Błąd podczas ustawiania informacji o systemie operacyjnym." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Błąd podczas ustawiania procesorów." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Błąd podczas ustawiania pamięci gościa." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Należy podać ścieżkę do pamięci masowej." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Dla instalacji %s wymagane jest urządzenie sieciowe." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Błąd podczas uruchamiania instalacji: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1654,84 +1655,84 @@ msgstr "" "Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. Przydzielenie pamięci masowej dysku i " "pobranie obrazów instalacji może zająć kilka minut." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nie można ukończyć instalacji: \"%s\"" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Błąd podczas kontynuowania instalacji: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Wykrywanie" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Powiązanie" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Używane przez" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Domyślne systemu" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Proszę wybrać interfejsy dla mostku:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Proszę wybrać interfejs nadrzędny:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Proszę wybrać interfejsy do powiązania:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Proszę wybrać nieskonfigurowany interfejs:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Nie wybrano interfejsu" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Należy wybrać interfejs" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1747,120 +1748,138 @@ msgstr "" "\n" "Użycie ich może zastąpić ich istniejącą konfigurację. Na pewno ich użyć?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów interfejsu." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Błąd podczas sprawdzania konfiguracji IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Tworzenie interfejsu wirtualnego" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Interfejs wirtualny jest teraz tworzony." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Błąd podczas tworzenia interfejsu: \"%s\"" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Dowolne urządzenie fizyczne" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Urządzenie fizyczne %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Trasowana" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "Adresy %d" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Publiczne" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Prywatne" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Publiczne" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Zastrzeżone" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Inne" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Adres początkowy:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Sieć:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Początek DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Sieć:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Bez mostku" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Początek DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia sieci wirtualnej: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa sieci" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Nazwa sieci może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i \"_\"" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Nieprawidłowy adres sieci" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Adres sieci może nie zostać zrozumiany" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Sieć musi być adresem IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Sprawdzenie adresu sieci" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1868,63 +1887,113 @@ msgstr "" "Sieć powinna normalnie używać prywatnego adresu IPv4. Użyć tego " "nieprywatnego adresu mimo to?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Adres początkowy DHCP może nie zostać zrozumiany" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Adres końcowy DHCP może nie zostać zrozumiany" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Adres początkowy DHCP nie jest z siecią %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Adres końcowy DHCP nie jest z siecią %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Sieć musi być adresem IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Adres początkowy DHCP może nie zostać zrozumiany" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Adres końcowy DHCP może nie zostać zrozumiany" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Adres początkowy DHCP nie jest z siecią %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Adres końcowy DHCP nie jest z siecią %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Nazwa %s musi mieć mniej niż 50 znaków" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Nazwa sieci może zawierać tylko znaki alfanumeryczne i \"_\"" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Nieprawidłowy tryb przekierowania" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Proszę wybrać, gdzie ruch powinien być przekierowywany" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Wybór ścieżki źródłowej" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Wybór katalogu docelowego" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej może chwilę zająć..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia puli: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Błąd parametru puli" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1932,102 +2001,102 @@ msgstr "" "Budowanie puli tego typu sformatuje urządzenie źródłowe. Na pewno \"zbudować" "\" tę pulę?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Sformatowanie urządzenia źródłowego." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Utworzenie grupy woluminów logicznych z urządzenia źródłowego." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Tworzenie woluminu pamięci masowej..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Tworzenie woluminu pamięci masowej może chwilę zająć..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia woluminu: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Błąd parametru woluminu" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Na pewno uruchomić interfejs \"%s\"?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Usuwanie maszyny wirtualnej \"%s\"" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Usuwanie ścieżki \"%s\"" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Błąd podczas usuwania maszyny wirtualnej \"%s\": %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Dodatkowo wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci " "masowych: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci masowych." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Ścieżka do pamięci masowej" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Nie można usunąć udziału iSCSI." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nie można usunąć niezarządzanej zdalnej pamięci masowej." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nie można usunąć niezarządzanego urządzenia blokowego." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Pamięć masowa jest tylko do odczytu." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Brak uprawnień do zapisu do ścieżki." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2036,29 +2105,29 @@ msgstr "" "Pamięć masowa jest używana przez następujące maszyny wirtualne:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Przekierowane %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "Dod_aj sprzęt" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Usuń sprzęt" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2070,7 +2139,7 @@ msgstr "" "jest odpowiedzialny za upewnienie się, że obrazy na dysku mają odpowiednie " "etykiety." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2080,69 +2149,69 @@ msgstr "" "automatycznie wybierało unikalną etykietę dla procesu i obrazu gościa, " "zapewniając całkowite odizolowanie gościa (domyślnie)." -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Biblioteka libvirt nie wykryła możliwości NUMA." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "Procesor wirtualny" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "Na procesorze" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Przypinanie" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Brak dostępnej konsoli tekstowej" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Brak dostępnej konsoli graficznej" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Konsola graficzna %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Zostały niezastosowane zmiany. Zastosować je teraz?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Bez ponownego ostrzegania." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Błąd podczas odświeżania strony sprzętu: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "P_rzywróć" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "U_ruchom" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego sprzętu: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Zapisanie zrzutu ekranu maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2151,60 +2220,60 @@ msgstr "" "Zrzut ekranu został zapisany do:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Zrzut ekranu został zapisany" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Błąd podczas tworzenia konfiguracji procesora" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Błąd podczas kopiowania procesora gospodarza: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Błąd podczas rozłączania nośnika: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego nośników: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Błąd podczas zastosowywania zmian: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Błąd podczas budowania listy przypięć" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Błąd podczas przypinania wirtualnych procesorów" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania wartości automatycznego uruchamiania: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Nie można ustawić initrd bez określenia ścieżki do jądra" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Nie można ustawić parametrów jądra bez określenia ścieżki do jądra" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Należy podać ścieżkę inicjacyjną" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2213,214 +2282,214 @@ msgstr "" "Typ grafiki jest przełączany na %(gtype)s, czy także wykonać działanie " "\"%(action)s\" na kanałach agenta Spice?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Na pewno usunąć te urządzenie?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Błąd podczas usuwania urządzenia: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Nie można usunąć urządzenia z uruchomionej maszyny" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Ta zmiana zostanie uwzględniona po następnym wyłączeniu gościa." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Błąd podczas zmieniania konfiguracji maszyny wirtualnej: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "Niektóre zmiany wymagają wyłączenia gościa, aby zostały uwzględnione." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Te zmiany zostaną uwzględnione po następnym wyłączeniu gościa." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Takie same, jak gospodarz" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" "Informacje o procesorach wirtualnych są dostępne tylko dla uruchomionych " "domen." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Błąd podczas uzyskiwania informacji o procesorze wirtualnym: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "Maszyna wirtualna nie obsługuje informacji o procesorach wirtualnych w " "czasie uruchamiania." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Mysz Xena" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Mysz PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Ruch bezwzględny" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Ruch względny" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatycznie przydzielone" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Serwer %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokalne okno SDL" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Urządzenie szeregowe" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Urządzenie równoległe" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Urządzenie konsoli" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Urządzenie kanału" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Urządzenie %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Pierwsza konsola" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Ekran %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Dźwięk: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Obraz" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Kontroler %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "System plików %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny " "wirtualnej: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Nie można zmienić nazwy aktywnego gościa" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Nie można uruchomić gościa podczas trwania działania klonowania" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Nie można wznowić gościa podczas trwania działania klonowania" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Zapisywanie domeny na dysku" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrowanie domeny" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Uruchomione" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Wyłączanie" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Zapisane" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Wyłącz" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Zawieszone" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2438,7 +2507,7 @@ msgstr "" "Można ręcznie dodać połączenie do nadzorcy przez \n" "Plik->Dodaj połączenie" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2450,61 +2519,61 @@ msgstr "" "Program virt-manager połączy się z biblioteką libvirt podczas\n" "następnego uruchomienia aplikacji." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Należy uruchomić usługę libvirt" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Błąd podczas sondażu połączenia \"%s\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Nieznany adres URI połączenia %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego \"O programie\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania preferencji: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego gospodarza: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego łączenia: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania szczegółów: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania menedżera: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego migracji: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów klonowania: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2512,53 +2581,53 @@ msgstr "" "Zapisywanie maszyn wirtualnych przez zdalne połączenia nie jest jeszcze " "obsługiwane przez tę wersję biblioteki libvirt lub nadzorcy." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Na pewno zapisać \"%s\"?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Zapisanie maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Zapisywanie pamięci maszyny wirtualnej na dysku" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania domeny: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Błąd podczas anulowania zadania zapisu: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Przywracanie maszyn wirtualnych przez zdalne połączenia nie jest jeszcze " "obsługiwane" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Przywrócenie maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Błąd podczas przywracania domeny" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Na pewno wymusić wyłączenie \"%s\"?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2566,24 +2635,24 @@ msgstr "" "To natychmiast wyłączy maszynę wirtualną bez wyłączania systemu operacyjnego " "i może spowodować utratę danych." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Błąd podczas wyłączania domeny" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Na pewno wstrzymać \"%s\"?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Błąd podczas wstrzymywania domeny" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Błąd podczas wznawiania domeny" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2592,47 +2661,47 @@ msgstr "" "Nie można przywrócić domeny. Usunąć zapisany stan\n" "i wykonać zwykłe uruchomienie?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Błąd podczas usuwania stanu domeny: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Przywracanie pamięci maszyny wirtualnej z dysku" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Błąd podczas uruchamiania domeny" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Na pewno wyłączyć \"%s\"?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Na pewno ponownie uruchomić \"%s\"?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania domeny: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Na pewno wymusić wyłączenie \"%s\"?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2641,278 +2710,295 @@ msgstr "" "To natychmiast wyłączy maszynę wirtualną bez wyłączania systemu operacyjnego " "i może spowodować utratę danych." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Błąd podczas przywracania domeny" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Błąd wejścia" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Skopiowanie ścieżki do woluminu" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Połączenie jest nieaktywne." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" "Połączenie usługi libvirt nie obsługuje zarządzania sieciami wirtualnymi." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Połączenie usługi libvirt nie obsługuje zarządzania pamięcią masową." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Połączenie usługi libvirt nie obsługuje zarządzania interfejsami." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć sieć %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Błąd podczas usuwania sieci \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Błąd podczas uruchamiania sieci \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Błąd podczas zatrzymywania sieci \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora sieci: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania automatycznego uruchamiania sieci: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Podczas uruchamiania" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nie wybrano żadnej sieci wirtualnej." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Błąd podczas wybierania sieci: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Odosobniona sieć wirtualna" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Trasowana sieć" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Odosobniona sieć" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Odosobniona sieć" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Błąd podczas zatrzymywania puli \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Błąd podczas uruchamiania puli \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć pulę %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Błąd podczas usuwania puli \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Błąd podczas odświeżania puli \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć wolumin %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Błąd podczas odświeżania woluminu \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora puli: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora woluminu: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania automatycznego uruchamiania puli: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nie wybrano puli pamięci masowej." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Błąd podczas wybierania puli: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Na pewno zatrzymać interfejs \"%s\"?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Błąd podczas zatrzymywania interfejsu \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Na pewno uruchomić interfejs \"%s\"?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Błąd podczas uruchamiania interfejsu \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Na pewno trwale usunąć interfejs %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Błąd podczas usuwania interfejsu \"%s\"" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora interfejsu: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Błąd podczas ustawiania trybu uruchamiania interfejsu: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Nie wybrano interfejsu." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Błąd podczas wybierania interfejsu: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "W_znów" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "Wyłą_cz" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "U_ruchom ponownie" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "Wy_muś wyłączenie" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "Wy_muś wyłączenie" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "Zapi_sz" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "S_klonuj..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migruj..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "_Szczegóły" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Użycie procesora" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Użycie procesora gospodarza" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Wejście/wyjście dysku" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Wejście/wyjście sieci" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2927,7 +3013,7 @@ msgstr "" "\n" "Na pewno?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2935,7 +3021,7 @@ msgstr "" "Zdalny gospodarz wymaga wersji poleceń netcat/nc\n" "obsługujących opcję -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2943,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Należy zainstalować pakiet openssh-askpass lub podobny,\n" "aby połączyć się z tym gospodarzem." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2951,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy demon \"libvirtd\" jest uruchomiony\n" "na zdalnym gospodarzu." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2961,7 +3047,7 @@ msgstr "" " - Jądro gospodarza Xen zostało uruchomione\n" " - Usługa Xen została uruchomiona" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2974,59 +3060,59 @@ msgstr "" "biblioteką libvirt jako zwykły użytkownik. \n" "Proszę spróbować uruchomić jako root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Proszę sprawdzić, czy demon \"libvirtd\" jest uruchomiony." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Nie można połączyć z biblioteką libvirt." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Naciśnięcie dwa razy połączy" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Nie połączono" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Wyłączono w oknie dialogowym preferencji." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (wyłączone)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Nie wybrano żadnego nośnika" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Nieznany nośnik" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migracja" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje ustawiania przestoju." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje migracji tunelowych." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Należy wybrać prawidłowe połączenie docelowe." @@ -3035,89 +3121,81 @@ msgstr "Należy wybrać prawidłowe połączenie docelowe." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Nie można określić zdalnie dostępnej nazwy gospodarza dla połączenia " "docelowego." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Brak dostępnych połączeń." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Nadzorcy połączenia nie zgadzają się." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Połączenie jest rozłączone." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "maksymalny przestój musi być większy od zera." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Należy podać interfejs." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Prędkość przesyłania musi być większa od zera." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Port musi być większy od zera." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej \"%s\"" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migrowanie maszyny wirtualnej \"%s\" z %s do %s. To może chwilę zająć." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Nie można migrować gościa: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Błąd podczas anulowania zadania migracji: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT do %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Trasa do %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Trasowana sieć" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Odosobniona sieć" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Wyszukiwanie dostępnych nadzorców..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego pakietu \"%s\"" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3132,11 +3210,11 @@ msgstr "" "Są one wymagane, aby utworzyć lokalnych gości\n" "KVM. Zainstalować je teraz?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Pakiety wymagane do użycia KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3149,20 +3227,20 @@ msgstr "" "\n" "Zainstalować je teraz?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Zalecane instalacje pakietów" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Błąd podczas komunikacji z usługą PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Konfiguruje połączenie klawiszy przechwycenia" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3173,66 +3251,66 @@ msgstr "" "nacisnąć przycisk OK podczas gdy żądane klawisze\n" "są wciśnięte." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Proszę nacisnąć żądane połączenie klawiszy przechwycenia" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Nie można otworzyć urządzenia bez nazwy pseudonimu" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Konsola szeregowa nie jest jeszcze obsługiwana przez zdalne połączenie" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Konsola szeregowa nie jest dostępna dla nieaktywnych gości" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Konsola dla typu urządzenia \"%s\" nie jest jeszcze obsługiwana" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do ścieżki konsoli \"%s\"" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Błąd podczas łączenia się z konsolą tekstową: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Używane przez" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Nie można użyć lokalnej pamięci masowej na zdalnym połączeniu." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "W_znów" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Brak maszyn wirtualnych" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3250,157 +3328,157 @@ msgstr "" "komputerze gospodarza, jeśli maksymalny rozmiar obrazu przekracza dostępne " "miejsce na pamięci masowej." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Domyślna pula jest nieaktywna." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Pula pamięci masowej \"%s\" jest nieaktywna. Uruchomić pulę teraz?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Nie można uruchomić puli pamięci masowej \"%s\": %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Domyślne nadzorcy" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Sieć w trybie użytkownika" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Sieć wirtualna" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Brak dostępnych sieci wirtualnych" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Pusty mostek)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Bez mostku" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Urządzenie gospodarza %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Brak sieci" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Proszę podać nazwę urządzenia współdzielonego" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Sieć wirtualna jest nieaktywna." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Sieć wirtualna \"%s\" jest nieaktywna. Uruchomić sieć teraz?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Nie można uruchomić sieci wirtualnej \"%s\": %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Błąd parametrów sieci." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Kolizja adresów MAC." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Na pewno użyć tego adresu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Brak urządzenia" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Emulator może nie posiadać uprawnień do wyszukiwania w ścieżce \"%s\"." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Naprawić to teraz?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Bez pytania ponownie o te katalogi." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Wystąpiły błędy podczas zmieniania uprawnień do następujących katalogów:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej \"%s\": %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Bez pytania ponownie" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "Nie można przekonwertować na format dysku %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Nie można przekonwertować dysku za pomocą ścieżki bezwzględnej %s" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Nieznany format" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "\"path\" lub \"func\" są wymagane." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "Nie odnaleziono magistrali nadrzędnej dla \"%s\"" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "Nieznany identyfikator odniesienia \"%s\" dla ścieżki %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Nieznany typ ścieżki pamięci masowej %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3409,26 +3487,26 @@ msgstr "" "Sekcja OVF \"%s\" znajduje się na liście, tak jak jest wymagane, ale parser " "nie wie jak ją obsłużyć." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Nie można zaimportować pliku \"%s\": %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "Nie określono Nazwy w \"%s\"" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Nieznany format dysku \"%s\"" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "Maszyna wirtualna musi posiadać ustawienie pamięci" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3437,123 +3515,78 @@ msgstr "" "Błąd składni w wierszu %d: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "Nie wykryto wiersza pamięci masowej w pliku deskryptora VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "Nie wiadomo, jak obsłużyć wielopamięciowe deskryptory VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "Nie określono displayName w \"%s\"" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "Nazwa maszyny wirtualnej nie została ustawiona" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "Typ maszyny wirtualnej nie został ustawiony" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "Architektura maszyny wirtualnej nie została ustawiona" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Dysk pamięci podręcznej %s:%s nie istnieje" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID musi być ciągiem." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID musi być 32 znakową liczbą szesnastkową. Może być w formie XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX lub może być bez myślników." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "%s musi być ciągiem" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Nazwa %s musi mieć mniej niż 50 znaków" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "Nazwa %s nie może zawierać tylko znaków numerycznych" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" -"Nazwa %s może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \".\" lub \"-\"" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "Adres MAC musi być ciągiem." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "Adres MAC musi być w formacie AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Przekroczono zakres tworzenia nazwy." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Nieznany model procesora \"%s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", typu domeny \"%s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", typu maszyny \"%s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "Brak dostępnych domen dla typu wirtualizacji \"%(type)s\", architektury " "\"%(arch)s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "dla architektury \"%s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "typ wirtualizacji \"%s\"" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "wszystkie opcje wirtualizacji" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "Gospodarz nie obsługuje %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3562,15 +3595,15 @@ msgstr "" "Gospodarz nie obsługuje typu domeny %(domain)s%(machine)s dla typu " "wirtualizacji \"%(virttype)s\" architektury \"%(arch)s\"" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Tylko root może tworzyć gości Xena" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Kończenie działania na żądanie użytkownika." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3583,32 +3616,32 @@ msgstr "" " %s\n" "w innym przypadku proszę ponownie uruchomić instalację." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Wymagana jest odpowiedź \"yes\" lub \"no\"" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Należy użyć --prompt lub --force, aby zastąpić)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Na pewno użyć tego dysku (\"yes\" lub \"no\")" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Ścieżka dysku musi zostać podana." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Ścieżka dysku musi zostać podana, aby sklonować \"%s\"." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Co użyć jako dysk (ścieżka do pliku)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3617,21 +3650,21 @@ msgstr "" "Proszę podać ścieżkę do pliku, który ma zostać użyty dla pamięci masowej. " "Będzie miał rozmiar %sGB." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Rozmiar musi zostać podany dla nieistniejących dysków." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Jak duży ma być dysk %s (w gigabajtach)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "To zastąpi istniejącą ścieżkę \"%s\"" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Dysk %s jest już używany przez innego gościa" @@ -3639,28 +3672,28 @@ msgstr "Dysk %s jest już używany przez innego gościa" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "--name jest wymagane" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "Liczba pamięci --ram w megabajtach jest wymagana" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Jaka jest nazwa maszyny wirtualnej?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Ile pamięci RAM powinno zostać przydzielonych (w megabajtach)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Instalacja obecnie wymaga %d megabajtów pamięci RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3669,59 +3702,59 @@ msgstr "" "Zażądano więcej procesorów wirtualnych (%d) niż jest procesorów fizycznych " "(%d) w gospodarzu. Będzie to działać, ale wydajność będzie niska. " -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Na pewno? (\"yes\" lub \"no\")" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Nie można mieszać parametrów --bridge i --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia sieciowego: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" "Nie można mieszać opcji --graphics z opcjami graficznymi w starym stylu" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Nie można podać więcej niż jedno z VNC, SDL, --graphics lub --nographics" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Błąd parametrów urządzenia graficznego: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia smartcard: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia kontrolera: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia redirdev: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Błąd w parametrach urządzenia memballoon: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Łączy z nadzorcą za pomocą adresu URI biblioteki libvirt" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3733,19 +3766,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Ustawia, których fizycznych procesorów domena może używać." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "Model i funkcje procesora. Np. --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Konfiguracja grafiki" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3757,7 +3790,7 @@ msgstr "" "--network network=moja_wirtualna_sieć_libvirt\n" "--network network=mojasieć,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3765,39 +3798,39 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie kontrolera gościa. Np.:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Konfiguruje urządzenie szeregowe gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Konfiguruje urządzenie równoległe gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Konfiguruje kanał komunikacji gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "Konfiguruje połączenie konsoli tekstowej między gościem a gospodarzem" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Konfiguruje fizyczne urządzenia gospodarza podłączone do gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Konfiguruje emulację urządzenia dźwiękowego gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Konfiguruje urządzenie watchdog gościa" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Konfiguruje sprzęt wideo gościa." -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3805,7 +3838,7 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie smartcard gościa. Np.:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3813,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie przekierowania gościa. Np.:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3822,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Konfiguruje urządzenie memballoon gościa. Na przykład:\n" "--memballoon medel=virtio" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3836,7 +3869,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3846,107 +3879,107 @@ msgstr "" "--filesystem /mój/katalog/źródłowy,/katalog/w/gościu\n" "--filesystem nazwa_szablonu,/,type=szablon" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Nieznane opcje %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "Menu --boot musi wynosić \"on\" lub \"off\"" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Nie można określić więcej niż jedną ścieżkę pamięci masowej" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "Rozmiar musi zostać podany z całą \"pool=\"" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Atrybut formatu nie jest obsługiwany dla tego typu woluminu" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Nieznana \"%s\" wartość \"%s\"" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Niewłaściwa wartość dla \"size\": %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "Nie pasuje do mapy klawiszy \"%s\" w tablicy klawiszy." -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "Opcja serwera jest nieprawidłowa z przekierowaniem spicevmc" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "Brak opcji serwera dla przekierowania TCP" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "%(devtype)s typ \"%(chartype)s\" nie obsługuje opcji \"%(optname)s\"." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Połączenie musi być instancją \"virConnect\"." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "Oryginalny XML musi być ciągiem." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa nowego gościa: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Nieprawidłowy UUID nowego gościa: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID \"%s\" jest używane przez innego gościa." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Nie można użyć ścieżki \"%s\" do sklonowania: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "Klonowanie polityki musi być listą reguł." -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Domena z urządzeniami do sklonowania musi być wstrzymana lub wyłączona." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3955,69 +3988,69 @@ msgstr "" "Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d podano, " "%(need)d jest wymaganych" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu." -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Klonowanie do istniejącego woluminu pamięci masowej jest nieobsługiwane: \"%s" "\"" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Dysk \"%s\" nie istnieje." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Nie można ustalić informacji o oryginalnym dysku: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Nie odnaleziono domeny \"%s\"." -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "Nie zgłoszono procesora gospodarza w możliwościach" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Nieprawidłowy format NFS: nie podano ścieżki." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Wyszukanie woluminu nośnika od zera nie powiodło się" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Przesyłanie %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "Nieprawidłowy typ \"location\" %s." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" "\"conn\" musi zostać podane, jeśli \"location\" jest krotką pamięci masowej." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "Sprawdzenie położenia instalatora nie powiodło się: nie można odnaleźć " "nośnika \"%s\"." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -4025,37 +4058,37 @@ msgstr "" "Położenie nośnika instalacji musi być źródłem instalacji sieciowej NFS, HTTP " "lub FTP, albo istniejącym plikiem/urządzeniem" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Uprawnienie jest wymagane do instalacji NFS" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset musi być ciągiem" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "cpuset może zawierać tylko znaku numeryczne, \",\", \"^\" lub \"-\"" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset zawiera nieprawidłowy format." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Liczba fizycznych procesorów cpuset musi być mniejsza niż procesorów " "fizycznych." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "Brak sekcji topologii w pliku XML możliwości." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "Możliwości wyświetlają tylko <= 1 komórkę. Brak możliwości NUMA" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "Nie można odnaleźć żadnych używalnych połączeń komórki/procesora NUMA." @@ -4063,48 +4096,48 @@ msgstr "Nie można odnaleźć żadnych używalnych połączeń komórki/procesor msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Nie można połączyć się z nadzorcą, przerywanie instalacji." -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Gość" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa gościa \"%s\" jest już używana." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Wartość pamięci musi być całkowita i większa niż zero" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Wartość maksymalnej pamięci musi być całkowita i większa niż zero" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Liczba wirtualnych procesorów musi być dodatnią liczbą całkowitą." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" "Liczba wirtualnych procesorów musi być większa od %d dla tego typu maszyny " "wirtualnej." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "Typ systemu operacyjnego musi być ciągiem." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "Typ systemu operacyjnego \"%s\" nie istnieje w słowniku" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "Wariant systemu operacyjnego musi być ciągiem." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" @@ -4112,69 +4145,61 @@ msgstr "" "Wariant systemu operacyjnego \"%(var)s\" nie istnieje w słowniku dla typu " "systemu operacyjnego \"%(ty)s\"" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Nieznany wariant systemu operacyjnego \"%s\"" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "Czy zastąpić istniejącego gościa o tej samej nazwie." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Należy podać, czy grafika ma zostać włączona" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Włączenie grafiki musi być \"True\" lub \"False\"" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "Należy przekazać instancję VirtualDevice." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Nie odnaleziono urządzenia %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Domena została już uruchomiona." -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Nazwa i pamięć muszą zostać podane dla wszystkich gości." -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Podany UUID jest już używany przez innego gościa." -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Domena o nazwie %s już istnieje." -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Nie można usunąć starej maszyny wirtualnej \"%s\": %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Tworzenie domeny..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Uruchamianie domeny..." -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "Domena nie istnieje. Można odnaleźć więcej informacji w dziennikach" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4192,96 +4217,86 @@ msgstr "Pobieranie pliku %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Nie można pobrać pliku %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "Otwieranie adresu URL %s nie powiodło się." -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Montowanie położenia \"%s\" nie powiodło się" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "\"conn\" lub \"capabilities\" muszą zostać podane." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Nie można odnaleźć odpowiedniego deskryptora startowego dla tego gospodarza" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index jest spoza zakresu." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Nieobsługiwany typ wirtualizacji: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Dysk systemowy %s nie istnieje" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Oczekiwano dokładnie jeden element \"domain\"" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Nie odnaleziono wpisu dla dysku \"%s\"" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "Pamięć musi być całkowita, ale wynosi \"%s\"" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Format dysku %s musi być jednym z %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Sprawdzanie podpisu dysku \"%s\"" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "Podpis dysku \"%s\" nie zgadza się Oczekiwano: %s Otrzymano: %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "Podpis dysku %s nie zgadza się" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Element root nie jest \"image\"" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom musi być typem zmiennej logicznej" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Należy podać zarówno jądro, jak i initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"Jądro i initrd muszą zostać podane w formie listy, słownika lub krotki." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "Położenie musi zostać podane." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "\"conn\" musi być obiektem połączenia biblioteki libvirt." @@ -4343,117 +4358,117 @@ msgstr "" "Opóźnienie w sekundach przez rozpoczęciem przekierowania podczas dołączania " "do sieci." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Tryb działania powiązanego urządzenia" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "Dostępność trybu monitorowania dla powiązanego urządzenia" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Czas między aktualizowaniem monitorowania ARP w milisekundach" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "Docelowy adres IP w pakietach monitorowania ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "Tryb sprawdzania monitorowania ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "Metoda monitorowania MII." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Czas między aktualizowaniem monitorowania MII w milisekundach" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Czas oczekiwania w milisekundach przed włączeniem podrzędnego po " "przywrócenia dowiązania " -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Czas oczekiwania w milisekundach przed włyączeniem podrzędnego po " "niepowodzeniu dowiązania " -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "Numer znacznika urządzenia VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Interfejs nadrzędny, na którym utworzyć VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Wymagany jest znacznik i interfejs nadrzędny." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Czy włączyć DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Adres bramy sieciowej" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "Statyczny adres IP" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Czy włączyć automatyczną konfigurację IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "Przedrostek adresu IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "Nośnik CD-ROM musi zostać podany dla instalatora Live CD." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "System" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfejs %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Połączenie nie obsługuje wyliczania urządzenia gospodarza." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Nie można ustalić formatu \"%s\"" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "Nie odnaleziono pasującego urządzenia węzła dla \"%s\"" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Nieprawidłowy wpis w słowniku dla urządzenia \"%s %s\"" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4462,309 +4477,309 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć dystrybucji do zainstalowania w \"%s\"\n" "Położenie musi być katalogiem root drzewa instalacji." -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Nieprawidłowe położenie instalacji: " -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Nie można odnaleźć jądra %(type)s dla drzewa %(distro)s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Nie można odnaleźć pliku boot.iso w drzewie %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki do jądra dla typu wirtualizacji \"%s\"" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki do startowego pliku ISO dla tego drzewa." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Nie można ustalić ścieżki do pakietu RPM jądra" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Nie można ustalić ścieżki do pakietu RPM install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Budowanie initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "Nie odnaleziono miniroota systemu Solaris w %s" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "Nie odnaleziono jądra parawirtualizacji systemu OpenSolaris w %s" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Nieznany typ obiektu pamięci masowej: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" "Przekazane połączenie nie jest zgodne z pamięcią masową biblioteki libvirt" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Obiekt pamięci masowej" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "Nazwa obiektu pamięci podręcznej." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Uprawnienia muszą zostać przekazane jako obiekt słownika" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "Uprawnienia muszą zawierać klucze \"mode\", \"owner\" i \"group\"." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "\"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Katalog systemu plików" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Wcześniej sformatowane urządzenie blokowe" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Katalog wyeksportowany przez sieć" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Grupa woluminów LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fizyczne urządzenie dyskowe" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Cel iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "Adapter SCSI gospodarza" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Wyliczanie urządzeń wielościeżkowych" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Nieznany typ puli pamięci masowej: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "Typ urządzenia pamięci masowej, które pula będzie reprezentowała." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Nazwa gospodarza musi być ciągiem" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Nazwa \"%s\" jest już używana przez inną pulę." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Nie można określić puli pamięci masowej: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Nie można zbudować puli pamięci masowej: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Nie można uruchomić puli pamięci masowej: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Nie można ustawić flagi automatycznego uruchamiania puli: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Katalog użyty dla puli pamięci masowej." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "Istniejące urządzenie do zamontowania dla puli." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Położenie do zamontowania urządzenia źródłowego." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Nieznany format systemu plików: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Typ systemu plików urządzenia źródłowego." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Ścieżka do urządzenia jest wymagana" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "Współdzielona ścieżka na gospodarzu." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "Nazwa gospodarza współdzielącego pamięć podręczną." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Nieznany format sieciowego systemu plików: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Typ sieciowego systemu plików." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Nazwa gospodarza jest wymagana" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Ścieżka do gospodarza jest wymagana" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Położenie istniejącej grupy woluminów LVM." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Opcjonalne urządzenia do zbudowania na nich nowego woluminu LVM." -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Nazwa grupy woluminów" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "Należy jawnie podać ścieżkę źródłową, jeśli pula jest budowana" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Ścieżka do istniejącego urządzenia dysku." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Położenie roota do identyfikowania nowych woluminów pamięci masowej." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Nieznany format dysku: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Format tablicy partycji urządzenia źródłowego." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Należy jawnie podać format dysku, jeśli urządzenie dyskowe jest formatowane." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "Tworzenie woluminów iSCSI nie jest obsługiwane." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "Kwalifikowana nazwa inicjatora iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "Tworzenie woluminów SCSI nie jest obsługiwane." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Nazwa adaptera SCSI (np. gospodarz2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "Nazwa adaptera jest wymagana" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Tworzenie woluminów wielościeżkowych nie jest obsługiwane." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Pula lub pool_name musi zostać podana." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "\"conn\" musi zostać podane z \"pool_name\"" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "Należy podać pool_object lub pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Nie można odnaleźć puli pamięci masowej \"%s\": %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object musi być virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Pojemność musi być liczbą dodatnią" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "Przydział musi być liczbą nieujemną" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "\"pool\" musi być instancją virStoragePool." -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "pula \"%s\" musi być aktywna." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol musi być virStorageVol" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4772,26 +4787,26 @@ msgstr "" "Tworzenie pamięci masowej z istniejącego woluminu nie jest obsługiwane przez " "tę wersję biblioteki libvirt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "wskaźnik virStorageVolume do sklonowania/użycia jako wejścia." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym formatem." -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Nazwa \"%s\" jest już używana przez inny wolumin." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Przydzielanie \"%s\"" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4800,7 +4815,7 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca w puli pamięci masowej, aby " "utworzyć wolumin (%d M żądanego przydziału > %d M dostępne)." -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4809,215 +4824,266 @@ msgstr "" "Zażądana pojemność woluminu przekroczy dostępne miejsce puli, kiedy wolumin " "jest w pełni przydzielony (%d M żądanego przydziału > %d M dostępne)." -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "\"conn\" musi być instancją virConnect." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID musi być ciągiem." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID musi być 32 znakową liczbą szesnastkową. Może być w formie XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX lub może być bez myślników." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "%s musi być ciągiem" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Nazwa %s musi mieć mniej niż 50 znaków" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "Nazwa %s nie może zawierać tylko znaków numerycznych" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" +"Nazwa %s może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \".\" lub \"-\"" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "Adres MAC musi być ciągiem." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "Adres MAC musi być w formacie AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Przekroczono zakres tworzenia nazwy." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Nieprawidłowa długość wiersza podczas przetwarzania %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Domyślny mostek to xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "\"model\" musi być ciągiem, był \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Nieobsługiwany model dźwięku \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Pseudo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Urządzenie znakowe fizycznego gospodarza" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Standardowe wejście/wyjście" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Nazwany potok" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Wyjście do pliku" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Konsola wirtualna" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Puste urządzenie" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "Konsola sieci TCP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "Konsola sieci UDP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Gniazdo uniksowe" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Agent Spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Tryb klienta" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Tryb serwera" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Nieznany typ urządzenia znakowego \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Nieznany typ urządzenia znakowego \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "Metoda użyta do pokazania urządzenia znakowego na gospodarzu." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Nieznany tryb znakowy \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Nieznany protokół \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Nieznany typ docelowy \"%s\". Musi być w: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "Typ kanału do przekazania do gościa." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "Adres kanału przekazywania gościa w gościu." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "Port kanału przekazywania gościa w gościu." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Nazwa sysfs portu virtio w gościu" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Nieznany typ adresu \"%s\". Musi być w: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "Ścieżka źródłowa jest wymagana dla typu urządzenia znakowego \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "Przydzielono PTY do gościa." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Urządzenie znakowe gospodarza do podłączenia do gościa." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "Nazwany potok do użycia dla wejścia i wyjścia." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Ścieżka do pliku do nagrania wyjścia urządzenia." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Docelowy tryb łączenia/nasłuchiwania." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Ścieżka do gniazda uniksowego." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Adres do łączenia się/nasłuchiwania." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "Port na gospodarzu docelowym do łączenia się/nasłuchiwania." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Format użyty podczas wysyłania danych." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "Gospodarz i port musi zostać podany." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Adres gospodarza do dowiązania." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Port gospodarza do dowiązania." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Adres gospodarza do wysłania wyjścia." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Port gospodarza do wysłania wyjścia." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "Port połączenia musi zostać podany." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "Typ urządzenia wirtualnego musi zostać ustawiony w podklasie." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Nieznany typ urządzenia wirtualnego \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "Nie można określić formatu \"%s\" lub jest nieobsługiwany" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -5026,12 +5092,12 @@ msgstr "" "Nie można użyć pamięci podręcznej \"%(path)s\": \"%(rootdir)s\" nie jest " "zarządzane na zdalnym gospodarzu." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Nie można użyć pamięci podręcznej %(path)s: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" @@ -5039,186 +5105,180 @@ msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Uprawnienia \"%s\" się nie utrzymały" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName musi być krotką formy (\"poolname\", \"volname\")" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "\"volName\" wymaga przekazania połączenia." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Połączenie nie obsługuje wyszukiwania pamięci masowej." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Nie można wyszukać obiektu woluminu: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object musi być instancją virStorageVol" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install musi być instancją StorageVolume." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Błąd podczas sprawdzania ścieżki klonowania: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "\"size\" musi być liczbą większa niż zero." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Nieznany typ pamięci masowej \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Nieznany typ urządzenia \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Nieznany tryb pamięci podręcznej \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Nieznany tryb wejścia/wyjścia \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Nieznana polityka błędów \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "Etykieta SELinuksa \"%s\" nie jest w prawidłowa." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Typ pamięci masowej nie obsługuje parametru formatu." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Format nie może zostać podany dla niezarządzanych pamięci masowych." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Typ urządzenia \"%s\" wymaga ścieżki" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Połączenie nie obsługuje zdalnej pamięci masowej." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "Należy podać pamięć masową zarządzaną przez bibliotekę libvirt w przypadku " "zdalnego połączenia" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "Ścieżka \"%s\" musi być plikiem lub urządzeniem, a nie katalogiem" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Nie można utworzyć pamięci masowej dla urządzenia %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Ścieżka do lokalnego urządzenia blokowego \"%s\" musi istnieć." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "rozmiar jest wymagany dla nieistniejącego dysku \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Brak dostępu do zapisu katalogu \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Klonowanie %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Tworzenie pliku pamięci masowej %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "kopiowanie do istniejącego dysku wirtualnego nie jest obsługiwane" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "sklonowanie dysku nie powiodło się" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia dysku wirtualnego %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Błąd podczas tworzenia obrazu dysku %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Błąd podczas klonowania obrazu dysku %s do %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "\"disknode\" lub self.target musi zostać ustawione." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5226,222 +5286,216 @@ msgstr "" "System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby w " "pełni przydzielić plik zapasowy, kiedy gość jest uruchomiony." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " %d M zażądano > %d M dostępne" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Nie można ustalić magistrali/typu urządzenia." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Brak miejsca dla dysków typu \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Nieobsługiwany typ systemu plików \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Nieobsługiwany tryb systemu plików \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "Nieobsługiwana polityka zapisu systemu plików \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "Nieobsługiwany sterownik systemu plików \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Docelowy system plików \"%s\" musi być ścieżką bezwzględną" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Należy podać źródłowy i docelowy system plików" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Nieznany typ grafiki \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Mapa klawiatury musi być ciągiem" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Mapa klawiatury musi być mniejsza niż 16 znaków" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "Mapa klawiatury może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, \"_\" lub \"-\"" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Port VNC musi być liczbą między 5900 a 65535 lub -1 dla automatycznego " "przydzielenia" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Port TLS musi być liczbą między 5900 a 65535 lub -1 dla automatycznego " "przydzielenia" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Nieznany typ grafiki" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "\"name\" lub \"nodedev\" jest wymagane." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "Typ urządzenia węzła \"%s\" nie może być podłączane do gościa." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "\"nodedev\" musi być instancją USBDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "\"vendor\" i \"product\" albo \"bus\" i \"device\" są wymagane." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "\"nodedev\" musi być instancją PCIDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "\"domain\", \"bus\", \"slot\" i \"function\" muszą zostać podane." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Nieznany typ wejścia \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Nieznana magistrala wejściowa \"%s\"." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "Nieobsługiwany model memballoon \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Współdzielone urządzenie fizyczne" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Sieć wirtualna" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Nie podano nazwy sieci" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Nieznany typ sieci %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Sieć wirtualna \"%s\" nie istnieje: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Sieć wirtualna \"%s\" nie została uruchomiona." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "Podany adres MAC jest już używany przez inną maszynę wirtualną." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"Podany adres MAC jest w konflikcie z urządzeniem na fizycznym gospodarzu." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Nieobsługiwana magistrala \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Nieobsługiwany typ przekierowania \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Nieprawidłowa wartość komputera" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Nieznany tryb smartcard \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Nieznany typ smartcard \"%s\"" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Wymuszone ponowne uruchomienie gościa" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Normalne wyłączenie gościa" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Wymuszone wyłączenie gościa" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "Wstrzymanie gościa" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Brak czynności" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Nieobsługiwany model watchdoga \"%s\"" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "\"%s\" musi być \"True\" lub \"False\"" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "\"%s\" musi być ciągiem, nie \"%s\"." @@ -5659,7 +5713,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Tryb:" @@ -5737,7 +5791,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "G_ospodarz:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Ukończ" @@ -5949,7 +6003,7 @@ msgstr "Konfiguracja statyczna:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Brama:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5961,7 +6015,7 @@ msgstr "A_utomatyczna konfiguracja" msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -6041,30 +6095,43 @@ msgstr "" "wirtualnej, która ma zostać utworzona, takich jak:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Adres i maska sieci IPv4 do przypisania" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Nazwa nowej sieci wirtualnej" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Czy przekierowywać ruch do urządzenia fizycznego" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Zakres adresów, które serwer DHCP przydzieli maszynom " "wirtualnym" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Nazwa nowej sieci wirtualnej" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Czy przekierowywać ruch do urządzenia fizycznego" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Wstęp" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6072,55 +6139,63 @@ msgstr "" "Nazywanie sieci " "wirtualnej " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Proszę wybrać nazwę sieci wirtualnej:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Pole nazwy sieci" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Przykład: sieć1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nazwa sieci:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Wybieranie " "przestrzeni adresowej IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Należy wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Brama:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nazwa sieci:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Rozgłaszanie:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska sieci:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "Si_eć:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6128,101 +6203,116 @@ msgstr "" "Wskazówka: sieć powinna zostać wybrana z podanych zakresów prywatnych " "adresów IPv4, np. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 lub 192.168.0.0/16." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Zakres sieci" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "Si_eć:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Wybieranie " -"zakresu DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Proszę wybrać zakres adresów, których serwer DHCP będzie przydzielał " -"maszynom wirtualnym podłączonym do sieci wirtualnej." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Wskazówka: jeśli niektóre adres nie mają zostać zastrzeżone, aby " -"umożliwić statyczną konfigurację sieci w maszynie wirtualnej, te parametry " -"powinny zostać z domyślnymi wartościami." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "Włącz_enie DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Adres końcowy" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Adres początkowy" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Ko_niec:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "Po_czątek:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Łączenie z " -"siecią fizyczną" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "Włącz_enie DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Wybieranie " +"przestrzeni adresowej IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Należy wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "Włącz_enie DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Rozpoczęcie " +"tworzenia sieci" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Proszę wskazać, czy ta sieć wirtualna powinna zostać połączona z siecią " "fizyczną." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Cel:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "Odosobn_iona sieć wirtualna" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Przekiero_wywanie do sieci fizycznej" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Sieć fizyczna" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Przekierowywanie" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6230,43 +6320,70 @@ msgstr "" "Rozpoczęcie " "tworzenia sieci" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT do dowolnego urządzenia fizycznego" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Łączność:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Sieć IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Przekierowywanie" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Adres końcowy:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Sieć:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Sieć IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nazwa sieci:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Adres końcowy" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Adres początkowy" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Adres początkowy" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Adres końcowy" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nazwa sieci:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Łączność:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Ukończ" @@ -6762,6 +6879,10 @@ msgstr "Za_loguj się" msgid "A_dd Hardware" msgstr "_Dodaj sprzęt" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6851,6 +6972,10 @@ msgstr "_Statyczny" msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" @@ -7162,7 +7287,7 @@ msgstr "Identyfikator menedżera:" msgid "Virtual port" msgstr "Port wirtualny" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" @@ -7174,7 +7299,7 @@ msgstr "Wskaźnik wirtualny" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adres:" @@ -7334,127 +7459,157 @@ msgstr "Stan:" msgid "A_utostart:" msgstr "A_utomatyczne uruchamianie:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Przekierowywanie:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT do dowolnego urządzenia fizycznego" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Przekierowywanie:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Początek DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Koniec DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Przekierowywanie:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Trasowana" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Adres bramy sieciowej" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Konfiguracja IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Konfiguracja IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Dodanie sieci" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Uruchomienie sieci" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Zatrzymanie sieci" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Usunięcie sieci" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Sieci wirtualne" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Typ puli:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Woluminy" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Odświeża listę woluminów" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Dodanie puli" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Uruchomienie puli" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Zatrzymanie puli" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Usunięcie puli" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nowy wolumin" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Usuń wolumin" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "Adres MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Tryb początkowy:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Używane przez:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Konfiguracja IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Konfiguracja IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Interfejs podrzędny" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Dodanie interfejsu" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Uruchomienie interfejsu" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Zatrzymanie interfejsu" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Usunięcie interfejsu" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Interfejsy sieciowe" @@ -7811,6 +7966,102 @@ msgstr "_Przeglądaj lokalne" msgid "Choose _Volume" msgstr "Wybierz _wolumin" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "Adresy %d" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Inne" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Adres początkowy:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Odosobniona sieć wirtualna" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Należy podać, czy grafika ma zostać włączona" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Włączenie grafiki musi być \"True\" lub \"False\"" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Należy podać zarówno jądro, jak i initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "Jądro i initrd muszą zostać podane w formie listy, słownika lub krotki." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "Etykieta SELinuksa \"%s\" nie jest w prawidłowa." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "Podany adres MAC jest w konflikcie z urządzeniem na fizycznym gospodarzu." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Adres i maska sieci IPv4 do przypisania" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Rozmiar:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Rozgłaszanie:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Maska sieci:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Zakres sieci" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Wybieranie " +#~ "zakresu DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wybrać zakres adresów, których serwer DHCP będzie przydzielał " +#~ "maszynom wirtualnym podłączonym do sieci wirtualnej." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Wskazówka: jeśli niektóre adres nie mają zostać zastrzeżone, aby " +#~ "umożliwić statyczną konfigurację sieci w maszynie wirtualnej, te " +#~ "parametry powinny zostać z domyślnymi wartościami." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Ko_niec:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Łączenie z " +#~ "siecią fizyczną" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Przekierowywanie" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Przekierowywanie" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Adres końcowy:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Zarządzanie maszynami wirtualnymi" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1d52bddb..1ac0df03 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -31,287 +32,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -319,123 +320,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -447,92 +448,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -542,341 +543,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -887,230 +888,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Dispositivo Físico Necessário" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "A processar..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1119,123 +1120,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1245,69 +1246,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1324,289 +1325,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome do Sistema Inválido" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "A Criar a Máquina Virtual" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1617,385 +1618,452 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d endereços" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Público" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Endereço inicial:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Rede:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Início do DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Rede:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Início do DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nome da Rede Inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Endereço de Rede Inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "O endereço da rede não pôde ser processado" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "O prefixo da rede deverá ser pelo menos /4 (16 endereços)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Endereço DHCP Inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser processado" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser processado" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Endereço DHCP Inválido" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser processado" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser processado" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nome do Sistema Inválido" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Regra de encaminhamento inválida" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Por favor seleccione para onde deverá encaminhar o tráfego" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "Executa_r" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2004,268 +2072,268 @@ msgstr "" "A imagem foi gravada em:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Imagem gravada" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Em Execução" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Em Pausa" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Desligar" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Estoirado" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2276,7 +2344,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2284,455 +2352,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Gravar a Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "A Gravar a Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Repor a Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "A Repor a Máquina Virtual" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Rede virtual isolada" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Utilização de CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2742,32 +2826,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2775,59 +2859,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2836,87 +2920,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2926,11 +3002,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2939,86 +3015,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3029,315 +3105,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Rede em modo utilizador" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Rede virtual" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3346,53 +3380,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" @@ -3400,86 +3434,86 @@ msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Escolha por favor um nome para a sua rede virtual:" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3487,19 +3521,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3507,63 +3541,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3572,210 +3606,210 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3783,116 +3817,108 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3908,94 +3934,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4056,1092 +4073,1129 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Endereço inicial:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d endereços" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Reserva máxima:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Dispositivo Físico Necessário" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Destino:" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "_Máquina Virtual" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Dispositivo de origem:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Rede virtual" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Nome do Sistema Inválido" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Localização:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5347,7 +5401,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5417,7 +5471,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Terminar" @@ -5626,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5638,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5717,30 +5771,43 @@ msgstr "" "exemplo:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "O endereço e máscara de rede de IPv4 a atribuir" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Um nome para a sua rede virtual nova" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Se deseja encaminhar o tráfego para a rede física" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "A gama de endereços onde o servidor de DHCP irá reservar " "endereços para as máquinas virtuais" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Um nome para a sua rede virtual nova" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Se deseja encaminhar o tráfego para a rede física" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Introdução" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5748,151 +5815,176 @@ msgstr "" "Nomear a sua " "rede virtual " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Escolha por favor um nome para a sua rede virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Exemplo: rede1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nome da Rede:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Escolher um " "espaço de endereços IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "'Gateway':" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nome da rede:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Difusão:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara de rede:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Rede:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Rede:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Endereço inicial:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Seleccionar a " -"gama de DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Sugestão: A menos que queira reservar alguns endereços para permitir " -"a configuração estática da rede nas máquinas virtuais, estes parâmetros " -"podem ser deixados com os seus valores predefinidos." +"Escolher um " +"espaço de endereços IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Ligar à rede " -"física" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" +"Prestes a criar " +"a rede" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "" +"Indique por favor como deseja ligar o seu novo dispositivo de rede virtual à " +"rede anfitriã." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhamento" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5900,43 +5992,70 @@ msgstr "" "Prestes a criar " "a rede" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Conectividade:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Rede IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhamento" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Endereço final:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Rede:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Rede IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome da rede:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Endereço final:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Endereço inicial:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Endereço inicial:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Endereço final:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nome da Rede:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Conectividade:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Completa" @@ -6409,6 +6528,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6497,6 +6620,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6795,7 +6922,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6807,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6968,127 +7095,156 @@ msgstr "Estado:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Encaminhamento:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Encaminhamento:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Início do DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Fim do DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Encaminhamento:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "Configuração do IPv4" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Redes Virtuais" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "Configuração do IPv4" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Configuração do IPv4" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Redes Virtuais" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Localização:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7441,6 +7597,62 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d endereços" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Rede virtual isolada" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "O endereço e máscara de rede de IPv4 a atribuir" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamanho:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Difusão:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Máscara de rede:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccionar " +#~ "a gama de DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Sugestão: A menos que queira reservar alguns endereços para " +#~ "permitir a configuração estática da rede nas máquinas virtuais, estes " +#~ "parâmetros podem ser deixados com os seus valores predefinidos." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Ligar à rede " +#~ "física" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Encaminhamento" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Encaminhamento" + #, fuzzy #~ msgid "Confirm deleting storage" #~ msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 84a950a7..c4d60870 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,11 +9,12 @@ # Rafael Ferreira , 2012. # Taylon Silmer , 2008. # Valnir Ferreira Jr. , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Jorge Lopes \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de Máquina Virtual" @@ -37,126 +38,126 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Erro com parâmetros de armazenamento: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "padrão" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Impossível misturar os argumentos --bridge e --network" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "A inicialização PXE em rede não tem suporte para convidados " "paravirtualizados " -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" "Os convidados paravirtualizados não podem ser instalados a partir de uma " "mídia de cdrom." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -164,32 +165,32 @@ msgstr "" "Impossível conectar-se ao console gráfico: o virt-viewer não está instalado. " "Por favor, instale o pacote 'virt-viewer'." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "A instalação do convidado está completa...reiniciando o convidado." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -198,140 +199,140 @@ msgstr "" "reconectar-se ao console para completar o processo de\n" " instalação." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Domínio foi concluído. Continuando." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Nome da instância do convidado" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" "Quantidade de memória para alocar a instância do convidado, em megabytes" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Opções de Método de Instalação" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Mídia de instalação do CD-ROM" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Fonte de Instalação (ex.: nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" "Inicialize um instalador a partir da rede usando o protocolo de incialização " "PXE " -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Configuração de Armazenamento" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -339,51 +340,51 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Não configure nenhum disco para o convidado" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Não tente conectar automaticamente ao console do convidado " -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Este convidado deveria ser um convidado totalmente virtualizado" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Este convidado deveria ser um convidado paravirtualizado" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "A arquitetura de CPU a ser simulada" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" "Desabilita APIC para convidados totalmente virtualizados (sobrepõe os " "valores em os-type/os-variant db)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -399,68 +400,68 @@ msgstr "" "Desabilita ACPI para convidados totalmente virtualizados (sobrepõe os " "valores em os-type/os-variant db)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID para convidado" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" "Força 'sim' para qualquer solicitação adequada, conclui todos os outros." -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Imprimir informação de depuração" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "A instalação foi interrompida por solicitação do usuário " @@ -472,47 +473,47 @@ msgstr "Qual o nome da máquina virtual clonada?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Nome para o novo convidado " -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Novo UUID para o clone convidado; o padrão é uma UUID gerada aleatoriamente" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Novo arquivo a ser usado como imagem do disco para o novo convidado. " -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -520,21 +521,21 @@ msgstr "" "Forçar a cópia de dispositivos (i.e. se 'hdc' for um dispositivo de cdrom " "somente de leitura, --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Não use um arquivo separado para a imagem em disco do clone " -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Configuração de Rede" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -542,17 +543,17 @@ msgstr "" "Endereço MAC fixado para o clone convidado. O padrão é um endereço MAC " "gerado aleatoriamente. " -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -560,11 +561,11 @@ msgstr "" "Não solicite entrada. Responda sim, onde solicitado, conclua todas as outras " "solicitações." -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -574,337 +575,337 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Imprime o libvirt XML, mas não inicia o domínio" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "O índice de base zero do registro de inicialização a ser usado" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Sobrescreve, ou destrói uma imagem já existente com o mesmo nome." -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Você precisa fornecer um descritor da imagem XML" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Não foi possível analisar" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "O índice para --boot deve estar entre 0 e %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "O tipo de SO para convidados completamente virtualizados, i.e. 'linux', " "'unix, 'windows'" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "A conexão não suporta a gerência do armazenamento." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Não há suporte para esta tipo de convidado." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "A conexão não suporta a enumeração de dispositivos do hospedeiro" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "A versão do libvirt não suporta dispositivos de vídeo." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Não há suporte para esta combinação de hypervisor/libvirt" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "D_rive de Disquete" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Disco existente" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Nenhuma máquina virtual" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tablet gráfico USB EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Mouse USB genérico" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Servidor VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Servidor Spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Janela SDL local" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Nenhum Dispositivo Disponível" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Erro não capturado durante a validação de entrada do hardware: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Não foi possível adicionar o dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Dispositivo de Vídeo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Dispositivo de Watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Passtrough do sistema de arquivos" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Cartão Inteligente" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Redirecionamento de USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Modelo:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Source path:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Criando Arquivo de Armazenamento" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "A alocação do disco de armazenamento pode levar alguns minutos para " "completar." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Você realmente deseja adicionar esse dispositivo?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -913,12 +914,12 @@ msgstr "" "fazer com que o dispositivo esteja disponível após o próximo desligamento do " "convidado?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Erro na adição do dispositivo: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -935,144 +936,144 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja reutilizar este armazenamento?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Erro de parâmetro do armazenamento." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Não há espaço suficiente" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Você realmente deseja utilizar este disco?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Erro na seleção da conexão de rede" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Uma fonte de conexão de rede deve ser selecionada." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Endereço MAC inválido" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Um endereço MAC deve ser informado." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de áudio" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Dispositivo físico requerido" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Um dispositivo deve ser selecionado." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo do hospedeiro" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de vídeo" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do Watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Uma fonte de sistema de arquivos deve ser selecionada" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Um alvo de sistema de arquivos deve ser selecionado" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "Caminho destino inválido. Um sistema de arquivos com esse destino já existe" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do sistema de arquivos" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de cartão inteligente" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo USB redirecionado" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Cancelar o trabalho antes de fechar janela?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Cancelando trabalho..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Processando..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Caminho de mídia inválido" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "D_rive de Disquete" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Imagem de Disquete" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Nenhum armazenamento para clonar." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "A conexão não suporta clonagem de armazenamento gerenciado." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1081,73 +1082,73 @@ msgstr "" "devem ser volumes de armazenamento\n" "gerenciado de libvirt" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "O caminho não existe." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Removível" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Sem acesso de escrita" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Compartilhável" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Modo de usuário" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Rede Virtual" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nada para ser clonado." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Clonar este disco" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Compartilhar disco com %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "A clonagem vai sobrescrever o arquivo existente" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1155,16 +1156,16 @@ msgstr "" "Ao usar uma imagem existente o caminho será sobrescrito durante o processo " "de clonagem. Você tem certeza que deseja usar este caminho?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Pular os discos pode sobrescrever dados." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1178,123 +1179,123 @@ msgstr "" "Ao executar o novo convidado poderia sobrescrever os dados dessas imagens de " "disco." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Criando clone de máquina virtual '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " e armazenamento selecionado (isso pode levar algum tempo)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Erro na criação da máquina virtual clone '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Localizar ou criar um volume de armazenamento" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Localizar um armazenamento existente" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Localizar um volume de mídia ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Localizar mídia ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Localizar um volume de mídia de disquete" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Localizar mídia de disquete" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Localizar volume de diretório" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Um hostname é necessário para criar conexões remotas." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Não foi possível criar uma lista de interfaces físicas via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Versão do libvirt não suporta a listagem de interfaces físicas" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Não foi possível inicializar o HAL para listagem de interfaces: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Versão do libvirt não suporta a listagem de interfaces físicas." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Não foi possível criar uma listagem de mídias via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "A sessão do Libvirt não suporta listagem de midia." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Não é possível inicializar o HAL para listagem de midia: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Ativo (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1309,71 +1310,71 @@ msgstr "" "\n" "Erro da recuperação: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Não foi possível requisitar credeciais para o servidor VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "O tipo de credencial %s não é suportado" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Não foi possível autenticar" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Tipo de autenticação no console não suportado" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Sair do Fullscreen" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Enviar a combinação de teclas" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Máquina virtual" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Pressione %s para liberar o ponteiro" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "O convidado não está em execução" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "O Convidado falhou" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Erro: A conexão do viewer com o host hypervisor foi recusado ou " "descontinuada!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "O console gráfico não está configurado para o convidado" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Não foi possível exibir o tipo de display gráfico '%s'" @@ -1390,19 +1391,19 @@ msgstr "Conectando ao console gráfico para o convidado" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Erro ao conectar ao console gráfico" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nenhuma conexão ativa para instalar" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Conexão está ativa apenas para leitura" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Não foram encontradas opções para o hypervisor." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Isso usualmente significa que o QEMU ou o KVM não estão instalados na sua " "máquina ou os módulos do Kernel não estão carregados" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "" "disponível. Isso deve significar que o suporte está desabilitado na BIOS do " "seu systema" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "" "O Host parece não suportar a virtualização via hardware. As opções de " "instalação devem estar limitadas." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1436,170 +1437,170 @@ msgstr "" "instalado, ou os modulos KVM do Kernel não estão carregados. Suas máquinas " "virtuais devem executar em baixo desempenho." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "A versão do Libvirt não suporta instalação de URLs remotas" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "As iniciais %s não estão disponíveis para os convidados paravirt." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Não existem métodos de instalação disponíveis para essa conexão." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Mais de %(maxmem)s disponíveis no host" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "O hypervisor suporta apenas %d CPUs virtuais." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Mais do que %(numcpus)d available" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "São suportados apenas URL ou instalações importadas para o paravirt" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Generico" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Exibiro todas as opções de SO" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "CDROM/ISO local" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Árvore de instalação via URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Instalação PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importar a imagem do sistema operacional existente" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Container de aplicação" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Container de Sistema operacional" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Sistema de arquivos do Host" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "None" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Seleção de rede não suporta PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Passo %(current_page)d de %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Erro ao configurar o UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Erro ao configurar os serviços padrões" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Erro não reconhecido ao validar os parâmetros de instalação: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nome de sistema inválido" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "É necessário que seja selecionada uma mídia de instalação." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Uma árvore de instalação é requerida." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Um caminho para armazenamento é requerido." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Um caminho para aplicação é requerido" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Um diretório de sistema operacional é requerido." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Erro ao configurar os parâmetros de instalação." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Erro ao configurar o local da mídia." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Erro ai configurar as informações do Sistema Operacional" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Erro ao configurar as CPUs" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Erro ao configurar a memória do convidado" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "O caminho para um armazenamento deve ser especificado." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Dispositivo de rede requerido para a instalação %s." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Erro ao iniciar a instalação:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Criando a máquina virtual" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1608,84 +1609,84 @@ msgstr "" "disco e recuperação das imagens de instalação devem levar alguns minutos " "para serem completas." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\"" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Erro ao continuar a instalação: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detectando" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Vínculo" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Em uso por" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Escolha as interfaces para realizar o bridge:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Escolha interface pai" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Escolha interface para vincular" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Escolha uma interface não configurada" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Nenhuma interface selecionada" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Um nome para interface é requerido." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Uma interface deve ser selecionada" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1702,120 +1703,138 @@ msgstr "" "Dessa forma as configurações serão sobreescritas. Você tem certeza que quer " "usar a interface selecionada?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Erro ao configurar os parâmetros de interface" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Erro ao validar a configuração de IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Criando interface virtual" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "A interface virtual está sendo criada agora." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Erro ao criar a interface: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Qualquer dispositivo físico" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Dispostivo físico %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Roteado" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d endereços" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Público" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reservado" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Endereço inicial:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Rede:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Início do DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Rede:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Sem ponte" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Início do DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Erro ao criar a rede virtual: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Nome de rede inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "O nome da rede não deve ser vazio e deve ter menos de 50 caracteres" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "O nome da rede deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\"" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Endereço de rede inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "O endereço de rede não pôde ser entendido" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "A rede deve possuir um endereço IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "O prefixo de rede deve ser pelo menos /4 (16 endereços)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Verificar endereço de rede" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1823,63 +1842,113 @@ msgstr "" "A rede normalmente deve usar um endereço IPv4 privado. Usar esse endereço " "não privado mesmo assim?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Endereço DHCP inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser entendido" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser entendido" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "A rede deve possuir um endereço IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Endereço DHCP inválido" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser entendido" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser entendido" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nome de sistema inválido" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "O mapa de teclado deve ter menos do que 16 caracteres" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "O nome da rede deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\"" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Modo de encaminhamento inválido" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Por favor, selecione onde o tráfego deve ser encaminhado" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Escolher caminho de origem" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Escolher um diretório de destino" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Criando pool de armazenamento..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Criando o pool de armazenamento, isso pode levar alguns instantes..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Erro ao criar o pool: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Erro no parâmetro pool" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1887,102 +1956,102 @@ msgstr "" "Construir um pool desse tipo irá formatar o dispositivo de origem. Você está " "certo que deseja que deseja 'construir' este pool?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formate o dispositivo fonte" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Crie um grupo de volumes lógicos a partir do dispositivo fonte." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Criando volume de armazenamento..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Criando o volume de armazenamento, pode demorar alguns instantes..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Erro ao criar o volume: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Erro no parâmetro do volume" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Você tem certeza que quer iniciar a interface '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Deletando a máquina virtual '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Deletando o caminho '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Erro ao deletar a máquina virtual '%s':%s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Adicionalmente, existem erros ao remover certos dispositivos de " "armazenamento: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Erros encontrados ao remover alguns dispositivos de armazenamento." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Caminho do armazenamento" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Destino" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Não foi possível deletar o compartilhamento iscsi." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Não foi possível deletar o armazenamento remoto não gerenciado." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Não foi possível deletar o dispositivo de bloco não gerenciado." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Armazenamento é somente leitura." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Sem acesso de escrita ao caminho." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1991,29 +2060,29 @@ msgstr "" "O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Redirecionado %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "_Adicionar Hardware" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Remover Hardware" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2025,7 +2094,7 @@ msgstr "" "responsável por assegurar que as imagens estão identifcadas corretamente no " "disco" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2035,69 +2104,69 @@ msgstr "" "automaticamente uma identificação única para o processo convidado e a imagem " "convidada, garantindo total isolação para o convidado. (Default)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "O libvirt não detectou capacidades NUMA" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU ligada" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Nenhum console de texto disponível" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Nenhum console gráfico disponível" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Console gráfico %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Existem mudanças não aplicadas. Você gostaria de aplicá-las agora?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Não me alertar novamente." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Erro ao atualizar a página de hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Executar" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salvar captura de tela da máquina virtual" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2106,280 +2175,280 @@ msgstr "" "A captura de tela foi salva em:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Captura de tela salva" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Erro ao gerar a configuração de CPU" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Erroao copiar a CPU Host: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Erro ao desconectar a mídia: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar a mídia de diálogo: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Erro ao aplicar as mudanças: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Erro ao construir a lista do pin" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Erro ao fixar vcups" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Não é possível setar o initrd sem especificar o caminho do kernel" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "Não é possível configurar os argumentos do Kernel sem especificar o caminho " "do mesmo" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Um caminho de inicialização deve ser especificado" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Erro ao remover o dispositivo: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Dispositivo não pode ser removido da máquina em execução" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Essa mudança terá efeito após o próximo desligamento do convidado" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Erro ao modificar a configuração da Máquina Virtual: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Algumas mudanças podem requerer uma reinicialização do convidado para serem " "concluídas." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Essas mudanças farão efeito após a próxima reinicialização do convidado." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Igual ao hospedeiro" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "Informação de VCPU disponível apenas para domínios em execução." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Erro ao tentar conseguir as informações da VCPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "A máquina virtual não suporta informações de tempo de execução da VCPU." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Mouse do Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Mouse PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Movimento absoluto" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Movimento relativo" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Alocado automaticamente" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Servidor %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Janela SDL local" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Dispositivo serial" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Dispositivo paralelo" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Dispositivo console" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Dispositivo de canal" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s Dispositivo" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Console primário" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Dispositivo %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Som: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controladora %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Sistema de arquivos %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Não foi possível especificar o dispositivo na configuração da máquina " "virtual inativa: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Não foi possível renomear um convidado ativo" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Não é possível iniciar o convidado enquanto a operação de clonagem estiver " "em progresso." -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Não é possível continuar o convidado enquanto a operação de clonagem estiver " "em progresso" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Salvando domínio no disco" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrando domínio" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Desligando" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Salvo" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Desligado" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Deixou de funcionar" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2397,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Uma conexão de hypervisor pode ser manualmente\n" "adicionada via File>Add Connection" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2409,61 +2478,61 @@ msgstr "" "virt-manager irá conectar-se ao libvirt na próxima aplicação\n" "inicialização." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "O serviço Libvirt deve ser iniciado" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Erro ao conectar à votação '%s': %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Correção de URI desconhecida %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo 'Sobre': %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Erro ao lançar preferências: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo do host: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de conexão: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Erro ao lançar detalhes: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Erro ao lançar gerenciador: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erro ao lançar o diálogo de migração: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Erro ao configurar os parâmetros de clonagem: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2471,52 +2540,52 @@ msgstr "" "Salvamento das máquinas virtuais sobre as conexões remotas não é suportada " "com a versão da libvirt ou hypervisor." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer salvar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Salvar máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvando máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "salvando a memória da máquina virtual no disco " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Erro ao salvar o domínio: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Erro ao cancelar o salvamento: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "A restauração de máquinas virtuais ainda não é suportada em conexões remotas" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurar máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Erro a restaurar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Você tem certeza que deseja forçar o desligamento '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2524,24 +2593,24 @@ msgstr "" "Isso irá desligar imediatamente a máquina virtual sem desligar o sistema " "operacional e pode ocasionalmente causar perda de dados" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Erro ao desligar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer pausar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Erro ao pausar o domínio" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Erro ao liberar o dominio" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2551,47 +2620,47 @@ msgstr "" "de remover o status salvo e executar o uma\n" "inicialização regular" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Erro ao remover o status do domínio: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurando máquina virtual" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Restaurando a máquina virtual a partir do disco" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Erro ao iniciar o dominio" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Vocẽ tem certeza que quer desligar '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Erro ao reiniciar o domínio %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Você tem certeza que deseja forçar o desligamento '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2600,277 +2669,294 @@ msgstr "" "Isso irá desligar imediatamente a máquina virtual sem desligar o sistema " "operacional e pode ocasionalmente causar perda de dados" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Erro a restaurar o domínio" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Erro de entrada" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Copiar caminho do volume" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s de %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Conexão não está ativa" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Conexão Libvirt não suporta gerencialmente virtual de rede." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "A conexão do Libvirt não suporta o gerenciamento de armazenamento." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "A conexão do Libvirt não suporta gerenciamento de interface." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar permanentemente essa rede %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Erro ao deletar a rede '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Erro ao iniciar a rede '%s'" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Erro ao interromper a rede '%s'" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Erro ao executar o assistente de rede: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Erro ao configurar a inicialização automática da rede: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Na inicialização" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nenhuma rede virtual selecionada." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Erro ao selecionar a rede: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Rede virtual isolada" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Rede roteada" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Rede isolada" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Rede isolada" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Erro ao pausar o pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Erro iniciar o pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Você tem certeza que quer permanentemente deletar a pesquisa %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Erro ao deletar o pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Erro ao atualizar o pool '%s'" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar permanentemente o volume %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Erro ao atualizar o volume '%s'" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Erro ao executar o assistente de pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Erro ao executar o assistente de volume: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Erro ao configurar o pool de inicialização automatica: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nenhum pool de armazenamento selecionado." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Erro ao selecionar o pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer parar a interface '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Erro ao parar a interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Você tem certeza que quer iniciar a interface '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Erro ao iniciar a interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar permanentemente a interface %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Erro ao deletar a interface '%s'" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Erro ao iniciar o assistente de interface %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Erro ao configurar o assistente do startmode: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Nenhuma interface selecionada." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Erro ao selecionar interface: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "R_esumir" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Desligar" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Forçar saída" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Forçar saída" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "Sal_var" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Clonar..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migar..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "D_etalhes" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Uso da CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Uso de CPU do Host" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Entrada e Saida de disco" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Entrada e saída de rede" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2885,7 +2971,7 @@ msgstr "" "\n" "Você tem certeza?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2893,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Esse host remoto requer uma versão do netcat/nc\n" "que suporte a opção -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2901,13 +2987,13 @@ msgstr "" "Você precisará instalar o openssh-askpass ou similiar\n" "para conectar-se a esse host." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "Verifique que o daemon 'libvirtd'" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2917,7 +3003,7 @@ msgstr "" " - Um kernel host Xen foi inicializado\n" " - O serviço Xen foi inicializado" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2929,59 +3015,59 @@ msgstr "" "não deve estar apto a conectar ao libvirt como um\n" "usuário regular.Tente executar como root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Verfique que o daemon 'libvirtd' está sendo executado." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Não foi possível conectar ao libvirt" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dê um clique duplo para conectar" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Contectando..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Desabilitado no diálogo de preferências." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (disabled)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Nenhuma midia detectada" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Mídia desconhecida" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Essa versão do Libvirt não suporta configuração de downtime." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Essa versão do Libvirt não suporta migração por tunelamento." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Uma conexão de destino válida deve ser selecionada." @@ -2990,89 +3076,81 @@ msgstr "Uma conexão de destino válida deve ser selecionada." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Não foi possível determinar remotamente um nome de host para a conexão de " "destino." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Nenhuma conexão disponível." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Conexão aos hipervisors não coincidem." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "A conexão está desconectada." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "Downtime máximo deve ser maior do que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Uma interface deve ser especificada." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "A taxa de transferência deve ser maior do que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "A porta deve ser maior do que 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrando VM '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migrando VM '%s' de %s para %s. Isso deve levar alguns minutos." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Não foi possível migrar o convidado: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erro ao cancelar o trabalho de migração: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT para %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Rota para %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Rede roteada" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Rede isolada" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Buscando por hypervisors disponíveis" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Checando o pacote instalado '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3087,11 +3165,11 @@ msgstr "" "Esses pacotes são requeridos para criar convidados KVM localmente.\n" "Você gostaria de instalá-los agora?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Pacotes requeridos para uso do KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3104,20 +3182,20 @@ msgstr "" "\n" "Você gostaria de instalá-los agora?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Pacotes recomendados para serem instalados" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Erro ao comunicar com o Packagekit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Configure a grab key combination" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3127,66 +3205,66 @@ msgstr "" "Para confirmar a sua escolha, clique no botão OK\n" "quando você tiver pressionado as teclas desejadas." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Por favor, pressione a combinação de grab keys desejada" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo sem alias name" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Console serial ainda não suportado em conexão remota" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Console serial não disponível para convidados inativos" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Console para dispositivos tipo '%s' não suportado ainda" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Não foi possível acessar o caminho do console '%s'" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Erro ao conectar ao console de texto: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Usado por" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Não foi possível usar armazenamento local em uma conexão remota." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Gerenciador de Máquinas Virtuais" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Resumir" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Nenhuma máquina virtual" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3202,321 +3280,277 @@ msgstr "" "Pular a alocação pode também causar problemas de espaço na máquina host, se " "o tamanho máximo da imagem exceder o espaço de armazenamento disponível" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Pool padrão não está ativo." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "Pool de armazenamento '%s' não está ativo. Você gostaria de iniciar o pool " "agora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Não foi possível iniciar o _pool de armazenamento '%s'; %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor padrão" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Rede em modo de usuário" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Rede virtual" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Nenhuma rede virtual disponível" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Empty bridge)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Sem ponte" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Dispositivo Host %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Sem rede" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Especifique o nome de um dispositivo compartilhado" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Rede virtual não está ativa" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "A rede virtual '%s' não está ativa. Você gostaria de iniciar a rede agora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede virtual '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Erro com os parâmetros de rede" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Colisão de Endereço Mac" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Você tem certeza que quer usar esse endereço?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Nenhum dispositivo presente" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Esse emulador pode não ter permissões de busca para o caminho '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Você quer corrigir isso agora?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Não perguntar sobre essas instruções novamente." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Erros foram encontrados ao mudar permissões para os seguintes diretórios:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar um pool padrão de armazenamento '%s': %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Não me pergunte novamente" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "O UUID deve ser uma cadeia de caracteres." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"O UUID deve ser um número hexadecimal de 32 dígitos. Ele deve ser da forma " -"forma XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX podendo ser omitidos os hifens. " - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "O endereço MAC deve ser do formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "for arch '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "É necessário ser um usuário root para criar convidados Xen " -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "A instalação foi interrompida por solicitação do usuário " -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3525,53 +3559,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3579,85 +3613,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Instalação atual requer %d megabytes de RAM." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Impossível misturar os argumentos --bridge e --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3665,19 +3699,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Configuração de Gráficos" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3685,63 +3719,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3750,209 +3784,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "Tamanho deve ser especificado em todas as 'pool='" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Valor '%s' Desconhecido '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Valor impróprio para 'tamanho': %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Nome inválido para o novo convidado: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "O uuid para o novo convidado é inválido:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Formato NFS inválido: Não foi especificado um caminho." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "A cpuset deve ser uma cadeia de caracteres" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "o cpuset contém formato inválido" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "os números de cpuset's pCPU devem ser menores do que pCPUs." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3961,115 +3995,107 @@ msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" "Impossível conectar ao hipervisor, a instalação está sendo interrompida!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "O valor da memória deve ser um inteiro maior do que 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "O valor máximo da memória deve ser um inteiro maior do que 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "O número de vcpus não deve ser maior do que %d para este tipo de vm." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "Tipo de SO deve ser uma faixa" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "O tipo de SO '%s' não existe em nosso dicionário " -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "A variante do SO deve ser uma faixa." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Variante do SO Desconhecida '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Deve ser especificado se o modo gráfico está habilitado" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Gráficos habilitados deve ser Verdadeiro ou Falso" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "O domínio já foi iniciado!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "O nome e a memória devem ser especificados para todos os convidados!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "O UUID fornecido já está sendo usado por outro convidado!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "O domínio chamado %s já existe!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Impossível remover o vm antigo '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Criando o domínio..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" "O domínio existia. Verifique os arquivos de log para maiores informações." -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4087,97 +4113,86 @@ msgstr "Recuperando o arquivo %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Impossível pegar o arquivo %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Impossível encontrar um descritor de boot adequado para este hospedeiro" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "O disco do sistema %s não existe" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Apenas um elemento de 'domínio' era esperado" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Entrada de disco para %s não encontrada" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "A memória deve ser um inteiro, mas é '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "O formato para o disco %s deve ser um do(s) %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "O elemento raiz não é 'imagem'" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "O Guest.cdrom deve ser do tipo booleano." -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Devem ser passados ambos: o kernel e o initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"O Kernel e initrd devem estar especificando por uma lista, dicionário ou " -"tupla." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' deve ser um objeto de conexão libvirt " @@ -4237,448 +4252,448 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "A mídia do CDROM deve ser especificada para o instalador live CD." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Entrada do dicionário inválida para o dispositivo: %s %s' " -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Local para instalação inválido:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Impossível encontrar um caminho de kernel para o tipo virt '%s'" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" "Impossível encontrar um caminho de inicialização iso para este hospedeiro." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Impossível determinar o caminho para o kernel RPM" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Incapaz de determinar o caminho para o RPM install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Gerando o initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Tipo de objeto de armazenamento desconhecido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Conexão passada não é capaz de armazenar libvirt" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Permissões devem ser passadas como um objeto de dicionário" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' não é um caminho absoluto." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Diretório de Sistema de Arquivo" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Dispositivo de Bloco Pré-Formatado" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Diretório de Rede Exportado" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Grupo de Volume LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Dispositivo de Disco Físico" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Alvo iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Tipo de pool de armazenamento desconhecido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Nome da máquina deve ser uma faixa" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Nome '%s' já está sendo usado por outro pool." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Não pôde definir pool de armazenamento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Impossível construir pool de armazenamento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Não foi possível iniciar pool de armazenamento: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Formato de Sistema de Arquivo desconhecido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "É necessário um caminho de dispositivo " -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Formato de Sistema de Arquivo de Rede desconhecido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "É necessário um nome de máquina (hostname)" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "É necessário um caminho de máquina" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Formato de Disco desconhecido: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "Deve-se especificar o formato de disco explicitamente ao formatar um " "dispositivo de disco." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Um dos pool ou pool_name deve ser especificado." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "'conn' deve ser especificado com o 'pool_name'" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "Deve-se especificar o pool_object ou pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Impossível encontrar pool de armazenamento '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object deve ser um virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "A capacidade deve ser um número positivo" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "A alocação deve ser um número não negativo" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "'pool' deve ser uma instância de virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "pool '%s' deve estar ativo" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' não é um formato válido" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "O nome '%s' já está sendo usado por outro volume" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4687,7 +4702,7 @@ msgstr "" "Não há espaço livre suficiente no pool de armazenamento para criar um " "volume. (%d M requer alocação > %d M disponível)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4697,413 +4712,457 @@ msgstr "" "quando o volume for totalmente alocado. (%d M requer capacidade > %d M " "disponível)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' de ser uma instância de virConnect" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "O UUID deve ser uma cadeia de caracteres." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"O UUID deve ser um número hexadecimal de 32 dígitos. Ele deve ser da forma " +"forma XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX podendo ser omitidos os hifens. " + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "O endereço MAC deve ser do formato AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Encontrado tamanho de linha inválido no processo de análise %s" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Padronizando ponte para xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'modelo' deve ser uma faixa, era '%s'" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Modelo de Som não suportado '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName deve ser uma tupla do formato ('poolname', 'volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "'volName' requer uma conexão passada." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "A Conexão não suporta a busca de armazenamento." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Não foi possível buscar objeto do volume: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object deve ser uma instância de virStorageVol" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install deve ser uma instância de StorageVolume." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "'tamanho' deve ser maior do que 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Tipo de armazenamento desconhecido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "O tipo do dispositivo '%s' exige um caminho." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "A conexão não suporta armazenamento remoto." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "Deve especificar o armazenamento gerenciado do libvirt caso esteja em uma " "conexão remota." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Não foi possível criar armazenamento para o dispositivo %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "Um tamanho para discos não existentes deve ser fornecido '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Diretório não possui acesso de edição '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Erro ao criar diskimage %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "'disknode' ou self.target devem ser configurados!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5111,221 +5170,214 @@ msgstr "" "O filesystem não terá espaço livre suficiente para alocar totalmente o " "arquivo esparso quando o convidado estiver executando." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " %d M necessário > %d M disponível" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Não foi possível determinar o dispositivo bus/tipo" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Não há mais espaço para discos do tipo '%s'" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "O mapa do teclado deve ser uma cadeia de caracteres" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "O mapa de teclado deve ter menos do que 16 caracteres" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "O mapa do teclado deve conter somente caracteres alfanuméricos, '_' ou '-'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Porta do VNC deve ser um número entre 5900 e 65535, ou um -1 para auto-" "alocação." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Tipo de gráficos desconhecido" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Não foi fornecido nenhum nome de rede" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Tipo de rede %s desconhecido" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"O endereço de MAC fornecido está em conflito com o dispositivo na máquina " -"física." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' deve ser Verdadeiro ou Falso" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' deve ser uma faixa e não '%s'." @@ -5548,7 +5600,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rta:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Modo:" @@ -5626,7 +5678,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Concluir" @@ -5835,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5847,7 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5926,30 +5978,43 @@ msgstr "" "rede virtual, como:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "O endereço IPv4 e a máscara de rede a serem atribuídos" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Um nome para a sua nova rede virtual" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Se o tráfego deve ou não ser encaminhado para a rede física" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "O Intervalo de endereço no qual o servidor DHCP irá atribuir " "às máquinas virtuais" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Um nome para a sua nova rede virtual" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Se o tráfego deve ou não ser encaminhado para a rede física" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Introdução" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5957,153 +6022,177 @@ msgstr "" "Nomeando a sua " "rede virtual" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Por favor, escolha um nome para a sua rede virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Nome da rede" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Exemplo: rede1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Nome da Rede:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Escolhendo um " "intervalo de endereço IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "Você precisará escolher um intervalo de endereço IPv4 para a rede virtual:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nome da rede:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara de rede:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Rede:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Intervalo de rede" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Rede:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Iniciar pool" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Selecionando o " -"intervalo do DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Dica: A não ser que você deseje reservar alguns endereços para " -"permitir a configuração estática de rede nas máquinas virtuais, estes " -"parâmetros podem ser deixados com os seus valores padrão." +"Escolhendo um " +"intervalo de endereço IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" +"Você precisará escolher um intervalo de endereço IPv4 para a rede virtual:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Endereço final" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Endereço inicial" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Conectando à " -"rede física" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Pronto para " +"criar a rede" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Por favor, indique se essa rede virtual deve ser conectada à rede física." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Rede física" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhamento" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6111,43 +6200,70 @@ msgstr "" "Pronto para " "criar a rede" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Conectividade:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Rede IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Encaminhamento" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Endereço final:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Rede:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Rede IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nome da rede:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Endereço final" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Endereço inicial" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Endereço inicial" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Endereço final" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Nome da Rede:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Conectividade:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Completo" @@ -6634,6 +6750,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6723,6 +6843,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -7022,7 +7146,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -7034,7 +7158,7 @@ msgstr "Cursor virtual" msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" @@ -7195,127 +7319,156 @@ msgstr "Estado:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Encaminhamento:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Encaminhamento:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Início do DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Fim do DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Encaminhamento:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Roteado" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +msgid " via " +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Configuração IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Configuração IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Adicionar rede" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Iniciar rede" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Parar rede" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Excluir rede" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Redes virtuais" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Tipo de pool:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Local:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Adicionar pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Iniciar pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Parar pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Deletar pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7668,6 +7821,92 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d endereços" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Endereço inicial:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Rede virtual isolada" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Deve ser especificado se o modo gráfico está habilitado" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Gráficos habilitados deve ser Verdadeiro ou Falso" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Devem ser passados ambos: o kernel e o initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "O Kernel e initrd devem estar especificando por uma lista, dicionário ou " +#~ "tupla." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "O endereço de MAC fornecido está em conflito com o dispositivo na máquina " +#~ "física." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "" +#~ "O endereço IPv4 e a máscara de rede a serem atribuídos" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Tamanho:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Broadcast:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Máscara de rede:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Intervalo de rede" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Selecionando " +#~ "o intervalo do DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Dica: A não ser que você deseje reservar alguns endereços para " +#~ "permitir a configuração estática de rede nas máquinas virtuais, estes " +#~ "parâmetros podem ser deixados com os seus valores padrão." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Conectando à " +#~ "rede física" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Encaminhamento" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Encaminhamento" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Endereço final:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Gerencie máquinas virtuais" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 99417882..887500f9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # Mircea Daniel , 2006, 2007. # MIrcea Daniel , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: MIrcea Daniel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -34,287 +35,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -322,123 +323,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -450,92 +451,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -545,341 +546,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -890,230 +891,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Procesez..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1122,123 +1123,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1248,69 +1249,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1327,289 +1328,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Nume de sistem invalid" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creez Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1620,385 +1621,443 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "Statut:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Statut:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Nume de sistem invalid" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Rulează" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2007,268 +2066,268 @@ msgstr "" "Captură ecran salvată în:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Captură ecran salvată" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Pornit" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "În pauză" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Închidere" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Prăbuşit" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2279,7 +2338,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2287,455 +2346,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Salvează Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Salvez Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Restaurează Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restaurez Maşină Virtuală" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pauză" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Utilizare CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2745,32 +2820,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2778,59 +2853,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2839,87 +2914,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2929,11 +2996,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2942,86 +3009,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Manager maşină virtuală" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3032,315 +3099,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3349,53 +3374,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3403,85 +3428,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3489,19 +3514,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3509,63 +3534,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3574,209 +3599,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3784,114 +3809,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3907,94 +3924,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4054,1081 +4062,1118 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Alocare maximă:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "_Maşină virtuală" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Nume de sistem invalid" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5332,7 +5377,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5402,7 +5447,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Termină" @@ -5611,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5623,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5697,211 +5742,260 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +msgid "Network Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Memorie" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "Summary" +msgid "DHCPv6 End Address:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +msgid "Network Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Completează" @@ -6374,6 +6468,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Statut:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6462,6 +6560,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6760,7 +6862,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6772,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6932,127 +7034,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6e66524e..dba9e3a9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Stanislav Hanzhin , 2011-2012. # Yulia , 2012. # Гафар Джемилов , 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-17 14:30+0000\n" "Last-Translator: Azamat Hackimov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Ошибка запуска менеджера виртуальных машин" @@ -35,287 +36,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -323,123 +324,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -451,92 +452,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -546,333 +547,333 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Подключение не поддерживает управление хранилищем." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Не поддерживается для данного типа гостя." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Подключение не поддерживает перечисление устройств хоста" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Версия libvirt не поддерживает видеоустройства." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Не поддерживается этим сочетанием гипервизора и библиотеки libvirt" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Ди_сковод" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Существующий диск" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Нет виртуальных машин" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Графический планшет USB EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Стандартная USB-мышь" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC-сервер" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Сервер spice" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Локальное окно SDL" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Нет доступных устройств" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода оборудования: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Не удалось добавить устройство: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Видео-устройство" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Устройство Watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Смарт-карты" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB переподключение" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "Ша_блон:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Исходный путь:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Создание файла хранилища" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Вы действительно хотите добавить это устройство?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -880,12 +881,12 @@ msgstr "" "Это устройство нельзя присоединить к работающей машине. Сделать устройство " "доступным после следующего выключения гостевой системы?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Ошибка добавления устройства: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -901,143 +902,143 @@ msgstr "" "\n" "Использовать эти хранилища?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Ошибка параметров хранилища." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Недостаточно свободного места" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Вы действительно хотите использовать этот диск?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Ошибка выбора сети." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Должен быть выбран сетевой источник." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Неверный MAC-адрес" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Должен быть введён MAC-адрес." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Ошибка параметра графического устройства" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Ошибка параметра звукового устройства" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Требуется физическое устройство" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Устройство должно быть выбрано." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Ошибка параметра устройства хоста" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Ошибка параметра устройства %s " -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Ошибка параметра видеоустройства" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Ошибка параметра Watchdog" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Требуется указать исходную файловую систему" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Требуется указать целевую файловую систему" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "Неверный путь цели. Файловая система с такой целью уже существует" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Ошибка параметра файловой системы" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Ошибка настройки параметров устройства смарт-карт" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Ошибка настройки параметров перенаправленного USB-устройства" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Отменить задание перед закрытием окна?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Задание отменяется..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Выполняется..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Неверный путь к носителю" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Должен быть указан путь к носителю." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Ди_сковод" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Образ дискеты" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Подключение не поддерживает клонирование управляемого хранилища." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Невозможно клонировать удалённое неуправляемое хранилище." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1045,73 +1046,73 @@ msgstr "" "Клонируемые блочные устройства\n" "должны быть управляемыми libvirt томами." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Нет доступа записи в родительский каталог." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Путь не существует." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Съёмное" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Нет доступа на запись" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Общее" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Подробности..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Пользовательский режим" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Виртуальная сеть" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Нечего клонировать." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Клонировать этот диск" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Общий диск с %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Один или несколько дисков не могут быть клонированными или общими." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Ошибка изменения MAC-адреса: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1119,16 +1120,16 @@ msgstr "" "Использование существующего образа перезапишет его во время клонирования. Вы " "действительно хотите использовать этот путь?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Ошибка изменения пути к хранилищу: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Пропуск дисков может привести к перезаписи данных." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1141,124 +1142,124 @@ msgstr "" "%s\n" "Запуск нового гостя может перезаписать данные на этих образах диска." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Создаётся клон виртуальной машины '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " и выбранное хранилище (это может занять некоторое время)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Ошибка создания клона виртуальной машины '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Найти или создать том хранилища" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Расположение существующего хранилища" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Расположение ISO носителя" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Расположение ISO носителя" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Расположение тома гибкого диска" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Расположение гибкого диска" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Для удалённого соединения требуется имя хоста." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Не удалось построить список физических интерфейсов через libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Версия libvirt не поддерживает получения списка физических интерфейсов" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Не удалось инициализировать HAL для получения списка интерфейсов: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "Версия libvirt не поддерживает получение списка физических интерфейсов." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Не удалось построить список носителей через libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Версия libvirt не поддерживает получение списка носителей." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Не удалось инициализировать HAL для получения списка носителей: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Отключено" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Подключается" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Активен (только чтение)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1273,70 +1274,70 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка при восстановлении: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Не удалось предоставить запрошенные реквизиты доступа для VNC сервера" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Тип реквизитов доступа %s не поддерживается" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Не удалось пройти аутентификацию" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Неподдерживаемый консольный тип аутентификации" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Ошибка при открытии сокета '%s': %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Ошибка при открытии сокета '%s'" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Отправить комбинацию клавиш" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Виртуальная машина" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Нажмите %s для освобождения указателя." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Гость не запущен" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Гость завершился аварийно" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Ошибка: соединение просмотрщика с хостом гипервизора отклонено или сброшено!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Графическая консоль для гостя не настроена " -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Невозможно отобразить графическую консоль типа '%s'" @@ -1353,19 +1354,19 @@ msgstr "Подключение к графической консоли гост msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Ошибка подключения к графической консоли" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Нет активных соединений для установки." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Подключено только для чтения." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Для этого соединения не обнаружено настроек гипервизора" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Обычно это означает, что QEMU или KVM не установлены на вашем компьютере, " "или модули ядра KVM не загружены." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Хост-система поддерживает полную виртуализацию, но соответствующие параметры " "установки недоступны. Возможно, поддержка отключена на уровне BIOS." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Вероятно, хост-система не поддерживает аппаратную виртуализацию. Параметры " "установки могут быть ограничены." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1398,172 +1399,172 @@ msgstr "" "или же не загружен модуль KVM kernel. Функциональность вашей виртуальной " "машины может быть ограничена." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Версия libvirt не поддерживает удаленную установку по URL." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s установки недоступны для паравиртуализированных гостей." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Для этого соединения методы установки недоступны." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "На хосте доступно до %(maxmem)s" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Гипервизор поддерживает только %d виртуальных CPU." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Доступно до %(numcpus)d" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Паравиртуализация поддерживает только установку с URL или за счет " "импортирования." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Общий" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Показать все опции ОС." -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Локальный CD-ROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL дерева установки" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE установка" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Импорт существующего образа ОС" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Контейнер приложения" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Контейнер операционной системы" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Файловая система хоста" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Сетевая конфигурация не поддерживает PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Шаг %(current_page)d из %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Ошибка установки UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Ошибка настройки устройств по-умолчанию:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Необработанная ошибка проверки установочных параметров: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Неверное название системы" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Требуется выбор установочного носителя." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Требуется дерево установки." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Необходимо указать путь к хранилищу для импортирования." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Требуется указать путь к приложению." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Требуется указать путь к каталогу операционной системы." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Ошибка настройки параметров установщика." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Ошибка установки расположения установочного носителя." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Ошибка установки информации ОС." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Ошибка установки процессоров." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Ошибка установки памяти гостя." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Должен быть указан путь к хранилищу." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Для установки %s необходимо сетевое устройство." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Ошибка при запуске установки: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Создание виртуальной машины" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1571,84 +1572,84 @@ msgstr "" "Виртуальная машина создаётся в данный момент. Разметка дискового хранилища и " "извлечение установочных образов может занять несколько минут." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Не удалось завершить установку: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Ошибка продолжения установки: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Обнаружение" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Мост" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Агрегация" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Используется:" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Гипервизор по умолчанию" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Выберите интерфейс(ы) для моста:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Выберите родительский интерфейс:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Выберите интерфейсы для агрегирования:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Выбор ненастроенного интерфейса:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Интерфейс должен быть определен." -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Требуется имя интерфейса." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Интерфейс должен быть определен." -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1665,121 +1666,139 @@ msgstr "" "Их использование может перезаписать существующие настройки. Вы действительно " "хотите использовать выбранные интерфейсы?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Ошибка настройки параметров интерфейса." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Ошибка проверки достоверности конфигурации IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Создание виртуального интерфейса" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Создаётся виртуальный интерфейс." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Ошибка создания интерфейса: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Любое физическое устройство" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Физическое устройство %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Маршрутизированная" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d адреса" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Общая" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Частная" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Общая" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервированная" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Другая" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Начальный адрес:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Сеть:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Начало DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Сеть:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Не мост" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Начало DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Ошибка создания виртуальной сети: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Неверное имя сети" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" "Название сети не должно быть пустым, его длина не может превышать 50 символов" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Имя сети может содержать только буквы, цифры и знаки подчёркивания" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Неверный сетевой адрес" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Сетевой адрес не распознан" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Сеть должна иметь адресацию IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Префикс сети должен быть по крайней мере /4 (16 адресов)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Проверка сетевого адреса" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1787,63 +1806,114 @@ msgstr "" "Сеть, как правило, использует частный адрес IPv4. Все равно использовать " "этот общедоступный адрес?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Неверный адрес DHCP" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Начальный адрес DHCP не распознан" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Конечный адрес DHCP не распознан" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Начальный адрес DHCP вне сети %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Конечный адрес DHCP вне сети %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Сеть должна иметь адресацию IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Неверный адрес DHCP" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Начальный адрес DHCP не распознан" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Конечный адрес DHCP не распознан" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Начальный адрес DHCP вне сети %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Конечный адрес DHCP вне сети %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Неверное название системы" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" +"Название сети не должно быть пустым, его длина не может превышать 50 символов" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Имя сети может содержать только буквы, цифры и знаки подчёркивания" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Неверный режим пересылки" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Укажите, куда должен пересылаться трафик" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Выберите путь к источнику" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Выберите целевой каталог" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Создание пула хранилища..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Создание пула хранения может занять некоторое время..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Ошибка создания пула: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Ошибка параметров пула" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1851,102 +1921,102 @@ msgstr "" "Построение пула этого типа отформатирует исходное устройство. Вы " "действительно хотите построить этот пул?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Форматировать исходное устройство." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Создать группу логических томов из исходного устройства." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Создание тома хранилища..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Создание тома хранилища может занять некоторое время..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Ошибка создания тома: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Ошибка параметров тома" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Вы действительно хотите запустить интерфейс '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Удаление виртуальной машины '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Удаление пути '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Ошибка удаления виртуальной машины '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Кроме того, имели место ошибки при удалении определённых устройств " "хранения:\n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Обнаружены ошибки при удалении определённых устройств хранения данных." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Путь к хранилищу" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Приёмник" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Не удалось удалить разделяемый ресурс iscsi." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Не возможно удалить неуправляемое хранилище." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Не возможно удалить неуправляемое блочное устройство." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Хранилище доступно только для чтения." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Нет доступа на запись по указанному пути." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Хранилище отмечено как общее." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1955,29 +2025,29 @@ msgstr "" "Хранилище используется следующими виртуальными машинами:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Перенаправлено %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "Добавить оборудование" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Удалить оборудование" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -1988,7 +2058,7 @@ msgstr "" "процесса с указанной меткой. Администратор должен быть уверен, что на диске " "установлены корректные метки." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1998,69 +2068,69 @@ msgstr "" "уникальную метку для процесса и образа гостя, обеспечивая полную его " "изоляцию. (По умолчанию)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt не обнаружил поддержку NUMA." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "На CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Привязка" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Текстовая консоль недоступна" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Графическая консоль недоступна" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Графическая консоль %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Изменения не сохранены. Хотите их сохранить?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Больше не спрашивать меня." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Ошибка обновления страницы оборудования: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Восстановить" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Запустить" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога оборудования: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2069,60 +2139,60 @@ msgstr "" "Снимок экрана был сохранен в:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Снимок экрана сохранен" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Ошибка при создании конфигурации CPU" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Ошибка копирования процессора хоста: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Ошибка при отключении медиа: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога носителя: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Ошибка применения изменени: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Ошибка изменения значения автозапуска: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Невозможно настроить initrd без указания пути к ядру" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Невозможно настроить аргументы ядра без указания пути к ядру" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2131,215 +2201,215 @@ msgstr "" "Вы изменяете тип графики на %(gtype)s, требуется ли %(action)s каналы " "агентов Spice?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это устройство?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Ошибка удаления устройства: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Не удалось удалить устройство из работающей машины." -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Это изменение вступит в силу после следующего выключения гостевой системы." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Ошибка изменения конфигурации виртуальной машины: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "Некоторые изменения могут потребовать выключения гостевой системы." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Эти изменения вступят в силу после следующего выключения гостевой системы." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Как на хосте" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" "Информация о виртуальных процессорах доступна только для запущенных доменов." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Ошибка получения информации о VCPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "Виртуальная машина не поддерживает получение информации о VCPU во время " "выполнения." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Мышь Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Мышь PS/2 " -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Абсолютное движение" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Относительное движение" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Автоматическое определение" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Сервер %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Локальное окно SDL" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Последовательное устройство" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Параллельное устройство" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Консоль" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Канальное устройство" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Устройство %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Основная консоль" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Дисплей %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Звук %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Видео" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Контроллер %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Файловая система %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Невозможно найти указанное устройство в неактивной конфигурации ВМ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Нельзя переименовать запущенную систему" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Невозможно запустить гостевую систему при выполнении операции клонирования" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Невозможно возобновить работу гостевой системы во время операции клонирования" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Сохранение системы на диск" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Миграция системы" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Работает" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Приостановлена" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Выключается" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Выключена" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Завершилась аварийно" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2357,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Соединение с гипервизором можно добавить\n" "в меню \"Файл\" -> \"Добавить соединение\"." -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2369,61 +2439,61 @@ msgstr "" "virt-manager соединится с libvirt при следующем запуске\n" "приложения." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Должна быть запущена служба libvirt ." -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Ошибка опроса соединения \"%s\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Неизвестный URI подключения %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога \"О программе\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Ошибка запуска параметров: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога \"Параметры хоста\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога \"Соединение\": %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Ошибка отображения подробностей: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Ошибка запуска менеджера: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Ошибка запуска диалога миграции: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Ошибка установки параметров клонирования: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2431,53 +2501,53 @@ msgstr "" "Сохранение виртуальных машин с использованием удалённого соединения не " "поддерживается этой версией libvirt или гипервизора" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Вы уверены, что хотите сохранить '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Сохранить виртуальную машину" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Виртуальная машина сохраняется" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Сохранение памяти виртуальной машины на диск" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Ошибка сохранения домена: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Ошибка при отмене сохранения: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Восстановление виртуальной машины через удалённое подключение ещё не " "поддерживается." -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Восстановить виртуальную машину" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Ошибка восстановления домена" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите принудительно выключить '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2485,24 +2555,24 @@ msgstr "" "Это приведёт к немедленному завершению виртуальной машины без выключения ОС " "и может стать причиной потери данных." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Ошибка завершения домена" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите приостановить '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Ошибки приостановки домена" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Ошибка возобновления домена" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2512,47 +2582,47 @@ msgstr "" "сохранённое состояние и произвести обычный\n" "запуск?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Ошибка удаления состояния домена: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Восстановление виртуальной машины" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Восстановление виртуальной машины с диска" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Ошибка запуска " -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите выключить '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Ошибка перезапуска домена: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите принудительно выключить '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2561,277 +2631,294 @@ msgstr "" "Это приведёт к немедленному завершению виртуальной машины без выключения ОС " "и может стать причиной потери данных." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Ошибка восстановления домена" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Ошибка ввода" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Копировать путь к тому" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s из %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Соединение не активно." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Подключение libvirt не поддерживает управление виртуальными сетями." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Подключение libvirt не поддерживает управление хранилищем." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Подключение libvirt не поддерживает управление интерфейсом." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить сеть %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Ошибка удаления сети '%s'" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Ошибка запуска сети '%s'" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Ошибка остановки сети '%s'" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Ошибка запуска мастера сети: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Ошибка настройки автозапуска сети: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "При загрузке" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Не выбрано ни одной виртуальной сети." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Ошибка выбора сети: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Изолированная виртуальная сеть" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Маршрутизируемая сеть" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Изолированная сеть" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Изолированная сеть" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Ошибка остановки пула '%s'" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Ошибка запуска пула '%s'" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить пул %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Ошибка удаления пула '%s'" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Ошибка обновления пула '%s'" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить том %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Ошибка обновления тома '%s'" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Ошибка запуска мастера настройки пула: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Ошибка запуска мастера настройки томов: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Ошибка установки автозапуска пула: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Не выбран пул хранения." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Ошибка выбора пула: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите остановить интерфейс '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Ошибка остановки интерфейса '%s'" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Вы действительно хотите запустить интерфейс '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Ошибка запуска интерфейса '%s'" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Вы действительно хотите навсегда удалить интерфейс %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Ошибка удаления интерфейса '%s'" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Ошибка запуска мастера настройки интерфейса: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Ошибка настройки режима запуска интерфейса: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Интерфейс не выбран." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Ошибка выбора интерфейса: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "П_родолжить" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Выключить" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "П_ерезагрузить" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "Выключить _принудительно" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "Выключить _принудительно" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "_Сохранить" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Клонировать…" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Миграция..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "Д_етали" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Использование CPU" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Загрузка CPU хостом" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Дисковый ввод/вывод" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Сетевой ввод/вывод" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2846,7 +2933,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2854,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Удалённый узел требует версию netcat/nc\n" "с поддержкой параметра -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2862,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Требуется установить openssh-askpass или аналогичную\n" "программу для соединения с этим узлом." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2870,7 +2957,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что служба libvirtd запущена\n" "на удалённом узле." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2880,7 +2967,7 @@ msgstr "" "— Было загружено ядро хост-системы Xen\n" "— Служба Xen была запущена" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2892,59 +2979,59 @@ msgstr "" "содеинение от имени пользователя может быть\n" "недоступно. Попробуйте с правами root." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Убедитесь, что служба libvirtd запущена." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Соединение с libvirt не удалось." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Ошибка подключения менеджера виртуальных машин" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Двойной щелчок для подключения" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Не Подключено" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Выключено в диалоге настроек." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (отключено)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Отсутствует носитель" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Неизвестный носитель" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Миграция" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Версия libvirt не поддерживает установку времени бездействия." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Версия libvirt не поддерживает туннельную миграцию." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Должно быть выбрано действующее соединение приёмника." @@ -2953,91 +3040,83 @@ msgstr "Должно быть выбрано действующее соедин #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Не возможно определить доступное удалённо имя хоста для подключения " "приёмника." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Нет доступных подключений." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Гипервизоры подключений не совпадают." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Соединение отключено." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "максимальное время бездействия должно быть больше, чем 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Должен быть указан интерфейс." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Скорость передачи должна быть больше чем 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Порт должен быть больше чем 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Миграция виртуальной машины '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" "Миграция виртуальной машины '%s' из %s на %s. Это может занять некоторое " "время." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Миграция гостевой системы не удалась: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Ошибка отмезы задания миграции: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT на %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Маршрут на %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Маршрутизируемая сеть" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Изолированная сеть" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Поиск гипервизоров..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Проверка установки пакета '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3052,11 +3131,11 @@ msgstr "" "Эти пакеты необходимы для локальной установки гостей KVM.\n" "Установить их сейчас?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Необходимые для KVM пакеты" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3069,20 +3148,20 @@ msgstr "" "\n" "Установить их сейчас?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Рекомендуемые к установке пакеты" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Ошибка связи с PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Настроить комбинацию клавиш захвата" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3092,67 +3171,67 @@ msgstr "" "Для подтверждения выбора нажмите ОК\n" "при удержании желаемых клавиш." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Нажмите сочетание клавиш захвата" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Не удалось открыть устройство без псевдонима" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" "Последовательная консоль пока не поддерживается для удалённых соединений" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Последовательная консоль не доступна для неактивных гостевых систем" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Консоль для устройств типа '%s' пока не поддерживается" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Недоступна консоль по пути '%s'" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Ошибка подключения текстовой консоли: '%s'" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Используется" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Нельзя использовать локальное хранилище при удалённом подключении." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Менеджер виртуальных машин" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Продолжить" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Нет виртуальных машин" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3170,315 +3249,273 @@ msgstr "" "системе, если максимальный размер образа превышает доступное пространство в " "хранилище." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Пул по-умолчанию не активен." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Пул хранения '%s' не активен. Запустить этот пул сейчас?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Не удалось запустить storage_pool '%s': %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "По умолчанию" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Пользовательский режим сети" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Виртуальная сеть" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Нет доступных виртуальных сетей" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Пустой мост)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Не мост" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Устройство хоста %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Нет сети" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Укажите имя общего устройства" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Виртуальная сеть не активна." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Виртуальная сеть'%s' не активна. Вы хотите запустить сеть сейчас?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Не удалось запустить виртуальную сеть '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Ошибка с параметрами сети." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Конфликт MAC-адресов." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Вы действительно хотите использовать этот адрес?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Устройство не найдено" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Возможно, у эмулятора нет прав для поиска пути '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Исправить это сейчас?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Не спрашивать об этих каталогах снова." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "Возникли ошибки при изменении прав на следующие каталоги:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Не удалось создать пул хранения '%s' по умолчанию: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Больше не спрашивать меня" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3487,53 +3524,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3541,85 +3578,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3627,19 +3664,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3647,63 +3684,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3712,209 +3749,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3922,114 +3959,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4045,94 +4074,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4192,1078 +4212,1115 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5478,7 +5535,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "По_рт:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Режим:" @@ -5552,7 +5609,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "Хост:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Завершить" @@ -5765,7 +5822,7 @@ msgstr "Статическая конфигурация" msgid "_Gateway:" msgstr "Шлюз:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5777,7 +5834,7 @@ msgstr "А_втонастройка:" msgid "Addresses:" msgstr "Адреса:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5855,30 +5912,43 @@ msgstr "" "несколько вопросов о создаваемой виртуальной сети. Например:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Адрес и маска IPv4" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Имя вашей новой виртуальной сети" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Пересылать ли трафик в физическую сеть" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Диапазон адресов, в котором сервер DHCP будет назначать адреса " "для виртуальных машин" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Имя вашей новой виртуальной сети" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Пересылать ли трафик в физическую сеть" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Введение" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5886,56 +5956,64 @@ msgstr "" "Определение " "имени виртуальной сети" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Укажите название виртуальной сети:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Поле названия сети" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Пример: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Название сети:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Назначение " "адресного пространства IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "" "Вам понадобится выбрать адресное пространство IPv4 для виртуальной сети:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Название сети:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Широковещательный:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Маска:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Сеть:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5943,101 +6021,117 @@ msgstr "" "Подсказка: Сеть должна быть выбрана из одного из частных диапазонов " "адресов IPv4, например, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, или 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Диапазон сети" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Сеть:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Выбор диапазона " -"DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Просьба указать диапазон адресов, которые DHCP сервер может назначить " -"виртуальным машинам, подключенным к виртуальной сети." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Подсказка: Если только вы не хотите зарезервировать часть адресов для " -"использования статической конфигурации сети на виртуальных машинах, можете " -"просто использовать значения параметров по умолчанию." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Включить DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Конечный адрес" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Начальный адрес" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "К_онец:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Начало:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Подключение к " -"физической сети" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Включить DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Назначение " +"адресного пространства IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "" +"Вам понадобится выбрать адресное пространство IPv4 для виртуальной сети:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Включить DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Все готово к " +"созданию сети" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Просьба указать, должна ли эта виртуальная сеть быть подключена к физической " "сети." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Назначение:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Изолированная виртуальная сеть" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Пересылать на физическое сетевое устройство" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Физическая сеть" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Пересылка:" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6045,43 +6139,70 @@ msgstr "" "Все готово к " "созданию сети" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT на любое физическое устройство" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Подключение:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Сеть IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Пересылка" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Конечный адрес:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Сеть:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Сеть IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Название сети:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Конечный адрес" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Начальный адрес" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Начальный адрес" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Конечный адрес" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Название сети:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Подключение:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Завершено" @@ -6576,6 +6697,10 @@ msgstr "_Вход" msgid "A_dd Hardware" msgstr "Д_обавить оборудование" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6665,6 +6790,10 @@ msgstr "_Статический" msgid "M_odel:" msgstr "М_одель:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -6976,7 +7105,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "Виртуальный порт" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -6988,7 +7117,7 @@ msgstr "Виртуальный указатель" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" @@ -7148,127 +7277,156 @@ msgstr "Состояние:" msgid "A_utostart:" msgstr "А_втозапуск:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Пересылка:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT на любое физическое устройство" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Пересылка:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Начало DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Окончание DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Пересылка:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Маршрутизированная" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +msgid " via " +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Конфигурация IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Конфигурация IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Добавить сеть" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Запустить сеть" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Остановить сеть" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Удалить сеть" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Виртуальные сети" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Тип пула:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Тома" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Обновить список томов" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Добавить пул" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Запустить пул" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Остановить пул" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Удалить пул" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Новый том" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Удалить том" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Имя:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Режим запуска:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Используется:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Конфигурация IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Конфигурация IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Подчинённые интерфейсы" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Добавить интерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Запустить интерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Остановить интерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Удалить интерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Сетевые интерфейсы" @@ -7625,6 +7783,81 @@ msgstr "_Локальный обзор" msgid "Choose _Volume" msgstr "Выбор _тома" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d адреса" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Другая" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Начальный адрес:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Изолированная виртуальная сеть" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Адрес и маска IPv4" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Размер:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Широковещательный:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Маска:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Диапазон сети" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Выбор " +#~ "диапазона DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Просьба указать диапазон адресов, которые DHCP сервер может назначить " +#~ "виртуальным машинам, подключенным к виртуальной сети." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Подсказка: Если только вы не хотите зарезервировать часть адресов " +#~ "для использования статической конфигурации сети на виртуальных машинах, " +#~ "можете просто использовать значения параметров по умолчанию." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "К_онец:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Подключение " +#~ "к физической сети" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Пересылка:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Пересылка" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Конечный адрес:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Управление виртуальными машинами" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9ee3f169..2e0d6b84 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Peter Mráz , 2010. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Peter Mráz \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Chyba pri spúšťaní Správcu virtuálnych počítačov" @@ -34,297 +35,297 @@ msgstr "Musí byť určené rozhranie." msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Chyba sieťových parametrov." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Predvolené systémom" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Chyba pri overovaní konfigurácie IP: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Táto verzia libvirt nepodporuje výpis zoznamu médií." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Musí byť určené rozhranie." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "Je potrebný inštalačný strom." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "Hosťujúci počítač havaroval" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Nepodarilo sa zostaviť zoznam médií prostredníctvom libvirt: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Voľby jadra:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Statická konfigurácia" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Iportovať _existujúci obraz disku" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "Konfigurácia premostenia" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -332,127 +333,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Nastaviť sieťové rozhranie" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Rozšírené možnosti" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Spustiť virt_uálny počítač pri zavádzaní hostiteľa" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Chyba pri nastavovaní informácií o OS." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -466,95 +467,95 @@ msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "Konfigurácia zväzovania" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -564,345 +565,345 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Nastaviť sieťové rozhranie" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť virtuálnu sieť '%s': %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "Potvrdzovať požiadavku na pozastavenie" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Nie je podporovaný pre tento typ hosťa." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Pripojenie nepodporuje vymenovanie zariadení hostiteľa" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Táto verzia Libvirt nepodporuje video zariadenia." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "_Disketová mechanika" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Exisujúci disk" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Žiadne virtuálne počítače" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Grafický USB tablet EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Bežná USB myš" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokálne SDL okno" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Žiadne dostupné zariadenie" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Nezachytená chyba overenia hardvérového vstupu: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať zariadenie: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Úložiská" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Vytvorenie úložiskového súboru" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Rezervovanie diskového úložiska môže trvať niekoľko minút." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Naozaj chcete pridať toto zariadenie?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Chyba pri pridávaní zariadenia: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -913,215 +914,215 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Chyba parametra úložiska." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nedostatok voľného priestoru" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Naozaj chcete disk použiť?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Chyba pri výbere siete." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Musí byť vybraný sieťový zdroj." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Neplatná MAC adresa" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Musí byť zadaný MAC adresa." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Chyba parametra grafického zariadenia" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Chyba parametra zvukového zariadenia" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Musí byť vybrané zariadenie." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Chyba parametra hostiteľského zariadenia" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Chyba parametra zariadenia %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Chyba parametra video zariadenia" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Chyba parametra ochranného časovača" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Spracovávanie..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Neplatná cesta k médiu" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k médiu." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "_Disketová mechanika" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "_Obraz diskety" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Pripojenie nepodporuje klonovanie spravovaného úložiska." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Chýba právo na zápis do rodičovského priečinka." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Odoberateľné" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Chýba právo na zápis" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Zdielateľné" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Používateľský režim" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuálna sieť" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Nie je čo klonovať." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Klonovať tento disk" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Zdieľať disk s %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Klonovanie nahradí existujúci súbor" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1129,16 +1130,16 @@ msgstr "" "Pri použití existujúceho obrazu sa počas procesu klonovania obraz prepíše. " "Naozaj chcete použiť túto cestu?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Preskakovanie diskov môže mať za následok prepísanie údajov." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1151,124 +1152,124 @@ msgstr "" "%s\n" "Spustením nového hosťa by mohlo prepísať údaje na obrazoch týchto diskov." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Vytváranie klonu virtuálneho počítača '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "a vybraného úložiska (môže chvíľu trvať)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Chyba pri vytváraní klonu virtuálneho počítača '%s': %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Vybrať alebo vytvoriť zväzok úložiska" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Nájsť existujúce úložisko" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Nájsť ISO obraz zväzku" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Nájsť ISO obraz" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Nepodarilo sa zostaviť zoznam fyzických zariadení prostredníctvom libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Táto verzia libvirt nepodporuje vypísanie zoznamu fyzických rozhraní" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať HAL na zobrazenie zoznamu rozhraní: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Táto verzia libvirt nepodporuje vypísanie zoznamu fyzických rozhraní." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Nepodarilo sa zostaviť zoznam médií prostredníctvom libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Táto verzia libvirt nepodporuje výpis zoznamu médií." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať HAL kvôli vypísaniu médií: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojené" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Pripájanie" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktívne (len čítanie)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktívny" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívny" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1278,69 +1279,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Nie je možné poskytnúť VNC serveru potrebné doklady o pravosti" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Typ dokladu o pravosti %s nie je podporovaný" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Nie je možné overiť totožnosť" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Nepodporovaný typ overenia totožnosti" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuálny počítač" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Hosťujúci počítač nie je spustený" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Hosťujúci počítač havaroval" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Grafická konzola pre hosťa nebola nastavená" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1357,207 +1358,207 @@ msgstr "Pripájanie ku grafickej konzole hosťa" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nie je aktívne spojenie s inštalačným miestom." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Pripojenie je určené len na čítanie." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s inštalácia nie je možná pre paravirtuálnych hostí." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "z %(maxmem)s na hostiteľskej stanici" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervízor podporuje použitie len %d virtuálnych procesorov." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "z %(numcpus)d dostupných" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Pre paravirtuálne počítač je možné použiť iba URL inštaláciu alebo import." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Bežný/á/é" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Miestny CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL inštalačného úložiska" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "Inštalácia cez PXE" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Import existujúceho obrazu OS" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Žiadny/a/e" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Nezachytená chyba pri overovaní inštalačných parametrov: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neplatný názov systému" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Je potrebné vybrať inštalačné médium." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Je potrebný inštalačný strom." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Pre import je potrebná cesta k úložisku." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov inštalátora." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Chyba pri nastavovaní umiestnenia inštalačného média." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Chyba pri nastavovaní informácií o OS." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Chyba pri nastavovaní procesorov." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Chyba pri nastavovaní pamäte hostiteľa." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Na inštaláciu %s je potrebné sieťové zariadenie." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Vytváranie virtuálneho počítača" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1565,84 +1566,84 @@ msgstr "" "Virtuálny počítač sa teraz vytvára. Rezervovanie diskového priestoru a " "získanie inštalačného obrazu môže trvať niekoľko minút." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nepodarilo sa dokončiť inštaláciu: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detekcia" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Premostenie" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Zvaizanie" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Používa" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Predvolené systémom" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Vyberte rozhranie(a) pre premostenie: " -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Vyberte rodičovské rozhranie:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Vyberte rozhranie pre zviazanie:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Zvoľte nenakonfigurované rozhranie:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Žiadne vybrané rozhranie" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Musí byť vybrané rozhranie" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1659,120 +1660,138 @@ msgstr "" "Ich použitím môžete prepísať existujúcu konfiguráciu. Naozaj chcete použiť " "vybrané rozhranie(a)?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov rozhrania." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Chyba pri overovaní konfigurácie IP: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Vytváranie virtuálneho rozhrania" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Teraz sa vytvára virtuálne rozhranie." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Chyba pri vytváraní rozhrania: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Akékoľvek fyzické zariadenie" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Fyzické zariadenie %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "Preklad" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Smerovanie" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adries" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Verejná" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Súkromná" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Verejná" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Rezervovaná" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Iné" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Počiatočná adresa:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Sieť:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP od:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Sieť:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Nepremostené" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP od:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní virtuálnej siete: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Neplatný názov siete" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Názov siete nesmie byť prázdny a musí mať menej ako 50 znakov." -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Neplatná adresa siete" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Sieťovú adresu nebolo možné objasniť" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Sieť musí mať adresu typu IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Predpona siete musí byť najmenej /4 (16 adries)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Kontrola sieťovej adresy" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1780,63 +1799,113 @@ msgstr "" "Sieť by mala používať súkromnú IPv4 adresu. Chcete aj napriek tomu použi " "adresu, ktorá nie je súkromná?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Neplatná DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Začiatočnú DHCP adresu sa nepodarilo objasniť" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Koncovú DHCP adresu sa nepodarilo objasniť" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Začiatočná DHCP adresa nepochádza zo siete %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Koncová DHCP adresa nepochádza zo siete %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Sieť musí mať adresu typu IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Neplatná DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Začiatočnú DHCP adresu sa nepodarilo objasniť" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Koncovú DHCP adresu sa nepodarilo objasniť" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Začiatočná DHCP adresa nepochádza zo siete %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Koncová DHCP adresa nepochádza zo siete %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Neplatný názov systému" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Názov siete nesmie byť prázdny a musí mať menej ako 50 znakov." + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Neplatný režim preposielania" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Zvoľte, či má byť komunikácia preposielaná" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Zvoľte zdrojovú cestu" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Zvoľte cieľový priečinok" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk môže chvíľu trvať..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní zoskupenia: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Chyba parametra zoskupenia" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1844,101 +1913,101 @@ msgstr "" "Pri zostavovaní zoskupenia tohto typu sa bude formátovať zdrojové " "zariadenie. Naozaj chcete 'zostaviť' toto zoskupenie?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formát zdrojového zariadenia." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Vytvoriť logické skupiny zväzkov zo zdrojového zariadenia." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Vytváranie zväzku úložiska..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Vytváranie zväzku úložiska môže chvíľu trvať..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní zväzku: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Chyba parametra zväzku" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Naozaj chcete spustiť rozhranie '%s'?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Odstraňovanie virtuálneho počítača '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Odstraňovanie cesty '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní virtuálneho počítača '%s': %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Okrem toho nastali chyby pri odstraňovaní niektorých zariadení úložísk: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Nastala chyba počas odstraňovania niktorých zariadení úložísk." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Cesta k úložisku" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Cieľ" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Nedá sa odstrániť zdieľanie iscsi." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované vzdialené úložisko." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Úložisko je určené len na čítanie." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Cesta nemá právo na zápis." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1947,36 +2016,36 @@ msgstr "" "Úložisko používajú nasledujúce virtuálne počítače:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1986,69 +2055,69 @@ msgstr "" "vytvoril jedinečné označenie pre proces hosťovaného počítača a hosťovaného " "obrazu, zabezpečujúci úplnú izoláciu počítača. (Predvolené)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "K CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Prepojenie" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafická konzola %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Chyba pri obnovovaní stránky s hardvérom: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Spustiť" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Uložiť snímok obrazovky virtuálneho počítača" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2057,268 +2126,268 @@ msgstr "" "Snímok obrazovky bude uložený do:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Snímok obrazovky uložený." -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Chyba pri zmene hodnoty autoštartu: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zariadenie?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní zariadenia: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní VPC: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Rovnaké ako hostiteľ" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "Info. o VCPU je dostupné iba na bežiacej doméne." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Chyba pri získavaní info. o VCPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtuálny počítač nepodporuje zobrazenie info. o VCP počas behu." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen Myš" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 Myš" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absolútny pohyb" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Relatívny pohyb" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automaticky rezervované" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Hlavná konzola" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Displej %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Zvuk: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Ochranný časovač" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Spustený" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pozastavený" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Vypnutý" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Zhavarovaný" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2336,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Pripojenie k hypervízoru sa dá pridať ručne\n" "prostredníctvom ponuky Súbor->Pridať pripojenie" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2344,184 +2413,184 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Služba libvirt musí byť spustená" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Neznáme URI pripojenia %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Uložiť virtuálny počítač" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Ukladanie virtuálneho počítača" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní domény: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Obnovovanie virtuálnych počítačov cez vzdialené pripojenie zatiaľ nie je " "podporované" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Obnoviť virtuálny počítač" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Chyba pri obnovovaní domény" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Naozaj chcete natvrdo vypnúť '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" "Toto okamžite vypne VPC bez vypnutia OS a môže to spôsobiť stratu údajov." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Naozaj chcete pozastaviť '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Obnovovanie virtuálneho počítača" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Naozaj chcete vypnúť '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Naozaj chcete reštartovať '%s'?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Chyba pri reštartovaní domény: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Naozaj chcete natvrdo vypnúť '%s'?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2529,277 +2598,294 @@ msgid "" msgstr "" "Toto okamžite vypne VPC bez vypnutia OS a môže to spôsobiť stratu údajov." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Chyba pri obnovovaní domény" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Chyba vstupu" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Cesta ku kópii zväzku" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s z %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "pripojenie nie je aktívne." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu virtuálnej siete." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu úložiska." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu rozhraní." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť sieť s názvom %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu sieťou: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Chyba pri zapínaní autoštartu: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Pri zavádzaní" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nebola vybraná virtuálna sieť." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Chyba pri výbere siete: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Izolovaná virtuálna sieť" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Smerovaná sieť" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Izolovaná sieť" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Izolovaná sieť" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zoskupenie %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zväzok %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zoskupenia: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zväzku: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Chyba pri automatickom spúšťaní zoskupenia: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Žiadne vybrané zoskupenie úložísk." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Chyba pri vyberaní zoskupenia: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zastaviť rozhranie '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Naozaj chcete spustiť rozhranie '%s'?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť rozhranie %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu rozhraním: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní režimu štartu rozhrania: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Žiadne vybrané rozhranie." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Chyba pri výbere rozhrania? %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "Po_zastaviť" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "P_okračovať" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Vypnúť" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Reštartovať" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Natvrdo vypnúť" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Natvrdo vypnúť" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrovať..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Využitie procesora" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Aktivita diskov" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Aktivita siete" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2814,32 +2900,32 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj to chcete?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2847,59 +2933,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Zlyhanie pripojenia k správcovi virtuálnych počítačov" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dvojitým kliknutím sa pripojíte" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Zakázané v nastaveniach." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Žiadne médium nezistené" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Neznáme médium" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Presunúť" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Táto verzia libvirt nepodporuje prenos cez tunel." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Musí byť vybrané platné cieľové pripojenie." @@ -2908,87 +2994,79 @@ msgstr "Musí byť vybrané platné cieľové pripojenie." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "Nebolo možné určiť adresu vzdialenej stanice pre cieľové pripojenie." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Pripojenie nedostupné." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Pripojené hypervízory sa nezhodujú. " -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Pripojenie je odpojené." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Musí byť určené rozhranie." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Rýchlosť prenosu musí byť väčšia ako 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Port musí byť väčší ako 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Presúvanie VPC '%s'" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Presúvanie VPC '%s' z %s do %s. Môže to chvíľu trvať." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "Preklad do %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Smerovanie do %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Smerovaná sieť" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Izolovaná sieť" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Vyhľadávanie dostupných hypervízorov..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3003,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Tieto balíky sú potrebný na vytvorenie lokálnych KVM hosťov.\n" "Chcete ich teraz nainštalovať?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Balíky potrebné pre použitie KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3016,86 +3094,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Chyba pri komunikácii s PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Používa" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Lokálne úložisko sa nedá použiť pri vzdialenom pripojení." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Správca virtuálnych počítačov" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovať" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Žiadne virtuálne počítače" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3106,320 +3184,277 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Predvolené hypervízorom" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Sieť v používateľskom režime" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuálna sieť" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne virtuálne siete" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Prázdne premostenie)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Nepremostené" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Zariadenie hostiteľa %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Určte názov zdielaného zariadenia" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Virtuálna sieť '%s' nie je aktívna. Chcete aby sa sieť spustila teraz?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť virtuálnu sieť '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Chyba sieťových parametrov." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Kolízia MAC adries." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Naozaj chcete použiť túto adresu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Žiadne zariadenie" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Emulátor možno nemá právo na prechádzanie cesty '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Chcete to teraz opraviť?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Viac sa to pri týchto priečinkoch nepýtať." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "Nastali chyby pri zmene nastavení oprávnení pre nasledujúce priečinky:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Neznámy" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "Pre import je potrebná cesta k úložisku." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť virtuálnu sieť '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "Rovnaké ako hostiteľ" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Názov siete nesmie byť prázdny a musí mať menej ako 50 znakov." - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "Musí byť zadaný MAC adresa." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Odstraňovanie virtuálneho počítača '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "Potvrdzovať požiadavku na pozastavenie" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3428,56 +3463,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "Pre import je potrebná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Naozaj chcete disk použiť?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k médiu." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Musí byť zadaná cesta k médiu." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Klonovanie nahradí existujúci súbor" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" @@ -3485,88 +3520,88 @@ msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Chyba sieťových parametrov." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov klonovania: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Pripojené hypervízory sa nezhodujú. " -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3574,20 +3609,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "Statická konfigurácia" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3595,66 +3630,66 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Nastaviť sieťové rozhranie" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Nastaviť sieťové rozhranie" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Nastaviť sieťové rozhranie" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3663,214 +3698,214 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Neznáme URI pripojenia %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Nie je podporovaný pre tento typ hosťa." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Pripojenie je odpojené." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať HAL kvôli vypísaniu médií: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Na inštaláciu %s je potrebné sieťové zariadenie." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3878,119 +3913,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Port musí byť väčší ako 0." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Rýchlosť prenosu musí byť väčšia ako 0." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Chyba pri pridávaní zariadenia: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa spustiť virtuálnu sieť '%s': %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Chyba pri obnovovaní domény" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4006,96 +4033,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Nepodporovaný typ overenia totožnosti" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Cesta neexistuje." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "Musí byť určené rozhranie." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4161,1132 +4179,1170 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval obnovenia štatistiky v sekundách" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "Režim sledovania zviazania:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Interval obnovenia štatistiky v sekundách" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Kontrola sieťovej adresy" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Počiatočná adresa:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adries" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Predvolené systémom" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Pridať rozhranie" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Pripojenie nepodporuje vymenovanie zariadení hostiteľa" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Maximálna rezervácia:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Cesta k úložisku" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "Vybrať alebo vytvoriť zväzok úložiska" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 -msgid "Filesystem Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:252 -#, fuzzy -msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "Formát zdrojového zariadenia." - -#: ../virtinst/Storage.py:253 -msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" - #: ../virtinst/Storage.py:254 -msgid "LVM Volume Group" +msgid "Filesystem Directory" msgstr "" #: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy +msgid "Pre-Formatted Block Device" +msgstr "Formát zdrojového zariadenia." + +#: ../virtinst/Storage.py:256 +msgid "Network Exported Directory" +msgstr "" + +#: ../virtinst/Storage.py:257 +msgid "LVM Volume Group" +msgstr "" + +#: ../virtinst/Storage.py:258 +#, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fyzické zariadenie %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Cieľ" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Žiadne vybrané zoskupenie úložísk." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Chyba pri automatickom spúšťaní zoskupenia: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "Formát zdrojového zariadenia." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Formát zdrojového zariadenia." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "Pre import je potrebná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Iportovať _existujúci obraz disku" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Vybrať alebo vytvoriť zväzok úložiska" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Formát zdrojového zariadenia." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "Typ dokladu o pravosti %s nie je podporovaný" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "Typ dokladu o pravosti %s nie je podporovaný" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "Vyžaduje sa názov rozhrania." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Typ dokladu o pravosti %s nie je podporovaný" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk '%s': %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Disk \"%s\" už používa iný hosť!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_Rezervované:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Názov siete nesmie byť prázdny a musí mať menej ako 50 znakov." + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "Musí byť zadaný MAC adresa." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "Fyzické zariadenie %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuálny počítač" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Zdrojové zariadenie:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "_Textové konzoly" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "_Textové konzoly" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "Režim overenia:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "_Model zariadenia:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "Musí byť zadaná cesta k médiu." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Zmeniť cestu k úložisku" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Chyba pri overovaní konfigurácie IP: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "Port musí byť väčší ako 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Neznáme URI pripojenia %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované vzdialené úložisko." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Pripojenie nepodporuje klonovanie spravovaného úložiska." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "Lokálne úložisko sa nedá použiť pri vzdialenom pripojení." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Chýba právo na zápis do rodičovského priečinka." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Vytvorenie úložiskového súboru" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Chyba pri vytváraní zväzku: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní rozhrania: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Nie je podporovaný pre tento typ hosťa." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Názov siete nesmie byť prázdny a musí mať menej ako 50 znakov." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Názov siete môže obsahovať iba alfanumerické znaky a znak '_'" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "Akékoľvek fyzické zariadenie" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuálna sieť" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Neznáme URI pripojenia %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Nepodporovaný typ overenia totožnosti" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Neplatný názov systému" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Potvrdzovať požiadavku na tvrdé vypnutie" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Umiestnenie:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5498,7 +5554,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Režim:" @@ -5572,7 +5628,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Dokončiť" @@ -5786,7 +5842,7 @@ msgstr "Statická konfigurácia" msgid "_Gateway:" msgstr "_Brána" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5798,7 +5854,7 @@ msgstr "A_utokonf." msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5877,30 +5933,43 @@ msgstr "" "ktorú chcete vytvoriť, ako napríklad:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 adresu a sieťovú masku, ktorá sa jej priradí" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Názov pre novú virtuálnu sieť" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Či sa má nastaviť preposielanie komunikácie do fyzickej siete" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Rozsah adries, z ktorých DHCP server bude prideľovať adresy " "virtuálnym počítačom" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Názov pre novú virtuálnu sieť" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Či sa má nastaviť preposielanie komunikácie do fyzickej siete" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Úvod" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5908,55 +5977,63 @@ msgstr "" "Pomenovanie " "virtuálnej siete" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Zvoľte si názov vašej virtuálnej siete:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Pole Názov siete" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Príklad: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Názov siete:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Zvolenie " "adresného priestoru IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Je potrebné zadať adresný priestor IPv4 pre vašu virtuálnu sieť:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Brána:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Názov siete:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Vysielanie:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska siete:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Sieť:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5964,98 +6041,114 @@ msgstr "" "Rada: Sieť by ste mali zvoliť z IPv4 rozsahov určených pre súkromné " "účely. Napríklad 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 alebo 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Rozsah adries" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Sieť:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Nastavenie " -"rozsahu DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Zvolte si rozsah adries, ktoré DHCP server bude prideľovať virtuálnym " -"počítačom pripojeným do tejto siete." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tip: Aj keď niektorým virtuálnym počítačom chcete prideliť statickú " -"adresu, aj tak môžete ponechať tieto predvolené hodnoty." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Povoliť DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Koncová adresa" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Počiatočná adresa" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "_Koniec:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "Z_ačiatok:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Pripojenie do " -"fyzickej siete" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Povoliť DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Zvolenie " +"adresného priestoru IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Je potrebné zadať adresný priestor IPv4 pre vašu virtuálnu sieť:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Povoliť DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "Zvoľte si, či táto virtuálna sieť má byť pripojená do fyzickej siete." +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Sumár o " +"vytváranej sieti" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "Zvoľte si, či táto virtuálna sieť má byť pripojená do fyzickej siete." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Cieľ:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Izolovaná virtuálna sieť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "_Preposielanie do fyzickej siete" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fyzická sieť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Preposielanie" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6063,43 +6156,70 @@ msgstr "" "Sumár o " "vytváranej sieti" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "Preklad na ľubovolné fyzické zariadenie" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Spôsob pripojenia:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 sieť" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Preposielanie" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Koncová adresa:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Sieť:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 sieť" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Názov siete:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Koncová adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Počiatočná adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Počiatočná adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Koncová adresa" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Súhrn" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Názov siete:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Spôsob pripojenia:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Kompletné" @@ -6590,6 +6710,10 @@ msgstr "_Prihlásiť" msgid "A_dd Hardware" msgstr "_Pridať hardvér" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6679,6 +6803,10 @@ msgstr "_Statické" msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" @@ -6987,7 +7115,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -6999,7 +7127,7 @@ msgstr "Virtuálny ukazovateľ" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" @@ -7159,127 +7287,157 @@ msgstr "Stav:" msgid "A_utostart:" msgstr "A_utoštart:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Preposielanie:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "Preklad na ľubovolné fyzické zariadenie" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Preposielanie:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP od:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP po:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Preposielanie:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Smerovanie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Kontrola sieťovej adresy" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 konfigurácia" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 konfigurácia" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Pridať sieť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Spustiť sieť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Zastaviť sieť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Odstrániť sieť" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuálne siete" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Typ zoskupenia:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Zväzky" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Pridať zoskupenie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Spustiť zoskupenie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Zastaviť zoskupenie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Odstrániť zoskupenie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Nový zväzok" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Odstrániť zväzok" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Režim spustenia:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Používané:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Konfigurácia IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Konfigurácia IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Slave Interfaces" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Pridať rozhranie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Spustiť rozhranie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Zastaviť rozhranie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Odstrániť rozhranie" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Sieťové rozhrania" @@ -7632,6 +7790,80 @@ msgstr "_Prechádzať miestne" msgid "Choose _Volume" msgstr "Vybrať z_väzok" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adries" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Počiatočná adresa:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Izolovaná virtuálna sieť" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 adresu a sieťovú masku, ktorá sa jej priradí" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veľkosť:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Vysielanie:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Maska siete:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Rozsah adries" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavenie " +#~ "rozsahu DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte si rozsah adries, ktoré DHCP server bude prideľovať virtuálnym " +#~ "počítačom pripojeným do tejto siete." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tip: Aj keď niektorým virtuálnym počítačom chcete prideliť " +#~ "statickú adresu, aj tak môžete ponechať tieto predvolené hodnoty." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "_Koniec:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Pripojenie " +#~ "do fyzickej siete" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Preposielanie" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Preposielanie" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Koncová adresa:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Spravuje virtruálne počítače" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b55ca785..62b6e3d0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Miloš Komarčević , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -33,122 +34,122 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Не могу истовремено да повежем аргументе --bridge и --network" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -156,167 +157,167 @@ msgstr "" "Не могу да се повежем на графичку конзолу: virt-viewer није инсталиран. " "Молим, инсталирајте пакет „virt-viewer“." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Инсталација госта је завршена... поново покрећем госта." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Име инстанце госта" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Меморија коју је потребно алоцирати за инстанцу госта у мегабајтима" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -324,51 +325,51 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Немој постављати никакав диск за госта." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Немој самостално покушавати да се повежеш на конзолу госта" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Овај гост би требало да буде потпуно виртуализован гост" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Овај гост би требало да буде паравиртуализован гост" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Архитектура процесора која ће се симулирати" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "Онемогући APIC за потпуно виртуализованог госта (премости вредности os-type/" "os-variant у бази података)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -384,67 +385,67 @@ msgstr "" "Онемогући ACPI за потпуно виртуализованог госта (премости вредности os-type/" "os-variant у бази података)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Одштампај податке о отклањању грешака" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Инсталацијa је обустављена на корисников захтев" @@ -456,48 +457,48 @@ msgstr "Које је име за клонирану виртуелну маши msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Име за новог госта" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Нови јединствени идентификатор за клонираног госта; случајно изабрани " "идентификатор је подразумеван" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Нова датотека која ће се користити као слика диска за новог госта" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -505,21 +506,21 @@ msgstr "" "Приморај копирање уређаја (нпр, ако је „hdc“ случајан диск уређај, користити " "--force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Немој користити празну датотеку за слику клонираног диска" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -527,27 +528,27 @@ msgstr "" "Нова фиксирана MAC адреса за клонираног госта. Случајно изабрана адреса је " "подразумевана" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -557,343 +558,343 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Одштампај libvirt XML, али немој покретати домен" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "Нулти индекс који ће се користити при подизању система" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Потребно је да пружите дескриптор XML слике" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "Индекс за --boot мора бити између 0 и %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Врста оперативног система за потпуно виртуализоване госте, нпр. „linux“, " "„unix“, „windows“" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Прављење датотеке складишта" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -904,230 +905,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Неопходан физички уређај" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Обрађујем..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Завршено" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1136,123 +1137,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Активна" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1262,69 +1263,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1341,289 +1342,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Неисправно име система" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Прављење виртуелне машине" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Врста" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1634,385 +1635,452 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d адреса" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "јавно" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Приватно" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "јавно" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Заузето" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Друго" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Почетна адреса:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Мрежа:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP почетак:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Мрежа:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP почетак:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Неисправно име мреже" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Име мреже не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Име мреже може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Неисправна мрежна адреса" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Мрежна адреса није разумљива" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Мрежни предметак мора бити барем /4 (16 адреса)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Неисправна DHCP адреса" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Неисправна DHCP адреса" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Неисправно име система" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Вредност Keymap мора бити краћа од 16 знакова" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Име мреже може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Неисправан режим прослеђивања" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Изаберите где треба прослеђивати саобраћај" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "По_крени" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2021,268 +2089,268 @@ msgstr "" "Снимак је сачуван у:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Снимак је сачуван" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Покренуто" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Искључи" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Крахирало" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2293,7 +2361,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2301,455 +2369,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Сачувај виртуелну машину" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Чувам виртуелну машину" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Врати виртуелну машину" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Враћам виртуелну машину" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Никада" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Изолована виртуелна мрежа" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "Пау_за" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU употреба" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2759,32 +2843,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2792,59 +2876,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2853,87 +2937,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2943,11 +3019,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2956,86 +3032,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Управник виртуелне машине" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3046,317 +3122,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Корисничко умрежавање" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Виртуелна мрежа" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "Јединствени идентификатор мора бити низ знакова." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"Јединствени идентификатор мора бити 32-цифрени хексадецимални број. Може " -"бити у облику XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX или може бити без цртица." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC адреса мора бити у формату AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3365,32 +3397,32 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Шта бисте желели да користите као диск (путања датотеке)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3399,21 +3431,21 @@ msgstr "" "Унесите путању до датотеке коју бисте желели да користите као складиште. " "Имаће величину од %sГБ." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Колико велики бисте желели да диск (%s) буде (у гигабајтима)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3421,85 +3453,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Које је име Ваше виртуелне машине?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Колико RAM меморије треба да буде алоцирано (у мегабајтима)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Не могу истовремено да повежем аргументе --bridge и --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3507,19 +3539,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3527,63 +3559,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3592,211 +3624,211 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Неисправно име за новог госта: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Неисправан јединствени идентификатор за новог госта: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Погрешан NFS облик: ниједна путања није одређена." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "Вредност cpuset мора бити низ знакова" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "Вредност cpuset садржи неприхватљив формат." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Бројеви тренутних процеса вредности cpuset морају бити мањи од броја " "тренутних процеса." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3804,108 +3836,100 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Не могу да се повежем на хипервизора, прекидам инсталацију!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Вредност меморије мора бити цео број већи од 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Највећа вредност меморије мора бити цео број већи од 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Морате назначити да ли је графика укључена" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Укључена графика мора бити Тачна или Нетачна" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Домен је већ покренут!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Име и меморија морају бити назначени за све госте!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Други гост већ користи јединствени идентификатор који сте унели" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Домен са именом %s већ постоји!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Правим домен..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3913,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Домен није постојао. Требало би да можете да пронађете више информација у " "евиденцијама" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3931,96 +3955,87 @@ msgstr "Учитавам датотеку %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Не могу да прибавим датотеку %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Нисам могао да пронађем одговарајући дескриптор подизања система за овог " "домаћина" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Системски диск %s не постоји" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Очекиван је само један „домен“ елемент" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Запис диска за „%s“ није пронађен" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "Вредност меморије мора бити цео број, али је „%s“" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Формат за диск %s мора бити један од %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Главни елемент није „слика“" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Вредност Guest.cdrom мора бити логичког типа " -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Потребно је проследити и језгро и initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "Језгро и initrd морају бити дефинисани у листи, речнику или у пару" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4080,1078 +4095,1117 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Неисправна локација за инсталацију:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Не могу да утврдим путању за RPM језгра" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Не могу да утврдим путању за install-initrd RPM" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Изграђујем initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "Јединствени идентификатор мора бити низ знакова." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"Јединствени идентификатор мора бити 32-цифрени хексадецимални број. Може " +"бити у облику XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX или може бити без цртица." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC адреса мора бити у формату AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Неисправна дужина линије при рашчлањивању %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Подразумевани мост за xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Вредност Keymap мора бити низ знакова" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Вредност Keymap мора бити краћа од 16 знакова" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Вредност Keymap може само садржати алфанумеречке, „_“, или „-“ знакове" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Непозната врста графике" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Мрежно име није дато" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Непозната врста мреже %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5356,7 +5410,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5426,7 +5480,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Заврши" @@ -5635,7 +5689,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5647,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5726,30 +5780,43 @@ msgstr "" "су:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 адреса и мрежна маска за доделу" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Име за нову виртуелну мрежу" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Да ли прослеђивати саобраћај ка физичкој мрежи" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Опсег адреса из кога ће DHCP сервер додељивати адресе " "виртуелним машинама" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Име за нову виртуелну мрежу" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Да ли прослеђивати саобраћај ка физичкој мрежи" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Увод" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5757,153 +5824,176 @@ msgstr "" "Именовање " "виртуелне мреже" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Изаберите име за виртуелну мрежу:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Пример: mreza1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Име мреже:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Избор простора " "IPv4 адреса" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за виртуелну мрежу:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Врста:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Величина:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Мрежни пролаз:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Име мреже:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Одашиљање:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Мрежна маска:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "М_режа:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "М_режа:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Почетна адреса:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Избор DHCP " -"опсега" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Савет: Осим ако желите да заузмете неке адресе како би дозволили " -"статичко подешавање мреже код виртуелних машина, ови параметри могу бити " -"остављени на подразумеваним вредностима." +"Избор простора " +"IPv4 адреса" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за виртуелну мрежу:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Повезивање са " -"физичком мрежом" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Спремно за " +"прављење мреже" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Назначите да ли ова виртуелна мрежа треба да буде повезана са физичком " "мрежом." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Прослеђивање" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5911,43 +6001,70 @@ msgstr "" "Спремно за " "прављење мреже" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT до било код физичког уређаја" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Повезивање:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 мрежа" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Прослеђивање" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Завршна адреса:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Мрежа:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 мрежа" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Име мреже:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Завршна адреса:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Почетна адреса:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Почетна адреса:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Завршна адреса:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Сажетак:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Име мреже:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Повезивање:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Завршено" @@ -6420,6 +6537,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6508,6 +6629,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Врста:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6806,7 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6818,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6978,127 +7103,155 @@ msgstr "Стање:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Прослеђивање:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT до било код физичког уређаја" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Прослеђивање:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP почетак:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP крај:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Прослеђивање:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "IPv4 подешавање" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Виртуелне мреже" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "IPv4 подешавање" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 подешавање" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Место:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Виртуелне мреже" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Место:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7451,6 +7604,74 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d адреса" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Друго" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Изолована виртуелна мрежа" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Морате назначити да ли је графика укључена" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Укључена графика мора бити Тачна или Нетачна" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Потребно је проследити и језгро и initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "Језгро и initrd морају бити дефинисани у листи, речнику или у пару" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 адреса и мрежна маска за доделу" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Величина:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Одашиљање:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Мрежна маска:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Избор DHCP " +#~ "опсега" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Савет: Осим ако желите да заузмете неке адресе како би дозволили " +#~ "статичко подешавање мреже код виртуелних машина, ови параметри могу бити " +#~ "остављени на подразумеваним вредностима." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Повезивање " +#~ "са физичком мрежом" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Прослеђивање" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Прослеђивање" + #, fuzzy #~ msgid "Confirm deleting storage" #~ msgstr "Прављење датотеке складишта" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d563788c..454e5542 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Miloš Komarčević , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -33,122 +34,122 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Ne mogu istovremeno da povežem argumente --bridge i --network" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -156,167 +157,167 @@ msgstr "" "Ne mogu da se povežem na grafičku konzolu: virt-viewer nije instaliran. " "Molim, instalirajte paket „virt-viewer“." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "Instalacija gosta je završena... ponovo pokrećem gosta." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Ime instance gosta" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Memorija koju je potrebno alocirati za instancu gosta u megabajtima" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -324,51 +325,51 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Nemoj postavljati nikakav disk za gosta." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "Nemoj samostalno pokušavati da se povežeš na konzolu gosta" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude potpuno virtualizovan gost" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude paravirtualizovan gost" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Arhitektura procesora koja će se simulirati" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "" "Onemogući APIC za potpuno virtualizovanog gosta (premosti vrednosti os-type/" "os-variant u bazi podataka)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -384,67 +385,67 @@ msgstr "" "Onemogući ACPI za potpuno virtualizovanog gosta (premosti vrednosti os-type/" "os-variant u bazi podataka)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Odštampaj podatke o otklanjanju grešaka" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtev" @@ -456,48 +457,48 @@ msgstr "Koje je ime za kloniranu virtuelnu mašinu?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Ime za novog gosta" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Novi jedinstveni identifikator za kloniranog gosta; slučajno izabrani " "identifikator je podrazumevan" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "Nova datoteka koja će se koristiti kao slika diska za novog gosta" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -505,21 +506,21 @@ msgstr "" "Primoraj kopiranje uređaja (npr, ako je „hdc“ slučajan disk uređaj, " "koristiti --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Nemoj koristiti praznu datoteku za sliku kloniranog diska" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -527,27 +528,27 @@ msgstr "" "Nova fiksirana MAC adresa za kloniranog gosta. Slučajno izabrana adresa je " "podrazumevana" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -557,343 +558,343 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Odštampaj libvirt XML, ali nemoj pokretati domen" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "Nulti indeks koji će se koristiti pri podizanju sistema" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Potrebno je da pružite deskriptor XML slike" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "Indeks za --boot mora biti između 0 i %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Vrsta operativnog sistema za potpuno virtualizovane goste, npr. „linux“, " "„unix“, „windows“" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -904,230 +905,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Neophodan fizički uređaj" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Obrađujem..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Završeno" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1136,123 +1137,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktivna" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivna" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1262,69 +1263,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1341,289 +1342,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Neispravno ime sistema" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Pravljenje virtuelne mašine" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1634,385 +1635,452 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresa" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "javno" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "javno" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Zauzeto" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Početna adresa:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Mreža:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP početak:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Mreža:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP početak:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Neispravno ime mreže" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Ime mreže ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Neispravna mrežna adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Mrežna adresa nije razumljiva" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Mrežni predmetak mora biti barem /4 (16 adresa)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Neispravna DHCP adresa" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Neispravna DHCP adresa" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Neispravno ime sistema" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Vrednost Keymap mora biti kraća od 16 znakova" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Neispravan režim prosleđivanja" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Izaberite gde treba prosleđivati saobraćaj" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "Po_kreni" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2021,268 +2089,268 @@ msgstr "" "Snimak je sačuvan u:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Snimak je sačuvan" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Isključi" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Krahiralo" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2293,7 +2361,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2301,455 +2369,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Vrati virtuelnu mašinu" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Izolovana virtuelna mreža" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "Pau_za" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU upotreba" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2759,32 +2843,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2792,59 +2876,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2853,87 +2937,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2943,11 +3019,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2956,86 +3032,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Upravnik virtuelne mašine" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3046,317 +3122,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Korisničko umrežavanje" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelna mreža" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "Jedinstveni identifikator mora biti niz znakova." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"Jedinstveni identifikator mora biti 32-cifreni heksadecimalni broj. Može " -"biti u obliku XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX ili može biti bez crtica." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC adresa mora biti u formatu AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3365,32 +3397,32 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Šta biste želeli da koristite kao disk (putanja datoteke)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3399,21 +3431,21 @@ msgstr "" "Unesite putanju do datoteke koju biste želeli da koristite kao skladište. " "Imaće veličinu od %sGB." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Koliko veliki biste želeli da disk (%s) bude (u gigabajtima)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3421,85 +3453,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Koje je ime Vaše virtuelne mašine?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Koliko RAM memorije treba da bude alocirano (u megabajtima)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Ne mogu istovremeno da povežem argumente --bridge i --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3507,19 +3539,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3527,63 +3559,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3592,211 +3624,211 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Neispravno ime za novog gosta: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Neispravan jedinstveni identifikator za novog gosta: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Pogrešan NFS oblik: nijedna putanja nije određena." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "Vrednost cpuset mora biti niz znakova" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "Vrednost cpuset sadrži neprihvatljiv format." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Brojevi trenutnih procesa vrednosti cpuset moraju biti manji od broja " "trenutnih procesa." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3804,108 +3836,100 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "Ne mogu da se povežem na hipervizora, prekidam instalaciju!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Vrednost memorije mora biti ceo broj veći od 0" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Najveća vrednost memorije mora biti ceo broj veći od 0" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Morate naznačiti da li je grafika uključena" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Uključena grafika mora biti Tačna ili Netačna" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Domen je već pokrenut!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Ime i memorija moraju biti naznačeni za sve goste!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Drugi gost već koristi jedinstveni identifikator koji ste uneli" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Domen sa imenom %s već postoji!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Pravim domen..." -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3913,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Domen nije postojao. Trebalo bi da možete da pronađete više informacija u " "evidencijama" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3931,96 +3955,87 @@ msgstr "Učitavam datoteku %s..." msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Ne mogu da pribavim datoteku %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Nisam mogao da pronađem odgovarajući deskriptor podizanja sistema za ovog " "domaćina" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Sistemski disk %s ne postoji" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Očekivan je samo jedan „domen“ element" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Zapis diska za „%s“ nije pronađen" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "Vrednost memorije mora biti ceo broj, ali je „%s“" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Format za disk %s mora biti jedan od %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Glavni element nije „slika“" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Vrednost Guest.cdrom mora biti logičkog tipa " -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Potrebno je proslediti i jezgro i initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "Jezgro i initrd moraju biti definisani u listi, rečniku ili u paru" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4080,1078 +4095,1117 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Neispravna lokacija za instalaciju:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Ne mogu da utvrdim putanju za RPM jezgra" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Ne mogu da utvrdim putanju za install-initrd RPM" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Izgrađujem initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "Jedinstveni identifikator mora biti niz znakova." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"Jedinstveni identifikator mora biti 32-cifreni heksadecimalni broj. Može " +"biti u obliku XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX ili može biti bez crtica." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC adresa mora biti u formatu AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Neispravna dužina linije pri raščlanjivanju %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Podrazumevani most za xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Vrednost Keymap mora biti niz znakova" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Vrednost Keymap mora biti kraća od 16 znakova" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Vrednost Keymap može samo sadržati alfanumerečke, „_“, ili „-“ znakove" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Nepoznata vrsta grafike" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Mrežno ime nije dato" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Nepoznata vrsta mreže %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5356,7 +5410,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5426,7 +5480,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Završi" @@ -5635,7 +5689,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5647,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5726,30 +5780,43 @@ msgstr "" "su:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 adresa i mrežna maska za dodelu" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Ime za novu virtuelnu mrežu" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Da li prosleđivati saobraćaj ka fizičkoj mreži" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Opseg adresa iz koga će DHCP server dodeljivati adrese " "virtuelnim mašinama" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Ime za novu virtuelnu mrežu" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Da li prosleđivati saobraćaj ka fizičkoj mreži" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Uvod" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5757,153 +5824,176 @@ msgstr "" "Imenovanje " "virtuelne mreže" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Izaberite ime za virtuelnu mrežu:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Primer: mreza1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Ime mreže:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Izbor prostora " "IPv4 adresa" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Mrežni prolaz:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Ime mreže:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Odašiljanje:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Mrežna maska:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "M_reža:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "M_reža:" +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Izbor DHCP " -"opsega" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" -"Savet: Osim ako želite da zauzmete neke adrese kako bi dozvolili " -"statičko podešavanje mreže kod virtuelnih mašina, ovi parametri mogu biti " -"ostavljeni na podrazumevanim vrednostima." +"Izbor prostora " +"IPv4 adresa" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" -"Povezivanje sa " -"fizičkom mrežom" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Spremno za " +"pravljenje mreže" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Naznačite da li ova virtuelna mreža treba da bude povezana sa fizičkom " "mrežom." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Prosleđivanje" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5911,43 +6001,70 @@ msgstr "" "Spremno za " "pravljenje mreže" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Povezivanje:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 mreža" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Prosleđivanje" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Završna adresa:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Mreža:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 mreža" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Ime mreže:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Završna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Početna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Završna adresa:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sažetak:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Ime mreže:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Povezivanje:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Završeno" @@ -6420,6 +6537,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6508,6 +6629,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6806,7 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6818,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6978,127 +7103,155 @@ msgstr "Stanje:" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Prosleđivanje:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Prosleđivanje:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP početak:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP kraj:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Prosleđivanje:" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "IPv4 podešavanje" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "Virtuelne mreže" +msgid "IPv4 configuration" +msgstr "IPv4 podešavanje" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 podešavanje" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" -msgstr "Mesto:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" +msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" -msgstr "" +msgid "Virtual Networks" +msgstr "Virtuelne mreže" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Mesto:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" @@ -7451,6 +7604,74 @@ msgstr "" msgid "Choose _Volume" msgstr "" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresa" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Izolovana virtuelna mreža" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Morate naznačiti da li je grafika uključena" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Uključena grafika mora biti Tačna ili Netačna" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Potrebno je proslediti i jezgro i initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "Jezgro i initrd moraju biti definisani u listi, rečniku ili u paru" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 adresa i mrežna maska za dodelu" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veličina:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Odašiljanje:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Mrežna maska:" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Izbor DHCP " +#~ "opsega" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Savet: Osim ako želite da zauzmete neke adrese kako bi dozvolili " +#~ "statičko podešavanje mreže kod virtuelnih mašina, ovi parametri mogu biti " +#~ "ostavljeni na podrazumevanim vrednostima." + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Povezivanje " +#~ "sa fizičkom mrežom" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Prosleđivanje" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Prosleđivanje" + #, fuzzy #~ msgid "Confirm deleting storage" #~ msgstr "Pravljenje datoteke skladišta" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6d5c9ce3..bdb80198 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Göran Uddeborg , 2011. # Magnus Glantz , 2008. # Magnus Larsson , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Fel när administrationsprogram för virtuella maskiner startades" @@ -36,299 +37,299 @@ msgstr "Sökväg till init måste anges" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Fel med nätverksparametrar." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Fel vid start av installationen: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fjärr-URL-listning." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Ett gränssnitt måste anges." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Nätverksval stödjer inte PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "Fel vid start av installationen: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "Ett installationsträd krävs." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "Gäst har krashat" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Kunde inte bygga medialista via libvirt: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Kärnflaggor:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Statisk konfiguration:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Importera _befintlig diskavbild" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "Bryggkonfiguration" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -336,127 +337,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Starta den virt_uella maskinen när värden startas upp" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Fel vid inställning av OS-information." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -470,95 +471,95 @@ msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "Bindningskonfiguration:" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -568,334 +569,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Skapar lagringspool …" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte starta virtuellt nätverk ”%s”: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "Bekräfta begäran om att pausa" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Stödjs inte för denna gästtyp." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "Anslutningen stödjer inte uppräkning av värdenheter" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte videoenheter." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Stödjs inte för denna kombination av hypervisor/libvirt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Floppy-_enhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Befintlig disk" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Inga virtuella maskiner" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Generisk USB-mus" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNCserver" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice-server" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokalt SDL-fönster" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Inga enheter tillgängliga" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Ej fångat fel när hårdvaruindata validerades: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Kan inte lägga enhet: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Inmatning" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Videoenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Vakthundsenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Filsystemspassage" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Smartkort" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB-omdirigering" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Mall:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Källsökväg:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Skapa lagringsfil" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Allokering av disklagring kan ta några minuter att fullgöra." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Vill du verkligen lägga till denna enhet?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -903,12 +904,12 @@ msgstr "" "Den här enheten kan inte knytas till den påslagna maskinen. Vill du göra " "enheten tillgänglig efter nästa avstängning av gästen?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Fel när enhet lades till: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -925,143 +926,143 @@ msgstr "" "\n" "Vill du återanvända denna lagring?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Fel i lagringsparametrar." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Ej tillräckligt med ledigt utrymme" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Vill du verkligen att använda disken?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Fel vid nätverksval." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Ett nätverkskälla måste väljas." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Ogiltig MAC-adress" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "En MAC-adress måste anges." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Parameterfel för grafikenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Parameterfel för ljudenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Fysisk enhet krävs" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "En enhet måste väljas." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Parameterfel för värdenheten" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Parameterfel för %s-enhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Parameterfel för videoenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Parameterfel för vakthund" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "En filsystemskälla måste anges" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Ett filsystemsmål måste anges" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Fel i filsystemsparametrar" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Parameterfel för smartkortsenhet" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Parameterfel för omdirigerad USB-enhet" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Avbryt jobbet innan fönstret stängs?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Avbryter jobb …" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Klar" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Ogiltig mediasökväg" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Sökväg till media måste anges." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Floppy-_enhet" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Floppy-_avbild" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Ingen lagring att klona." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "Anslutningen stödjer inte kloning av hanterad lagring." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1069,73 +1070,73 @@ msgstr "" "Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n" "hanterade lagringsvolymer." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Sökvägen finns inte." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Löstagbar" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Inga skrivrättigheter" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Delbar" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Detaljer …" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Användarläge" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Virtuellt nätverk" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Inget att klona." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Klona denna disk" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Dela disk med %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Kloning kommer att skriva över den befintliga filen" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1143,16 +1144,16 @@ msgstr "" "Användning av en befintlig bild kommer att skriva över sökvägen under " "kloningsprocessen. Är du säker på att du vill använda denna sökväg?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Att hoppa över diskar kan leda till att data skrivs över." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1165,123 +1166,123 @@ msgstr "" "%s\n" "Att köra den nya gästen kan skriva över data i dessa skivavbilder." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Skapar klon av virtuell maskin ”%s”" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " och vald lagring (detta kan ta en stund)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%s”: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Lokalisera eller skapa lagringsvolym" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Lokalisera befintlig lagring" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Lokalisera ISO-medievolymen" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Lokalisera ISO-medier" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Lokalisera floppymedievolymen" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Lokalisera floppymedier" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Lokalisera katalogvolym" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Ett värdnamn krävs för fjärranslutningar." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "Kunde inte bygga fysiska gränssnitteslista via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fysisk gränssnittslistning" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Kunde inte initiera HAL för gränssnittslista: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fysiskt gränssnittslistning." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Kunde inte bygga medialista via libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte medialistning." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Kunde inte initiera HAL för medialistning: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Aktiv (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1296,71 +1297,71 @@ msgstr "" "\n" "Återställningsfel: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Kan inte tillhandahålla begärda referenser till VNC-servern" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Referenstypen %s stödjs inte" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Kan inte autenticera" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Typ av konsolautenticering som inte stödjs" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Fel när uttagsökväg öppnandes ”%s”: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Fel när uttagssökväg öppnandes ”%s”" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Lämna helskärmsläge" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Skicka tangentkombination" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtuell maskin" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Tryck %s för att släppa pekaren." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Gästen kör inte" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Gäst har krashat" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Fel: visningsanslutningen till hypervisorvärden vägrades eller kopplades " "ifrån!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Den grafiska konsolen är inte konfigurerad för gästen" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Kan inte visa grafiska konsol av typen ”%s”" @@ -1377,19 +1378,19 @@ msgstr "Ansluter till grafisk konsol för gästen" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Fel vid anslutning till den grafiska konsolen" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Ingen aktiv anslutning till installera på." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "Anslutning är skrivskyddad." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Inget hypervisor-alternativ hittades för denna anslutning." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Det betyder vanligen att QEMU eller KVM inte är installerat på din maskin, " "eller att KVM-kärnmodulen inte läsets in." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "" "installationsalternativ finns tillgängliga. Detta kan betyda att stödet är " "avaktiverad i din dators BIOS." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Värden verkar inte stödja hårdvaravirtualisering. Installationsalternativen " "kan vara begränsade." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1423,170 +1424,170 @@ msgstr "" "installerat, eller att KVM-kärnmodulen inte lästs in. Din virtuella " "maskiner kan fungera dåligt." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fjärr-URL-listning." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s-installationer är inte tillgängliga för paravirt-gäster." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Upp till %(maxmem)s tillgängligt på värden" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor stödjer bara %d virtuella processorer." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Upp till %(numcpus)d finns" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "Endast URL- eller importinstallationer stödjs för paravirt." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Generisk" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Visa alla OS-alternativ" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokal CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL-installationsträd" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE-installation" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importera en befintlig OS-avbild" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Programbehållare" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Operativsystemsbehållare" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Värdfilsystem" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Nätverksval stödjer inte PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Steg %(current_page)d av %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Fel när UUID sattes: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Fel när standardenheter sattes upp:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Ej fångat fel vid validering av installationsparametrar: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ogiltigt systemnamn" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Ett val av installationsmedia krävs." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Ett installationsträd krävs." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "En lagringssökväg att importera krävs." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "En programsökväg krävs." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "En OS-katalogsökväg krävs." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Fel vid inställning av installationsparametrar." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Fel vid inställning av installationsmediaplats." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Fel vid inställning av OS-information." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Fel vid inställning processorer." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Fel vid inställning av gästminne." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "En lagringssökväg måste anges." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Nätverksenhet krävs för en %s-installation." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Fel vid start av installationen: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Skapar virtuell maskin" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1594,84 +1595,84 @@ msgstr "" "Den virtuella maskinen skapas nu. Att tilldela disklagring och hämta " "installationsavbilden kan ta några minuter att slutföra." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Fel vid fortsatt installation: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Detekterar" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Brygga" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Bindning" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Används av" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Systemstandard" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Välj gränssnitt att brygga:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Välj föräldragränssnitt:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Välj gränssnitt att binda:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Välj ett okonfigurerat gränssnitt:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Inget gränssnitt valt" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Ett gränssnitt måste väljas" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1688,120 +1689,138 @@ msgstr "" "Att använda dessa kan skriva över deras befintliga konfigurationer. Är du " "säker på att du vill använda de valda gränssnitteten?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Fel vid inställning av gränssnittsparametrar." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Fel vid validering av IP-konfiguration: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Skapa virtuellt gränssnitt" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Det virtuella gränssnittet skapas nu." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Fel när gränssnitt skapades: ”%s”" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Någon fysisk enhet" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Fysisk enhet %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Ruttlagt" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d adresser" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Publik" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Reserverad" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Annan" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Startadress:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Nätverk:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP start:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Avaktiverat" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Nätverk:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Ej bryggad" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP start:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Fel när virtuellt nätverk skapades: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Ogiltigt nätverksnamn" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och måste vara färre än 50 tecken" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Ogiltig nätverksadress" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Nätverksadressen kunde inte förstås" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Nätverkprefixet måste vara minst /4 (16 adresser)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Kontrollera nätverksadress" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1809,63 +1828,113 @@ msgstr "" "Nätverket skall normalt använda en privat IPv4-adress. Använd denna icke-" "privata adress ändå?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Ogiltig DHCP-adress" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Ogiltig DHCP-adress" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Ogiltigt systemnamn" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och måste vara färre än 50 tecken" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Ogiltigt vidarebefodransläge" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Välj vart trafiken skall vidarebefodras till" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Välj källsökväg" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Välj målkatalog" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Skapar lagringspool …" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Att skapa lagringspoolen kan ta en stund …" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Fel när pool skapades: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Pool-parameterfel" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1873,100 +1942,100 @@ msgstr "" "Att bygga en pool av denna typ kommer att formatera källenheten. Är du " "säker på att du vill ”bygga” den här poolen?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Formatera källenheten." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Skapa en logisk volymgrupp från källenheten." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Skapar lagringsvolym …" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Att skapa lagringsvolymen kan ta en stund …" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Fel när volym skapades: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Fel i volymparameter" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Är du säker på att du vill starta gränssnittet ”%s”?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Tar bort virtuell maskin ”%s”" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Tar bort sökväg ”%s”" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Fel när virtuell maskin ”%s” togs bort: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "Dessutom blev det fel när vissa lagringsenheter togs bort: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Fel uppstod när vissa lagringsenheter togs bort." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Lagringssökväg" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Mål" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Kan inte ta bort iscsi-utdelning." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad fjärrlagring." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Lagring är skrivskyddad." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Inga skrivrättigheter till sökväg." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Lagring är markerad som delbar." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1975,29 +2044,29 @@ msgstr "" "Lagring används av följande virtuella maskiner:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Omdirigerad %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "_Lägg till maskinvara" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Ta bort maskinvara" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2008,7 +2077,7 @@ msgstr "" "gästprocessen med den angivna etiketten. Administratören är ansvarig för " "att se till att avbilderna är korrekt märkta på disken." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2018,69 +2087,69 @@ msgstr "" "välja en unik etikett för gästprocessen och gästavbilden, för att garantera " "fullständig isolering av gästen. (Standard)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt hittade inte några NUMA-egenskaper." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "På CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Fäster" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Ingen textkonsol tillgänglig" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Ingen grafisk konsol tillgänglig" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafisk konsol %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Det finns ändringar som inte verkställts. Vill du verkställa dem nu?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Varna mig inte igen." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Fel uppdatering av hårdvarasida: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "_Återställ" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Kör" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Fel vid start av hårdvarudialog: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2089,60 +2158,60 @@ msgstr "" "Skärmdumpen har sparats till:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Skärmdump sparad" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Fel vid generering av CPU-konfiguration" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Fel vid kopiering av värd-CPU: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Fel när media kopplades ifrån: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Fel vid start av mediadialogen: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Fel när detaljer verkställdes: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Fel vid bygge av fästlista" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Fel vid fastsättning av vcpu:er" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Fel när automatstartvärdet ändrades: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Kan inte sätta initrd utan att ange en sökväg till en kärna" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Kan inte sätta kärnargument utan att ange en sökväg till en kärna" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Sökväg till init måste anges" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2150,209 +2219,209 @@ msgid "" msgstr "" "Du byter grafiktyp till %(gtype)s, vill du %(action)s Spice-agentkanaler?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Fel när enhet togs bort: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Enheten kunde inte tas bort från den körande maskinen" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Dessa ändringar träder i kraft efter nästa avstängning av gästen." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Fel vid ändring av VM-konfiguration: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Vissa ändringar kan kräva en avstängning av gästen för att börja gälla." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "Dessa ändringar träder i kraft efter nästa avstängning av gästen." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Samma som värd" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU-information endast tillgänglig för en körande domän." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Fel när VCPU-info hämtades: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Den virtuella maskinen stödjer inte VPCU-info under drift." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen-mus" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-mus" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absolut rörelse" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Relativ rörelse" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatiskt allokerad" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s-server" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokalt SDL-fönster" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Seriell enhet" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Parallell enhet" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Konsolenhet" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Kanalenhet" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s-enhet" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Primär konsol" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Platta" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Display %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Ljud: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Vakthund" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Styrenhet %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Filsystem %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Kunde inte hitta angiven enhet i den inaktiva VM-konfigurationen: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Kan inte byta namn på en aktiv gäst" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Kan inte starta gäst medan kloning pågår" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "Kan inte återuppta gäst medan kloning pågår" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Spara domän till disk" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrera domän" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Stänger av" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Sparad" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Avstängd" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Kraschad" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2369,7 +2438,7 @@ msgstr "" "En hypervisor-anslutning kan läggas till manuellt\n" "via Arkiv→Lägg till anslutning" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2377,61 +2446,61 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt-tjänsten måste startas" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Fel vid pollning av anslutningen ”%s”: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Okänd anslutnings-URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Fel vid start av ”Om”-dialogen: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Fel vid start av inställningar: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Fel vid start av värddialogen: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Fel vid start av anslutningsdialogen: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Fel vid start av detaljer: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Fel vid start av hanterare: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Fel vid start av migrationsdialogen: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2439,52 +2508,52 @@ msgstr "" "Att spara virtuella maskiner över fjärranslutningar stödjs inte med det här " "versionen av libvirt eller hypervisor." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill spara ”%s”?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Spara virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sparar virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Sparar virtuell maskins minne till disk " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Fel när domän sparades: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Fel när jobb att spara avbröts: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Att återställa virtuella maskiner över fjärranslutningar stödjs inte ännu" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Återställ virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Fel när domänen återställdes" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill tvinga fram avstängning ”%s”?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2492,71 +2561,71 @@ msgstr "" "Detta kommer omedelbart stänga av VM:en utan att ta ner operativsystemet och " "kan orsaka dataförlust." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Fel när domän stängdes av" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill pausa ”%s”?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Fel när domänen pausades" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Fel när domänpausen skulle sluta" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Återställer virtuell maskin" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Återställer virtuell maskins minne från disk" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Fel när domänen startades" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga av strömmen för ”%s”?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om ”%s”?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Fel när domän startades om: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill tvinga fram avstängning ”%s”?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2565,277 +2634,294 @@ msgstr "" "Detta kommer omedelbart stänga av VM:en utan att ta ner operativsystemet och " "kan orsaka dataförlust." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Fel när domänen återställdes" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Inmatningsfel" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Kopiera volymens sökväg" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s av %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "Anslutningen är inte aktiv." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt-anslutningen stödjer inte hantering av virtuella nätverk." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt-anslutningen stödjer inte lagringshantering." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt-anslutningen stödjer inte gränssnittshantering." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Är du säker på att du permanent vill ta bort nätverket %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Fel när nätverk togs bort ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Fel vid start av nätverk: ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Fel vid stopp av nätverk: ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Fel vid start av nätverksguiden: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Fel vid inställning av nätautostart: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "Vid uppstart" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Inget virtuellt nätverk valt." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Fel vid val av nätverk: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Isolerat virtuellt nätverk" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Ruttlagt nätverk" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Isolerat nätverk" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Isolerat nätverk" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Fel vid start av pool ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Fel vid start av pool ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Är du säker på att du permanent vill radera poolen %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Fel när pool raderades: ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Fel vid uppfriskande av pool ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Är du säker på att du permanent vill radera volymen %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Fel vid uppfriskande av volym ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Fel vid start av pool-guiden: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Fel vid start av volymguiden: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Fel vid inställning av pool-autostart: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Ingen lagringspool vald." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Fel vid val av pool: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill stoppa gränssnittet ”%s”?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Fel vid stopp av gränssnitt ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill starta gränssnittet ”%s”?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Fel vid start av gränssnitt ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Är du säker på att du permanent vill ta bort gränssnittet %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Fel när gränssnitt togs bort: ”%s”" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Fel vid start av gränssnittsguiden: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Fel vid inställning av ett gränssnitts startläge: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Inget gränssnitt valt." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Fel vid val av gränssnitt: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "_Återuppta" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Stäng av" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "_Framtvingad avstängning" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "_Framtvingad avstängning" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "S_para" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Klona …" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrera …" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "_Detaljer" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Processoranvändning" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Värdprocessoranvändning" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk-I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Nätverks-I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2850,32 +2936,32 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2883,59 +2969,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Dubbelklicka för att ansluta" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Inte ansluten" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter …" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Avaktiverat i inställningsdialogen." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (avaktiverad)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Inget medium hittat" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Okänt medium" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Migrera" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte inställningen av driftstopp." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte tunnlad migrering." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "En giltig destinationsanslutning måste väljas." @@ -2944,88 +3030,80 @@ msgstr "En giltig destinationsanslutning måste väljas." #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Kunde inte avgöra fjärråtkomligt värdnamn för destinationsanslutningen." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "Inga anslutningar tillgängliga." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Anslutnings-hypervisorer stämmer inte överens." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "Anslutningen har avbrutits." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "max driftstopp måste vara större än 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Ett gränssnitt måste anges." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Överföringshastighet måste vara större än 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Port måste vara större än 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrerar VM ”%s”" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migrerar VM ”%s” från %s till %s. Detta kan ta en stund." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Det går inte att migrera gästen: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Fel när migreringsjobbet avbröts: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT till %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Rutt till %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Ruttlagt nätverk" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Isolerat nätverk" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Söka efter tillgängliga hypervisorer …" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3040,11 +3118,11 @@ msgstr "" "Dessa krävs för att skapa KVM-gäster lokalt.\n" "Vill du installera dem nu?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Paket som behövs för KVM-användning" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3053,20 +3131,20 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Fel under samtal med PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Konfigurera fångsttangentkombination" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3076,66 +3154,66 @@ msgstr "" "För att bekräfta ditt val klickar du på OK-knappen\n" "medan du har de önskade tangentererna nedtryckta." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Tryck på önskad kombination av fångsttangenter" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "Seriekonsol stödjs inte ännu över en fjärranslutning" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "Seriekonsol är inte tillgänglig för en inaktiv gäst" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Konsol för enhetstypen ”%s” stödjs inte ännu" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Kan inte komma åt konsolsökvägen ”%s”" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Fel vid anslutning till textkonsolen: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Används av" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Kan inte använda lokal lagring på en fjärranslutning." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Administrationsprogram för virtuella maskiner" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "_Återuppta" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Inga virtuella maskiner" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3152,320 +3230,277 @@ msgstr "" "Att hoppa över allokeringen kan också orsaka utrymmesproblem på värddatorn, " "om den maximala avbildsstorleken överskrider tillgängligt lagringsutrymme." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Standardpoolen är inte aktiv." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "Lagringspoolen ”%s” är inte aktiv. Vill du starta poolen nu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor-standard" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Nätverk i användarläge" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuellt nätverk" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Inga virtuella nätverk tillgängliga" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Tom brygga)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Ej bryggad" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Värdenhet %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Inget nätverk" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Ange namn på delad enhet" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Virtuellt nätverk ”%s” är inte aktivt. Vill du starta nätverket nu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Kunde inte starta virtuellt nätverk ”%s”: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Fel med nätverksparametrar." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac-adresskollision." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Är du säker på att du vill använda denna adress?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Ingen enhet nuvarande" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "Emulatorn har kanske inte tillstånd att följa sökvägen ”%s”." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Vill du rätta till detta nu?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Fråga inte om dessa kataloger igen." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "Fel uppstod vid ändring av rättigheterna för följande kataloger:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Fråga mig inte igen" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Kan inte komma åt konsolsökvägen ”%s”" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Okänd" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "En lagringssökväg att importera krävs." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "En lagringssökväg måste anges." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Kunde inte starta virtuellt nätverk ”%s”: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "Samma som värd" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Sökvägen finns inte." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och måste vara färre än 50 tecken" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "En MAC-adress måste anges." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Tar bort virtuell maskin ”%s”" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "Bekräfta begäran om att pausa" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3474,56 +3509,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "En lagringssökväg att importera krävs." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Vill du verkligen att använda disken?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "Sökväg till media måste anges." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Sökväg till media måste anges." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Kloning kommer att skriva över den befintliga filen" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" @@ -3531,89 +3566,89 @@ msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Pausa den virtuella maskinen" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Är du säker på att du vill spara ”%s”?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Fel med nätverksparametrar." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Parameterfel för smartkortsenhet" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Fel vid inställning av klonparametrar: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Anslutnings-hypervisorer stämmer inte överens." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3621,20 +3656,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "Statisk konfiguration:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3642,68 +3677,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Konfigurera fångsttangentkombination" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Bekräfta ej verkställda enhetsförändringar" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3712,218 +3747,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Okänd anslutnings-URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Stödjs inte för denna gästtyp." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Anslutningen har avbrutits." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Det går inte att migrera gästen: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n" "hanterade lagringsvolymer." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Sökvägen finns inte." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Kunde inte initiera HAL för medialistning: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Lokalisera floppymedievolymen" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Nätverksenhet krävs för en %s-installation." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3931,119 +3966,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Port måste vara större än 0." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Överföringshastighet måste vara större än 0." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Fel när enhet lades till: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "Migrera domän" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "Fel när domänen startades" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4059,96 +4086,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "En lagringssökväg måste anges." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Typ av konsolautenticering som inte stödjs" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Sökvägen finns inte." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "Ett gränssnitt måste anges." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4214,452 +4232,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Uppdateringsintervall för statistiken i sekunder" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "Bindningsövervakningsläge:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Uppdateringsintervall för statistiken i sekunder" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "Kontrollera nätverksadress" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "Startadress:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d adresser" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Systemstandard" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "Anslutningen stödjer inte uppräkning av värdenheter" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "Maximal allokering:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "Fel vid bygge av fästlista" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "Lagringssökväg" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "Lokalisera eller skapa lagringsvolym" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "Fel i filsystemsparametrar" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Formatera källenheten." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "Fysisk enhet %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "Mål" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Ingen lagringspool vald." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Fel vid inställning av pool-autostart: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "Formatera källenheten." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Filsystem %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Formatera källenheten." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "En programsökväg krävs." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "Värdfilsystem" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "En programsökväg krävs." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Importera _befintlig diskavbild" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Lokalisera eller skapa lagringsvolym" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Formatera källenheten." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "Referenstypen %s stödjs inte" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "Referenstypen %s stödjs inte" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "Ett gränssnittsnamn krävs." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Referenstypen %s stödjs inte" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "En lagringssökväg måste anges." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen ”%s”: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "Standardpoolen är inte aktiv." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4668,686 +4686,724 @@ msgstr "" "Att spara virtuella maskiner över fjärranslutningar stödjs inte med det här " "versionen av libvirt eller hypervisor." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "_Allokering:" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och måste vara färre än 50 tecken" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "En MAC-adress måste anges." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "Fysisk enhet %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Virtuell maskin" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "Källenhet:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "_Textkonsoler" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "_Textkonsoler" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "Spice-server" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "Valideringsläge:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "Källäge:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "En lagringssökväg måste anges." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "Sökväg till media måste anges." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Ändra lagringssökväg" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "Ett värdnamn krävs för fjärranslutningar." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Fel vid validering av IP-konfiguration: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "Port måste vara större än 0." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Okänd anslutnings-URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad fjärrlagring." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "Anslutningen stödjer inte kloning av hanterad lagring." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "Kan inte använda lokal lagring på en fjärranslutning." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Skapa lagringsfil" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Fel när volym skapades: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Fel när gränssnitt skapades: ”%s”" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Fel när uttagsökväg öppnandes ”%s”: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Stödjs inte för denna gästtyp." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Ett filsystemsmål måste anges" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "En filsystemskälla måste anges" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Kan inte visa grafiska konsol av typen ”%s”" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och måste vara färre än 50 tecken" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken." -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "Någon fysisk enhet" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "Virtuellt nätverk" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Okänd anslutnings-URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Virtuellt nätverk är inte aktivt." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Typ av konsolautenticering som inte stödjs" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Ogiltigt systemnamn" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Bekräfta begäran om att framtvingat stänga av strömmen" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "Pausa den virtuella maskinen" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Plats:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5564,7 +5620,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "Po_rt:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Läge:" @@ -5638,7 +5694,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "V_ärd:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Avsluta" @@ -5851,7 +5907,7 @@ msgstr "Statisk konfiguration:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Förmedlingsnod:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5863,7 +5919,7 @@ msgstr "A_utokonf" msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5942,30 +5998,43 @@ msgstr "" "som:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4-adressen och nätmasken att tilldela" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Ett namn för ditt nya virtuella nätverk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "Om du ska vidarebefodra trafik till det fysiska nätverket" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Adressutrymmet från vilket DHCP-servern ska allokera adresser " "för virtuella maskiner" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Ett namn för ditt nya virtuella nätverk" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "Om du ska vidarebefodra trafik till det fysiska nätverket" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5973,55 +6042,63 @@ msgstr "" "Namge ditt " "virtuella nätverk " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella nätverk:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Nätnamnsfält" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Exempel: nätverk1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "Nätverksnamn:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Välja ett IPv4-" "adressutrymme" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Nätverksnamn:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Utsändning:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Nätmask:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Nätverk:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6029,101 +6106,116 @@ msgstr "" "Tips: Nätverket skall väljas från en av IPv4:as privata " "adressintervall, t.ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 eller 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Nätverksintervall" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Nätverk:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Välja DHCP-" -"utrymme" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Välj adressintervallet DHCP-servern skall allokera för virtuella maskiner " -"kopplade till det virtuella nätverket." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tips: Såvida du inte reserverat några adresser för att tillåta " -"statisk nätverkskonfiguration, kan dessa låta dessa parametrar behålla sina " -"standardvärden." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Aktivera DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Slutadress" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Startadress" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "Sl_ut:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "_Start:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"Ansluta till " -"fysiskt nätverk" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Aktivera DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Välja ett IPv4-" +"adressutrymme" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Aktivera DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Redo att skapa " +"nätverk" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Ange om detta virtuella nätverk skall vara anslutet till det fysiska " "nätverket." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Destination:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Isolerat virtuellt nätverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "_Vidarebefodran till ett fysiskt nätverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Fysiskt nätverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Vidarebefodran" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6131,43 +6223,70 @@ msgstr "" "Redo att skapa " "nätverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT till valfri fysisk enhet" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Anslutning:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4-nätverk" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Vidarebefodran" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Slutadress:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Nätverk:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4-nätverk" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Nätverksnamn:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Slutadress" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Startadress" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Startadress" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Slutadress" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "Nätverksnamn:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Anslutning:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Klar" @@ -6658,6 +6777,10 @@ msgstr "In_loggning" msgid "A_dd Hardware" msgstr "_Lägg till hårdvara" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6747,6 +6870,10 @@ msgstr "_Statisk" msgid "M_odel:" msgstr "M_odell:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" @@ -7055,7 +7182,7 @@ msgstr "Hanterar-id:" msgid "Virtual port" msgstr "Virtuell port" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Läge:" @@ -7067,7 +7194,7 @@ msgstr "Virtuell pekare" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Adress:" @@ -7227,127 +7354,157 @@ msgstr "Tillstånd:" msgid "A_utostart:" msgstr "A_utomatstarta:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Vidarebefodran:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT till valfri fysisk enhet" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Vidarebefodran:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP start:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP slut:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Vidarebefodran:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Ruttlagt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Kontrollera nätverksadress" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4-konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4-konfiguration" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Lägg till nätverk" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Starta nätverk" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Stoppa nätverk" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Ta bort nätverk" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Virtuella nätverk" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Pool-typ:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Volymer" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Uppdatera volymlistan" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Lägg till pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Starta pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Stoppa pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Ta bort pool" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "_Ny volym" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "_Radera volym" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Startläge:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Används av:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4-konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6-konfiguration" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Slavgränssnitt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Starta gränssnitt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Stoppa gränssnitt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Ta bort gränssnitt" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Nätverksgränssnitt" @@ -7700,6 +7857,81 @@ msgstr "_Bläddra lokalt" msgid "Choose _Volume" msgstr "Välj _volym" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d adresser" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annan" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Startadress:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Isolerat virtuellt nätverk" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4-adressen och nätmasken att tilldela" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Storlek:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Utsändning:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Nätmask:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Nätverksintervall" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Välja DHCP-" +#~ "utrymme" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Välj adressintervallet DHCP-servern skall allokera för virtuella maskiner " +#~ "kopplade till det virtuella nätverket." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tips: Såvida du inte reserverat några adresser för att tillåta " +#~ "statisk nätverkskonfiguration, kan dessa låta dessa parametrar behålla " +#~ "sina standardvärden." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "Sl_ut:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "Ansluta till " +#~ "fysiskt nätverk" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Vidarebefodran" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Vidarebefodran" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Slutadress:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Administrera virtuella maskiner" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ff9ae7d3..1a2d504f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,11 +7,12 @@ # I felix , 2007. # I. Felix , 2009. # Shantha kumar , 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 12:19+0000\n" "Last-Translator: shkumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "பிழையை துவக்கும் மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்" @@ -36,299 +37,299 @@ msgstr "init பாதை குறிப்பிடப்பட வேண் msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "பிணைய அளவுருக்களுடன் பிழை." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "நிறுவலைத் தொடங்குவதில் பிழை: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt பதிப்பு தொலைநிலை URL நிறூவல்களை ஆதரிக்கவில்லை." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "பிணைய தேர்ந்தெடுப்பு PXE ஐ ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "நிறுவலைத் தொடங்குவதில் பிழை: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட மரம்் தேவைப்படுகிறது." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "விருந்தினர் சுருக்கப்படார்" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt வழியாக ஊடக பட்டியலைக் கட்ட முடியவில்லை: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "கர்னல் விருப்பங்கள்" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "நிலையான அமைவாக்கம்:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "தற்போதுள்ள வட்டு படிமத்தை இறக்குமதி செய் (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "ப்ரிஜ் அமைவாக்கம்" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -336,127 +337,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "பிணைய இடைமுகத்தை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "முன்னேற்றமடைந்த விருப்பங்கள்ு சேர்" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "மெய்நிகர் கணினியை புரவல பூட்டப்பில் துவக்கு (_u) " -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "பிழை அமைவுகளில் OS தகவல்." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -470,95 +471,95 @@ msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் ச msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் சேமிப்பகத்தை செயல்படுத்து (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் சேமிப்பகத்தை செயல்படுத்து (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "பிணைக்கும் அமைவாக்கம்" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -568,334 +569,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "பிணைய இடைமுகத்தை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தை உருவாக்கவும்..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை துவக்க முடியாது '%s': %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "இடைநிறுத்த கோரிக்கையை உறுதிசெய்" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "இந்த விருந்தினர் வகைக்கு துணை புரியவில்லை" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "புரவலன் சாதன கூடுதலுக்கு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt பதிப்பு வீடியோ சாதனங்களுக்கு துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "hypervisor/libvirt சேர்க்கைக்கு ஆதரிக்கப்படுவதில்லை." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "இருக்கும் வட்டு" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "மெய்நிகர் கணினிகள் இல்லை" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB வரைகலை டாப்லெட்" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "பொதுலான USB சுட்டி" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC சேவையகம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "ஸ்பைஸ் சேவையகம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "உள்ளமை SDL சாளரம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "சாதனங்கள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவல்்லை." -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "கண்டறியப்படாத பிழை வன்பொருள் உள்ளீட்டை சரிபார்க்கிறது: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "சேமிப்பகம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "பிணையம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "இறக்கு" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "வரைகலை" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ஒலி" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "வீடியோ சாதனம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "watchdog சாதனம்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "கோப்பு முறைமை பாஸ்த்ரூ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "ஸ்மார்ட்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB திருப்பிவிடுதல்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "மாதிரியுரு (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "மூலப் பாதை (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "சேமிப்பக கோப்பினை உருவாக்கவும்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு முடிவடைவதற்கு ஒரு சில நிமிடங்கள் எடுக்கும்.றும்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "இந்த சாதனத்தை சேர்க்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -903,12 +904,12 @@ msgstr "" "இந்த சாதனத்தை இயங்கும் கணினியில் இணைக்க முடியாது. விருந்திநர் அடுத்த முறை அணைக்கும் " "போது சாதனம் கிடைக்கும் படி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "பிழை சேர்க்கும் சாதனம்: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -925,143 +926,143 @@ msgstr "" "\n" "இந்த சேகரிப்பை மீண்டும் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "சேமிப்பக அளவுரு பிழை." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "போதிய இடைவெளி இல்லை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "உண்மையாகவே இந்த வட்டை பயன்படுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "பிணைய தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "ஒரு பிணைய மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "தவறான MAC முகவரி" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "ஒரு MAC முகவரி உள்ளிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "வரைகலை இயக்கியின் அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ஒலிச் சாதனத்தின் அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "வெளிப்புற இயக்கி தேவைப்படுகிறது" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "ஒரு சாதனம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "புரவல சாதனத்தின் அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s சாதன அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "வீடியோ சாதனத்தின் அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "வாட்ச்டாக் அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "கோப்புமுறைமை மூலம் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "கோப்புமுறைமை இலக்கு குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "இலக்கு பாதை தவறானது. இந்த இலக்கைக் கொண்ட கோப்புமுறைமை ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "கோப்பு முறையை அளவுருப் பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "ஸ்மார்ட்கார்டு சாதன அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB திருப்பிவிட்ட சாதன அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "சாளரத்தை மூடும் முன் பணியை ரத்துசெய்யவா?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "பணியை ரத்துசெய்கிறது..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "நடைபெறுகிறது..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "முடிந்தது" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "தவறான ஊடக பாதை" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "ஊடகப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "நெகிழ்வட்டுப் படம் (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மை க்ளோனிங்கிற்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1069,73 +1070,73 @@ msgstr "" "மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n" "நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "பாதை இல்லை." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "நீக்கக்கூடியது" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "பகிரக்கூடியது" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "விவரங்கள்..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "பயனர் முறைமை" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%sஉடன் வட்டை பகிர்" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1143,16 +1144,16 @@ msgstr "" "ஒரு இருக்கும் உருவை பயன்படுத்துவது க்ளோன் செய்யும் போது பாதை மேலேழுதும். இந்த பாதையை " "பயன்படுத்த வேண்டுமா?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "வட்டுகளை தவிர்த்தல் தரவை மேலெழுத செய்யும்" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1165,123 +1166,123 @@ msgstr "" "%s\n" "இயங்கும் புதிய விருந்தினர் இந்த வட்டு உருக்களில் தரவை மேலெழுதலாம்." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்குகிறது" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேமிப்பகம் (இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை காட்டு அல்லது உருவாக்கு" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "இருக்கும் சேமிப்பகத்தை காண்" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO மீடியாவைத் தொகுதியை இடங்காட்டு" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO மீடியாவை இடங்காட்டு" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "நெகிழ்வட்டு ஊடக பிரிவகத்தைக் இடங்குறிப்பிடவும்" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "நெகிழ்வட்டு ஊடகத்தை இடங்குறிப்பிடவும்" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "கோப்பக பிரிவகத்தை இடங்குறிப்பிடவும்" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "தொலைநிலை இணைப்புகளுக்கு வழங்கி பெயர் தேவை." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt வழியாக பருநிலை இடைமுகப் பட்டியலைக் கட்ட முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt பதிப்பு பருநிலை இடைமுக பட்டியலுக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "இடைமுகப் பட்டியலுக்காக HAL ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt பதிப்பு பருநிலை இடைமுக பட்டியலுக்கு துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt வழியாக ஊடக பட்டியலைக் கட்ட முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt பதிப்பு ஊடக பட்டியலுக்குக் துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "ஊடக பட்டியலுக்காக HALஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "இணைப்படுகிறது" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "செயலிழந்த" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1296,70 +1297,70 @@ msgstr "" "\n" "மீட்பின்போதான பிழை: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC சேவையகத்திற்கு விண்ணப்பிக்கப்பட்ட நற்சான்றுகளை கொடுக்க முடியவில்லை" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "'%s' நற்சான்று வகை துணை புரியவில்லை." -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "அங்கீகரிக்க முடியவில்லை" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "துணைபுரியாத பணிமுனை அங்கீகார வகை" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "முழுத்திரையை விட்டு வெளியேறு" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "விசைச் சேர்க்கையை அனுப்பு" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினி" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க %s ஐ அழுத்தவும்." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "விருந்தினர் இயங்கவில்லை" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "விருந்தினர் சுருக்கப்படார்" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "பிழை: hypervisor வழங்கிக்கான பார்வையாளர் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது அல்லது துண்டிக்கப்பட்டது!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "விருந்தினருக்காக வரைகலை பணிமுனை கட்டமைக்கப்படவில்லை" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "'%s' வரைபொருள் சாதன முனை வகையைக் காண்பிக்க முடியாது" @@ -1376,19 +1377,19 @@ msgstr "விருந்தினருக்கான வரைகலைப msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "வரைபொருள் பணிமுனையுடன் இணைப்பதில் பிழை" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "நிறுவுவதற்கு இணைப்புகள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவில்லை." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "இணைப்புகள் இப்போது தயாராக உள்ளன." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "இந்த இணைப்புக்கு ஹைபர்வைசர் விருப்பங்கள் இல்லை." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "" "வழக்கமாக இதற்கு, உங்கள் கணினியில் QEMU அல்லது KVM நிறுவப்படவில்லை அல்லது KVM கெர்னல் " "தொகுதிக்கூறுகள் ஏற்றப்படவில்லை என்பதே பொருளாகும்." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" "வழங்கி முழு மெய்நிகராக்கத்தை ஆதரிக்கிறது, ஆனால் தொடர்புடைய நிறுவல் விருப்பங்கள் இல்லை . " "இதுஉங்கள் கணினி BIOS இல் ஆதரவு முடக்கப்பட்டிருக்கலாம் என்பதையே குறிக்கிறது." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "" "வன்பொருள் மெய்நிகராக்கத்தை வழங்கி ஆதரிக்காது எனத் தெரிகிறது. நிறுவல் விருப்பங்கள் " "வரம்புக்குட்பட்டிருக்கலாம்." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1420,170 +1421,170 @@ msgstr "" "KVM கிடைக்கவில்லை. அதன் அர்த்தம் KVM தொகுப்பானது நிறுவப்படவில்லை, அல்லது KVM கெர்னல் " "மாதிரிகள் ஏற்றப்படவில்லை. உங்கள் மெய்நிகர் கணினிகள் தாமதமாக செயற்படுகின்றன." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt பதிப்பு தொலைநிலை URL நிறூவல்களை ஆதரிக்கவில்லை." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s நிறுவல்கள் பாராவிட் விருந்தினருக்கு கிடைக்கப் பெறவில்லை." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "இந்த இணைப்புக்கு நிறுவல் முறைகள் இல்லை." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "%(maxmem)s வரை மட்டுமே புரவலன் இருக்கிறது" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "ஹைப்பர்வைசர் %d மெய்நிகர் CPUகளுக்கு மட்டுமே துணைபுரிகிறது." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d வரை கிடைக்கபெறுகிறது" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "paravirtக்கு URL அல்லது இறக்குமதி நிறுவல்கள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "பொதுவான" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "அனைத்து OS விருப்பங்களையும் காண்பி" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "உள்ளமை CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL மரத்தை நிறுவவும்" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE நிறுவல்" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "இருக்கும் OS படத்தை இறக்குமதி செய்" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "பயன்பாடு கன்டெய்னர்" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "இயக்க முறைமை கன்டெய்னர்" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "வழங்கி கோப்புமுறைமை" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "ஒன்றுமில்லை்லை" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "பிணைய தேர்ந்தெடுப்பு PXE ஐ ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "படி %(current_page)d ஆல் %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "பிழை அமைவுகள் UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "முன்னிருப்பு சாதனங்களை அமைப்பதில் பிழை:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "உருப்படிகளை நிறுவும் உள்ள செல்லுபடியாகும்ீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "தவறான கணினி பெயர்" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட ஊடக்கப் பாதை தேவைப்படுகிறது." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட மரம்் தேவைப்படுகிறது." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "இறக்குமதி செய்வதற்கு ஒரு சேமிப்பகப் பாதை தேவை." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "பயன்பாட்டின் பாதை தேவை." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ஒரு OS சேமிப்பகப் பாதை தேவை." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "நிறுவி அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "ஊடக உள்ளமை நிறுவல் அமைவுகளில் பிழை." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "பிழை அமைவுகளில் OS தகவல்." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "பிழை அமைவுகளில் CPUs." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "விருந்தினர் நினைவகத்தில் பிழை அமைவுகள்." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "பிணைய சாதனத்திற்கு %s நிறுவல் தேவைப்படுகிறது." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "நிறுவலைத் தொடங்குவதில் பிழை: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1591,84 +1592,84 @@ msgstr "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "'%s' நிறுவலை முடிக்க இயலவில்லை: " -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "நிறுவலைத் தொடர்வதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "பிரிட்ஜ்" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "பிணைப்பு" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ஈதர்நெட்" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "வகை" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "இது பயன்படுத்துகிறது" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "கணினி முன்னிருப்பு" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "இணைக்க வேண்டிய இடைமுகங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "மூல இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "பிணைக்க வேண்டிய இடைமுகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "அமைவாக்கம் செய்யாத ஒரு இடைமுகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "எந்த இடைமுகத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ஒரு இடைமுகம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1685,120 +1686,138 @@ msgstr "" "இந்த அமைவாக்கங்களைப் பயன்படுத்தினால், முன்னர் இருந்த அமைவாக்கம் மேலெழுதப்படலாம். " "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடைமுகங்களை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "இடைமுக அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP அமைவாக்கத்தை மதிப்பிடுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "மெய்நிகர் இடைமுகத்தை உருவாக்குகிறது" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "இப்போது மெய்நிகர் இடைமுகம் உருவாக்கப்படுகிறது." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "இடைமுகத்தை உருவாக்குவதில் பிழை: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ஏதாவது பருநிலை சாதனம்" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "பருநிலைச் சாதனம் %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "தடமாக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d முகவரிகள்" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "பொதுவான" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "தனிபட்ட" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "பொதுவான" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "முன்பதிவு செய்யப்பட்டது" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "துவக்க முகவரி:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "பிணையம்:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "நிலை:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP துவக்கம்:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "காணப்படவில்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "பிணையம்:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "பிரிட்ஜ் இல்லை" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP துவக்கம்:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "பிழையை உருவாக்கும் மெய்நிகர் பிணையம்: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "தவறான பிணையப் பெயர்" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "தவறான பிணைய முகவரி" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "பிணைய முகவரி புரிந்து கொள்ளக்கூடியதாக இல்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "பிணையம் IPv4 முகவரியை பெற்றிருக்க வேண்டும்" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "பிரிபிக்ஸ் பிணையம் குறைந்தபட்சம் /4 ஆக இருக்க வேண்டும்(16 முகவரிகள்)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "பிணைய முகவரியை சரிபார்க்கவும்" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1806,63 +1825,113 @@ msgstr "" "பொதுவாகவே பிணையம் தனிபட்ட IPv4 முகவரியை பயன்படுத்துகிறது. இருப்பினும் பொதுவானதை " "பயன்படுத்தவும்?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "தவறான DHCP முகவரி" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP துவக்க முகவரி புரியும் படி இல்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP முடிவு முகவரி புரியும் படி இல்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ல் துவங்கும் முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP முடிவு முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "பிணையம் IPv4 முகவரியை பெற்றிருக்க வேண்டும்" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "தவறான DHCP முகவரி" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP துவக்க முகவரி புரியும் படி இல்லை" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP முடிவு முகவரி புரியும் படி இல்லை" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ல் துவங்கும் முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP முடிவு முகவரி %s பிணையத்துடன் இல்லை" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "தவறான கணினி பெயர்" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "தவறான முன்னோக்கு தொகுதி" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "டிராபிக் எங்கே முன்செல்லுகிறது என தேர்வு செய்யவும்" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "மூலப் பாதையைத் தேர்ந்தெடு" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடு" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தை உருவாக்கவும்..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பக உருவாக்குவதற்கு கொஞ்ச நேரம் எடுக்கும்..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "பிழையை உருவாக்கும் தொகுப்பகம்: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "தொகுப்பக அளவுரு பிழை" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1870,100 +1939,100 @@ msgstr "" "மூல சாதனத்திற்கு இந்த வகையான ஒரு தொகுப்பக முறையை கட்டுகிறது, இந்த தொகுப்பகத்தை நீங்கள் " "கட்ட விரும்புகிறீல்களா? " -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "மூல சாதனத்திலிருந்து ஒரு தருக்க தொகுதி குழுவை உருவாக்கு" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை உருவாக்குவதற்கு கொஞ்ச நேரம் எடுக்கும்..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "பிழையை உருவாக்கும் ஒலி: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "ஒலி அளவுருவில் பிழை" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "அழி" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "நிச்சயமாக இடைமுகம் '%s' ஐ துவக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கவும்" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "பாதை '%s'ஐ அழிக்கிறது" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "கூடுதலாக, சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் இருக்கும்: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் ஏற்பட்டது." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "சேமிப்பக பாதை" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "இலக்கு" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi பகிர்வை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "சேமிப்பகம் வாசிப்புக்கு மட்டும்." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "பாதைக்கு எழுத அணுகல் இல்லை." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1972,29 +2041,29 @@ msgstr "" "சேமிப்பகம் பின்வரும் மெய்நிகர் கணினிகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "%s திருப்பிவிடப்பட்டது" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "வன்பொருளைச் சேர் (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "வன்பொருளை அகற்று (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "பதிப்பு" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2005,7 +2074,7 @@ msgstr "" "நிகழ்த்துமாறு libvirt க்குக் கூறுகிறது. வட்டுகளில் சரியான படங்கள் லேபிளிடப்பட்டுள்ளதா " "என்பதை கவனித்துக்கொள்வது நிர்வாகிகளின் பொறுப்பு." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2015,69 +2084,69 @@ msgstr "" "செயலுக்கு மற்றும் விருந்தினர் உருக்கு எடுக்க சொல்லுகிறது, மொத்தமாக விருந்தினர் தனித்து " "விடப்படுகிறார்கள் (முன்னிருப்பாக)." -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt NUMA திறப்பாடுகளைக் கண்டறியவில்லை." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPUல்" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "பின்னிங்" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "உரை பணிமுனை எதுவும் இல்லை" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "வரைபொருள் பணிமுனை இல்லை" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "வரைகலை பணிமுனை %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "செயல்படுத்தாத மாற்றங்கள் உள்ளன. அவற்றை செயல்படுத்தவா?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "மீண்டும் எச்சரிக்காதே." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "வன்பொருள் பக்கத்தைப் புதுப்பித்தலில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "மீட்டமை (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "இயக்கவும் (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "வன்பொருள் உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2086,60 +2155,60 @@ msgstr "" "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU அமைவாக்கத்தை உருவாக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "வழங்கி CPU வை நகலெடுப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "ஊடகத்தை இணைப்பு துண்டிக்கும்போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "ஊடக உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "மாற்றங்களை செயல்படுத்துவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "பின் பட்டியலை அமைப்பதில் பிழை" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus ஐ பொருத்துவதில் பிழை" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ஆட்டோ துவக்கியின் மதிப்பினை மாற்றுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "கெர்னல் பாதையைக் குறிப்பிடாமல் initrd ஐ அமைக்க முடியாது" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "கெர்னல் பாதையை அமைக்காமல் கெர்னல் அளவுருக்களை அமைக்க முடியாது" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "init பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2148,208 +2217,208 @@ msgstr "" "நீங்கள் வரைபொருள் வகையிலிருந்து %(gtype)s க்கு மாறுகிறீர்கள், ஸ்பைஸ் ஏஜன்ட் சேனல்களை " "%(action)s செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "சாதனத்தை நீக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் கணினியிலிருந்து சாதனத்தை அகற்ற முடியாது" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "இந்த மாற்றம் அடுத்த விருந்தினர் அணைப்புக்குப் பிறகு விளைவை ஏற்படுத்தும்." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "பிழை மாற்றும் VM கட்டமைப்பு: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "சில மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த விருந்தினர் அணைக்க வேண்டியிருக்கலாம்." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "இந்த மாற்றங்கள் அடுத்த விருந்தினர் அணைப்புக்குப் பிறகு விளைவை ஏற்படுத்தும்." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "புரவலனைப் போல" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU தகவல் இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் டொமைனில் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "பிழையை பெறுகின்ற VCPU தகவல்: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "Virtual machine does not support runtime VPCU info." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen மவுஸ்" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 சுட்டி" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "சரியான இயக்கம்" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "தொடர்பான இயக்கம்" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "தானாகவே ஒதுக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s சேவையகம்" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "உள்ளமை SDL சாளரம்" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "தொடர் சாதனம்" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "இணை சாதனம்" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "பணிமுனை சாதனம்" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "சேனல் சாதனம்" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s சாதனம்" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "முதன்மை பணிமுனை" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "முன்னிருப்பு" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "டெப்லெட்" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "சுண்டி" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "காட்சி %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ஒலி: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "வீடியோ" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "கன்ட்ரோலர் %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "கோப்புமுறைமை %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "செயல்படா VM அமைவாக்கத்தில் குறிப்பிட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "செயலிலுள்ள விருந்தினருக்கு மறுபெயரிட முடியாது" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "செயல்பாட்டை க்ளோன் செய்யும்போது விருந்தினரை துவக்க முடியாது" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "செயல்பாட்டை க்ளோன் செய்யும்போது விருந்தினரை தொடர செய்ய முடியாது" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "களத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "அணைக்கிறது" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "சேமிக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "நிறுத்தம்" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "முடிவுற்றது" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2367,7 +2436,7 @@ msgstr "" "கோப்பு->இணைப்பைச் சேர் என்ற விருப்பத்திற்குச் சென்று ஹைபர்வைசர் இணைப்பை கைமுறையாகவும் " "சேர்க்கலாம்" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2379,61 +2448,61 @@ msgstr "" "பயன்பாடு அடுத்த முறை தொடங்கும் போது virt-manager \n" "மீண்டும் libvirt க்கு இணைக்கும்." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt சேவை துவக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "'%s' இணைப்பை போலிங் செய்தலில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'அறிமுகம்' உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "வழங்கி உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "இணைத்தல் உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "விவரங்களை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "நிர்வாகியை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "நகர்த்துதல் உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2441,51 +2510,51 @@ msgstr "" "libvirt இன் இந்தப் பதிப்பு அல்லது ஹைபர்வைசரில், இந்த தொலைநிலை இணைப்புகளில் ம்ந்ய்நிகர் " "கணினிகளைச் சேமிக்கும் வசதி இல்லை." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "நிச்சயமாக '%s'ஐ சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "மெய்நிகர் கணினி நினைவகத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "பிழை சேமிக்கும் செயற்களம்: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "சேமித்தல் பணியை ரத்துசெய்வதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "தொலை இணப்புகளில் மெய்நிகர் கணினிகளை மறுசேமிப்பது இன்னும் துணைபுரியவில்லை" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "டொமைனை மறுசேமிக்கும் போது பிழை" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "'%s'ஐ இழுத்த பவர்ஆஃப் செய்ய நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2493,24 +2562,24 @@ msgstr "" "இது உடனடியாக VMஆனது OSஐ பணிநிறுத்தம் செய்யாமல் மின்நிறுத்தம் செய்யும் செய்து தரவை இழக்க " "செய்யும். " -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "களத்தை மூடுவதில் பிழை" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "'%s'ஐ இடைநிறுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "களத்தை இடைநிறுத்துவதில் பிழை" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "களத்தை மீண்டும் தொடங்குவதில் பிழை" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2520,47 +2589,47 @@ msgstr "" "பிறகு ஒரு வழக்கமான தொடக்கத்தை நிகழ்த்த\n" "விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "களத்தின் நிலையை அகற்றுவதில் பிழை: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "வட்டிலிருந்து மெய்நிகர் கணினி நினைவகத்தை மீட்டெடுக்கிறது" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "களத்தைத் துவக்குவதில் பிழை" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "நீங்கள் '%s'ஐ பணிநிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "நீங்கள் '%s'ஐ மறுதுவக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "களத்தை மறுதுவக்கம் செய்வதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "'%s'ஐ இழுத்த பவர்ஆஃப் செய்ய நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2569,277 +2638,294 @@ msgstr "" "இது உடனடியாக VMஆனது OSஐ பணிநிறுத்தம் செய்யாமல் மின்நிறுத்தம் செய்யும் செய்து தரவை இழக்க " "செய்யும். " -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "டொமைனை மறுசேமிக்கும் போது பிழை" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "இறக்குமதி பிழை" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "தொகுதி பாதையை நகலெடு" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)sஇல் %(currentmem)s " -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "இணைப்பு செயலில் இல்லை." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt இணைப்பில் மெய்நிகர் பிணைய நிர்வாகத்திற்கு ஆதரவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt இணைப்பில் சேமிப்பக நிர்வாகத்திற்கு ஆதரவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt இணைப்பில் இடைமுக நிர்வாகத்திற்கு ஆதரவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "நிரந்தரமாக இந்த பிணையம் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "'%s' பிணையத்தை அழித்தலில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "'%s' பிணையத்தைத் துவக்குவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "'%s' பிணையத்தை நிறுத்துவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "பிணைய வித்தையை கண்டுபிடிப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "net autostartஐ அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "துவக்கத்தில்" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "இல்லை" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தலில் பிழை : %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "தனிப்பட்ட மெய்நிகர் பிணையம்" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "தடமாக்கப்பட்ட பிணையம்" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "தனிப்பட்ட ிகர் பிணையம்" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "தனிப்பட்ட ிகர் பிணையம்" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "'%s' தொகுப்பை நிறுத்துவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "'%s' தொகுப்பைத் துவக்குவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "நிரந்தரமாக இந்த தொகுப்பகம் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "%s தொகுப்பை அழித்தலில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "தொகுப்பகம் '%s' ஐ புதுப்பித்தலில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "நிரந்தரமாக இந்த ஒலி %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "'%s' பிரிவகத்தைப் புதுப்பித்தலில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "தொகுப்பக வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "தொகுதி வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "தொகுப்பக தானியக்க துவக்க அமைத்தலில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "சேகரிப்புத் தொகுப்பகம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "தொகுப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "நிச்சயமாக இடைமுகம் '%s' ஐ நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "இடைமுகம் '%s' ஐ நிறுத்துவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "நிச்சயமாக இடைமுகம் '%s' ஐ துவக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "இடைமுகம் '%s' ஐ துவக்குவதில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "நிச்சயமாக இடைமுகம் %s ஐ நிரந்தரமாக அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "இடைமுகம் '%s' ஐ அழித்தலில் பிழை" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "இடைமுக வழிகாட்டியைத் துவக்குவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "இடைமுகம் startmode ஐ அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "இடைமுகம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "தொடர் (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "மறுதுவக்கம் (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "கட்டாய ஆஃப் (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "கட்டாய ஆஃப் (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "சேமி (__v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "க்ளோன் (_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "இடம்பெயர்தல் (_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "நீக்கு (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "விவரங்கள் (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU பயன்பாடு" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "விருந்தினர் சிபியூ பயன்பாடு" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "வட்டு I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "பிணையம் I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2854,7 +2940,7 @@ msgstr "" "\n" "இதனை செய்ய வேண்டுமா?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2862,7 +2948,7 @@ msgstr "" "தொலைநிலை வழங்கிக்கு -U விருப்பத்தை ஆதரிக்கும் netcat/nc\n" " பதிப்பு தேவை." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2870,7 +2956,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் இந்த வழங்கிக்கு இணைப்பை ஏற்படுத்த openssh-askpass அல்லது அதே போன்ற\n" "கூறை நிறுவ வேண்டும்." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2878,7 +2964,7 @@ msgstr "" "தொலைநிலை வழங்கியில் 'libvirtd' டெமான் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்\n" "." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2888,7 +2974,7 @@ msgstr "" " - Xen வழங்கி கெர்னல் தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்\n" " - Xen சேவை தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2900,59 +2986,59 @@ msgstr "" "நீங்கள் வழக்கமான பயனராக libvirt உடன் \n" "இணைக்க முடியாது போகலாம். மூலப் பயனராக இயக்க முயற்சிக்கவும்." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' டெமான் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்.." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt உடன் இணைக்க முடியவில்லை." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "இணைப்பதற்கு இரட்டை கிளிக் செய்" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "இணைக்கப்படவில்லை" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "இணைக்கிறது..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "முன்னுரிமைகள் உரையாடலில் செயல்நீக்கம்." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (முடக்கப்பட்டது)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "ஊடகம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "தெரியாத மீடியா" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "இடம்பெயர்தல்" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt பதிப்பில் செயலிலா நேரத்தை அமைக்கும் வசதி இல்லை." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt பதிப்பு வீடியோ டன்னல்இடம்பெயர்வுக்கு துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "ஒரு சரியான இலக்கு இணைப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்." @@ -2961,88 +3047,80 @@ msgstr "ஒரு சரியான இலக்கு இணைப்பு #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "இணைப்புகள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவில்லை." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "இணைப்பு ஹைபர்வைசர்கள் பொருந்தவில்லை." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "இணைப்புகள் துண்டிக்கப்பட்டன." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "அதிகபட்ச செயலிலா நேரம் 0 ஐ விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "0ஆனது இடமாற்று விகிதத்தை விட அதிகமானது." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "0ஆனது துறையை விட அதிகமானது." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s'ஐ நகர்த்துகிறது" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "விருந்தினரை நகர்த்த முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "நகர்த்தல் பணியை ரத்துசெய்வதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT க்கு %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%sக்கான தடம்" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "தடமாக்கப்பட்ட பிணையம்" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "தனிப்பட்ட ிகர் பிணையம்" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "கிடைக்கூடிய ஹைப்பர்வைசர்களுக்காக தேடுகிறது..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்பு '%s' ஐ தேடுகிறது" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3057,11 +3135,11 @@ msgstr "" "KVM விருந்தினர்களை உள்ளமையாக உருவாக்க அவை தேவைப்படுகின்றன.\n" "இப்போது அவற்றை நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM பயன்பாட்டிற்கு தேவையான தொகுப்புகள்" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3074,20 +3152,20 @@ msgstr "" "\n" "இப்போது அவற்றை நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "பரிந்துரைக்கப்படும் தொகுப்பு நிறுவல்கள்" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "PackageKit உடன் பேசுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "கிராப் விசை சேர்க்கையை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3097,66 +3175,66 @@ msgstr "" "உங்கள் தேர்வை உறுதிப்படுத்த நீங்கள் விரும்பும் விசைகளை அழுத்தியபடி\n" "சரி பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "நீங்கள் விரும்பும் கிராப் விசை சேர்க்கையை அழுத்தவும்" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "மாற்றுப் பெயர் இல்லாத சாதனத்தை திறக்க முடியாது" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "தொலைநிலை இணைப்பில் தொடர் சாதன முனை வசதி இப்போது இல்லை" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "செயலிலா விருந்தினருக்கு இப்போது தொடர் பணிமுனை வசதி இல்லை" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "'%s' வகை சாதனங்களுக்கான பணிமுனைகளுக்கு இப்போது ஆதரவில்லை" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "பணிமுனை பாதை '%s' ஐ அணுக முடியவில்லை" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "உரை பணிமுனையை இணைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "முறை" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "இதனால் பயன்படுத்து" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "தொலைவு இணைப்பில் உள்ளமை சேமிப்பகத்தை பயன்படுத்த முடியாது." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "தொடர் (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "மெய்நிகர் கணினிகள் இல்லை" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3173,323 +3251,280 @@ msgstr "" "ஒதுக்கீட்டைத் தவிர்த்தால், அதிகபட்ச பட அளவு கிடைக்கக்கூடிய சேமிப்பக இடத்தை விட " "அதிகமானால், வழங்கி கணினியில் இடம் தொடர்பான சிக்கல்கள் ஏற்படலாம்." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "முன்னிருப்புத் தொகுப்பகம் செயலில் இல்லை." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' செயல்பாட்டில் இல்லை. இப்போது நீங்கள் தொகுப்பகத்தை துவக்க " "விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "பயனர்முறைமை பிணையம்" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "மெய்நிகர் பிணையங்கள்்ணை கள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவில்லை." -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(காலியான பிரிட்ஜ்)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "பிரிட்ஜ் இல்லை" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "புரவலச் சாதனம் %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "பிணைய முறை இல்லை" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "பகிரப்பட்ட சாதனத்தின் பெயரை குறிப்பிடவும்" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "'%s'மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை. இப்போது நீங்கள் துவக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை துவக்க முடியாது '%s': %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "பிணைய அளவுருக்களுடன் பிழை." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac முகவரி கோலிஸசன்." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s இந்த முகவரியை நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்்களா?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "நீங்கள் இதை திருத்த விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "இந்த அடைவுகளைப் பற்றி மீண்டும் கேட்காதே." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "மீண்டும் என்னைக் கேட்காதே" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "பணிமுனை பாதை '%s' ஐ அணுக முடியவில்லை" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "தெரியாத" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "இறக்குமதி செய்வதற்கு ஒரு சேமிப்பகப் பாதை தேவை." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை துவக்க முடியாது '%s': %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "புரவலனைப் போல" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "பாதை இல்லை." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "ஒரு MAC முகவரி உள்ளிடப்பட வேண்டும்." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "கணினி வகை (_T):" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கவும்" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "இடைநிறுத்த கோரிக்கையை உறுதிசெய்" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3498,56 +3533,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "இறக்குமதி செய்வதற்கு ஒரு சேமிப்பகப் பாதை தேவை." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "உண்மையாகவே இந்த வட்டை பயன்படுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "ஊடகப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "ஊடகப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" @@ -3555,89 +3590,89 @@ msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு வ #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடைநிறுத்து" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "நிச்சயமாக '%s'ஐ சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "பிணைய அளவுருக்களுடன் பிழை." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "ஸ்மார்ட்கார்டு சாதன அளவுரு பிழை" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "க்ளோன் அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "இணைப்பு ஹைபர்வைசர்கள் பொருந்தவில்லை." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3645,20 +3680,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "நிலையான அமைவாக்கம்:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3666,68 +3701,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "பிணைய இடைமுகத்தை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "கிராப் விசை சேர்க்கையை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "பயன்படுத்தாத சாதன மாற்றங்களைப் பற்றி உறுதிப்படுத்தவும்" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "பிணைய இடைமுகத்தை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "பிணைய இடைமுகத்தை அமைவாக்கம் செய்" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3736,218 +3771,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "இந்த விருந்தினர் வகைக்கு துணை புரியவில்லை" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "இணைப்புகள் துண்டிக்கப்பட்டன." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "விருந்தினரை நகர்த்த முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n" "நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "பாதை இல்லை." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ஊடக பட்டியலுக்காக HALஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "நெகிழ்வட்டு ஊடக பிரிவகத்தைக் இடங்குறிப்பிடவும்" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "பிணைய சாதனத்திற்கு %s நிறுவல் தேவைப்படுகிறது." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3955,119 +3990,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "0ஆனது துறையை விட அதிகமானது." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "0ஆனது இடமாற்று விகிதத்தை விட அதிகமானது." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "பிழை சேர்க்கும் சாதனம்: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "களத்தைத் துவக்குவதில் பிழை" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4083,96 +4110,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "துணைபுரியாத பணிமுனை அங்கீகார வகை" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "பாதை இல்லை." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ஒரு இடைமுகத்தை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4238,452 +4256,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "நொடியில் புள்ளிவிவரங்களின் மேம்படுத்தல் இடைவேளை ஏற்படும்" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "பிணைப்பு கண்காணிப்பு பயன்முறை:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "நொடியில் புள்ளிவிவரங்களின் மேம்படுத்தல் இடைவேளை ஏற்படும்" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "பிணைய முகவரியை சரிபார்க்கவும்" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "துவக்க முகவரி:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d முகவரிகள்" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "கணினி முன்னிருப்பு" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "இடைமுகத்தை சேர்" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "புரவலன் சாதன கூடுதலுக்கு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "அதிகபட்ச ஒதுக்கீடு:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "பின் பட்டியலை அமைப்பதில் பிழை" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "சேமிப்பக பாதை" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை காட்டு அல்லது உருவாக்கு" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "கோப்பு முறையை அளவுருப் பிழை" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "பருநிலைச் சாதனம் %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "இலக்கு" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "சேகரிப்புத் தொகுப்பகம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "தொகுப்பக தானியக்க துவக்க அமைத்தலில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "கோப்புமுறைமை %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "பயன்பாட்டின் பாதை தேவை." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "வழங்கி கோப்புமுறைமை" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "பயன்பாட்டின் பாதை தேவை." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "தற்போதுள்ள வட்டு படிமத்தை இறக்குமதி செய் (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை காட்டு அல்லது உருவாக்கு" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "மூலச்சாதனத்தை முறை படுத்துவும்." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "'%s' நற்சான்று வகை துணை புரியவில்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "'%s' நற்சான்று வகை துணை புரியவில்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ஒரு இடைமுகப் பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "'%s' நற்சான்று வகை துணை புரியவில்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "முன்னிருப்புத் தொகுப்பகம் செயலில் இல்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4692,686 +4710,724 @@ msgstr "" "libvirt இன் இந்தப் பதிப்பு அல்லது ஹைபர்வைசரில், இந்த தொலைநிலை இணைப்புகளில் ம்ந்ய்நிகர் " "கணினிகளைச் சேமிக்கும் வசதி இல்லை." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "வட்டு \"%s\" ஏற்கனவை மற்றொரு விருந்தினரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "ஒதுக்கீடு (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "ஒரு MAC முகவரி உள்ளிடப்பட வேண்டும்." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "பருநிலைச் சாதனம் %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "மெய்நிகர் கணினி" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "மூலச் சாதனம்:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "உரை பணிமுனைகள் (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "உரை பணிமுனைகள் (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "ஸ்பைஸ்" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "மதிப்பிடு பயன்முறை:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "மூல பயன்முறை:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "ஊடகப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்று" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "தொலைநிலை இணைப்புகளுக்கு வழங்கி பெயர் தேவை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP அமைவாக்கத்தை மதிப்பிடுவதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "0ஆனது துறையை விட அதிகமானது." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மை க்ளோனிங்கிற்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "தொலைவு இணைப்பில் உள்ளமை சேமிப்பகத்தை பயன்படுத்த முடியாது." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "சேமிப்பக கோப்பினை உருவாக்கவும்" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "பிழையை உருவாக்கும் ஒலி: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "இடைமுகத்தை உருவாக்குவதில் பிழை: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "இந்த விருந்தினர் வகைக்கு துணை புரியவில்லை" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "கோப்புமுறைமை இலக்கு குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "கோப்புமுறைமை மூலம் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "'%s' வரைபொருள் சாதன முனை வகையைக் காண்பிக்க முடியாது" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "கணினி பெயர் வெறுமையாகவம் 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது " -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' எண்கை கொண்டிருக்கலாம்" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ஏதாவது பருநிலை சாதனம்" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "துணைபுரியாத பணிமுனை அங்கீகார வகை" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "தவறான கணினி பெயர்" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "அழுத்த பவர்ஆஃப் கோரிக்கையை உறுதிசெய்" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடைநிறுத்து" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "இடம்:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5588,7 +5644,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "துறை (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "முறைமை (_M):" @@ -5666,7 +5722,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "வழங்கி (_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "முடிவு (_F)" @@ -5878,7 +5934,7 @@ msgstr "நிலையான அமைவாக்கம்:" msgid "_Gateway:" msgstr "நுழைவாயில் (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5890,7 +5946,7 @@ msgstr "தானியக்க அமைவாக்கம் (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "முகவரிகள்:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5968,30 +6024,43 @@ msgstr "" "நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "IPv4 நியமிக்க முகவரி மற்றும் நெட் மாஸ்க் " +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "A பெயர் உங்களுடைய புதிய மெய்நிகர் பிணையத்திற்கான" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "முன்னால்வெளிப்புற பிணையத்திலிருந்து டிராபிக்கு" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "DHCP சேவையகம் மெய்நிகர் கணினிகளுக்கு முகவரிகளை ஒதுக்கியுள்ளது இந்த முகவரி " "வரம்பு" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "A பெயர் உங்களுடைய புதிய மெய்நிகர் பிணையத்திற்கான" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "முன்னால்வெளிப்புற பிணையத்திலிருந்து டிராபிக்கு" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "அறிமுகம்" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5999,55 +6068,63 @@ msgstr "" "உங்கள் மெய்நிகர் " "பிணையத்தின் பெயர் " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் பிணையத்திற்கு ஒரு பெயரை தேர்வு செய்யவும்:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "நெட் பெயர் புலம்" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "எடுத்துக்காட்டு: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "பிணையப் பெயர்: (_N)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 முகவரி " "இடைவெளியை தேர்ந்தெடுக்கிறது" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தின் IPv4 முகவரி இடைவெளியை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "வகை:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "கேட்வே:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "பிணையப் பெயர்:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ஒலிபரப்பு:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "நெட்மாஸ்க்:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "பிணையம்: (_N)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6055,100 +6132,115 @@ msgstr "" "குறிப்பு: ஒரு IPv4 தனியான முகவரி வரம்புகளிலிருந்து பிணையம் " "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது . எகா 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, அல்லது 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "பிணைய வரம்பு" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "பிணையம்: (_N)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP வரம்பை " -"தேர்ந்தெடுக்கிறது" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"மெய்நிகர் பிணையத்தோடு இணைக்கப்பட்டுள்ள மெய்நிகர் கணினிகளுக்கு வரம்பும்பு முகவரிகளை " -"சேவையகம் ஒதுக்கியுள்ளதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCPஐ செயல்படுத்து (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "முடிவு முகவரி" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "துவக்க முகவரி" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "முடிவு (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "துவக்கு (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"வெளிப்புற " -"பிணையத்துடன் இணைக்கிறது " + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCPஐ செயல்படுத்து (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 முகவரி " +"இடைவெளியை தேர்ந்தெடுக்கிறது" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தின் IPv4 முகவரி இடைவெளியை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCPஐ செயல்படுத்து (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"பிணையத்தை " +"உருவாக்கதயாராக உள்ளது" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "வெளிப்புற பிணையத்தோடு இந்த மெய்நிகர் பிணையம் இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என சுட்டிக் காட்டவும்." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "இலக்கு (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "தனிப்பட்ட மெய்நிகர் பிணையம் (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "பருநிலை பிணையத்துக்கு முன்னே செல்லுகிறது (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "வெளிப்புற பிணையம்" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "முன்னே செல்லுதல்" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6156,43 +6248,70 @@ msgstr "" "பிணையத்தை " "உருவாக்கதயாராக உள்ளது" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT க்கு ஏதாவது வெளிப்புறச் சாதனம்" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "தொடர்பு:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 பிணையம்" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "முன்னோக்கிய" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "முடிவு முகவரி:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "பிணையம்:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 பிணையம்" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "பிணையப் பெயர்:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "முடிவு முகவரி" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "துவக்க முகவரி" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "துவக்க முகவரி" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "முடிவு முகவரி" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "சுருக்கம்" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "பிணையப் பெயர்: (_N)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "தொடர்பு:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "முடிவடைந்த" @@ -6687,6 +6806,10 @@ msgstr "புகுபதிவு (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "வன்பொருளைச் சேர் (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "நிலை:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6776,6 +6899,10 @@ msgstr "நிலையான (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "மாதிரி (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "வகை:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" @@ -7085,7 +7212,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "மெய்நிகர் முனையம்" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "முறைமை:" @@ -7097,7 +7224,7 @@ msgstr "மெய்நிகர் பாயின்டர்கள்" msgid "Port:" msgstr "துறை:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "முகவரி:" @@ -7257,127 +7384,157 @@ msgstr "நிலை:" msgid "A_utostart:" msgstr "தானியக்க துவக்கம் (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "முன்னனுப்புதல்:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT க்கு ஏதாவது வெளிப்புறச் சாதனம்" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "முன்னனுப்புதல்:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP துவக்கம்:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP முடிவு:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "முன்னனுப்புதல்:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "தடமாக்கப்பட்டது" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "பிணைய முகவரியை சரிபார்க்கவும்" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 கட்டமைப்பு" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 கட்டமைப்பு" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "பிணையத்தை சேர்க்கவும்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "பிணையத்தை துவக்கு" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "பிணையத்தை நிறுத்தவும்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "பிணையத்தை நீக்கு" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "மெய்நிகர் இணைப்புகள்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "தொகுப்பக வகை:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "ஒலியலைகள்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "பிரிவகப் பட்டியலைப் புதுப்பி" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "தொகுப்பகத்தைச் சேர்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "தொகுப்பகத்தை துவக்கவும்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "தொகுப்பகத்தை நிறுத்து" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "தொகுப்பகத்தை அழி" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "புதிய தொகுதி (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "ஒலியினை அழி (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "தொடக்கப் பயன்முறை:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "இது பயன்படுத்துகிறது:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 அமைவாக்கம்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 அமைவாக்கம்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "கட்டுப்படும் இடைமுகங்கள்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "இடைமுகத்தை சேர்" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "இடைமுகத்தைத் தொடங்கு" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "இடைமுகத்தை நிறுத்து" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "இடைமுகத்தை நீக்கு" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "பிணைய இடைமுகங்கள்" @@ -7734,6 +7891,81 @@ msgstr "உள்ளமையாக உலாவு (_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "தொகுதியை தேர்ந்தெடு (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d முகவரிகள்" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "மற்ற" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "துவக்க முகவரி:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "தனிப்பட்ட மெய்நிகர் பிணையம்" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "IPv4 நியமிக்க முகவரி மற்றும் நெட் மாஸ்க் " + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "அளவு:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ஒலிபரப்பு:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "நெட்மாஸ்க்:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "பிணைய வரம்பு" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP வரம்பை " +#~ "தேர்ந்தெடுக்கிறது" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "மெய்நிகர் பிணையத்தோடு இணைக்கப்பட்டுள்ள மெய்நிகர் கணினிகளுக்கு வரம்பும்பு முகவரிகளை " +#~ "சேவையகம் ஒதுக்கியுள்ளதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "முடிவு (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "வெளிப்புற " +#~ "பிணையத்துடன் இணைக்கிறது " + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "முன்னே செல்லுதல்" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "முன்னோக்கிய" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "முடிவு முகவரி:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "மெய்நிகர் கணினிகளை நிர்வகி" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 1b49dfbd..55feafd7 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Krishna Babu K , 2009-2010,2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 14:02+0000\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహికను ప్రారంభించుటలో దోషము" @@ -33,299 +34,299 @@ msgstr "ఒక init పాత్ తప్పక తెలుపాలి" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 #, fuzzy msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "నెట్వర్కు పారామితులతో దోషము." -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 #, fuzzy msgid "default" msgstr "అప్రమేయ" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "సంస్థాపనను ప్రారంభించుటలో దోషం: " -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 #, fuzzy msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "Libvirt వర్ట్ వర్షన్ రిమోట్ URL సంస్థాపనలకు తోడ్పాటునీయదు." -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 #, fuzzy msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 #, fuzzy msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "నెట్వర్కు విభాగము PXE కు తోడ్పాటునీయటలేదు" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 #, fuzzy msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "సంస్థాపనను ప్రారంభించుటలో దోషం: " -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 #, fuzzy msgid "Domain install interrupted." msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 #, fuzzy msgid "Domain has crashed." msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "libvirt ద్వారా మాధ్యమ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "కెర్నల్ ఐచ్చికాలు:" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 #, fuzzy msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "స్థిర ఆకృతీకరణ:" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 #, fuzzy msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "ఉన్న డిస్కు ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము (_e)" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 #, fuzzy msgid "Storage Configuration" msgstr "బ్రడ్జి ఆకృతీకరణ" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -333,127 +334,127 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 #, fuzzy msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను ఆకృతీకరించుము" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 #, fuzzy msgid "Device Options" msgstr "ఆధునిక ఐచ్చికములు" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 #, fuzzy msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "హోస్టు బూట్‌పై వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను ప్రారంభించుము (_u)" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "OS సమాచారమును అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -467,95 +468,95 @@ msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 #, fuzzy msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 #, fuzzy msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 #, fuzzy msgid "Networking Configuration" msgstr "బాండింగ్ ఆకృతీకరణ" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -565,334 +566,334 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను ఆకృతీకరించుము" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "నిల్వ పూల్‌ను సృష్టించుము..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 #, fuzzy msgid "Aborted at user request" msgstr "నిలిపివుంచుటకు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "అనుసంధానము హోస్టు పరికర యెన్యూమరేషన్‌ను మద్దతించదు" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ఈ hypervisor/libvirt జోడీకు తోడ్పాటు నీయదు." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "ఫ్లాపి డ్రైవ్ (_r)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "ఉన్న డిస్కు" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు లేవు" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "సాదారణ USB మౌస్" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC సేవిక" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "స్పైస్ సేవిక" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "స్థానిక SDL విండో" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "ఎటువంటి పరికరములు అందుబాటులో లేవు" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "హార్డువేర్ ఇన్‌పుట్‌ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "పరికరమును జతచేయలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "నిల్వ" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "నెట్వర్కు" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "ఇన్‌పుట్" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "గ్రాఫిక్స్" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "ధ్వని" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "వీడియో పరికరం" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "వాచ్‌డాగ్ పరికరం" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పాస్‌త్రూ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "స్మార్టుకార్డ్" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB రీడైరెక్షన్" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "మాదిరి (_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "మూలపు పాత్ (_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు కొన్ని నిముషములు తీసుకొనవచ్చు" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -900,12 +901,12 @@ msgstr "" "ఈ పరికరం నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుబందించలేము. అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత పరికరం అందుబాటులో " "వుంచుటకు మీరు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -922,143 +923,143 @@ msgstr "" "\n" "మీరు యీ నిల్వను తిరిగి వుపయోగించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "సరిపోని ఖాళీ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "నెట్వర్కు యెంపిక దోషము." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "నెట్వర్కు మూలము తప్పక యెంపికకావలెను." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "శబ్దపు పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "భౌతిక పరికరం అవసరం" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "వాచ్‌డాగ్ పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "ఒక ఫైల్‌సిస్టమ్ మూలం తప్పక తెలుపాలి" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "ఒక ఫైల్‌సిస్టమ్ లక్ష్యము తప్పక తెలుపాలి" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "చెల్లని లక్ష్యపు పాత్. లక్ష్యముతో వొక ఫైల్‌సిస్టమ్ యిప్పటికే వుంది" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పారామితి దోషం" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "స్మార్టుకార్డ్ పరికరం పారామితి దోషం" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB రీడైరెక్టెడ్ పరికరం పారామితి దోషం" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "విండోను మూయుటకు ముందుగా పని రద్దుచేయాలా?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "పని రద్దుచేయుచున్నది..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "పూర్తైనది" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "చెల్లని మాధ్యమం పాత్" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ఫ్లాపి డ్రైవ్ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "ఫ్లాపి ప్రతిబింబము (_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "నిర్వహించిన నిల్వ క్లోనింగ్‌ను అనుసంధానము మద్దతీయదు." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1066,73 +1067,73 @@ msgstr "" "నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n" "నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "పాత్ లేదు." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "తీసివేయదగిన" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "చదువుట మాత్రమే" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "పంచుకొనదగిన" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "వివరాలు..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "వినియోగదారిరీతి" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1140,16 +1141,16 @@ msgstr "" "ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్‌ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ " "పాత్‌ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1162,123 +1163,123 @@ msgstr "" "%s\n" "కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " మరియు యెంచుకొనిన నిల్వ (ఇది కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించండి లేదా సృష్టించండి" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "ISO మాధ్యమ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించుము" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "ఫ్లాపీ మాధ్యమ వాల్యూమ్ స్థానము చూపు" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "ఫ్లాపీ మాధ్యమ స్థానముచూపు" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "డైరెక్టరీ వాల్యూమ్ స్థానముచూపు" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "రిమోట్ అనుసంధానముల కొరకు అతిథేయిపేరు అవసరమైంది." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితీకరణను మద్దతించదు" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్‌ను మద్దతునీయదు." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "libvirt ద్వారా మాధ్యమ జాబితాను నిర్మించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt వర్షన్ మాధ్యమ జాబితీకరణను మద్దతించదు." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "మాధ్యమ జాబితాకరణ కొరకు HALను సిద్ధీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "అననుసంధానించిన" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "అనుసంధానిస్తోంది" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "క్రియాశీల (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "క్రియాహీన" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1293,69 +1294,69 @@ msgstr "" "\n" "కోలుకొనుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "VNC సేవికకు అభ్యర్దించిన ఆనవాళ్ళను అందించలేక పోయింది" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "దృవీకరించలేక పోయింది" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "పూర్తితెర విడు" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "కీ జోడీను పంపు" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "సూచీను విడుదల చేయుటకు %s వత్తండి." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "దోషం: హైపర్విజర్ అతిథేయికు వీక్షకి అనుసంధానం తిరస్కరించ బడింది లేదా తీసివేయబడింది!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ రకము '%s' ను ప్రదర్శించలేక పోయింది" @@ -1372,26 +1373,26 @@ msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్ msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్‌నకు అనుసంధానమగుటలో దోషం" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "సంస్థాపించుటకు యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానములు లేవు." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "అనుసంధానము చదువుటకు మాత్రమే." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు యే హైపర్విజర్ ఐచ్చికాలు కనుగొనబడలేదు." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" "సాధారణంగా దీనర్ధం QEMU లేదా KVM మీ మిషన్‌ నందు సంస్థాపించిలేవు, లేదా KVM కెర్నల్ మాడ్యూల్స్ లోడవలేదు." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "" "అతిథేయి పూర్తి వర్చ్యులైజేషన్‌కు తోడ్పాటునిస్తోంది, అయితే సంబందిత సంస్థాపన ఐచ్చికాలు అందుబాటులోలేవు. " "దీనర్ధం మీ సిస్టమ్ BIOS నందు తోడ్పాటు అచేతనం చేయబడివుండవచ్చు." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "" "అతిథేయి హార్డువేర్ వర్చ్యులైజేషన్‌కు తోడ్పాటునిస్తున్నట్లు అనిపించుటలేదు. సంస్థాపనా ఐచ్చికాలు పరిమితం " "అయివుండవచ్చు." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1415,170 +1416,170 @@ msgstr "" "KVM అందుబాటులోలేదు. దీనర్ధం KVM ప్యాకేజీ సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చని, లేదా KVM కెర్నల్ మాడ్యూల్స్ " "లోడవలేదని. మీ వర్చ్యువల్ మిషన్ పేలవంగా పనిచేయవచ్చు." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt వర్ట్ వర్షన్ రిమోట్ URL సంస్థాపనలకు తోడ్పాటునీయదు." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s సంస్థాపనలు పారావర్ట్ గెస్టులకు అందుబాటులో లేవు." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు యే సంస్థాపన పద్దతులు అందుబాటులోలేవు." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "హోస్టునందు %(maxmem)s వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "హైపర్విజర్ %d వర్చ్యువల్ CPUలను మాత్రమే మద్దతిస్తుంది." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "పారావర్ట్ కొరకు URL లేదా దిగుమతి సంస్థాపనలు మాత్రమే మద్దతివ్వబడతాయి." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "సాదారణ" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "అన్ని OS ఐచ్చికాలను చూపు" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "స్థానిక CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL సంస్థాపనా ట్రీ" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE సంస్థాపనా" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "ఉన్న OS ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "అనువర్తనం కలిగివుండునది" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ కలిగివుండునది" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "అతిథేయి ఫైల్‌సిస్టమ్" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "లైనక్స్" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "నెట్వర్కు విభాగము PXE కు తోడ్పాటునీయటలేదు" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d లో %(current_page)dవ అంచె" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "UUIDను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "అప్రమేయ పరికరాలను అమర్చుటలో దోషం:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "సంస్థాపనా పారామితులను దొరకని దోషము విలువీకరిస్తోంది: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "ఒక సంస్థాపనా మాధ్యమం యెంపిక అవసరమైంది." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "దిగుమతి చేయుటకు వొక నిల్వ పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "ఒక అనువర్తనం పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "ఒక OS డైరెక్టరీ పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం స్థానమును అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "OS సమాచారమును అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "CPUలను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "గెస్టు మెమొరీను అమర్చుటలో దోషము." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "సంస్థాపనను ప్రారంభించుటలో దోషం: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1586,84 +1587,84 @@ msgstr "" "వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల " "స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "గుర్తించుచున్నది" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "బ్రిడ్జి" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "బందనము" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "రకము" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "వుపయోగంలో వుంది" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయం" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "బ్రిడ్జి కొరకు యింటర్ఫేస్(ల)ను యెంచుకొనుము" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "మాత్రుక యింటర్ఫేస్‌ను యెంచుకొనుము:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "బాండ్ కొరకు యింటర్ఫేస్‌లను యెంచుకొనుము:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "ఒక ఆకృతీకరించని యింటర్ఫేస్‌ను యెంచుకొనుము:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "ఏ యింటర్ఫేస్ యెంపికకాలేదు" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక యెంపికచేయాలి" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1680,120 +1681,138 @@ msgstr "" "వీటిని వుపయోగించుట వలన యిప్పటికే వాటియందున్న ఆకృతీకరణ పైనే మరలారాయును. మీరు ఖచ్చితంగా యెంపికకాబడిన " "యింటర్ఫేస్‌(ల)ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను అమర్చుటలో ధోషము." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "IP ఆకృతీకరణను నిర్ధారించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్‌ను సృష్టించుట" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్ యిప్పుడు సృష్టించబడెను." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను సృష్టించుటలో దోషము: '%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "భౌతిక పరికరము %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "రౌటెడ్" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d చిరునామా" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "పబ్లిక్" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "వ్యక్తిగత" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "పబ్లిక్" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "పొందివున్న" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "ఇతర" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "నెట్వర్కు:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "స్థితి:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP ప్రారంభం:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనమైంది" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "నెట్వర్కు:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP ప్రారంభం:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు నామము" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు చిరునామా" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "నెట్వర్కు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "నెట్వర్కు ప్రిఫిక్స్‍ తప్పక కనీసము /4 అయివుండాలి (16 చిరునామాలు)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1801,63 +1820,113 @@ msgstr "" "నెట్వర్కు సాదారణంగా వ్యక్తిగత IPv4 చిరునామాను వుపయోగించాలి. ఈ వ్యక్తిగతం-కాని చిరునామాను యెలాగైనా " "వుపయోగించుము?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "సరికాని ఫార్వార్డింగ్ తీరు" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "ట్రాఫిక్ యెక్కడికి ఫార్వార్డు చేయాలో దయచేసి యెంపికచేసుకొనుము" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "మూలపు పాత్‌ను యెంచుకొనుము" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "నిల్వ పూల్‌ను సృష్టించుము..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "నిల్వపూల్‌ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "పూల్ పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1865,100 +1934,100 @@ msgstr "" "ఈ రకమైన పూల్‌ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పూల్‌ను " "'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "మూలపు పరికరమునుండి తార్కిక వాల్యూమ్ సమూహమును సృష్టించుము." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుట కొద్ది సమయము తీసుకొంటుంది..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "వాల్యూమ్ పారామితి దోషము" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "తొలగించుము" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ '%s'ను ప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "పాత్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s'ను తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "అదనంగా, కొన్ని నిల్వ పరికరములను తీసివేయుటకు అక్కడ దోషములు వున్నాయి: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "కొన్ని నిల్వ పరికరాలను తీసివేయునప్పుడు దోషములు యైదురైనాయి." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "నిల్వ పాత్" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "లక్ష్యము" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iscsi భాగస్వామ్యమును తొలగించలేదు." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "నిల్వ చదువుటకు-మాత్రమే" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "పాత్‌కు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1967,29 +2036,29 @@ msgstr "" "ఈ క్రింది వర్చ్యువల్ మిషన్ల ద్వారా నిల్వ వినియోగంలో వుంది:\n" "- %s" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "రీడైరెక్టెడ్ %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "హార్డువేర్ జతచేయి (_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "హార్డువేర్ తీసివేయి (_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "వర్షన్" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -1999,7 +2068,7 @@ msgstr "" "తెలుపబడిన లేబుల్ తోనే యెల్లప్పుడూ అతిథి ప్రోసెస్‌ను ప్రారంభించమని SELinux సెక్యూరిటీ రకం libvirt నకు " "చెప్పును. డిస్కుపైని ప్రతిరూపాలు సరిగా లేబుల్ చేయబడి వుండునట్లు చూసుకొనుట నిర్వహణాధీకారి భాద్యత." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2008,69 +2077,69 @@ msgstr "" "గతిక SELinux రక్షణ రకము libvirtనకు స్వయంచాలకంగా యునిక్ లేబుల్‌ను గెస్టు ప్రక్రియ కొరకు మరియు " "గెస్టు ప్రతిబింబము కొరకు తీసుకొమ్మని చెబుతుంది, మొత్తం గెస్టు isolation పొందుటకు. (అప్రమేయ)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt అనునది NUMA సామర్థ్యాలను గుర్తించలేదు." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU పైన" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "పిన్నింగ్" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "ఏ పాఠ కన్సోల్ అందుబాటులోలేదు" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "ఏ గ్రాఫికల్ కన్సోల్ అందుబాటులోలేదు" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "అక్కడ వర్తింపచేయని మార్పులు వున్నాయి. మీరు వాటిని ఆపాదించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "నన్ను మరలా వారించవద్దు." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "హార్డువేర్ పేజీను తాజాపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "తిరిగివుంచు (_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "ఉపయోగించు (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "హార్డువేర్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2079,60 +2148,60 @@ msgstr "" "ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "CPU ఆకృతీకరణను జనియింపచేయుటలో దోషం" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "హోస్ట్ CPU నకలు తీయుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "మాధ్యమాన్ని అననుసంధానించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "మాధ్యమం డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "మార్పులను వర్తింపచేయుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "పిన్ జాబితాను నిర్మించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "vcpus పిన్నింగ్‌లో దోషం" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా initrd ను అమర్చలేము" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా కెర్నల్ ఆర్గుమెంట్లను అమర్చలేము" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "ఒక init పాత్ తప్పక తెలుపాలి" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2140,208 +2209,208 @@ msgid "" msgstr "" "మీరు గ్రాఫిక్స్ రకమును %(gtype)s కు మార్చుతున్నారు, %(action)s స్పైస్ యేజెంట్ చానళ్ళకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "నడుచుచున్న మిషన్‌నుండి పరికరం తీసివేయబడలేదు" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత యీ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "అతిథి మూసివేత ప్రభావితం అగుటకు కొన్ని మార్పులు అవసరం కావచ్చు." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత యీ మార్పులు ప్రభావితం అగును." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మాత్రమే VCPU సమాచారము అందుబాటులో వుంటుంది." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "VCPU సమాచారమును పొందుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ రన్‌టైమ్ VPCU సమాచారమును మద్దతించదు." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen మౌస్" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 మౌస్" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "సారూప్య కదలిక" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s సేవిక" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "స్థానిక SDL విండో" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "సీరియల్ పరికరం" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "పార్లల్ పరికరం" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "కన్సోల్ పరికరం" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "ఛానల్ పరికరం" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s పరికరం" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "ప్రాధమిక తెర" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయ" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "టాబ్లెట్" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "మౌస్" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "%s ప్రదర్శించుము" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ధ్వని: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "వీడియో" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "వాచ్‌డాగ్" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "నియంత్రిక %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "తెలుపబడిన పరికరాన్ని క్రియాహీన VM ఆకృతీకరణ నందు కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "క్రియాశీల అతిథిని తీసివేయలేదు" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "క్లోనింగ్ ఆపరేషన్ పురోగతిలో వున్నప్పుడు అతిథిని ప్రారంభించలేదు" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "క్లోనింగ్ ఆపరేషన్ పురోగతిలో వున్నప్పుడు గెస్టును తిరిగికొనసాగించలేము" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "డొమైన్‌ డిస్కును దాచుచున్నది" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "నడుస్తోంది" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "మూసివేయుచున్నది" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "దాచిన" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "మూయి" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2358,7 +2427,7 @@ msgstr "" "హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n" "ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2370,135 +2439,135 @@ msgstr "" "తరువాతిసారి అనువర్తనం ప్రారంభమైనప్పుడు virt-manager\n" "libvirt కు అనుసంధానమగును." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt సేవ తప్పక ప్రారంభంకావలెను" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "అనుసంధానం '%s' పోలింగ్‌లో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "'గురించి' డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "ప్రాధాన్యతలను ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "అతిథేయి డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "అనుసంధానం డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "వివరాలను ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "నిర్వాహికను ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "మైగ్రేట్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" "వర్చ్యువల్ మిషన్లను రిమోట్ అనుసంధానముల వద్ద దాయుట యీ libvirt వర్షన్ లేదా హైపర్విజర్‌తో తోడ్పాటునీయబడదు." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s' ను దాయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరుని భద్రపరువు" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ మెమొరీను డిస్కునకు దాచుచున్నది " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "పనిని దాచుటను రద్దుచేయుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములనందు వర్చ్యువల్ మిషన్ల రీస్టోరింగ్ యింకా మద్దతీయుటలేదు" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచుటలో దోషము" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "డొమైన్ మూసివేతలో దోషం" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను నిలిపివుంచుదామని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషం" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "డొమైన్‌ను తిరిగికొనసాగించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2508,324 +2577,341 @@ msgstr "" "రోజువారి ప్రారంభమును జరుపుటకు\n" "మీరు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "డొమైన్ స్థితిని తొలగించుటలో దోషం: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "డిస్కునుండి వర్చ్యువల్ మిషన్ మెమొరీను తిరిగినిల్వవుంచుతోంది" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పవర్ఆఫ్ చేయాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను పునఃప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "డొమైన్ పునఃప్రారంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s'ను బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మరియు మీ డాటా పోవుటకు కారణంకావచ్చును." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచుటలో దోషము" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "ఇన్‌పుట్ దోషము" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "వాల్యూమ్ పాత్‌ను నకలుతీయి" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s లో %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "అనుసంధానము క్రియాశీలంగా లేదు." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt అనుసంధానము వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు నిర్వాహణమను మద్దతించదు." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt అనుసంధానము నిల్వ నిర్వాహణను మద్దతించదు." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt అనుసంధానము యింటర్ఫేస్ నిర్వహణను మద్దతించదు." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా నెట్వర్కు %sను శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "నెట్వర్కు '%s' తొలగించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "నెట్వర్కు '%s' ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "నెట్వర్కు '%s' ను ఆపివేయుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "బూట్ నందు" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు యెంపికకాలేదు." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "నెట్వర్కును యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s' ఆపుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పూల్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s' తొలగించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s' తాజాపరచుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా వాల్యూమ్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "వాల్యూమ్ '%s' తాజాపరచుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "ఏ నిల్వ పూల్ యెంపికకాలేదు." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "పూల్ యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ '%s'ను నిలివేయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' ఆపుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ '%s'ను ప్రారంభించాలని కోరుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యింటర్ఫేస్ %sను శాశ్వతంగా తొలగించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' తొలగించుటలో దోషం" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ విజార్డును ఆరంభించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరీతిని అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "ఏ యింటర్ఫేస్ యెంపికకాలేదు." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెంపికచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "ఖాళీ (_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "మూసివేయి (_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "పునఃప్రారంభము (_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "బలవంతంగా ఆఫ్ (_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "దాచు (_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "క్లోన్... (_C)" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "వలసపంపు... (_M)" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించుము (_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "వివరాలు (_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU వాడుక" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "అతిథేయి CPU వాడుక" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "డిస్కు I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "నెట్వర్కు I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2840,7 +2926,7 @@ msgstr "" "\n" "మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "రిమోట్ అతిథేయికు netcat/nc యొక్క వర్షన్ అవసరం\n" "అది -U ఐచ్చికంకు తోడ్పాటునిచ్చును." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2856,7 +2942,7 @@ msgstr "" "మీరు openssh-askpass లేదా సమానమైన దాన్ని సంస్థాపించాలి\n" "ఈ అతిథేయికు అనుసంధానమగుటకు." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2864,7 +2950,7 @@ msgstr "" "'libvirtd' డెమోన్ నడుస్తోందని నిర్థారించండి\n" "రిమోట్ అతిథేయిపై." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2874,7 +2960,7 @@ msgstr "" " - ఒక Xen అతిథేయి కెర్నల్ బూటైందని\n" " -Xen సేవ ప్రారంభమైందని" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2886,59 +2972,59 @@ msgstr "" "libvirt నకు సాధారణ వాడుకరి వలె అనుసంధానం \n" "కాలేరు. root వలె నడుపుటకు ప్రయత్నించు." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "'libvirtd' డెమోన్ నడుస్తోందని నిర్థారించుము." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "libvirt కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "అనుసంధానించుటకు రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "అనుసంధానం కాలేదు" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "అనుసంధానమౌతోంది..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "అభీష్టాల డైలాగునందు అచేతనపరచబడింది." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (అచేతనమైంది)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "ఎటువంటి మాద్యమం గుర్తించబడలేదు" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "తెలియని మాధ్యమం" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "వలసపంపు" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "డౌన్‌టైమ్ అమర్చుటకు Libvirt వర్షన్ తోడ్పాటునీయదు." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "టన్నెల్డ్ వలసవిధానాన్ని Libvirt వర్షన్ మద్దతించదు." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను." @@ -2947,87 +3033,79 @@ msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుస #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్‌గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "ఎటువంటి అనుసంధానములు అందుబాటులో లేవు." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "అనుసంధానపు హైపర్విజర్లు సరిపోల్చబడవు." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "అనుసంధానము అననుసంధానించబడింది." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "గరిష్ట డౌన్‌టైమ్ తప్పక 0 కన్నా పెద్దగా వుండాలి." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "బదిలీకరణ రేటు తప్పక 0 కన్నా యెక్కవగా వుండాలి." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "పోర్టు తప్పక 0 కన్నా యెక్కువగా వుండాలి." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "VM '%s'ను వలసపంపుచున్నది" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "VM '%s'ను %s నుండి %sకు వలసపంపుచున్నది. ఇది కొంత సమయం తీసుకుంటుంది." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "అతిథిని మైగ్రేట్ చేయలేదు: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "మైగ్రేట్ పనిని రద్దుచేయుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT నుండి %sకు" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "%sకు రౌంట్" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "అందుబాటులోని హైపర్విజర్ల కొరకు శోధన..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "సంస్థాపిత ప్యాకేజీ '%s' కొరకు పరిశీలించుతోంది" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3042,11 +3120,11 @@ msgstr "" "KVM గెస్టులను స్థానికంగా సృష్టించుటకు యివి అవసరము.\n" "మీరు వాటిని యిప్పుడే సంస్థాపించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM వినియోగము కొరకు ప్యాకేజీలు అవసరము" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3059,20 +3137,20 @@ msgstr "" "\n" "మీరు వాటిని యిప్పుడు సంస్థాపించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "సిఫార్సుచేసిన ప్యాకేజీ సంస్థాపించును" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "ప్యాకేజ్‌కిట్‌కు సంభాషించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "గ్రాబ్ కీ జోడీను ఆకృతీకరించు" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3082,66 +3160,66 @@ msgstr "" "మీ యెంపికను నిర్థారించుటకు దయచేసి సరే నొక్కండి\n" "మీకు కావలసిన కీలు నొక్కివున్నప్పుడు." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "దయచేసి కావలసిన గ్రాబ్ కీ జోడీను నొక్కండి" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "ఏ మారుపేరు లేకుండా వొక పరికరంను తెరువలేము" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "రిమోట్ అనుసంధానం నందు సీరియల్ కన్సోల్ యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "క్రియాహీన గెస్టునకు సీరియల్ కన్సోల్ యింకా అందుబాటులో లేదు" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "పరికర రకం '%s' కొరకు కన్సోల్ యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "కన్సోల్ పాత్ '%s' ను యాక్సెస్ చేయలేదు" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "పాఠ కన్సోల్‌కు అనుసంధానమగుటలో దోషం: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "రూపము" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "ద్వారా వుపయోగించిన" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "దూరస్థ అనుసంధానము నందు స్థానిక నిల్వను వుపయోగించలేదు." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "తిరిగికొనసాగించు (_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు లేవు" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3158,321 +3236,278 @@ msgstr "" "కేటాయింపును తప్పించుట యిప్పుట హోస్టు మిషన్‌పై జాగా సమస్యలకు కారణం కావచ్చును, అందుబాటులోని నిల్వ జాగాకు " "ప్రతిరూప గరిష్ట పరిమాణం దాటిపోతే." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "అప్రమేయ పూల్ యింకా క్రియాశీలం కాలేదు." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యింకా క్రియాశీలం కాలేదు. మీరు పూల్‌ను యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు అందుబాటులో లేవు" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(ఖాళీ బ్రిడ్జ్)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "హోస్టు పరికరము %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "నెట్వర్కింగ్ లేదు" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "భాగస్వామ్య పరికర నామమును తెలుపుము" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "నెట్వర్కు పారామితులతో దోషము." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Mac చిరునామా సంఘట్టనము" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామాను వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "ఏ పరికరము లేదు" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "పాత్ '%s' కొరకు యెమ్యులేటర్ శోధన అనుమతులను కలిగివుండక పోవచ్చును." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "మీరు దీనిని యిప్పుడు సరిదిద్దుదామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "నన్ను మరలా అడుగవద్దు" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "కన్సోల్ పాత్ '%s' ను యాక్సెస్ చేయలేదు" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "తెలియని" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 #, fuzzy msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "దిగుమతి చేయుటకు వొక నిల్వ పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 #, fuzzy msgid "VM name is not set" msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "పాత్ లేదు." -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -#, fuzzy -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, fuzzy, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "మిషన్ రకం (_T):" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, fuzzy, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s' తొలగించుచున్నది" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 #, fuzzy msgid "Exiting at user request." msgstr "నిలిపివుంచుటకు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3481,56 +3516,56 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 #, fuzzy msgid "A yes or no response is required" msgstr "దిగుమతి చేయుటకు వొక నిల్వ పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 #, fuzzy msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 #, fuzzy msgid "A disk path must be specified." msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, fuzzy, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" @@ -3538,89 +3573,89 @@ msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 #, fuzzy msgid "--name is required" msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 #, fuzzy msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిపివుంచుము" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 #, fuzzy msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా '%s' ను దాయాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, fuzzy, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "నెట్వర్కు పారామితులతో దోషము." -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, fuzzy, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "స్మార్టుకార్డ్ పరికరం పారామితి దోషం" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, fuzzy, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, fuzzy, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, fuzzy, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "క్లోన్ పారామితులను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 #, fuzzy msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "అనుసంధానపు హైపర్విజర్లు సరిపోల్చబడవు." -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3628,20 +3663,20 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 #, fuzzy msgid "Graphics Configuration" msgstr "స్థిర ఆకృతీకరణ:" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3649,68 +3684,68 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 #, fuzzy msgid "Configure a guest serial device" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను ఆకృతీకరించుము" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 #, fuzzy msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "గ్రాబ్ కీ జోడీను ఆకృతీకరించు" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 #, fuzzy msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "వర్తింపచేయని పరికర మార్పులను నిర్థారించుము" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 #, fuzzy msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను ఆకృతీకరించుము" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 #, fuzzy msgid "Configure guest video hardware." msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్‌ను ఆకృతీకరించుము" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3719,218 +3754,218 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 #, fuzzy msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు." -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 #, fuzzy msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "అనుసంధానము అననుసంధానించబడింది." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "అతిథిని మైగ్రేట్ చేయలేదు: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 #, fuzzy msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 #, fuzzy msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n" "నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, fuzzy, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "పాత్ లేదు." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "మాధ్యమ జాబితాకరణ కొరకు HALను సిద్ధీకరించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 #, fuzzy msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "ఫ్లాపీ మాధ్యమ వాల్యూమ్ స్థానము చూపు" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 #, fuzzy msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "%s సంస్థాపనకు నెట్వర్కు పరికరము అవసరము." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 #, fuzzy msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3938,119 +3973,111 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 #, fuzzy msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "పోర్టు తప్పక 0 కన్నా యెక్కువగా వుండాలి." -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 #, fuzzy msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "బదిలీకరణ రేటు తప్పక 0 కన్నా యెక్కవగా వుండాలి." -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, fuzzy, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 #, fuzzy msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, fuzzy, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 #, fuzzy msgid "Creating domain..." msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 #, fuzzy msgid "Starting domain..." msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషం" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4066,96 +4093,87 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 #, fuzzy msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, fuzzy, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "పాత్ లేదు." -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు." -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 #, fuzzy msgid "A connection must be specified." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4221,452 +4239,452 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 #, fuzzy msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామం సెకనులలో" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 #, fuzzy msgid "MII monitoring method." msgstr "బాండ్ మానిటర్ రీతి:" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 #, fuzzy msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామం సెకనులలో" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 #, fuzzy msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 #, fuzzy msgid "Network gateway address" msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 #, fuzzy msgid "Static IP addresses" msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "%d చిరునామా" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 #, fuzzy msgid "System" msgstr "సిస్టమ్ అప్రమేయం" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "Interface %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను జతచేయి" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 #, fuzzy msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "అనుసంధానము హోస్టు పరికర యెన్యూమరేషన్‌ను మద్దతించదు" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, fuzzy, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 #, fuzzy msgid "Invalid install location: " msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 #, fuzzy msgid "Building initrd" msgstr "పిన్ జాబితాను నిర్మించుటలో దోషం" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 #, fuzzy msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 #, fuzzy msgid "Storage object" msgstr "నిల్వ పాత్" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 #, fuzzy msgid "Name for the storage object." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించండి లేదా సృష్టించండి" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 #, fuzzy msgid "Filesystem Directory" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పారామితి దోషం" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 #, fuzzy msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 #, fuzzy msgid "Physical Disk Device" msgstr "భౌతిక పరికరము %s" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 #, fuzzy msgid "iSCSI Target" msgstr "లక్ష్యము" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "ఏ నిల్వ పూల్ యెంపికకాలేదు." -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, fuzzy, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, fuzzy, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, fuzzy, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 #, fuzzy msgid "Location to mount the source device." msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 #, fuzzy msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 #, fuzzy msgid "Device path is required" msgstr "ఒక అనువర్తనం పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 #, fuzzy msgid "Type of network filesystem." msgstr "అతిథేయి ఫైల్‌సిస్టమ్" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 #, fuzzy msgid "Hostname is required" msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 #, fuzzy msgid "Host path is required" msgstr "ఒక అనువర్తనం పాత్ అవసరమైంది." -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 #, fuzzy msgid "Path to the existing disk device." msgstr "ఉన్న డిస్కు ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము (_e)" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 #, fuzzy msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించండి లేదా సృష్టించండి" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 #, fuzzy msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "మూలపు పరికరాన్ని ఫార్మాట్ చేయుము." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 #, fuzzy msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 #, fuzzy msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 #, fuzzy msgid "Adapter name is required" msgstr "ఒక యింటర్ఫేస్ నామము అవసరమైంది." -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 #, fuzzy msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 #, fuzzy msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, fuzzy, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "storage_pool '%s' ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "అప్రమేయ పూల్ యింకా క్రియాశీలం కాలేదు." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 #, fuzzy msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " @@ -4674,686 +4692,724 @@ msgid "" msgstr "" "వర్చ్యువల్ మిషన్లను రిమోట్ అనుసంధానముల వద్ద దాయుట యీ libvirt వర్షన్ లేదా హైపర్విజర్‌తో తోడ్పాటునీయబడదు." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, fuzzy, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "కేటాయింపు (_A):" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" + +#: ../virtinst/util.py:172 +#, fuzzy +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 #, fuzzy msgid "Physical host character device" msgstr "భౌతిక పరికరము %s" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 #, fuzzy msgid "Null device" msgstr "మూలము పరికరము:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 #, fuzzy msgid "TCP net console" msgstr "పాఠ్యపు కన్సోల్సు (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 #, fuzzy msgid "UDP net console" msgstr "పాఠ్యపు కన్సోల్సు (_T)" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 #, fuzzy msgid "Spice agent" msgstr "స్పైస్" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 #, fuzzy msgid "Client mode" msgstr "నిర్ధారణ రీతి:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 #, fuzzy msgid "Server mode" msgstr "మూలపు రీతి:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 #, fuzzy msgid "A host and port must be specified." msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 #, fuzzy msgid "A connection port must be specified." msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవలెను." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "నిల్వ పాత్ మార్చుము" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 #, fuzzy msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "రిమోట్ అనుసంధానముల కొరకు అతిథేయిపేరు అవసరమైంది." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 #, fuzzy msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "IP ఆకృతీకరణను నిర్ధారించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 #, fuzzy msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "పోర్టు తప్పక 0 కన్నా యెక్కువగా వుండాలి." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 #, fuzzy msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 #, fuzzy msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 #, fuzzy msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "నిర్వహించిన నిల్వ క్లోనింగ్‌ను అనుసంధానము మద్దతీయదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 #, fuzzy msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "దూరస్థ అనుసంధానము నందు స్థానిక నిల్వను వుపయోగించలేదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, fuzzy, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, fuzzy, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, fuzzy, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను సృష్టించుటలో దోషము: '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, fuzzy, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 #, fuzzy msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు." -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "ఒక ఫైల్‌సిస్టమ్ లక్ష్యము తప్పక తెలుపాలి" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 #, fuzzy msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "ఒక ఫైల్‌సిస్టమ్ మూలం తప్పక తెలుపాలి" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ రకము '%s' ను ప్రదర్శించలేక పోయింది" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 #, fuzzy msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 #, fuzzy msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 #, fuzzy msgid "Shared physical device" msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 #, fuzzy msgid "Virtual networking" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 #, fuzzy msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "బలవంతంగా పవర్ఆఫ్ చేయు అభ్యర్ధనను నిర్ధారించుము" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 #, fuzzy msgid "Pause the guest" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిపివుంచుము" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "స్థానము:" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5566,7 +5622,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "పోర్టు (_r):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "తీరు (_M):" @@ -5642,7 +5698,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "అతిథేయి(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "ముగించు (_F)" @@ -5854,7 +5910,7 @@ msgstr "స్థిర ఆకృతీకరణ:" msgid "_Gateway:" msgstr "గేట్‌వే (_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5866,7 +5922,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ (_u)" msgid "Addresses:" msgstr "చిరునామాలు:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5945,28 +6001,41 @@ msgstr "" "create, such as:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "అప్పగించుటకు IPv4 చిరునామా మరియు నెట్‌మాస్కు" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు కొరకు వొక నామము" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "ట్రాఫిక్‌ను భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపాలా" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లకు DHCP సేవిక కేటాయించు చిరునామాల చిరునామా స్థాయి" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు కొరకు వొక నామము" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "ట్రాఫిక్‌ను భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపాలా" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5974,55 +6043,63 @@ msgstr "" "మీ వర్చ్యువల్ " "నెట్వర్కును నామకరణచేయుట" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "దయచేసి మీ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "నెట్ నామపు క్షేత్రము" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "ఉదాహరణ: నెట్వర్కు1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "నెట్వర్కు నామము (_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "IPv4 చిరునామా " "స్ఫేస్‌ను యెంచుకొనుట" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్‌ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "రకము:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "పరిమాణం:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "గేట్‌వే:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "నెట్వర్కు నామము:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "ప్రసారం:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "నెట్‌మాస్కు:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "నెట్వర్కు (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6030,99 +6107,114 @@ msgstr "" "హింటు: నెట్వర్కు అనునది IPv4 వ్యక్తిగత చిరునామా విస్తృతులనుండి యెంచుకొనవలెను. ఉదా " "10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "నెట్వర్కు స్థాయి" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "నెట్వర్కు (_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"DHCP స్థాయిని " -"యెంపికచేయుట" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు అనుసంధానించబడి వున్న వర్చ్యువల్ మిషన్లకు DHCP సేవిక కేటాయించు చిరునామాల " -"విస్తృతిని దయచేసి యెంచుకొనం‍డి." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "ముగింపు చిరునామా" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "ప్రారంభ చిరునామా" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "ముగింపు (_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "ప్రారంభము (_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"భౌతిక నెట్వర్కుకు " -"అనుసంధానమగుట" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"IPv4 చిరునామా " +"స్ఫేస్‌ను యెంచుకొనుట" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్‌ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "DHCP చేతముచేయి (_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు భౌతిక నెట్వర్కుకు అనుసంధానించ బడవలెనేమో దయచేసి సూచించుము." +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"నెట్వర్కు " +"సృష్టించుటకు సిద్దము" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు భౌతిక నెట్వర్కుకు అనుసంధానించ బడవలెనేమో దయచేసి సూచించుము." + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "గమ్యము (_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు (_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపుతున్నది (_w)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "భౌతిక నెట్వర్కు" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "ముందుకుపంపు" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6130,43 +6222,70 @@ msgstr "" "నెట్వర్కు " "సృష్టించుటకు సిద్దము" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "అనుసంధానత:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 నెట్వర్కు" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "ముందుకుపంపు" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "ముగింపు చిరునామా:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "నెట్వర్కు:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 నెట్వర్కు" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "నెట్వర్కు నామము:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "ముగింపు చిరునామా" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "ప్రారంభ చిరునామా" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "ప్రారంభ చిరునామా" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "ముగింపు చిరునామా" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "సంక్షిప్తం" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "నెట్వర్కు నామము (_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "అనుసంధానత:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "పూర్తి" @@ -6655,6 +6774,10 @@ msgstr "లాగిన్ (_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "హార్డువేరును జతచేయి (_d)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "స్థితి:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6744,6 +6867,10 @@ msgstr "స్టాటిక్ (_S)" msgid "M_odel:" msgstr "రీతి (_o):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "రకము:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "రక్షణ" @@ -7053,7 +7180,7 @@ msgstr "నిర్వాహికఐడి:" msgid "Virtual port" msgstr "వర్చ్యువల్ పోర్ట్" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "తీరు:" @@ -7065,7 +7192,7 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ సూచకి" msgid "Port:" msgstr "పోర్టు:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "చిరునామా:" @@ -7225,127 +7352,157 @@ msgstr "స్థితి:" msgid "A_utostart:" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం (_u):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "ముందుకుపంపుట:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "ముందుకుపంపుట:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP ప్రారంభం:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP ముగింపు:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "ముందుకుపంపుట:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "రౌటెడ్" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "నెట్వర్కు జతచేయుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "నెట్వర్కు ప్రారంభించుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "నెట్వర్కును ఆపుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "నెట్వర్కు తోలగించు" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "పూల్ రకము:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "స్థానము:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "వాల్యూములు" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "వాల్యూమ్ జాబితాను తాజాపరచుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "పూల్ జతచేయుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "పూల్‌ను ఆపుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "పూల్ తొలగించు" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "కొత్త వాల్యూమ్ (_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుము (_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "నామము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "ప్రారంభ రీతి:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "వుపయోగంలో వుంది:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "స్లేవ్ యింటర్ఫేసెస్" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను జతచేయి" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభించుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను ఆపుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ను తొలగించుము" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్" @@ -7701,6 +7858,81 @@ msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B) msgid "Choose _Volume" msgstr "వాల్యూమ్‌ను యెంచుకొనుము (_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d చిరునామా" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "ఇతర" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "అప్పగించుటకు IPv4 చిరునామా మరియు నెట్‌మాస్కు" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "పరిమాణం:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "ప్రసారం:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "నెట్‌మాస్కు:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "నెట్వర్కు స్థాయి" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP స్థాయిని " +#~ "యెంపికచేయుట" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు అనుసంధానించబడి వున్న వర్చ్యువల్ మిషన్లకు DHCP సేవిక కేటాయించు చిరునామాల " +#~ "విస్తృతిని దయచేసి యెంచుకొనం‍డి." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "ముగింపు (_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "భౌతిక నెట్వర్కుకు " +#~ "అనుసంధానమగుట" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ముందుకుపంపు" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "ముందుకుపంపు" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "ముగింపు చిరునామా:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వహిస్తుంది" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index dde3d19c..e421ddbd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Ismail ASCI , 2006. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:17+0000\n" "Last-Translator: Ismail ASCI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "" @@ -32,287 +33,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -320,123 +321,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -448,92 +449,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -543,341 +544,341 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 msgid "Floppy disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 msgid "Virtio disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 msgid "Xen virtual disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -888,230 +889,230 @@ msgid "" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1120,123 +1121,123 @@ msgid "" "Running the new guest could overwrite data in these disk images." msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1246,69 +1247,69 @@ msgid "" "Recover error: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "" @@ -1325,289 +1326,289 @@ msgstr "" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Geçersiz Sistem Adı" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1618,385 +1619,441 @@ msgid "" "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +msgid "Other/Public" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +msgid "DHCPv4 Status:" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Geçersiz Sistem Adı" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" "- %s " msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " "with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " "responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " "of the guest. (Default)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2005,268 +2062,268 @@ msgstr "" "Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi." -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2277,7 +2334,7 @@ msgid "" "added via File->Add Connection" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2285,455 +2342,471 @@ msgid "" "start up." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" "start up?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 msgid "Error resetting domain" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 msgid "_Force Reset" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "MİB kullanımı" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2743,32 +2816,32 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" " - The Xen service has been started" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2776,59 +2849,59 @@ msgid "" "regular user. Try running as root." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "" @@ -2837,87 +2910,79 @@ msgstr "" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:482 +#: ../virtManager/migrate.py:485 #, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2927,11 +2992,11 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -2940,86 +3005,86 @@ msgid "" "Would you like to install them now?" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " "be quicker. \n" @@ -3030,315 +3095,273 @@ msgid "" "Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3347,53 +3370,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3401,85 +3424,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3487,19 +3510,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3507,63 +3530,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3572,209 +3595,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3782,114 +3805,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3905,94 +3920,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4052,1080 +4058,1117 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 #, fuzzy msgid "Virtual console" msgstr "Sanal Makineyi Kaydet" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid host value" msgstr "Geçersiz Sistem Adı" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5329,7 +5372,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "" @@ -5399,7 +5442,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "" @@ -5608,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "_Gateway:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "" @@ -5620,7 +5663,7 @@ msgstr "" msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "" @@ -5694,211 +5737,259 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +msgid " A name for the new virtual network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 -msgid "Intro" +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 -msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" -msgstr "" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +msgid "" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +msgid "Network Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" +msgid "192.168.100.1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" +msgid "?" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." +msgid "Enable DHCPv4" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." +"Defining IPv6 " +"addresses" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" +msgid "Enable IPv6 network address space definition" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" +msgid "fd00:100::1" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +msgid "Enable DHCPv6" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"Miscellaneous " +"Settings" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "_Destination:" +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Isolated virtual network" +msgid "_Destination:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +msgid "_Isolated virtual network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +msgid "IPv6 network" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" +msgid "FD00:100::/64" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "Summary" +msgid "DHCPv6 End Address:" msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +msgid "Network Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "" @@ -6371,6 +6462,10 @@ msgstr "" msgid "A_dd Hardware" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "" @@ -6459,6 +6554,10 @@ msgstr "" msgid "M_odel:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "" @@ -6757,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "Virtual port" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -6769,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "" @@ -6929,127 +7028,151 @@ msgstr "" msgid "A_utostart:" msgstr "" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "DHCP start:" +msgid "IPv4 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "DHCP end:" +msgid "NAT to any device" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "IPv4 configuration" +msgid "IPv6 Forwarding:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "Add Network" +msgid "DHCP start:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "Start Network" +msgid "DHCP end:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Stop Network" +msgid "Route-Via:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid "Delete Network" +msgid " via " msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "Virtual Networks" +msgid "IPv4 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "Pool Type:" +msgid "IPv6 configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Location:" +msgid "Add Network" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +msgid "Start Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Volumes" +msgid "Stop Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Refresh volume list" +msgid "Delete Network" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Add Pool" +msgid "Virtual Networks" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Start Pool" +msgid "Pool Type:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Stop Pool" +msgid "Location:" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 +msgid "Volumes" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "_Delete Volume" +msgid "Refresh volume list" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +msgid "Add Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Name" +msgid "Start Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "MAC:" +msgid "Stop Pool" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Start mode:" +msgid "Delete Pool" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 -msgid "In use by:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +msgid "_New Volume" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 +msgid "_Delete Volume" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "IPv4 Configuration" +msgid "Name" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "IPv6 Configuration" +msgid "MAC:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Slave Interfaces" +msgid "Start mode:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Stop Interface" +msgid "In use by:" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "Delete Interface" +msgid "IPv4 Configuration" msgstr "" #: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +msgid "IPv6 Configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 +msgid "Slave Interfaces" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 +msgid "Start Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 +msgid "Stop Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 +msgid "Delete Interface" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 11657f4e..941520d6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,11 +4,12 @@ # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2011, 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:22+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Помилка під час спроби запуску керування віртуальними машинами" @@ -37,26 +38,26 @@ msgstr "" "Слід вказати «--disk сховище» (скасувати цей параметр можна за допомогою --" "nodisks)" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою %(chartype)s: %(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "Помилка у сторожових параметрах пристрою: %s" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою файлової системи: %s" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах сховища даних: %s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." @@ -64,39 +65,39 @@ msgstr "" "Бажаєте створити повністю віртуалізовану гостьову систему («так» (yes) чи " "«ні» (no))? Це надасть вам змогу запускати незмінені операційні системи." -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" "Бажаєте скористатися апаратним прискоренням %s? («так» (yes) або «ні» (no))" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" "Не можна одночасно використовувати параметри --hvm, --paravirt і --container" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "типовий" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "Помилка під час перевірки місця встановлення: %s" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "Яким є CD-ROM/ISO або адреса даних для встановлення?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "Якою є адреса даних для встановлення?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "Не можна одночасно вказувати сховище даних і використовувати --nodisks" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" @@ -105,68 +106,68 @@ msgstr "" "параметрами --disk. Скористайтеся визначенням --disk АДРЕСА[,size=РОЗМІР][," "sparse=yes|no]" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "Не можна використовувати --mac разом з --nonetworks" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "Не можна використовувати --bridges разом з --nonetworks" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "Не можна використовувати --network разом з --nonetworks" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "Можна використовувати лише один спосіб встановлення (%(methods)s)" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" "Для гостьових систем у контейнерах не можна вказувати способів встановлення " "(%s)" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" "Завантаження мережею PXE не підтримується для паравіртуалізованих гостьових " "систем." -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" "Паравіртуалізовані гостьові системи не можна встановлювати з компакт-дисків." -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" "У цій версії libvirt не передбачено підтримки віддалених встановлень за " "допомогою --location" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "--extra-args можна використовувати лише разом з --location." -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "--initrd-inject працюватиме, лише якщо вказано --location." -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "Не можна одночасно використовувати --pxe і --nonetworks" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "Дисковий пристрій слід вказувати за допомогою --import." -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "Налаштуваннями мережі гостьової системи не підтримується PXE" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "Не вдалося встановити з’єднання з графічною консоллю: virt-viewer не " "встановлено. Будь ласка, встановіть пакунок «virt-viewer»." -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Починаємо встановлення…" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" @@ -192,20 +193,20 @@ msgstr "" "командою:\n" " %s" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" "Встановлення гостьової системи завершено… Перезапускаємо гостьову систему." -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "Встановлення домену перервано." -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "Домен завершив роботу у аварійному режимі." -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -213,12 +214,12 @@ msgstr "" "Встановлення домену ще не завершено. Ви можете повторно з’єднатися з \n" "консоллю, щоб завершити процедуру встановлення." -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d хвилин " -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " @@ -227,26 +228,26 @@ msgstr "" "Встановлення домену не завершено. Слід почекати %s для завершення " "встановлення." -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "Роботу домену завершено. Продовжуємо." -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "Не вдалося знайти домен після встановлення: %s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" "Час встановлення перевищив вказане обмеження за часом. Завершуємо роботу " "програми." -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "Під час тестового запуску помилок не виявлено" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" @@ -256,64 +257,64 @@ msgstr "" "фази встановлення (--import, --boot, тощо). Для перегляду всіх створених " "XML, скористайтеся параметром --print-step all." -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "У вказаному встановленні немає кроку 2 XML" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "У вказаному встановленні немає кроку 3 XML" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "Загальні параметри" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "Назва екземпляра гостьової системи" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "Об’єм пам’яті для розміщення екземпляра гостьової системи у мегабайтах" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" "Зручний для читання опис віртуальної машини, який зберігатиметься у " "створеному XML." -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "Встановити налаштування драйверів безпеки домену." -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "Змінити правила NUMA для процесу домену." -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "Параметри способу встановлення" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "Носій CD-ROM для встановлення" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" "Джерело даних встановлення (наприклад, nfs:вузол:/шлях, http://вузол:/шлях, " "ftp://вузол:/шлях)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "Завантажити з мережі за допомогою протоколу PXE" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "Побудувати гостьову систему на основі вже створеного образу диска" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" @@ -323,26 +324,26 @@ msgstr "" "--init /шлях/до/програми (для програми у контейнері)\n" "--init /sbin/init (для повноцінного контейнера ОС)" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "Вважати носій CD-ROM носієм компакт-диска портативної системи" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" "Додаткові параметри, які слід передати ядру встановлення, що " "завантажуватиметься з --location" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "Додати вказаний файл до кореневого каталогу initrd з --location" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "Тип ОС, яка встановлюється, наприклад, «linux», «unix», «windows»" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "" "Варіант гостьових операційних систем, яка встановлюється, наприклад, " "«fedora6», «rhel5», «solaris10», «win2k»" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." @@ -358,11 +359,11 @@ msgstr "" "Додаткове налаштування порядку завантаження після встановлення, меню, " "постійного каталогу завантаження ядра тощо." -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "Налаштування сховища даних" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 #, fuzzy msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" @@ -375,54 +376,54 @@ msgstr "" "--disk path=/мій/новий/диск,size=5 (у гігабайтах)\n" "--disk vol=назва_резервного_сховища:назва_тому,device=cdrom,bus=scsi,..." -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "Не налаштовувати жодних дисків для гостьової системи." -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "Не створювати інтерфейсів мережі для гостьової системи." -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" "Не виконувати автоматичних спроб встановлення з’єднання з консоллю гостьової " "системи" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "Параметри пристрою" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Параметри платформи віртуалізації" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" "Ця гостьова система має бути повністю віртуалізованою гостьовою системою" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "Ця гостьова система має бути паравіртуалізованою гостьовою системою" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Ця гостьова система має бути гостьовою системою у контейнері" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Назва гіпервізора, яку слід використовувати (kvm, qemu, xen…)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Архітектура процесора, яку слід імітувати" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Тип архітектури, який слід імітувати" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "" "Вимкнути APIC для повністю віртуалізованої гостьової системи (перевизначає " "значення у базі даних тип-ОС/варіант-ОС)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -438,23 +439,23 @@ msgstr "" "Вимкнути ACPI для повністю віртуалізованої гостьової системи (перевизначає " "значення у базі даних тип-ОС/варіант-ОС)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "UUID гостьової системи." -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Інші параметри" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "Автоматично запускати домен після запуску основної системи." -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "Вивести створений XML-домену замість визначення гостьової системи." -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." @@ -462,50 +463,50 @@ msgstr "" "Показати XML певного кроку встановлення (1, 2, 3, all) замість визначення " "гостьової системи." -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "Не завантажувати гостьову систему після завершення встановлення." -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Час очікування (у хвилинах)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Виконати процедуру встановлення, але не створювати пристроїв і не визначати " "гостьову систему." -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" "Відповідати «так» ('yes') на всі запити, переривати роботу у відповідь на " "всі інші запити" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "Придушити повідомлення не про помилки" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" "Запитувати користувача щодо неоднозначних ситуацій або потрібних параметрів." -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "Вивести діагностичні дані" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "Невідомий аргумент «%s»" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "Значенням --print-step має бути 1, 2, 3 або all" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "Встановлення перервано на вимогу користувача" @@ -517,29 +518,29 @@ msgstr "Якою є назва клонованої віртуальної ма msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "Для нової віртуальної машини слід вказати назву." -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "Якою є назва початкової віртуальної машини?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "Слід вказати назву початкової віртуальної машини або файл xml." -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "Що хочете використати як клонований диск (шлях до файла) для «%s»?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" "Назва початкової гостьової системи. Стан має бути вимкненим або призупиненим." -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "Файл XML, який слід використовувати як початкову гостьову систему." -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." @@ -547,22 +548,22 @@ msgstr "" "Автоматично створити назву клону і шляхи до сховища даних з налаштувань " "початкової гостьової системи." -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "Назва нової гостьової системи" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" "Нове значення UUID для клонованої гостьової системи. Типовим є випадково " "створене значення UUID." -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" "Новий файл, який слід використати як образ диска для нової гостьової системи" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" @@ -570,11 +571,11 @@ msgstr "" "Примусово копіювати пристрої (наприклад, якщо «hdc» є придатним лише для " "читання пристроєм cdrom, --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "Не використовувати розріджений файл для клону образу диска" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" @@ -582,11 +583,11 @@ msgstr "" "Не клонувати сховище даних, образи нових дисків, вказані за допомогою " "параметра --file, змінено не буде" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "Налаштування роботи у мережі" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" @@ -594,13 +595,13 @@ msgstr "" "Нова фіксована MAC-адреса для клонованої гостьової системи. Типовою є " "випадково створена MAC-адреса." -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" "Вивести створений XML-домену замість визначення і клонування гостьової " "системи." -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "Не виявляти конфлікти назв. Надає змогу замінювати вже створену гостьову " "систему новим клоном." -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" @@ -616,13 +617,13 @@ msgstr "" "Не запитувати користувача. У разі можливості відповідати «так», всі інші " "запити переривати." -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" "Для клонування гостьових систем Xen вам потрібні адміністративні права " "доступу" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "Клон «%s» успішно створено." @@ -632,83 +633,83 @@ msgstr "Клон «%s» успішно створено." msgid "The image requires %i network interface." msgstr "Образу потрібен інтерфейс мережі %i." -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" "Варіант операційної системи, яка встановлюється, наприклад, «fedora6», " "«rhel5», «solaris10», «win2k»" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "Параметри, специфічні для повної віртуалізації" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "Вимкнути APIC для повністю віртуалізованих гостьових систем" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "Вимкнути ACPI для повністю віртуалізованих гостьових систем" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "Вивести XML libvirt, але не запускати домен" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "Номер запису завантаження (починаючи з 0), який слід використати" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "Перезаписати або вилучити вже створений образ з такою самою назвою" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "Пропустити процедуру перевірки контрольної суми диска" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "Вам слід надати XML-дескриптор образу" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "Не вдалося обробити" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "Номер запису у --boot має перебувати у діапазоні від 0 до %d" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "Створення гостьової системи %s…" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "Формат вхідних даних, наприклад, «vmx»" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "Формат виведення даних, наприклад, «virt-image»" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "Форма виведеного диска" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "Тип архітектури машини (i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" "Тип операційної системи повністю віртуалізованих гостьових систем, " "наприклад, «linux», «unix», «windows»" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -716,256 +717,256 @@ msgstr "" "Варіант операційної системи повністю віртуалізованих гостьових систем, " "наприклад, «fedora6», «rhel5», «solaris10», «win2k», «vista»" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "Тестовий запуск, не вносити жодних змін" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "Вам слід вказати вхідне визначення віртуальної машини" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "Вказано занадто багато аргументів" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "Невідомий форма виведення даних диска «%s»" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "Невідомий формат виведення даних «%s»)" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "Немає обробника виведених даних для формату «%s»)" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "Не вдалося отримати доступ до параметра вхідних даних «%s»\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося визначити формат вхідних даних для «%s»: %s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "Невідомий формат вхідних даних «%s»)" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "Немає обробника вхідних даних для формату «%s»" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося спорожнити каталог виведених даних «%s»: %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося імпортувати файл «%s»: %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "Виведення даних у форматі «%(format)s» до %(dir)s/" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "Перетворення диска «%(path)s» до типу %(format)s…" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "Не вдалося перетворити диски: %s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося експортувати дані до файла «%s»: %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "Перервано на вимогу користувача" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Керування сховищами даних не підтримується з’єднанням." -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Не підтримується для цього типу гостьової системи." -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "З’єднанням не підтримується нумерація пристроїв основної системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "У цій версії libvirt не передбачено роботи з відеопристроями." -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "Не передбачено для цієї комбінації гіпервізора/libvirt." -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "Дис_ковод" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "Вже створений диск" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "Немає віртуальних машин" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Графічний USB-планшет EvTouch" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Звичайна USB-миша" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "Сервер VNC" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Сервер SPICE" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "Локальне вікно SDL" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "Не виявлено жодного пристрою" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "" "Під час перевірки апаратного джерела даних сталася невідома помилка: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Не вдалося додати пристрій: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "Сховище даних" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "Введення даних" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "Відеопристрій" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Сторожовий пристрій" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Передавання файлової системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "Картка пам’яті" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "Переспрямування USB" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Шаблон:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "_Шлях до джерела:" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "Створення файла сховища" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "Розміщення дискового сховища може виконуватися декілька хвилин." -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Ви справді бажаєте додати цей пристрій?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -973,12 +974,12 @@ msgstr "" "Не вдалося приєднати цей пристрій до запущеної машини. Бажаєте зробити цей " "пристрій доступним після наступного вимикання гостьової системи?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Помилка під час спроби додавання пристрою: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -995,145 +996,145 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте повторно використати це сховище?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "Помилка у параметрах сховища." #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Недостатньо вільного місця" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "Диск «%s» вже використовується іншою гостьовою системою" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Бажаєте використати цей диск?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "Помилка у виборі мережі." -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "Слід вибрати джерело мережевих даних." -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Некоректна MAC-адреса" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Слід вказати MAC-адресу." -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах графічного пристрою" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах звукового пристрою" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "Слід вказати фізичний пристрій" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "Слід вибрати пристрій." -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах пристрою основної системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах пристрою %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах відеопристрою" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Помилка у параметрах сторожового пристрою" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Слід вказати джерело файлової системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "Слід вказати призначення файлової системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" "Некоректний шлях призначення. Файлова система з таким шляхом призначення вже " "існує." -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "Помилка параметрів файлової системи" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах пристрою картки пам’яті" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "Помилка у параметрах переспрямованого пристрою USB" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "Скасувати завдання перед закриттям вікна?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "Скасування завдання…" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "Обробка…" -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "Некоректний шлях до носія" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "Слід вказати шлях до носія." -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "Дис_ковод" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "Образ _дискети" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "Немає сховища даних для клонування." -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "З’єднанням не підтримується клонування керованих сховищ даних." -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище." -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1141,73 +1142,73 @@ msgstr "" "Блокові пристрої для клонування мають бути\n" "керованими томами сховищ libvirt." -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня." -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "Шляху не існує." -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "Портативний пристрій" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "Без доступу до запису" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "Загальне" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "Подробиці…" -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "Режим користувача" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "Віртуальна мережа" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "Нічого клонувати." -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "Клонувати цей диск" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "Спільний диск з %s" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим." -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними." -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "Клонування призведе до перезапису вже створеного файла" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" @@ -1215,16 +1216,16 @@ msgstr "" "Використання вже створеного образу призведе до перезапису даних у каталозі " "шляху під час клонування. Ви справді бажаєте скористатися цим каталогом?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "Пропускання дисків може призвести до перезапису даних." -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1238,125 +1239,125 @@ msgstr "" "Запуск нової гостьової системи може призвести до перезапису даних на образах " "цих дисків." -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Створення клону віртуальної машини «%s»" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " та вибраного сховища (дія може тривати певний час)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "Помилка під час створення клону віртуальної машини «%s»: %s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Виявити або створити том сховища даних" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "Виявити існуюче сховище даних" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Розташування тому носія ISO" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "Розташування носія ISO" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Визначення тому носія-дискети" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "Визначення носія-дискети" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "Визначення тому каталогу" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "Для встановлення віддалених з’єднань слід вказати назву вузла." -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "" "Не вдалося побудувати список фізичних інтерфейсів за допомогою libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Версією libvirt не підтримується побудова списків фізичних інтерфейсів" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати HAL для побудови списків інтерфейсів: %s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "" "Версією libvirt не підтримується побудова списків фізичних інтерфейсів." -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "Не вдалося побудувати список носіїв за допомогою libvirt: %s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Версією libvirt не підтримується побудова списку носіїв." -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати HAL для побудови списку носіїв: %s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "Роз'єднано" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "Виконується з'єднання" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "Активний (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1372,71 +1373,71 @@ msgstr "" "\n" "Повідомлення щодо відновлення: %s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "Не вдалося надати запитані реєстраційні дані серверу VNC" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "Підтримки типу реєстраційних даних %s не передбачено" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "Підтримки цього типу розпізнавання з консолі не передбачено" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "Помилка під час відкриття шляху до сокета «%s»: %s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "Помилка під час відкриття шляху до сокета «%s»" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Вийти з повноекранного режиму" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "Надіслати комбінацію ключів" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "Віртуальна машина" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Натисніть %s, щоб вивільнити вказівник." #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "Гостьову систему не запущено" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "Гостьова система аварійно завершила роботу" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" "Помилка: відмовлено у з’єднанні або розірвано з’єднання переглядача з " "основною системою гіпервізора!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "Для гостьової систем не налаштовано графічної консолі" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "Неможливо показати дані графічної консолі типу «%s»" @@ -1453,19 +1454,19 @@ msgstr "З’єднання з графічною консоллю гостьо msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "Помилка під час спроби з’єднання з графічною консоллю" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "Немає активних з’єднань для встановлення." -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "З’єднання працює у режимі лише читання." -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "Для цього з’єднання не було знайдено жодного параметра гіпервізора." -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Це зазвичай означає, що QEMU або KVM не встановлено у вашій системі або що " "модулі ядра KVM не завантажено." -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "" "встановлення недоступні. Це може означати, що підтримку вимкнено у BIOS " "вашого комп’ютера." -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Здається, основною системою не підтримується апаратна віртуалізація. Перелік " "варіантів встановлення може бути обмежено." -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1499,174 +1500,174 @@ msgstr "" "модулі ядра KVM не завантажено. Швидкодія ваших віртуальних машин може бути " "доволі низькою." -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "" "У поточній версії libvirt не передбачено підтримки встановлення з віддалених " "адрес." -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "Варіант встановлення %s недоступний для гостьової паравіртуалізації." -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "Немає доступних способів встановлення для цього з'єднання." -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "На основній системі доступно до %(maxmem)s" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "У гіпервізорі передбачено підтримку лише %d віртуальних процесорів." -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Максимальна к-ть — %(numcpus)d" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" "Для паравіртуалізації підтримуються лише встановлення за адресою або " "імпортуванням." -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "Типовий" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "Показати всі параметри ОС" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Локальний CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "Ієрархія встановлення URL" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE-встановлення" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "Імпорт вже створеного образу ОС" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "Контейнер програми" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "Контейнер операційної системи" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "Основна файлова система" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "Вибрана мережа не підтримує PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Крок %(current_page)d з %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Помилка встановлення UUID: %s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "Помилка під час встановлення типових пристроїв:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Під час перевірки параметрів встановлення сталася невідома помилка: %s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "Некоректна назва системи" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "Слід вибрати носій для встановлення." -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "Слід вказати ієрархію встановлення." -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Слід вказати шлях до сховища для імпортування." -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "Слід вказати шлях до програми." -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Слід вказати шлях до каталогу з ОС." -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Помилка під час спроби визначення параметрів програми встановлення." -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "Помилка під час спроби визначення розташування носія для встановлення." -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "Помилка під час визначення даних щодо ОС." -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Помилка під час налаштування процесорів." -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Помилка під час встановлення розміру пам’яті для гостьової системи." -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Слід вказати шлях до сховища." -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Для встановлення %s потрібен мережевий пристрій." -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "Помилка під час спроби розпочати встановлення: " -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Створення віртуальної машини" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1674,84 +1675,84 @@ msgstr "" "Зараз створюється віртуальна машина. Розміщення дискового сховища і " "отримання образів для встановлення може виконуватися декілька хвилин." -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Не вдалося завершити встановлення: «%s»" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Помилка під час спроби продовження встановлення: %s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "Виявлення" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "Міст" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "Прив’язка" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "Використовується" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "Типова системна" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "Виберіть інтерфейси для мосту:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "Виберіть батьківський інтерфейс:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "Виберіть інтерфейс для прив’язки:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "Виберіть неналаштований інтерфейс:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "Не вибрано інтерфейсу" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "Слід вказати назву інтерфейсу." -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "Слід вибрати інтерфейс" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1768,120 +1769,138 @@ msgstr "" "Використання цих інтерфейсів може призвести до перезапису вже створених " "налаштувань. Ви справді бажаєте скористатися вказаними інтерфейсами?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "Помилка під час спроби встановлення параметрів інтерфейсу." -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "Помилка під час перевірки налаштування IP-адрес: %s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "Створення віртуального інтерфейсу" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "Створюється віртуальний інтерфейс." -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "Помилка під час створення інтерфейсу: «%s»" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "Будь-який фізичний пристрій" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "Фізичний пристрій %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "Маршрутизована" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d адреси" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "Відкрита" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "Закрита" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "Відкрита" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервована" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "Початкова адреса:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "Мережа:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "Початок DHCP:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "Мережа:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "Без мосту" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "Початок DHCP:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "Помилка під час створення віртуальної мережі: %s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "Некоректна назва мережі" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "Назва мережі не може бути порожньою або складатися з понад 50 символів" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "Назва мережі має складати лише з латинських літер та символів «_»" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "Некоректна мережева адреса" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "Не вдалося розібрати мережеву адресу" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "Мережа повинна мати адресацію IPv4" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "Префіксом мережі має бути принаймні /4 (16 адрес)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "Перевірка мережевої адреси" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" @@ -1889,63 +1908,113 @@ msgstr "" "Мережа, зазвичай, має використовувати приватну адресу IPv4. Використовувати " "цю неприватну адресу попри це?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "Некоректна адреса DHCP" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "Не вдалося розібрати початкову адресу DHCP" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "Не вдалося розібрати кінцеву адресу DHCP" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "Початкова адреса DHCP не належить мережі %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "Кінцева адреса DHCP не належить мережі %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "Мережа повинна мати адресацію IPv4" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "Некоректна адреса DHCP" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "Не вдалося розібрати початкову адресу DHCP" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "Не вдалося розібрати кінцеву адресу DHCP" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "Початкова адреса DHCP не належить мережі %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "Кінцева адреса DHCP не належить мережі %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "Некоректна назва системи" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Назва %s не повинна бути довшою за 50 символів" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "Назва мережі має складати лише з латинських літер та символів «_»" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "Некоректний режим маршрутизації" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди має бути спрямовано обмін даними" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "Виберіть каталог джерела" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "Виберіть каталог призначення" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Створення резервного сховища…" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "Створення резервного сховища може тривати певний час…" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Помилка створення резерву: %s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "Помилка у параметрах резерву" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" @@ -1953,102 +2022,102 @@ msgstr "" "Побудова резерву цього типу призведе до форматування пристрою. Ви справді " "бажаєте побудувати це резервне сховище?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "Форматувати пристрій-джерело." -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Створити з пристрою-джерела групу логічних томів (LVM)." -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Створення тому сховища…" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Створення тому сховища може тривати певний час…" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Помилка під час створення тому: %s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Помилка у параметрах тому" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "Ви справді бажаєте розпочати роботу інтерфейсу «%s»?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "Вилучення віртуальної машини «%s»" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Вилучення каталогу «%s»" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "Помилка під час вилучення віртуальної машини «%s»: %s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Крім того, під час спроби вилучення певних пристроїв сховища сталися " "помилки: \n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Під час вилучення певних пристроїв сховищ сталися помилки." -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "Шлях сховища" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "Призначення" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "Не вдалося вилучити спільний ресурс iscsi." -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Неможливо вилучити некероване віддалене сховище." -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Неможливо вилучити некерований блоковий пристрій." -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "Сховище працює у режимі лише читання." -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "Запис до шляху заборонено." -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Сховище позначено як спільне." -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -2057,29 +2126,29 @@ msgstr "" "Сховище використовується такими віртуальними машинами:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "Переспрямований %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "_Додати обладнання" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Ви_лучити обладнання" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -2090,7 +2159,7 @@ msgstr "" "запускатиме процеси гостьової системи з вказаною міткою. За належні мітки " "образів відповідальність має нести адміністратор." -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -2100,69 +2169,69 @@ msgstr "" "вибиратиме унікальні мітки для процесів та образів гостьової системи, що " "забезпечуватиме повну ізоляцію гостьової системи (типова поведінка)." -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "libvirt не видалося виявити можливостей NUMA." -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "На CPU" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Прив’язка" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "Текстова консоль недоступна" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "Графічна консоль недоступна" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Графічна консоль %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "Деякі зміни не були застосовані, бажаєте застосувати їх зараз?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Більше не попереджати." -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Помилка під час оновлення сторінки обладнання: %s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "Від_новити" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "З_апустити" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна обладнання: %s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Збереження знімка вікна віртуальної машини" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2171,60 +2240,60 @@ msgstr "" "Знімок вікна збережено до:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "Знімок вікна збережено" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "Помилка під час спроби створення налаштувань процесора" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Помилка під час копіювання процесора вузла: %s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "Помилка під час від’єднання носія: %s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна носія: %s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "Помилка під час спроби застосування змін: %s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "Помилка під час побудови списку прив’язки" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "Помилка під час прив’язки віртуальних процесорів" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Помилка під час спроби зміни значення автозапуску: %s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "Не можна встановлювати initrd без визначення шляху до ядра" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "Не можна встановлювати аргументи ядра без визначення шляху до ядра" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "Має бути вказано каталог ініціалізації" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2233,215 +2302,215 @@ msgstr "" "Вами перемкнуто тип графіки на %(gtype)s, бажаєте %(action)s канали агентів " "Spice?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цей пристрій?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Помилка під час вилучення пристрою: %s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "Не вдалося вилучити пристрій з запущеної машини" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Ці зміни набудуть чинності після наступного вимикання гостьової системи." -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Помилка під час спроби зміни налаштувань ВМ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" "Для набуття чинності деякими зі змін може знадобитися вимикання гостьової " "системи." -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Ці зміни набудуть чинності після наступного вимикання гостьової системи." -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "Як і у основної системи" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "Дані щодо віртуальних процесорів доступні лише для запущених доменів." -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Помилка під час спроби отримання даних щодо віртуального процесора: %s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "Віртуальною машиною не підтримується отримання даних щодо віртуальних " "процесорів під час виконання." -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Миша Xen" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Миша PS/2" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "Абсолютний рух" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "Відносний рух" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "Розміщено автоматично" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Сервер %(graphicstype)s" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "Локальне вікно SDL" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "Послідовний пристрій" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "Паралельний пристрій" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "Консольний пристрій" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "Канальний пристрій" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Пристрій %s" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "Основна консоль" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Дисплей %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Звук: %s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "Відео" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Сторожовик" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Контролер %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Файлова система %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "Не вдалося знайти вказаний пристрій у неактивних налаштуваннях ВМ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "Не можна перейменовувати активовану гостьову систему" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "Не можна запускати гостьову систему під час виконання дії з клонування" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "" "Не можна відновлювати гостьову систему під час виконання дії з клонування" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Збереження домену на диск" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "Перенесення домену" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "Виконується" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "Завершення роботи" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "Збережено" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "Вимкнена" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "Завершено у аварійному режимі" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2459,7 +2528,7 @@ msgstr "" "З’єднання з гіпервізором можна додати вручну\n" "за допомогою пункту меню Файл->Додати з’єднання." -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2471,61 +2540,61 @@ msgstr "" "virt-manager з'єднається з libvirt під час наступного\n" "запуску програми." -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Слід запустити службу libvirt" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "Помилка під час опитування з’єднання «%s»: %s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Невідома адреса URI з’єднання %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна «Про програму»: %s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна налаштування: %s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна вузла: %s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна з’єднання: %s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття вікна подробиць: %s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Помилка під час спроби запуску засобу керування: %s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна перенесення: %s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Помилка під час встановлення параметрів клонування: %s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." @@ -2533,53 +2602,53 @@ msgstr "" "У поточній версії libvirt або гіпервізора підтримки збереження даних " "віртуальних машин за допомогою віддалених з’єднань не передбачено." -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте зберегти дані «%s»?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Зберегти стан віртуальної машини" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Збереження стану віртуальної машини" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Збереження даних віртуальної машини на диск " -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Помилка під час спроби збереження домену: %s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Помилка під час спроби скасування завдання зі збереження даних: %s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" "Підтримки відновлення стану віртуальних машин на основі даних віддаленого " "з’єднання ще не передбачено" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Відновити стан віртуальної машини" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "Помилка під час відновлення домену" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте примусово вимкнути «%s»?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2587,24 +2656,24 @@ msgstr "" "У разі виконання цієї дії ВМ буде негайно вимкнено без завершення роботи ОС. " "Це може призвести до втрати даних." -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Помилка під час завершення роботи домену" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте призупинити «%s»?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "Помилка під час призупинення роботи домену" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Помилка під час поновлення роботи домену" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2614,47 +2683,47 @@ msgstr "" "збережений стан і виконати звичайний\n" "запуск?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Помилка під час вилучення стану домену: %s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Відновлення стану віртуальної машини" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Відновлення стану пам’яті віртуальної машини з диска" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "Помилка під час запуску домену" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте вимкнути «%s»?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте перезавантажити «%s»?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Помилка під час перезавантаження домену: %s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте примусово вимкнути «%s»?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " @@ -2663,278 +2732,295 @@ msgstr "" "У разі виконання цієї дії ВМ буде негайно вимкнено без завершення роботи ОС. " "Це може призвести до втрати даних." -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "Помилка під час відновлення домену" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "Помилка введення даних" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Копіювати шлях тому" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s з %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "З’єднання неактивне." -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "З’єднанням libvirt не підтримується керування віртуальними мережами." -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "З’єднанням libvirt не підтримується керування сховищами." -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "З’єднанням libvirt не підтримується керування інтерфейсами." -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити мережу %s?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Помилка під час спроби вилучення мережі «%s»" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Помилка під час спроби запуску мережі «%s»" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Помилка під час спроби припинення роботи мережі «%s»" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Помилка під час спроби запуску майстра запуску мережі: %s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "Помилка під час встановлення автозапуску мережі: %s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "При завантаженні" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "Не вказано жодної віртуальної мережі." -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Помилка під час вибору мережі: %s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "Ізольована віртуальна мережа" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "Маршрутизована мережа" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "Ізольована мережа" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "Ізольована мережа" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Помилка під час завершення роботи буфера «%s»" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Помилка під час спроби запуску буфера «%s»" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити резерв %s?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Помилка під час спроби вилучення резерву «%s»" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Помилка під час оновлення буфера «%s»" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити том %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "Помилка під час спроби оновлення тому «%s»" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "" "Помилка під час спроби запуску майстра створення резервного сховища: %s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Помилка під час запуску майстра обробки томів: %s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "Помилка під час встановлення автозапуску резервного сховища: %s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "Не вибрано резервного сховища." -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Помилка під час вибору резервного сховища: %s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте зупинити роботу інтерфейсу «%s»?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "Помилка під час спроби зупинити інтерфейс «%s»" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "Ви справді бажаєте розпочати роботу інтерфейсу «%s»?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "Помилка під час спроби запустити інтерфейсу «%s»" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити інтерфейс %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "Помилка під час спроби вилучення інтерфейсу: «%s»" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "Помилка під час спроби запуску майстра створення інтерфейсу: %s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "Помилка під час спроби встановлення режиму запуску інтерфейсу: %s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "Не вибрано інтерфейсу." -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Помилка під час спроби вибору інтерфейсу: %s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "П_ризупинити" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "П_оновити" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "_Завершити роботу" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Перезавантажити" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "П_римусово вимкнути" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "П_римусово вимкнути" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "З_берегти" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "_Клонувати…" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "П_еренести…" -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "П_одробиці" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "Використання процесора" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "Використання процесора основною системою" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "Дисковий ввід/вивід" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "Мережний ввід/вивід" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2949,7 +3035,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви справді цього бажаєте?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2957,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Для роботи з віддаленим вузлом потрібна версія netcat/nc\n" "з підтримкою параметра -U." -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2965,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Вам слід встановити openssh-askpass або подібну\n" "програму для встановлення з’єднання з цим вузлом." -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2973,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd» на\n" "віддаленому вузлі." -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2983,7 +3069,7 @@ msgstr "" " - завантажено на вузлі ядро з підтримкою Xen;\n" " - запущено службу Xen." -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2996,59 +3082,59 @@ msgstr "" "від імені звичайного користувача. Спробуйте віддати \n" "команди від імені адміністратора (root)." -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd»." -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з libvirt." -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Помилка з’єднання з інструментом керування віртуальними машинами" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "Двічі клацніть для з’єднання" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "Не з'єднано" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "Встановлення з’єднання…" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Вимкнено у вікні налаштування." -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (вимкнено)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "Не виявлено носія" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "Невідомий носій" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "Перенести" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "У цій версії libvirt не передбачено встановлення часу вимикання." -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "У цій версії libvirt не передбачено перенесення даних тунелюванням." -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Слід вибрати коректне з’єднання призначення." @@ -3057,89 +3143,81 @@ msgstr "Слід вибрати коректне з’єднання призн #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "" "Не вдалося визначити назви вузла доступного віддалено для з’єднання " "призначення." -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "З’єднання недоступні." -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "Невідповідність з’єднань гіпервізорів." -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "З’єднання розірвано." -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "максимальний час вимикання має бути більшим за 0." -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "Слід вказати інтерфейс." -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "Швидкість передавання має перевищувати 0." -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "Номер порту має бути більшим за 0." -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Перенесення ВМ «%s»" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "Перенесення ВМ «%s» з %s до %s. Дія може тривати певний час." -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Не вдалося перенести гостьову систему: %s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Помилка під час скасування завдання з перенесення: %s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT до %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Маршрут до %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "Маршрутизована мережа" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "Ізольована мережа" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "Пошук доступних гіпервізорів…" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "Перевіряємо, чи встановлено пакунок «%s»" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3154,11 +3232,11 @@ msgstr "" "Ці пакунки потрібні для локального створення гостьових систем KVM.\n" "Бажаєте встановити ці пакунки зараз?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "Пакунки, потрібні для використання KVM" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3171,20 +3249,20 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте встановити ці пакунки зараз?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "Рекомендації зі встановлення пакунків" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "Помилка під час обміну даними з PackageKit: %s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Налаштувати комбінацію клавіш захоплення" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3194,71 +3272,71 @@ msgstr "" "її натисканням. Щоб підтвердити ваш вибір, натисніть кнопку\n" "«Гаразд» після натискання бажаної комбінації клавіш." -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Будь ласка, натисніть бажану комбінацію клавіш захоплення" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "Не можна відкрити пристрій без псевдоніма" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" "Підтримку послідовних консолей на основі віддалених з’єднань ще не " "реалізовано" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "" "Не можна використовувати послідовні консолі для неактивних гостьових систем" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "Підтримку консолей для пристроїв типів «%s» ще не реалізовано" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "Не вдалося отримати доступ до шляху консолі «%s»" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "Помилка під час спроби встановлення з’єднання з текстовою консоллю: %s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "Використовується" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "" "Не можна використовувати локальне сховища у разі використання віддаленого " "з’єднання." -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Інструмент керування віртуальними машинами" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "П_родовжити" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "Немає віртуальних машин" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3276,159 +3354,159 @@ msgstr "" "пам’яті у основній системі, якщо максимальний об’єм образу перевищить " "доступний об’єм сховища." -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "Типовий резерв не є активним." -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" "Резервне сховище «%s» неактивне. Бажаєте запустити резервне сховище зараз?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "Не вдалося запустити storage_pool «%s»: %s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Типова для гіпервізора" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "Робота у мережі у режимі користувача" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "Віртуальна мережа" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "Немає доступ до жодних віртуальних мереж" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Порожній міст)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "Без мосту" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Пристрій осн. сист. %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "Немає мережі" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "Вкажіть назву спільного пристрою" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Віртуальну мережу не активовано." -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "Віртуальна мережа «%s» неактивна. Бажаєте запустити цю мережу зараз?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "Не вдалося запустити віртуальну мережу «%s»: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "Помилка у параметрах мережі." -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "Конфлікт MAC-адрес." -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Ви справді бажаєте скористатися цією адресою?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "Немає жодного пристрою" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "У емулятора, можливо, немає прав доступу для пошуку за адресою «%s»." -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Бажаєте виправити це зараз?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Більше не запитувати про ці каталоги." -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" "Під час зміни прав доступу до каталогів з наведеного нижче списку сталися " "помилки:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%s»: %s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "Більше не питати" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "Перетворення до формату диска %s неможливе" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "Не вдалося виконати перетворення диска з абсолютною адресою %s" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "Невідомий формат" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "Слід вказати «path» або «func»." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "Не знайдено основного каналу передавання даних для диска «%s»" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "Невідомий ідентифікатор «%s» для каталогу %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "Невідомий тип каталогу сховища даних %s." -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " @@ -3437,26 +3515,26 @@ msgstr "" "Розділ OVF «%s» є у списку обов’язкових, але інструментові обробки невідомий " "спосіб роботи з цим розділом." -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "Не вдалося імпортувати файл «%s»: %s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "У «%s» не визначено назви (Name)" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "Невідомий формат дисків «%s»" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "Для віртуальної машини слід вказувати параметр пам’яті" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" @@ -3465,123 +3543,78 @@ msgstr "" "Синтаксична помилку у рядку %d: %s\n" "%s" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "Не виявлено рядка сховища даних у файлі дескриптора VMDK" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "Спосіб обробки дескрипторів VMDK з багатьма сховищами даних невідомий." -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "У «%s» не визначено displayName" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "Не встановлено назву віртуальної машини" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "Не встановлено тип віртуальної машини" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "Не встановлено архітектуру віртуальної машини" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "Сховища диска %s:%s не існує" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID має бути рядком." - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID має бути 32-цифровим шістнадцятковим числом. Формат має бути таким: " -"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX, дефіси можна пропустити." - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "Назвою %s має бути рядок" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "Назва %s не повинна бути довшою за 50 символів" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "Назвою %s не може бути комбінація лише цифр" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" -"У назві %s можуть міститися лише літери, цифри та символи «_», «.» або «-»" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC-адресою має бути рядок." - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC-адресу має бути записано у форматі AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "Перевищено обмеження діапазону створення назв." - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Невідома модель процесора «%s»" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", тип домену «%s»" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", тип архітектури «%s»" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "Для типу віртуальної системи «%(type)s», архітектура «%(arch)s» домени " "недоступні" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "для архітектури «%s»" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "тип віртуалізації «%s»" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "будь-які параметри віртуалізації" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "Вузол не підтримує %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3590,15 +3623,15 @@ msgstr "" "Основна система не підтримує домени типу %(domain)s%(machine)s для типу " "віртуалізації «%(virttype)s», архітектура «%(arch)s»" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "Для запуску гостьових доменів Xen потрібні права адміністратора" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "Перервано за запитом користувача." -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3611,32 +3644,32 @@ msgstr "" " %s\n" "Якщо це не так, будь ласка, перезапустіть процес встановлення." -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Потрібна відповідь, «так» або «ні»" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (Використовуйте --prompt чи --force для перевизначення)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Ви справді бажаєте скористатися цим диском («так» чи «ні»)" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Слід вказати шлях до диска." -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Для клонування «%s» слід вказати каталог на диску." -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Що хочете використати як диск (шлях до файла)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -3645,21 +3678,21 @@ msgstr "" "Будь ласка, вкажіть адресу файла, яким ви бажаєте скористатися для " "зберігання даних. Файл матиме розмір %s ГБ." -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Для неіснуючих дисків слід вказувати розмір." -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Диск (%s) якого розміру вам потрібен (у гігабайтах)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Вже вказану адресу «%s» буде перезаписано" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Диск %s вже використовується іншою гостьовою системою" @@ -3667,28 +3700,28 @@ msgstr "Диск %s вже використовується іншою гост #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "Слід вказати --name" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "Слід вказати розмір у МБ для параметра --ram" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Як називається ваша віртуальна машина?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Об’єм пам’яті, який має бути надано (у мегабайтах)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Поточні встановлення потребують %d мегабайтів оперативної пам’яті." -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -3698,61 +3731,61 @@ msgstr "" "фізичних процесорів (%d) у основній системі. Налаштування працюватимуть, але " "швидкодія системи буде доволі низькою. " -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Ви впевнені? (так або ні)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "Не можна одночасно використовувати параметри --bridge і --network" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах мережевого пристрою: %s" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" "Не можна одночасно використовувати параметр --graphics і застарілі параметри " "графічної системи" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Можна використовувати лише один з параметрів VNC, SDL, --graphics або --" "nographics" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах графічного пристрою: %s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою читання карток пам’яті: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою контролера: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою переспрямування: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "Помилка у параметрах пристрою резервної пам’яті: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "Встановити з’єднання з гіпервізором за адресою libvirt" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3765,19 +3798,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Вказати, які фізичні процесори може використовувати домен." -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "Модель і можливості процесора. Приклад: --cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Конфігурація графічної системи" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3789,7 +3822,7 @@ msgstr "" "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -3797,41 +3830,41 @@ msgstr "" "Налаштувати пристрою контролера гостьової системи. Приклад:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Налаштувати послідовний пристрій гостьової системи" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Налаштувати паралельний пристрій гостьової системи" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Налаштувати канал обміну даними гостьової системи" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" "Налаштувати з’єднання за допомогою текстової консолі між гостьовою і " "основною системами" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "Налаштувати фізичні пристрої основної системи, долучені до гостьової" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Налаштувати емуляцію звукового пристрою у гостьовій системі" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Налаштувати пристрій спостереження гостьової системи" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Налаштувати графічну підсистему гостьової системи." -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -3839,7 +3872,7 @@ msgstr "" "Налаштувати пристрій читання карток гостьової системи. Приклад:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -3847,7 +3880,7 @@ msgstr "" "Налаштувати пристрій переспрямування гостьової системи. Приклад:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 #, fuzzy msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" @@ -3856,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Налаштувати пристрій резервної пам’яті. Приклад:\n" "--memballoon model=virtio" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3870,7 +3903,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -3880,108 +3913,108 @@ msgstr "" "--filesystem /мій/початковий/каталог,/каталог/у/гостьовій\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Невідомі параметри %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "Значенням --boot menu має бути 'on' або 'off'" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Не можна вказувати декілька шляхів збереження даних" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "Розмір має бути вказано з усіма «pool=»" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "Атрибут формату не підтримується для цього типу томів" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" "Том сховища даних слід вказувати так vol=назва_резервного_сховища/назва_тому" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Невідоме значення «%s» «%s»" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Неналежне значення «size»: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "У таблиці розкладок не знайдено відповідної розкладки «%s»!" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "Параметр сервера не можна використовувати з переспрямуванням spicevmc" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "Не вказано параметра сервера для переспрямування TCP" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" "Підтримки %(optname)s для типу «%(chartype)s» пристроїв «%(devtype)s» не " "передбачено." -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "З’єднання має бути екземпляром «virConnect»." -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "Початковий код xml має бути рядком." -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Некоректна назва нової гостьової системи: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Некоректне значення uuid нової гостьової системи: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID «%s» вже використано для іншої гостьової системи." -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Не вдалося використати адресу «%s» для клонування: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "Загальні правила клонування мають бути списком окремих правил." -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або xml." -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "Для клонування домену з пристроями його слід призупинити або вимкнути." -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3990,70 +4023,70 @@ msgstr "" "Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання даних. " "(вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою " "уникнення конфліктів." -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, fuzzy, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "Підтримки клонування на вже створений том сховища даних не передбачено: «%s»" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Диска «%s» не існує." -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "Не вдалося визначити дані початкового диска: %s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Домену «%s» не знайдено." -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" "У «capabilities» не повідомлено про кількість процесорів основної системи" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Неправильний формат NFS: не вказано шлях." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "Не вдалося виконати пошук на тимчасовому томі носія даних" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "Передавання %s" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "Некоректний тип «location» %s." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" "Якщо «location» є кортежем пристроїв зберігання даних, слід вказати «conn»." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" "Спроба перевірки розташування програми для встановлення зазнала невдачі: не " "вдалося знайти носій «%s»." -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" @@ -4061,38 +4094,38 @@ msgstr "" "Дані для встановлення мають зберігатися на носії, доступному за протоколами " "NFS, HTTP або FTP, або у певному файлі на з’єднаному з комп’ютером пристрої" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "Для встановлення на NFS потрібні відповідні права доступу" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset має бути рядком" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "cpuset може містити лише цифри і символи «,», «^» та «-»" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset містить дані у некоректному форматі." -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" "Кількість фізичний процесорів (pCPU) у cpuset має бути меншою за справжню " "кількість фізичних процесорів." -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "У XML capabilities немає розділу topology." -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" "У можливостях (capabilities) вказано <= 1 ядро. Система несумісна з NUMA." -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" "Не вдалося знайти жодної придатної до використання комбінації обчислювальне " @@ -4103,118 +4136,110 @@ msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" "Не вдалося встановити з’єднання з гіпервізором, встановлення перервано!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "Гостьова система" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "Назву гостьової системи, «%s», вже використано." -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Об’єм пам’яті має бути цілим додатним числом" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "Значення Max Memory має бути додатним цілим числом" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "Кількість віртуальних процесорів має бути додатним цілим числом." -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" "Для цього типу віртуальних машин кількість віртуальних процесорів має бути " "більшою за %d." -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "Тип ОС має бути рядком." -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "У словнику програми немає типу ОС «%s»" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "Варіантом ОС має бути рядок." -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "У словнику програми для типу ОС «%(ty)s» немає варіанта «%(var)s»" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "Невідомий варіант ОС «%s»" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" "Визначає, чи слід перезаписувати вже створену гостьову систему з тією самою " "назвою." -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "Слід вказати, чи увімкнено графічний режим" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "Параметр графічного режиму повинен мати значення True або False" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "Слід передати екземпляр VirtualDevice." -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "Не знайдено пристрою %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "Домен вже було запущено!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "Назву і об’єм пам’яті слід вказати для всіх гостьових систем!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "Вказаний вами UUID вже використовується для іншої гостьової системи!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "Домен з назвою %s вже існує!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "Не вдалося вилучити стару віртуальну машину «%s»: %s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "Створення домену…" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "Запуск домену…" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "Домену не існувало. Додаткові дані можна знайти у файлах журналу." -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4231,101 +4256,90 @@ msgstr "Отримання файла %s…" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо отримання файла %s: %s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "Спроба отримання даних за адресою %s завершилася невдало." -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "Спроба монтування адреси «%s» завершилася невдало" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "Слід вказати «conn» або «capabilities»." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" "Для цієї основної системи не вдалося знайти відповідного дескриптора " "завантаження" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index поза межами можливого діапазону значень." -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "Непідтримуваний тип віртуалізації: %s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "Системного диска %s не існує" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "Мало бути вказано лише один елемент «domain»" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "Запису диска для «%s» не знайдено" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" "Значення об’єму пам’яті має бути цілим числом, але вказано значення «%s»" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "Формат диска має бути %s одним зі значень %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "Перевірка підпису диска для %s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" "Підпис диска %s не збігається з еталонним значенням. Мало бути: %s Отримано: " "%s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "Підпис диска %s не збігається з еталонним значенням." -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Кореневим елементом не є «image»" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Значенням Guest.cdrom має бути «True» або «False»" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "Слід передати два значення, kernel і initrd" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" -"Ядро і initrd слід вказати за допомогою списку (list), словника (dict) або " -"кортежу (tuple)." - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "Слід вказати з’єднання." -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "Значенням «conn» має бути об’єкт з’єднання libvirt." @@ -4387,117 +4401,117 @@ msgstr "" "Затримка у секундах перед початком переспрямування під час встановлення " "з’єднання з мережею." -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "Режим роботи прив’язаного пристрою" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "Доступність режиму спостереження для прив’язаного пристрою" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "Інтервал між сеансами нагляду за ARP у мілісекундах" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "IP-адреса призначення, використана для пакунків нагляду ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "Режим перевірки нагляду ARP" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "Спосіб нагляду MII." -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "Інтервал між сеансами нагляду за MII у мілісекундах" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" "Час очікування у мілісекундах перед вмиканням підлеглого засобу після " "відновлення зв’язку " -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" "Час очікування у мілісекундах перед вимиканням підлеглого засобу після " "розірвання зв’язку" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "Номер мітки пристрою VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "Батьківський інтерфейс для створення VLAN" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "Потрібні мітка і батьківський інтерфейс." -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "Чи слід використовувати DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "Адреса шлюзу мережі" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "Статичні IP-адреси" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "Визначає, чи увімкнено автоналаштування IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "Префікс адреси IPv6" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "Для встановлення з портативного носія слід вказати носій CDROM." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Інтерфейс %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "З’єднанням не підтримується нумерація пристроїв основної системи." -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "Не вдалося визначити формат «%s»" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "Не знайдено відповідного вузлового пристрою для «%s»" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "Некоректний запис у словнику для пристрою «%s %s»" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" @@ -4507,313 +4521,313 @@ msgstr "" "Вказана адреса має бути адресою кореневого каталогу ієрархії файлової " "системи для встановлення." -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "Некоректне розташування встановлювача: " -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "Не вдалося знайти ядра %(type)s для ієрархії файлів %(distro)s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "Не вдалося знайти boot.iso у ієрархії %s." -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "Не вдалося знайти адресу ядра для типу віртуальної системи «%s»" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" "Не вдалося знайти шлях до образу iso для завантаження у цій ієрархії файлів." -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "Не вдалося визначити адресу RPM ядра" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "Не вдалося виявити адресу RPM install-initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "Збирання initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "У %s не знайдено miniroot Solaris" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "У %s не виявлено ядра фізичного тому OpenSolaris" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "Невідомий тип об’єкта сховища даних: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "Передане з’єднання несумісне з інтерфейсом сховища даних libvirt" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "Об’єкт сховища даних" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "Назва об’єкта сховища даних." -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "Права доступу слід передавати як об’єкт dict" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "Права доступу мають містити ключі «mode», «owner» і «group»." -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "«%s» не є абсолютною адресою." -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "Каталог файлової системи" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "Попередньо форматований блоковий пристрій" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "Каталог, експортований з мережі" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "Група томів LVM" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "Пристрій — фізичний диск" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "Призначення iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "SCSI-адаптер основного каналу" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "Реєстратор пристроїв з багатьма шляхами" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "Невідомий тип резервного сховища даних: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" "Тип пристрою зберігання даних, який буде представляти резервне сховище." -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "Назва основної системи має бути рядком" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого резервного сховища." -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "Не вдалося визначити резервного сховища даних: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "Не вдалося побудувати резервне сховище даних: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "Не вдалося запустити резервне сховище даних: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "Не вдалося встановити прапорець автозапуску буфера: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "Каталог, який слід використовувати для резервного зберігання даних." -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "Пристрій, який слід змонтувати як резервне сховище даних." -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "Адреса для монтування пристрою — джерела даних." -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "Невідомий формат файлової системи: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "Тип файлової системи пристрою — джерела даних." -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "Слід вказати шлях до пристрою" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "Каталог основної системи, який надається у спільне використання." -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" "Назва основної системи, яка надає у спільне використання сховище даних." -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "Невідомий формат мережевої файлової системи: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "Тип мережевої файлової системи." -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "Слід вказати назву вузла" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "Слід вказати адресу каталогу на вузлі" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "Розташування вже створеної групи томів LVM." -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "Додаткові пристрої для побудови нового тому LVM." -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "Назва групи томів" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" "У разі побудови резервного сховища даних слід явно вказати шлях до каталогу " "джерела даних" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "Шлях до вже створеного дискового пристрою." -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "Адреса кореневої теки для визначення нових томів зберігання даних." -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "Невідомий формат дисків: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "Формат таблиці розділів пристрою — джерела даних." -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" "У разі форматування дискового пристрою слід явним чином вказати формат диска." -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "Підтримки створення томів iSCSI не передбачено." -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "Повна назва ініціатора iSCSI" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "Підтримки створення томів SCSI не передбачено." -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "Назва scsi-адаптера (наприклад, host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "Слід вказати назву адаптера" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "Підтримки створення томів з багатьма шляхами не передбачено." -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "Слід вказати pool або pool_name." -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "Разом з «pool_name» слід вказувати «conn»" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "Слід вказати pool_object або pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "Не вдалося знайти резервного сховища даних «%s»: %s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object має належати до типу virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Значенням місткості (capacity) має бути додатне число" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "Об’єм виділеного місця має бути невід’ємним" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "«pool» має бути екземпляром virStoragePool." -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "резервне сховище «%s» має бути активним." -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol має бути virStorageVol" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." @@ -4821,28 +4835,28 @@ msgstr "" "Створення сховищ даних на основі вже створеного тому не підтримується цією " "версією libvirt." -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" "Вказівник virStorageVolume для клонування або використання як джерела " "вхідних даних." -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "«%s» не є коректним форматом." -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого тому." -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "Розміщення «%s»" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " @@ -4851,7 +4865,7 @@ msgstr "" "На резервному сховищі даних недостатньо місця для створення тому. (Для " "розміщення потрібно %d МБ > доступно %d МБ)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4860,221 +4874,272 @@ msgstr "" "Потрібний об’єм пам’яті для тому перевищить доступний об’єм після повного " "розміщення. (Потрібний об’єм %d МБ > доступно %d МБ)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "«conn» має бути екземпляром virConnect." +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID має бути рядком." + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID має бути 32-цифровим шістнадцятковим числом. Формат має бути таким: " +"XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX, дефіси можна пропустити." + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "Назвою %s має бути рядок" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "Назва %s не повинна бути довшою за 50 символів" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "Назвою %s не може бути комбінація лише цифр" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" +"У назві %s можуть міститися лише літери, цифри та символи «_», «.» або «-»" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC-адресою має бути рядок." + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC-адресу має бути записано у форматі AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "Перевищено обмеження діапазону створення назв." + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "Некоректна довжина рядка під час обробки %s." -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "Призначення типовим містком xenbr%d" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "«model» має бути рядком, вказано «%s»." -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "Непідтримувана модель звукової системи «%s»" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Псевдо-TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "Фізичний символьний пристрій основної системи" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "Стандартний ввід-вивід" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "Іменований канал" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "Вивести дані до файла" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "Віртуальна консоль" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "Фіктивний пристрій" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "Мережева консоль TCP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "Мережева консоль UDP" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Сокет Unix" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "Агент Spice" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "Режим клієнта" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "Режим сервера" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "Невідомий тип символьного пристрою «%s»." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "Невідомий тип символьного пристрою «%s»" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" "Спосіб, який буде використано для виявлення символьного пристрою у основній " "системі." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "Невідомий режим символів «%s»." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "Невідомий протокол «%s»." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "Невідомий тип призначення «%s». Можливі варіанти: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "Тип каналу, видимий для гостьової системи." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "Гостьова адреса каналу переспрямування у гостьовій системі." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "Гостьовий порт каналу переспрямування у гостьовій системі." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "Назва порту virtio sysfs у гостьовій системі" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "Невідомий тип адреси «%s». Можливі варіанти: " -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "Для символьного пристрою типу «%s» слід вказати шлях до джерела даних" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "PTY надано гостьовій системі." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "Символьний пристрій вузла для з’єднання з гостьовою системою." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" "Іменований канал, який слід використовувати для введення і виведення даних." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "Адреса файла для запису даних, виведених пристроєм." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "Режим з’єднання або очікування на дані вузла призначення." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Шлях до сокета Unix." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "Адреса для з’єднання або очікування даних." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" "Порт на вузлі призначення, з яким слід встановити з’єднання або на якому " "слід очікувати на дані." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "Формат, який слід використовувати для надсилання даних." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "Слід вказати адресу вузла і порт." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "Адреса вузла, до якого слід прив’язатися." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "Порт вузла, до якого слід прив’язатися." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "Адреса вузла, куди слід надсилати виведені дані." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "Порт вузла, куди слід надсилати виведені дані." -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "Слід вказати порт з’єднання." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "Тип віртуального пристрою слід задавати у підкласі." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "Невідомий тип віртуального пристрою «%s»." -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" "Не вдалося визначити формат «%s» або підтримки цього формату не передбачено" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " @@ -5083,200 +5148,194 @@ msgstr "" "Не вдалося скористатися сховищем даних «%(path)s»: керування «%(rootdir)s» " "на віддаленому вузлі неможливе." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "Неможливо використати сховище даних %(path)s: %(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "Для шляхів до неіснуючих томів слід вказувати розмір «%s»" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "Права доступу до «%s» не було застосовано" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" "volName має бути кортежем у форматі ('назва_резервного_сховища', " "'назва_тому')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "Для «volName» потрібно передати з’єднання." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "З’єднанням не підтримується пошук сховищ даних." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "Не вдалося виконати пошук об’єкта тому: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object має бути екземпляром virStorageVol" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install має бути екземпляром StorageVolume." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "Помилка під час перевірки адреси клонування: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "«size» має бути додатним числом." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "Невідомий тип сховища даних «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "Невідомий тип пристрою «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "Невідомий режим кешування «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "Невідомий режим вводу-виводу «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "Невідома помилка правил «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "Мітка SELinux «%s» не є коректною." - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "Типом сховища даних не підтримується параметр форматування." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "Не можна вказувати параметр форматування для некерованого сховища." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "Для пристрою типу «%s» слід вказати адресу" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "З’єднанням не підтримується віддалене сховище даних." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" "У разі використання віддаленого з’єднання слід вказати сховище даних, що " "керується libvirt" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "Адреса «%s» має вказувати на файл або пристрій, а не на каталог" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "Не вдалося створити сховище даних для пристрою %s." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "Локальна адреса блокового пристрою «%s» має існувати." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "для неіснуючого диска «%s» слід вказати параметр розміру (size)" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "Немає доступу до запису до каталогу «%s»" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "Клонування %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "Створення файла сховища даних %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "копіювання на вже створений віртуальний диск не підтримується" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "не вдалося клонувати диск" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "Помилка під час спроби створення віртуального диска %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "Помилка під час спроби створення образу диска %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "Помилка під час клонування образу диска %s до %s: %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "Слід встановити «disknode» або self.target!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." @@ -5284,223 +5343,216 @@ msgstr "" "На файловій системі недостатньо вільного місця для повного розміщення " "розрідженого файла під час роботи гостьової системи." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Для створення цього диска недостатньо вільного місця." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " запит: %d МБ > доступно: %d МБ" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "Не вдалося визначити канал передавання даних або тип пристрою." -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "Для дисків типу «%s» більше не залишилося вільного місця" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "Непідтримуваний тип файлової системи, «%s»" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "Непідтримуваний режим файлової системи «%s»" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "Непідтримувані правила запису до файлової системи, «%s»" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "Непідтримуваний драйвер файлової системи, «%s»" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "Призначенням файлової системи «%s» має бути абсолютний шлях" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "Слід вказати джерело та призначення файлової системи" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "Невідомий тип графічної системи «%s»" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Назва розкладки має бути рядком" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Назва розкладки не повинна перевищувати 15 символів у довжину" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" "У назві розкладки можуть міститися лише літери, цифри та символи «_» або «-»" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Значенням порту VNC має бути число у діапазоні від 5900 до 65535 або -1 для " "автоматичного встановлення номеру порту" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" "Значенням порту TLS має бути число у діапазоні від 5900 до 65535 або -1 для " "автоматичного встановлення номеру порту" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "Невідомий тип графічної підсистеми" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "Слід вказати «name» або «nodedev»." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "Вузловий пристрій типу «%s» не можна з’єднувати з гостьовою системою." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "«nodedev» має бути екземпляром USBDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "Потрібно вказати значення «vendor» і «product» або «bus» і «device»." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "«nodedev» має бути екземпляром PCIDevice." -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "Слід вказати «domain», «bus», «slot» і «function»." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "Невідомий тип вхідних даних «%s»." -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "Невідомий канал вхідних даних «%s»." -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "Непідтримувана модель резервної пам’яті, «%s»" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "Фізичний пристрій спільного використання" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "Робота у віртуальній мережі" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "Не було вказано назви мережі" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "Невідомий тип мережі %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "Віртуальної мережі «%s» не існує: %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "Роботу віртуальної мережі «%s» не було розпочато." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "Вказаною вами MAC вже користується інша віртуальна машина." -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" -"Вказана вами MAC-адреса конфліктує з адресою фізичного пристрою основної " -"системи." - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "Непідтримуваний канал «%s»" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "Непідтримуваний тип переспрямування «%s»" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "Некоректне значення вузла" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "Невідомий режим роботи з картками «%s»" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "Невідомий тип картки пам’яті «%s»" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Примусово перезапустити гостьову систему" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Вимкнути гостьову систему у штатному режимі" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Примусово вимкнути гостьову систему" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "Призупинити гостьову систему" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "Нічого не робити" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "Непідтримувана модель сторожової системи «%s»" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "«%s» повинне мати значення True або False" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "«%s» має бути рядком, а не «%s»." @@ -5719,7 +5771,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "По_рт:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "_Режим:" @@ -5797,7 +5849,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Вузол:" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "_Завершити" @@ -6010,7 +6062,7 @@ msgstr "Статична конфігурація:" msgid "_Gateway:" msgstr "_Шлюз:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -6022,7 +6074,7 @@ msgstr "А_втоналаштування" msgid "Addresses:" msgstr "Адреси:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -6102,31 +6154,44 @@ msgstr "" "створити, зокрема:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "Адреса і маска мережі IPv4, які слід призначити" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "Назва вашої нової віртуальної мережі" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" msgstr "" -"Визначає, чи слід переспрямовувати обмін даними до фізичної мережі" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "" "Діапазон адрес, з якого сервер DHCP вибиратиме адреси для " "віртуальних машин." #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "Назва вашої нової віртуальної мережі" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "" +"Визначає, чи слід переспрямовувати обмін даними до фізичної мережі" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "Вступ" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -6134,55 +6199,63 @@ msgstr "" "Визначення " "назви вашої віртуальної мережі" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "Будь ласка, виберіть назву вашої віртуальної мережі:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "Поле назви мережі" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "Приклад: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "_Назва мережі:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "Вибір простору " "адрес IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "Вам слід вибрати простір IPv4-адрес для віртуальної мережі:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "Шлюз:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "Назва мережі:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "Трансляція:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "Маска мережі:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "_Мережа:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -6190,101 +6263,116 @@ msgstr "" "Підказка: мережу слід вибрати з одного з приватних діапазонів адрес " "IPv4. Приклади: 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 або 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "Діапазон мережі" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "_Мережа:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"Вибір діапазону " -"DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "" -"Вкажіть діапазон адрес, у яких сервер DHCP вибиратиме адреси для віртуальних " -"машин, з’єднаних з віртуальною мережею." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"Підказка: якщо вам не потрібні резервні адреси для статичного " -"налаштування мережі у віртуальних машинах, можна не змінювати типових " -"значень цих параметрів." - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "_Увімкнути DHCP:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "Кінцева адреса" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "Початкова адреса" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "К_інець:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "П_очаток:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"З’єднання з " -"фізичною мережею" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "_Увімкнути DHCP:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"Вибір простору " +"адрес IPv4" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "Вам слід вибрати простір IPv4-адрес для віртуальної мережі:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "_Увімкнути DHCP:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"Все готове до " +"створення мережі" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy msgid "" "Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." +"physical network." msgstr "" "Будь ласка, вкажіть, чи має бути з’єднано цю віртуальну мережу з фізичною " "мережею." -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "_Призначення:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "_Ізольована віртуальна мережа" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "Переспр_ямування до фізичної мережі" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "Фізична мережа" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "Переспрямування" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6292,43 +6380,70 @@ msgstr "" "Все готове до " "створення мережі" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT на будь-який фізичний пристрій" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "Можливість з'єднання:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "Мережа IPv4" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "Переспрямування" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "Кінцева адреса:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "Мережа:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "Мережа IPv4" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "Назва мережі:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "Кінцева адреса" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "Початкова адреса" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "Початкова адреса" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "Кінцева адреса" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "Резюме" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "_Назва мережі:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "Можливість з'єднання:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "Завершено" @@ -6824,6 +6939,10 @@ msgstr "_Увійти" msgid "A_dd Hardware" msgstr "_Додати обладнання" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6913,6 +7032,10 @@ msgstr "С_татичний" msgid "M_odel:" msgstr "_Модель:" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "Захист" @@ -7224,7 +7347,7 @@ msgstr "Ід. керування:" msgid "Virtual port" msgstr "Віртуальний порт" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -7236,7 +7359,7 @@ msgstr "Віртуальний вказівник" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "Адреса:" @@ -7396,127 +7519,157 @@ msgstr "Стан:" msgid "A_utostart:" msgstr "_Автозапуск:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "Переспрямування:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT на будь-який фізичний пристрій" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "Переспрямування:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "Початок DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "Кінець DHCP:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "Переспрямування:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "Маршрутизована" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "Адреса шлюзу мережі" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "Налаштування IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "Налаштування IPv4" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "Додати мережу" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "Запустити мережу" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "Зупинити роботу мережі" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "Вилучити мережу" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "Віртуальні мережі" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "Тип резерву:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "Томи" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "Оновити список томів" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "Додати резерв" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "Запустити резерв" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "Зупинити резерв" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "Вилучити резерв" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "С_творити том" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "Ви_лучити том" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "Режим запуску:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "Використовується:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "Налаштування IPv4" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "Налаштування IPv6" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "Підлеглі інтерфейси" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "Додати інтерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "Запустити інтерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "Зупинити інтерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "Вилучити інтерфейс" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "Мережеві інтерфейси" @@ -7874,6 +8027,104 @@ msgstr "_Локальний огляд" msgid "Choose _Volume" msgstr "Вибрати _том" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d адреси" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Інше" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "Початкова адреса:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "Ізольована віртуальна мережа" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "Слід вказати, чи увімкнено графічний режим" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "Параметр графічного режиму повинен мати значення True або False" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "Слід передати два значення, kernel і initrd" + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "" +#~ "Ядро і initrd слід вказати за допомогою списку (list), словника (dict) " +#~ "або кортежу (tuple)." + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "Мітка SELinux «%s» не є коректною." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "" +#~ "Вказана вами MAC-адреса конфліктує з адресою фізичного пристрою основної " +#~ "системи." + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "Адреса і маска мережі IPv4, які слід призначити" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Розмір:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "Трансляція:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Маска мережі:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "Діапазон мережі" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "Вибір " +#~ "діапазону DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "" +#~ "Вкажіть діапазон адрес, у яких сервер DHCP вибиратиме адреси для " +#~ "віртуальних машин, з’єднаних з віртуальною мережею." + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "Підказка: якщо вам не потрібні резервні адреси для статичного " +#~ "налаштування мережі у віртуальних машинах, можна не змінювати типових " +#~ "значень цих параметрів." + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "К_інець:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "З’єднання з " +#~ "фізичною мережею" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Переспрямування" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "Переспрямування" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "Кінцева адреса:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "Керування віртуальними машинами" diff --git a/po/virt-manager.pot b/po/virt-manager.pot deleted file mode 100644 index 15886e6a..00000000 --- a/po/virt-manager.pot +++ /dev/null @@ -1,7547 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: ../virtManager/host.py:578 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../virt-manager:53 -msgid "Error starting Virtual Machine Manager" -msgstr "" - -#: ../virt-install:48 -msgid "" -"An install method must be specified\n" -"(%(methods)s)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:50 -msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:122 -msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:131 -#, c-format -msgid "Error in watchdog device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:139 -#, c-format -msgid "Error in filesystem device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:156 ../virtinst/cli.py:738 -#, c-format, python-format -msgid "Error with storage parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:207 -msgid "" -"Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " -"run unmodified operating systems." -msgstr "" - -#: ../virt-install:232 -#, c-format -msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:245 -msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" -msgstr "" - -#: ../virt-install:268 ../virt-install:269 -msgid "default" -msgstr "" - -#: ../virt-install:317 -#, c-format -msgid "Error validating install location: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:321 -msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" -msgstr "" - -#: ../virt-install:323 -msgid "What is the install URL?" -msgstr "" - -#: ../virt-install:395 -msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" -msgstr "" - -#: ../virt-install:399 -msgid "" -"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" -"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" -msgstr "" - -#: ../virt-install:405 -msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" -msgstr "" - -#: ../virt-install:407 -msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" -msgstr "" - -#: ../virt-install:409 -msgid "Cannot use --network with --nonetworks" -msgstr "" - -#: ../virt-install:415 -msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:421 -#, c-format -msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" -msgstr "" - -#: ../virt-install:426 -msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" -msgstr "" - -#: ../virt-install:429 -msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." -msgstr "" - -#: ../virt-install:434 -msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" -msgstr "" - -#: ../virt-install:437 -msgid "--extra-args only work if specified with --location." -msgstr "" - -#: ../virt-install:439 -msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." -msgstr "" - -#: ../virt-install:452 -msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" -msgstr "" - -#: ../virt-install:459 -msgid "A disk device must be specified with --import." -msgstr "" - -#: ../virt-install:552 -msgid "The guest's network configuration does not support PXE" -msgstr "" - -#: ../virt-install:577 -msgid "" -"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " -"install the 'virt-viewer' package." -msgstr "" - -#: ../virt-install:640 -msgid "" -"\n" -"Starting install..." -msgstr "" - -#: ../virt-install:662 -#, c-format -msgid "" -"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:666 -msgid "Guest installation complete... restarting guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:673 -msgid "Domain install interrupted." -msgstr "" - -#: ../virt-install:694 -msgid "Domain has crashed." -msgstr "" - -#: ../virt-install:731 -msgid "" -"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" -"the console to complete the installation process." -msgstr "" - -#: ../virt-install:736 -#, c-format -msgid "%d minutes " -msgstr "" - -#: ../virt-install:738 -#, c-format -msgid "" -"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " -"complete." -msgstr "" - -#: ../virt-install:744 -msgid "Domain has shutdown. Continuing." -msgstr "" - -#: ../virt-install:751 -#, c-format -msgid "Could not lookup domain after install: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-install:758 -msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." -msgstr "" - -#: ../virt-install:783 -msgid "Dry run completed successfully" -msgstr "" - -#: ../virt-install:789 -msgid "" -"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " -"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" -"step all." -msgstr "" - -#: ../virt-install:799 -msgid "Requested installation does not have XML step 2" -msgstr "" - -#: ../virt-install:803 -msgid "Requested installation does not have XML step 3" -msgstr "" - -#: ../virt-install:824 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 -msgid "General Options" -msgstr "" - -#: ../virt-install:826 ../virt-image:60 -msgid "Name of the guest instance" -msgstr "" - -#: ../virt-install:828 ../virt-image:62 -msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" -msgstr "" - -#: ../virt-install:832 -msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." -msgstr "" - -#: ../virt-install:835 -msgid "Set domain security driver configuration." -msgstr "" - -#: ../virt-install:837 -msgid "Tune NUMA policy for the domain process." -msgstr "" - -#: ../virt-install:840 -msgid "Installation Method Options" -msgstr "" - -#: ../virt-install:842 -msgid "CD-ROM installation media" -msgstr "" - -#: ../virt-install:844 -msgid "" -"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:847 -msgid "Boot from the network using the PXE protocol" -msgstr "" - -#: ../virt-install:849 -msgid "Build guest around an existing disk image" -msgstr "" - -#: ../virt-install:851 -msgid "" -"Path to init binary for container guest. Ex:\n" -"--init /path/to/app (to contain an application)\n" -"--init /sbin/init (for a full OS container)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:855 -msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" -msgstr "" - -#: ../virt-install:858 -msgid "" -"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" -msgstr "" - -#: ../virt-install:862 -msgid "Add given file to root of initrd from --location" -msgstr "" - -#: ../virt-install:864 ../virt-image:68 -msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" -msgstr "" - -#: ../virt-install:867 -msgid "" -"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " -"'win2k'" -msgstr "" - -#: ../virt-install:870 -msgid "" -"Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " -"etc." -msgstr "" - -#: ../virt-install:874 ../virt-clone:148 -msgid "Storage Configuration" -msgstr "" - -#: ../virt-install:876 -msgid "" -"Specify storage with various options. Ex.\n" -"--disk path=/my/existing/disk\n" -"--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n" -"--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." -msgstr "" - -#: ../virt-install:881 -msgid "Don't set up any disks for the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:898 -msgid "Don't create network interfaces for the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:904 -msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" -msgstr "" - -#: ../virt-install:908 -msgid "Device Options" -msgstr "" - -#: ../virt-install:917 -msgid "Virtualization Platform Options" -msgstr "" - -#: ../virt-install:919 ../virt-convert:55 -msgid "This guest should be a fully virtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-install:921 ../virt-convert:57 -msgid "This guest should be a paravirtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-install:924 -msgid "This guest should be a container guest" -msgstr "" - -#: ../virt-install:927 -msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:931 -msgid "The CPU architecture to simulate" -msgstr "" - -#: ../virt-install:933 -msgid "The machine type to emulate" -msgstr "" - -#: ../virt-install:936 ../virt-convert:72 -msgid "" -"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" -"variant db)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:940 ../virt-convert:76 -msgid "" -"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" -"variant db)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:943 ../virt-image:65 -msgid "UUID for the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:946 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" - -#: ../virt-install:949 -msgid "Have domain autostart on host boot up." -msgstr "" - -#: ../virt-install:951 -msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:954 -msgid "" -"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " -"guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:957 ../virt-image:101 -msgid "Don't boot guest after completing install." -msgstr "" - -#: ../virt-install:959 -msgid "Time to wait (in minutes)" -msgstr "" - -#: ../virt-install:961 -msgid "" -"Run through install process, but do not create devices or define the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-install:964 -msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" -msgstr "" - -#: ../virt-install:967 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 -msgid "Suppress non-error output" -msgstr "" - -#: ../virt-install:970 ../virt-clone:182 -msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." -msgstr "" - -#: ../virt-install:973 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 -msgid "Print debugging information" -msgstr "" - -#: ../virt-install:994 ../virt-clone:206 -#, c-format -msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" - -#: ../virt-install:1009 -msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" -msgstr "" - -#: ../virt-install:1031 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 -msgid "Installation aborted at user request" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:43 -msgid "What is the name for the cloned virtual machine?" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:44 -msgid "A name is required for the new virtual machine." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:61 -msgid "What is the name of the original virtual machine?" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:62 -msgid "An original machine name or xml file is required." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:108 -#, c-format -msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:134 -msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:137 -msgid "XML file to use as the original guest." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:139 -msgid "" -"Auto generate clone name and storage paths from the original guest " -"configuration." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:142 -msgid "Name for the new guest" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:144 -msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:150 -msgid "New file to use as the disk image for the new guest" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:153 -msgid "" -"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" -"copy=hdc)" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:157 -msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:161 -msgid "" -"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " -"unchanged" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 -msgid "Networking Configuration" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:167 -msgid "" -"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " -"MAC" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:173 -msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." -msgstr "" - -#: ../virt-clone:176 -msgid "" -"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " -"new clone" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:186 -msgid "" -"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " -"other prompts" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:215 -msgid "Must be privileged to clone Xen guests" -msgstr "" - -#: ../virt-clone:249 -#, c-format -msgid "Clone '%s' created successfully." -msgstr "" - -#: ../virt-image:43 -#, c-format -msgid "The image requires %i network interface." -msgstr "" - -#: ../virt-image:71 -msgid "" -"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" -msgstr "" - -#: ../virt-image:75 -msgid "Full Virtualization specific options" -msgstr "" - -#: ../virt-image:78 -msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-image:81 -msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" -msgstr "" - -#: ../virt-image:92 -msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" -msgstr "" - -#: ../virt-image:95 -msgid "The zero-based index of the boot record to use" -msgstr "" - -#: ../virt-image:98 -msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" -msgstr "" - -#: ../virt-image:104 -msgid "Skip disk checksum verification process" -msgstr "" - -#: ../virt-image:122 -msgid "You need to provide an image XML descriptor" -msgstr "" - -#: ../virt-image:141 -msgid "Cannot parse" -msgstr "" - -#: ../virt-image:146 -#, c-format -msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: ../virt-image:196 -#, c-format -msgid "Creating guest %s..." -msgstr "" - -#: ../virt-convert:45 -msgid "Input format, e.g. 'vmx'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:48 -msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:50 -msgid "Output disk format" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:63 -msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:65 -msgid "" -"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:68 -msgid "" -"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " -"'solaris10', 'win2k', 'vista'" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:87 -msgid "Dry run, don't make any changes" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:96 -msgid "You need to provide an input VM definition" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:98 -msgid "Too many arguments provided" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:102 -#, c-format -msgid "Unknown output disk format \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:117 -#, c-format -msgid "Unknown output format \"%s\")" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:119 -#, c-format -msgid "No output handler for format \"%s\")" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:123 -#, c-format -msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:130 -#, c-format -msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:135 -#, c-format -msgid "Unknown input format \"%s\")" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:137 -#, c-format -msgid "No input handler for format \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:169 -#, c-format -msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 -#, c-format -msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:227 -msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:247 -msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." -msgstr "" - -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 -#, c-format -msgid "Couldn't convert disks: %s" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:271 -#, c-format -msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../virt-convert:283 -msgid "Aborted at user request" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 -msgid "Connection does not support storage management." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 -msgid "Not supported for this guest type." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 -msgid "Connection does not support host device enumeration" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:399 -msgid "Libvirt version does not support video devices." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:408 -msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:525 -msgid "IDE disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:526 -msgid "IDE CDROM" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:528 -msgid "Floppy disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:532 -msgid "SCSI disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:534 -msgid "USB disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:537 -msgid "SATA disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:539 -msgid "Virtio disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:541 -msgid "Virtio lun" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:543 -msgid "Virtio SCSI disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:545 -msgid "Virtio SCSI lun" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:548 -msgid "Xen virtual disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 -msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 -msgid "Generic USB Mouse" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:557 -msgid "VNC server" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:558 -msgid "Spice server" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:559 -msgid "Local SDL window" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:581 -msgid "No Devices Available" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:882 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:894 -#, python-format -msgid "Unable to add device: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:986 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:990 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:994 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:996 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:998 -msgid "Video Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 -msgid "Watchdog Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 -msgid "Filesystem Passthrough" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 -msgid "Smartcard" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 -msgid "USB Redirection" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 -msgid "Te_mplate:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 -msgid "_Source path:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 -msgid "Creating Storage File" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 -msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 -msgid "Are you sure you want to add this device?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 -msgid "" -"This device could not be attached to the running machine. Would you like to " -"make the device available after the next guest shutdown?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 -#, python-format -msgid "Error adding device: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 -#, python-format -msgid "" -"The following storage already exists, but is not\n" -"in use by any virtual machine:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to reuse this storage?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 -msgid "Storage parameter error." -msgstr "" - -#. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 -msgid "Not Enough Free Space" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 -#, python-format -msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 -msgid "Do you really want to use the disk?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 -msgid "Network selection error." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 -msgid "A network source must be selected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 -msgid "Invalid MAC address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 -msgid "A MAC address must be entered." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 -msgid "Graphics device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 -msgid "Sound device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 -msgid "Physical Device Required" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 -msgid "A device must be selected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 -msgid "Host device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 -#, python-format -msgid "%s device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 -msgid "Video device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 -msgid "Watchdog parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 -msgid "A filesystem source must be specified" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 -msgid "A filesystem target must be specified" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 -msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 -msgid "Filesystem parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 -msgid "Smartcard device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 -msgid "USB redirected device parameter error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 -msgid "Cancel the job before closing window?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 -msgid "Cancelling job..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 -msgid "Invalid Media Path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/choosecd.py:104 -msgid "A media path must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtManager/choosecd.py:149 -msgid "Floppy D_rive" -msgstr "" - -#: ../virtManager/choosecd.py:150 -msgid "Floppy _Image" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:70 -msgid "No storage to clone." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:76 -msgid "Connection does not support managed storage cloning." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:80 -msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:83 -msgid "" -"Block devices to clone must be libvirt\n" -"managed storage volumes." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 -msgid "No write access to parent directory." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 -msgid "Path does not exist." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:110 -msgid "Removable" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:113 -msgid "Read Only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:115 -msgid "No write access" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:118 -msgid "Shareable" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:310 -msgid "Usermode" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:322 -msgid "Virtual Network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:394 -msgid "Nothing to clone." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:518 -msgid "Clone this disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:522 -#, python-format -msgid "Share disk with %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:534 -msgid "Storage cannot be shared or cloned." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:590 -msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:681 -#, python-format -msgid "Error changing MAC address: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:707 -msgid "Cloning will overwrite the existing file" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:709 -msgid "" -"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " -"Are you sure you want to use this path?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:721 -#, python-format -msgid "Error changing storage path: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:772 -msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:773 -#, python-format -msgid "" -"The following disk devices will not be cloned:\n" -"\n" -"%s\n" -"Running the new guest could overwrite data in these disk images." -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating input: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:797 -#, python-format -msgid "Creating virtual machine clone '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 -msgid " and selected storage (this may take a while)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/clone.py:810 -#, python-format -msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:47 -msgid "Locate or create storage volume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:48 -msgid "Locate existing storage" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:55 -msgid "Locate ISO media volume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:56 -msgid "Locate ISO media" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:61 -msgid "Locate floppy media volume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:62 -msgid "Locate floppy media" -msgstr "" - -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 -msgid "Locate directory volume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connect.py:343 -msgid "A hostname is required for remote connections." -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:158 -#, python-format -msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:164 -msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:175 -#, python-format -msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:178 -msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:197 -#, python-format -msgid "Could not build media list via libvirt: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 -msgid "Libvirt version does not support media listing." -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:215 -#, python-format -msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:640 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:642 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:645 -msgid "Active (RO)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:540 -#: ../virtManager/host.py:875 ../virtManager/host.py:1131 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:540 -#: ../virtManager/host.py:635 ../virtManager/host.py:875 -#: ../virtManager/host.py:914 ../virtManager/host.py:1131 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1125 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../virtManager/connection.py:827 -#, python-format -msgid "" -"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" -"\n" -"Original error: %s\n" -"\n" -"Recover error: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:363 -msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:365 -#, python-format -msgid "The credential type %s is not supported" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:367 -msgid "Unable to authenticate" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:374 -msgid "Unsupported console authentication type" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:422 -#, python-format -msgid "Error opening socket path '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:427 -#, python-format -msgid "Error opening socket path '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:693 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:714 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 -msgid "Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:736 -#, python-format -msgid "Press %s to release pointer." -msgstr "" - -#. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 -msgid "Guest not running" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:911 -msgid "Guest has crashed" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1040 -msgid "" -"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1120 -msgid "Graphical console not configured for guest" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1127 -#, python-format -msgid "Cannot display graphical console type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1137 -msgid "Graphical console is not yet active for guest" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1142 -msgid "Connecting to graphical console for guest" -msgstr "" - -#: ../virtManager/console.py:1168 -msgid "Error connecting to graphical console" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:358 -msgid "No active connection to install on." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:420 -msgid "Connection is read only." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:423 -msgid "No hypervisor options were found for this connection." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:428 -msgid "" -"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " -"KVM kernel modules are not loaded." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:443 -msgid "" -"Host supports full virtualization, but no related install options are " -"available. This may mean support is disabled in your system BIOS." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:450 -msgid "" -"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " -"be limited." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:456 -msgid "" -"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " -"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:490 -msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:497 -#, python-format -msgid "%s installs not available for paravirt guests." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:509 -msgid "No install methods available for this connection." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:557 -#, python-format -msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:571 -#, python-format -msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:580 -#, python-format -msgid "Up to %(numcpus)d available" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:668 -msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 -msgid "Show all OS options" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:857 -msgid "Local CDROM/ISO" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:859 -msgid "URL Install Tree" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:861 -msgid "PXE Install" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:863 -msgid "Import existing OS image" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 -msgid "Application container" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 -msgid "Operating system container" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:878 -msgid "Host filesystem" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:885 -msgid "Linux" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1107 -msgid "Network selection does not support PXE" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 -#, python-format -msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1453 -#, python-format -msgid "Error setting UUID: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1467 -msgid "Error setting up default devices:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 -#, python-format -msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1497 -msgid "Invalid System Name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1519 -msgid "An install media selection is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1529 -msgid "An install tree is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1543 -msgid "A storage path to import is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1550 -msgid "An application path is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1557 -msgid "An OS directory path is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1568 -msgid "Error setting installer parameters." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1597 -msgid "Error setting install media location." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1606 -msgid "Error setting OS information." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1640 -msgid "Error setting CPUs." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1647 -msgid "Error setting guest memory." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1710 -msgid "A storage path must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1770 -#, python-format -msgid "Network device required for %s install." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1865 -msgid "Error starting installation: " -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1902 -msgid "Creating Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1903 -msgid "" -"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " -"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1915 -#, python-format -msgid "Unable to complete install: '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:1989 -#, python-format -msgid "Error continue install: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/create.py:2058 -msgid "Detecting" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 -msgid "Bridge" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:192 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:194 -msgid "Ethernet" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:196 -msgid "VLAN" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 -#: ../ui/vmm-create.ui.h:15 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:212 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:213 -msgid "In use by" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 -msgid "System default" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:495 -msgid "Choose interface(s) to bridge:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:498 -msgid "Choose parent interface:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:500 -msgid "Choose interfaces to bond:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:502 -msgid "Choose an unconfigured interface:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:557 -msgid "No interface selected" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:914 -msgid "An interface name is required." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:918 -msgid "An interface must be selected" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:949 -#, python-format -msgid "" -"The following interface(s) are already configured:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " -"want to use the selected interface(s)?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:988 -msgid "Error setting interface parameters." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 -#, python-format -msgid "Error validating IP configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 -msgid "Creating virtual interface" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 -msgid "The virtual interface is now being created." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 -#, python-format -msgid "Error creating interface: '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:108 -msgid "Any physical device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:111 -#, python-format -msgid "Physical device %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:122 ../virtManager/network.py:34 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 -msgid "NAT" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:123 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "Routed" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:242 ../virtManager/createnet.py:284 -msgid "Private" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:244 ../virtManager/createnet.py:290 -msgid "Other/Public" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:286 -msgid "Reserved" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:288 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:488 ../virtManager/createnet.py:524 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 -msgid "Network:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:512 -msgid "DHCPv4 Status:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:513 ../virtManager/createnet.py:550 -#: ../virtManager/details.py:2714 ../virtManager/details.py:2715 -#: ../virtManager/details.py:2716 ../virtManager/details.py:2717 -#: ../virtManager/host.py:570 ../virtManager/host.py:571 -#: ../virtManager/host.py:617 ../virtManager/host.py:618 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:530 -msgid "IPV6 Network:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:531 -msgid "Not Defined" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:549 -msgid "DHCPv6 Status:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:698 -#, python-format -msgid "Error creating virtual network: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:708 ../virtManager/createnet.py:714 -msgid "Invalid Network Name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:709 -msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:715 -msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:724 ../virtManager/createnet.py:728 -#: ../virtManager/createnet.py:732 ../virtManager/createnet.py:768 -#: ../virtManager/createnet.py:772 ../virtManager/createnet.py:776 -msgid "Invalid Network Address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:725 ../virtManager/createnet.py:769 -msgid "The network address could not be understood" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:729 -msgid "The network must be an IPv4 address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:733 -msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:736 ../virtManager/createnet.py:780 -msgid "Check Network Address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:737 ../virtManager/createnet.py:781 -msgid "" -"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " -"address anyway?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:750 -#: ../virtManager/createnet.py:753 ../virtManager/createnet.py:757 -msgid "Invalid DHCP Address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:748 -msgid "The DHCP start address could not be understood" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:751 -msgid "The DHCP end address could not be understood" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:754 -#, python-format -msgid "The DHCP start address is not with the network %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:758 -#, python-format -msgid "The DHCP end address is not with the network %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:773 -msgid "The network must be an IPv6 address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:777 -msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:791 ../virtManager/createnet.py:794 -#: ../virtManager/createnet.py:797 ../virtManager/createnet.py:801 -msgid "Invalid DHCPv6 Address" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:792 -msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:795 -msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:798 -#, python-format -msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:802 -#, python-format -msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:811 ../virtManager/createnet.py:814 -msgid "Invalid Domain Name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:812 -msgid "Domain name must be less than 17 characters" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:815 -msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:823 -msgid "Invalid forwarding mode" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createnet.py:824 -msgid "Please select where the traffic should be forwarded" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:399 -msgid "Choose source path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:405 -msgid "Choose target directory" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:437 -msgid "Creating storage pool..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:438 -msgid "Creating the storage pool may take a while..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:447 -#, python-format -msgid "Error creating pool: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 -msgid "Pool Parameter Error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:538 -msgid "" -"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " -"want to 'build' this pool?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:570 -msgid "Format the source device." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createpool.py:572 -msgid "Create a logical volume group from the source device." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createvol.py:232 -msgid "Creating storage volume..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createvol.py:233 -msgid "Creating the storage volume may take a while..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/createvol.py:242 -#, python-format -msgid "Error creating vol: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/createvol.py:277 -msgid "Volume Parameter Error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:94 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:133 -msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:135 -msgid "This will delete all selected storage data." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:143 -#, python-format -msgid "Deleting virtual machine '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:177 -#, python-format -msgid "Deleting path '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:188 -#, python-format -msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:204 -msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:208 -msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:289 -msgid "Storage Path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:290 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:338 -msgid "Cannot delete iscsi share." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:341 -msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:347 -msgid "Cannot delete unmanaged block device." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:367 -msgid "Storage is read-only." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:369 -msgid "No write access to path." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:372 -msgid "Storage is marked as shareable." -msgstr "" - -#: ../virtManager/delete.py:382 -#, python-format -msgid "" -"Storage is in use by the following virtual machines:\n" -"- %s " -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:196 -#, python-format -msgid "%s:%s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:200 -#, python-format -msgid "Redirected %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:627 -msgid "_Add Hardware" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:634 -msgid "_Remove Hardware" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:726 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:787 -msgid "" -"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " -"with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is " -"responsible for making sure the images are labeled correctly on disk." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:789 -msgid "" -"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " -"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " -"of the guest. (Default)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:797 -msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:805 -msgid "VCPU" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:806 -msgid "On CPU" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:807 -msgid "Pinning" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1082 -msgid "No text console available" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1155 -msgid "No graphical console available" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1161 -#, python-format -msgid "Graphical Console %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1251 -msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1253 -msgid "Don't warn me again." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1327 -#, python-format -msgid "Error refreshing hardware page: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 -msgid "_Restore" -msgstr "" - -#. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 -msgid "_Run" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1504 -#, python-format -msgid "Error launching hardware dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1580 -msgid "Save Virtual Machine Screenshot" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1604 -#, python-format -msgid "" -"The screenshot has been saved to:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1606 -msgid "Screenshot saved" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1783 -msgid "Error generating CPU configuration" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1817 -#, python-format -msgid "Error copying host CPU: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1939 -#, python-format -msgid "Error disconnecting media: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:1958 -#, python-format -msgid "Error launching media dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2010 -#, python-format -msgid "Error apply changes: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2144 -msgid "Error building pin list" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2150 -msgid "Error pinning vcpus" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2199 -#, python-format -msgid "Error changing autostart value: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2217 -msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2220 -msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2227 -msgid "An init path must be specified" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2383 -#, python-format -msgid "" -"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " -"Spice agent channels?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2456 -msgid "Are you sure you want to remove this device?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2463 -#, python-format -msgid "Error Removing Device: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2480 -msgid "Device could not be removed from the running machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2482 -msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2536 -#, python-format -msgid "Error changing VM configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2546 -msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2549 -msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 -msgid "Same as host" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2779 -msgid "VCPU info only available for running domain." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2784 -#, python-format -msgid "Error getting VCPU info: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:2787 -msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3039 -msgid "Xen Mouse" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3041 -msgid "PS/2 Mouse" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3046 -msgid "Absolute Movement" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3048 -msgid "Relative Movement" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3083 -msgid "Automatically allocated" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3091 -#, python-format -msgid "%(graphicstype)s Server" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3114 -msgid "Local SDL Window" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3201 -msgid "Serial Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3203 -msgid "Parallel Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3205 -msgid "Console Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3207 -msgid "Channel Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3209 -#, python-format -msgid "%s Device" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3214 -msgid "Primary Console" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3504 -msgid "Tablet" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3507 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3516 -#, python-format -msgid "Display %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3522 -#, python-format -msgid "Sound: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3562 -#, python-format -msgid "Video %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3567 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3578 -#, python-format -msgid "Controller %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/details.py:3585 -#, python-format -msgid "Filesystem %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:334 -#, python-format -msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:392 -msgid "Cannot rename an active guest" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1167 -msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1185 -msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1205 -msgid "Saving domain to disk" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1240 -msgid "Migrating domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1456 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1458 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1460 -msgid "Shutting Down" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1463 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1465 -msgid "Shutoff" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1467 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: ../virtManager/domain.py:1470 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 -msgid "" -"Could not detect a default hypervisor. Make\n" -"sure the appropriate virtualization packages\n" -"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" -"that libvirtd is running.\n" -"\n" -"A hypervisor connection can be manually\n" -"added via File->Add Connection" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:195 -msgid "" -"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" -"will need to be started.\n" -"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n" -"start up." -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:201 -msgid "Libvirt service must be started" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:294 -#, python-format -msgid "Error polling connection '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:490 -#, python-format -msgid "Unknown connection URI %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:503 -#, python-format -msgid "Error launching 'About' dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:517 -#, python-format -msgid "Error launching preferences: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:539 -#, python-format -msgid "Error launching host dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:565 -#, python-format -msgid "Error launching connect dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:609 -#, python-format -msgid "Error launching details: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 -#, python-format -msgid "Error launching manager: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:689 -#, python-format -msgid "Error launching migrate dialog: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:705 -#, python-format -msgid "Error setting clone parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:745 -msgid "" -"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " -"libvirt version or hypervisor." -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:752 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to save '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:758 -msgid "Save Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:773 -msgid "Saving Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:774 -msgid "Saving virtual machine memory to disk " -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:781 -#, python-format -msgid "Error saving domain: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:793 -#, python-format -msgid "Error cancelling save job: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:809 -msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:814 -msgid "Restore Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 -msgid "Error restoring domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:834 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:836 -msgid "" -"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " -"cause data loss." -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 -msgid "Error shutting down domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:850 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:856 -msgid "Error pausing domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:864 -msgid "Error unpausing domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:879 -msgid "" -"The domain could not be restored. Would you like\n" -"to remove the saved state and perform a regular\n" -"start up?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:893 -#, python-format -msgid "Error removing domain state: %s" -msgstr "" - -#. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 -msgid "Restoring Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:898 -msgid "Restoring virtual machine memory from disk" -msgstr "" - -#. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 -msgid "Error starting domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:913 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:927 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" -msgstr "" - -#. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 -#, python-format -msgid "Error rebooting domain: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:966 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:968 -msgid "" -"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " -"cause data loss." -msgstr "" - -#: ../virtManager/engine.py:974 -msgid "Error resetting domain" -msgstr "" - -#: ../virtManager/error.py:105 -msgid "Input Error" -msgstr "" - -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:177 -msgid "Copy Volume Path" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:374 -#, python-format -msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 -msgid "Connection not active." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:395 -msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:400 -msgid "Libvirt connection does not support storage management." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:404 -msgid "Libvirt connection does not support interface management." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:419 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:426 -#, python-format -msgid "Error deleting network '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:435 -#, python-format -msgid "Error starting network '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:444 -#, python-format -msgid "Error stopping network '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:453 -#, python-format -msgid "Error launching network wizard: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:465 -#, python-format -msgid "Error setting net autostart: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:555 -#: ../virtManager/host.py:828 ../virtManager/host.py:877 -msgid "On Boot" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:555 -#: ../virtManager/host.py:641 ../virtManager/host.py:829 -#: ../virtManager/host.py:877 ../virtManager/host.py:916 -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:507 -msgid "No virtual network selected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:518 ../virtManager/host.py:524 -#, python-format -msgid "Error selecting network: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:599 ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:608 ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network, internal and host routing only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:611 -msgid "Isolated network, internal routing only" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:614 -msgid "Isolated network, routing disabled" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:651 ../virtManager/host.py:658 -msgid "Isolated network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:691 -#, python-format -msgid "Error stopping pool '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:700 -#, python-format -msgid "Error starting pool '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:707 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:714 -#, python-format -msgid "Error deleting pool '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:736 -#, python-format -msgid "Error refreshing pool '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:743 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:757 -#, python-format -msgid "Error refreshing volume '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:766 -#, python-format -msgid "Error launching pool wizard: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:783 ../virtManager/storagebrowse.py:291 -#, python-format -msgid "Error launching volume wizard: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:821 -#, python-format -msgid "Error setting pool autostart: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:841 -msgid "No storage pool selected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:851 -#, python-format -msgid "Error selecting pool: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:999 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1005 -#, python-format -msgid "Error stopping interface '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1014 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1020 -#, python-format -msgid "Error starting interface '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1027 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1035 -#, python-format -msgid "Error deleting interface '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1044 -#, python-format -msgid "Error launching interface wizard: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1077 -#, python-format -msgid "Error setting interface startmode: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1096 -msgid "No interface selected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/host.py:1106 -#, python-format -msgid "Error selecting interface: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:363 -msgid "R_esume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 -msgid "_Shut Down" -msgstr "" - -#. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 -msgid "_Force Reset" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 -msgid "_Force Off" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 -msgid "Sa_ve" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:378 -msgid "_Clone..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 -msgid "_Migrate..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:380 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:394 -msgid "D_etails" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:455 -msgid "CPU usage" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:459 -msgid "Host CPU usage" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:463 -msgid "Disk I/O" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:467 -msgid "Network I/O" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:592 -#, python-format -msgid "" -"This will remove the connection:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:704 -msgid "" -"The remote host requires a version of netcat/nc\n" -"which supports the -U option." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:719 -msgid "" -"You need to install openssh-askpass or similar\n" -"to connect to this host." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:723 -msgid "" -"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" -"on the remote host." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:727 -msgid "" -"Verify that:\n" -" - A Xen host kernel was booted\n" -" - The Xen service has been started" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:733 -msgid "" -"Could not detect a local session: if you are \n" -"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" -"may not be able to connect to libvirt as a \n" -"regular user. Try running as root." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:739 -msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:742 -msgid "Unable to connect to libvirt." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:754 -msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:791 -msgid "Double click to connect" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:798 -msgid "Not Connected" -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:800 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:1196 -msgid "Disabled in preferences dialog." -msgstr "" - -#: ../virtManager/manager.py:1200 -msgid " (disabled)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/mediadev.py:109 -msgid "No media detected" -msgstr "" - -#: ../virtManager/mediadev.py:111 -msgid "Media Unknown" -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:125 -msgid "Migrate" -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:153 -msgid "Libvirt version does not support setting downtime." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:169 -msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:186 -msgid "A valid destination connection must be selected." -msgstr "" - -#. We couldn't find a host name for the destination machine -#. that is accessible from the source machine. -#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will -#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually -#. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 -msgid "" -"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:342 -msgid "No connections available." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:411 -msgid "Connection hypervisors do not match." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:413 -msgid "Connection is disconnected." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:432 -msgid "max downtime must be greater than 0." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:435 -msgid "An interface must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:438 -msgid "Transfer rate must be greater than 0." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:441 -msgid "Port must be greater than 0." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:481 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:494 -#, python-format -msgid "Unable to migrate guest: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/migrate.py:526 -#, python-format -msgid "Error cancelling migrate job: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:32 -#, python-format -msgid "NAT to %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/network.py:37 -#, python-format -msgid "Route to %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 -msgid "Searching for available hypervisors..." -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:59 -#, python-format -msgid "Checking for installed package '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:87 -#, python-format -msgid "" -"The following packages are not installed:\n" -"%s\n" -"\n" -"These are required to create KVM guests locally.\n" -"Would you like to install them now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:90 -msgid "Packages required for KVM usage" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:92 -#, python-format -msgid "" -"The following packages are not installed:\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to install them now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:94 -msgid "Recommended package installs" -msgstr "" - -#: ../virtManager/packageutils.py:105 -#, python-format -msgid "Error talking to PackageKit: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/preferences.py:262 -msgid "Configure grab key combination" -msgstr "" - -#: ../virtManager/preferences.py:271 -msgid "" -"You can now define grab keys by pressing them.\n" -"To confirm your selection please click OK button\n" -"while you have desired keys pressed." -msgstr "" - -#: ../virtManager/preferences.py:274 -msgid "Please press desired grab key combination" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:194 -msgid "Cannot open a device with no alias name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:266 -msgid "Serial console not yet supported over remote connection" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:269 -msgid "Serial console not available for inactive guest" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:271 -#, python-format -msgid "Console for device type '%s' not yet supported" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:276 -#, python-format -msgid "Can not access console path '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtManager/serialcon.py:379 -#, python-format -msgid "Error connecting to text console: %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 -msgid "Used By" -msgstr "" - -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 -msgid "Cannot use local storage on remote connection." -msgstr "" - -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "" - -#: ../virtManager/systray.py:177 -msgid "_Resume" -msgstr "" - -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 -msgid "No virtual machines" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 -msgid "" -"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " -"be quicker. \n" -"\n" -"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the " -"maximum image size exceeds available storage space. \n" -"\n" -"Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 -msgid "Default pool is not active." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 -#, python-format -msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 -#, python-format -msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" -msgstr "" - -#. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 -msgid "Hypervisor default" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 -msgid "Usermode networking" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 -msgid "Virtual network" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 -msgid "No virtual networks available" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 -msgid "(Empty bridge)" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 -msgid "macvtap" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 -msgid "Not bridged" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 -#, python-format -msgid "Host device %s %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 -msgid "No networking" -msgstr "" - -#. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 -msgid "Specify shared device name" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 -msgid "Virtual Network is not active." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 -#, python-format -msgid "Could not start virtual network '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 -msgid "Error with network parameters." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 -msgid "Mac address collision." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 -#, python-format -msgid "%s Are you sure you want to use this address?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 -msgid "No device present" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 -#, python-format -msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 -msgid "Do you want to correct this now?" -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 -msgid "Don't ask about these directories again." -msgstr "" - -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 -msgid "" -"Errors were encountered changing permissions for the following directories:" -msgstr "" - -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 -#, python-format -msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtManager/util.py:354 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 -#, python-format -msgid "Cannot convert to disk format %s" -msgstr "" - -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 -#, python-format -msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" -msgstr "" - -#: ../virtconv/formats.py:127 -msgid "Unknown format" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 -msgid "'path' or 'func' is required." -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 -#, python-format -msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 -#, python-format -msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 -#, python-format -msgid "Unknown storage path type %s." -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 -#, python-format -msgid "" -"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " -"handle it." -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 -#, python-format -msgid "Couldn't import file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 -#, python-format -msgid "No Name defined in '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 -#, python-format -msgid "Unknown disk format '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 -msgid "VM must have a memory setting" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 -#, python-format -msgid "" -"Syntax error at line %d: %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 -msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 -msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" -msgstr "" - -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 -#, python-format -msgid "No displayName defined in '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 -msgid "VM name is not set" -msgstr "" - -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 -msgid "VM type is not set" -msgstr "" - -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 -msgid "VM arch is not set" -msgstr "" - -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 -#, python-format -msgid "Disk %s:%s storage does not exist" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 -#, python-format -msgid "Unknown CPU model '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 -#, python-format -msgid ", domain type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 -#, python-format -msgid ", machine type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 -#, python-format -msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 -#, python-format -msgid "for arch '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 -#, python-format -msgid "virtualization type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 -msgid "any virtualization options" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 -#, python-format -msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 -#, python-format -msgid "" -"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " -"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:317 -msgid "Must be root to create Xen guests" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:455 -msgid "Exiting at user request." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:465 -#, python-format -msgid "" -"Domain installation does not appear to have been successful.\n" -"If it was, you can restart your domain by running:\n" -" %s\n" -"otherwise, please restart your installation." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:538 -msgid "A yes or no response is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:562 -msgid " (Use --prompt or --force to override)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:610 -msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:623 -msgid "A disk path must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:625 -#, python-format -msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:629 -msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:631 -#, python-format -msgid "" -"Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " -"have size %sGB." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:645 -msgid "A size must be specified for non-existent disks." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:646 -#, python-format -msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:671 -#, python-format -msgid "This will overwrite the existing path '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:684 -#, python-format -msgid "Disk %s is already in use by another guest" -msgstr "" - -#. ###################### -#. Validation wrappers # -#. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 -msgid "--name is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:761 -msgid "--ram amount in MB is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:764 -msgid "What is the name of your virtual machine?" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:772 -msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:778 -#, python-format -msgid "Installs currently require %d megs of RAM." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:815 -#, python-format -msgid "" -"You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " -"on the host. This will work, but performance will be poor. " -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:818 -msgid "Are you sure? (yes or no)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:857 -msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:887 -#, python-format -msgid "Error in network device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:911 -msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:915 -msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:958 -#, python-format -msgid "Error in graphics device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:995 -#, python-format -msgid "Error in smartcard device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1005 -#, python-format -msgid "Error in controller device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1015 -#, python-format -msgid "Error in redirdev device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1025 -#, python-format -msgid "Error in memballoon device parameters: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1036 -msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1040 -msgid "" -"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" -"--vcpus 5\n" -"--vcpus 5,maxcpus=10\n" -"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1045 -msgid "Set which physical CPUs domain can use." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1047 -msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1058 -msgid "Graphics Configuration" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1092 -msgid "" -"Configure a guest network interface. Ex:\n" -"--network bridge=mybr0\n" -"--network network=my_libvirt_virtual_net\n" -"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1099 -msgid "" -"Configure a guest controller device. Ex:\n" -"--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1102 -msgid "Configure a guest serial device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1104 -msgid "Configure a guest parallel device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1106 -msgid "Configure a guest communication channel" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1108 -msgid "Configure a text console connection between the guest and host" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1111 -msgid "Configure physical host devices attached to the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1114 -msgid "Configure guest sound device emulation" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1116 -msgid "Configure a guest watchdog device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1118 -msgid "Configure guest video hardware." -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1120 -msgid "" -"Configure a guest smartcard device. Ex:\n" -"--smartcard mode=passthrough" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1123 -msgid "" -"Configure a guest redirection device. Ex:\n" -"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1126 -msgid "" -"Configure a guest memballoon device. Ex:\n" -"--memballoon model=virtio" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1131 -msgid "" -"Configure guest display settings. Ex:\n" -"--graphics vnc\n" -"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n" -"--graphics none\n" -"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1139 -msgid "" -"Pass host directory to the guest. Ex: \n" -"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" -"--filesystem template_name,/,type=template" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 -#, python-format -msgid "Unknown options %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1389 -msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1487 -msgid "Cannot specify more than 1 storage path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1496 -msgid "Size must be specified with all 'pool='" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1511 -msgid "Format attribute not supported for this volume type" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1520 -msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 -#, python-format -msgid "Unknown '%s' value '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1559 -#, python-format -msgid "Improper value for 'size': %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1703 -#, python-format -msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1819 -msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1822 -msgid "The server option is missing for TCP redirection" -msgstr "" - -#: ../virtinst/cli.py:1911 -#, python-format -msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 -msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 -msgid "Original xml must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 -#, python-format -msgid "Invalid name for new guest: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 -#, python-format -msgid "Invalid uuid for new guest: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 -#, python-format -msgid "UUID '%s' is in use by another guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 -#, python-format -msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 -msgid "Cloning policy must be a list of rules." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 -msgid "Original guest name or xml is required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 -msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 -#, python-format -msgid "" -"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " -"%(need)d needed" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 -msgid "" -"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 -#, python-format -msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 -#, python-format -msgid "Disk '%s' does not exist." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 -#, python-format -msgid "Could not determine original disk information: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 -#, python-format -msgid "Domain '%s' was not found." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CPU.py:185 -msgid "No host CPU reported in capabilities" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 -msgid "Invalid NFS format: No path specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 -msgid "Failed to lookup scratch media volume" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 -#, python-format -msgid "Transferring %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 -#, python-format -msgid "Invalid 'location' type %s." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 -msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 -#, python-format -msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 -msgid "" -"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " -"or an existing file/device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 -msgid "Privilege is required for NFS installations" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 -msgid "cpuset must be string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 -msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 -msgid "cpuset contains invalid format." -msgstr "" - -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 -msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:132 -msgid "No topology section in capabilities xml." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:136 -msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:163 -msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:186 -msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:297 -msgid "Guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:309 -#, python-format -msgid "Guest name '%s' is already in use." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:320 -msgid "Memory value must be an integer greater than 0" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:338 -msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:369 -msgid "Number of vcpus must be a positive integer." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:371 -#, python-format -msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:436 -msgid "OS type must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:445 -#, python-format -msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:454 -msgid "OS variant must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:461 -#, python-format -msgid "" -"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:476 -#, python-format -msgid "Unknown OS variant '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:517 -msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 -msgid "Must pass a VirtualDevice instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:753 -#, python-format -msgid "Did not find device %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1117 -msgid "Domain has already been started!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1120 -msgid "Name and memory must be specified for all guests!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1124 -msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1205 -#, python-format -msgid "Domain named %s already exists!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1217 -#, python-format -msgid "Could not remove old vm '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1276 -msgid "Creating domain..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1278 -msgid "Starting domain..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1353 -msgid "" -"Domain has not existed. You should be able to find more information in the " -"logs" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:1356 -msgid "" -"Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " -"logs" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:88 -#, python-format -msgid "Retrieving file %s..." -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:90 -#, python-format -msgid "Couldn't acquire file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 -#, python-format -msgid "Opening URL %s failed." -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 -#, python-format -msgid "Mounting location '%s' failed" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 -msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 -msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 -msgid "boot_index out of range." -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 -#, python-format -msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 -#, python-format -msgid "System disk %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 -msgid "Expected exactly one 'domain' element" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 -#, python-format -msgid "Disk entry for '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 -#, python-format -msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 -#, python-format -msgid "The format for disk %s must be one of %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 -#, python-format -msgid "Checking disk signature for %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 -#, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 -#, python-format -msgid "Disk signature for %s does not match" -msgstr "" - -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 -msgid "Root element is not 'image'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:189 -msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 -msgid "A connection must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 -msgid "'conn' must be a libvirt connection object." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:116 -msgid "Passed connection is not libvirt interface capable" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:126 -msgid "Interface name" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:131 -msgid "Name for the interface object." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:138 -msgid "Maximum transmit size in bytes" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:146 -msgid "Interface MAC address" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:152 -#, python-format -msgid "Unknown start mode '%s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:155 -msgid "When the interface will be auto-started." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:162 -msgid "Network protocol configuration" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:181 -#, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another interface." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:242 -#, python-format -msgid "Could not define interface: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:249 -#, python-format -msgid "Could not create interface: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:334 -msgid "Whether STP is enabled on the bridge" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:341 -msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:402 -msgid "Mode of operation of the bonding device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:413 -msgid "Availability monitoring mode for the bond device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:422 -msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:429 -msgid "IP target used in ARP monitoring packets" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:437 -msgid "ARP monitor validation mode" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:445 -msgid "MII monitoring method." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:452 -msgid "MII monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:459 -msgid "" -"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:467 -msgid "" -"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:547 -msgid "VLAN device tag number" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:559 -msgid "Parent interface to create VLAN on" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:563 -msgid "Tag and parent interface are required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:637 -msgid "Whether to enable DHCP" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:650 -msgid "Network gateway address" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:657 -msgid "Static IP addresses" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:698 -msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:719 -msgid "IPv6 address prefix" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Interface.py:726 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 -msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." -msgstr "" - -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 -#, python-format -msgid "Interface %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 -msgid "Connection does not support host device enumeration." -msgstr "" - -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 -#, python-format -msgid "Could not determine format of '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 -#, python-format -msgid "Did not find a matching node device for '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/osdict.py:222 -#, python-format -msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Could not find an installable distribution at '%s'\n" -"The location must be the root directory of an install tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 -msgid "Invalid install location: " -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 -#, python-format -msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 -#, python-format -msgid "Could not find boot.iso in %s tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 -#, python-format -msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 -msgid "Could not find a boot iso path for this tree." -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 -msgid "Unable to determine kernel RPM path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 -msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 -msgid "Building initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 -#, python-format -msgid "Solaris miniroot not found at %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 -#, python-format -msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:126 -#, python-format -msgid "Unknown storage object type: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:151 -msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:161 -msgid "Storage object" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:166 -msgid "Name for the storage object." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:173 -msgid "Permissions must be passed as a dict object" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:176 -msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:183 -#, python-format -msgid "'%s' is not an absolute path." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:251 -msgid "Filesystem Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:252 -msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:253 -msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:254 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:255 -msgid "Physical Disk Device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:256 -msgid "iSCSI Target" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:257 -msgid "SCSI Host Adapter" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:258 -msgid "Multipath Device Enumerator" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 -#, python-format -msgid "Unknown storage pool type: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:380 -msgid "Storage device type the pool will represent." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:399 -msgid "Host name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:418 -#, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another pool." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:459 -#, python-format -msgid "Could not define storage pool: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:466 -#, python-format -msgid "Could not build storage pool: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:472 -#, python-format -msgid "Could not start storage pool: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:478 -#, python-format -msgid "Could not set pool autostart flag: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:505 -msgid "Directory to use for the storage pool." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:541 -msgid "The existing device to mount for the pool." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 -msgid "Location to mount the source device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:562 -#, python-format -msgid "Unknown Filesystem format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:565 -msgid "Filesystem type of the source device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:578 -msgid "Device path is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 -msgid "Path on the host that is being shared." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 -msgid "Name of the host sharing the storage." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:620 -#, python-format -msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:623 -msgid "Type of network filesystem." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 -msgid "Hostname is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 -msgid "Host path is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:655 -msgid "Location of the existing LVM volume group." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:685 -msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:708 -msgid "Name of the Volume Group" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:739 -msgid "Must explicitly specify source path if building pool" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:755 -msgid "Path to the existing disk device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 -msgid "Root location for identifying new storage volumes." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:775 -#, python-format -msgid "Unknown Disk format: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:778 -msgid "Format of the source device's partition table." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:801 -msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:819 -msgid "iSCSI volume creation is not supported." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:848 -msgid "iSCSI initiator qualified name" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:886 -msgid "SCSI volume creation is not supported." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:904 -msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:915 -msgid "Adapter name is required" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:930 -msgid "Multipath volume creation is not supported." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:974 -msgid "One of pool or pool_name must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 -msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1047 -msgid "Must specify pool_object or pool_name" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1058 -#, python-format -msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1062 -msgid "pool_object must be a virStoragePool" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1076 -msgid "Capacity must be a positive number" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1097 -msgid "Allocation must be a non-negative number" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1117 -msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1119 -#, python-format -msgid "pool '%s' must be active." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1389 -msgid "input_vol must be a virStorageVol" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1133 -msgid "" -"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " -"version." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1137 -msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1145 -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid format." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1155 -#, python-format -msgid "Name '%s' already in use by another volume." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1210 -#, python-format -msgid "Allocating '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1274 -#, python-format -msgid "" -"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " -"M requested allocation > %d M available)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1280 -#, python-format -msgid "" -"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " -"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Storage.py:1353 ../virtinst/Storage.py:1368 -msgid "" -"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " -"capacity" -msgstr "" - -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 -msgid "'conn' must be a virConnect instance." -msgstr "" - -#. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 -#, python-format -msgid "Invalid line length while parsing %s." -msgstr "" - -#: ../virtinst/util.py:70 -#, python-format -msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 -#, python-format -msgid "'model' must be a string, was '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 -#, python-format -msgid "Unsupported sound model '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 -msgid "Pseudo TTY" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 -msgid "Physical host character device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 -msgid "Standard input/output" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 -msgid "Named pipe" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 -msgid "Output to a file" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 -msgid "Virtual console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 -msgid "Null device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 -msgid "TCP net console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 -msgid "UDP net console" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 -msgid "Unix socket" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 -msgid "Spice agent" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 -msgid "Client mode" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 -msgid "Server mode" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 -#, python-format -msgid "Unknown character device type '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 -#, python-format -msgid "Unknown character device type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 -msgid "Method used to expose character device in the host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 -#, python-format -msgid "Unknown character mode '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 -#, python-format -msgid "Unknown protocol '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 -#, python-format -msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 -msgid "Channel type as exposed in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 -msgid "Guest forward channel address in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 -msgid "Guest forward channel port in the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 -msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 -#, python-format -msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 -#, python-format -msgid "A source path is required for character device type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 -msgid "PTY allocated to the guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 -msgid "Host character device to attach to guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 -msgid "Named pipe to use for input and output." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 -msgid "File path to record device output." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 -msgid "Target connect/listen mode." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 -msgid "Unix socket path." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 -msgid "Address to connect/listen to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 -msgid "Port on target host to connect/listen to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 -msgid "Format used when sending data." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 -msgid "A host and port must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 -msgid "Host address to bind to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 -msgid "Host port to bind to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 -msgid "Host address to send output to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 -msgid "Host port to send output to." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 -msgid "A connection port must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 -msgid "Virtual device type must be set in subclass." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 -#, python-format -msgid "Unknown virtual device type '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 -#, python-format -msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" -msgstr "" - -#. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 -#, python-format -msgid "" -"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " -"host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 -#, python-format -msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 -#, python-format -msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" -msgstr "" - -#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work -#. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 -#, python-format -msgid "Permissions on '%s' did not stick" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 -msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 -msgid "'volName' requires a passed connection." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 -msgid "Connection does not support storage lookup." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 -#, python-format -msgid "Couldn't lookup volume object: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 -msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 -msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 -#, python-format -msgid "Error validating clone path: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 -msgid "'size' must be a number greater than 0." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 -#, python-format -msgid "Unknown storage type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 -#, python-format -msgid "Unknown device type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 -#, python-format -msgid "Unknown cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 -#, python-format -msgid "Unknown io mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 -#, python-format -msgid "Unknown error policy '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 -msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 -msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 -msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 -msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 -msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 -msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" -msgstr "" - -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 -msgid "Storage type does not support format parameter." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 -msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 -#, python-format -msgid "Device type '%s' requires a path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 -msgid "Connection doesn't support remote storage." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 -msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 -#, python-format -msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 -#, python-format -msgid "Cannot create storage for %s device." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 -#, python-format -msgid "Local block device path '%s' must exist." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 -#, python-format -msgid "size is required for non-existent disk '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 -#, python-format -msgid "No write access to directory '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 -#, python-format -msgid "Cloning %(srcfile)s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 -#, python-format -msgid "Creating storage file %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 -msgid "copying to an existing vdisk is not supported" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 -msgid "failed to clone disk" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 -#, python-format -msgid "Error creating vdisk %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 -#, python-format -msgid "Error creating diskimage %s: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 -#, python-format -msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 -msgid "'disknode' or self.target must be set!" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 -msgid "" -"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " -"file when the guest is running." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 -msgid "There is not enough free space to create the disk." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 -#, python-format -msgid " %d M requested > %d M available" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 -msgid "Cannot determine device bus/type." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 -#, python-format -msgid "No more space for disks of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 -#, python-format -msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 -msgid "A filesystem source and target must be specified" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 -#, python-format -msgid "Unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 -msgid "Keymap must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 -msgid "Keymap must be less than 16 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 -msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 -msgid "" -"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 -msgid "" -"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 -msgid "Unknown graphics type" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 -msgid "'name' or 'nodedev' required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 -#, python-format -msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 -msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 -msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 -msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 -msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 -#, python-format -msgid "Unknown input type '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 -#, python-format -msgid "Unknown input bus '%s'." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 -#, python-format -msgid "Unsupported memballoon model '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 -msgid "Shared physical device" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 -msgid "Virtual networking" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 -msgid "A network name was not provided" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 -#, python-format -msgid "Unknown network type %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 -#, python-format -msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 -#, python-format -msgid "Virtual network '%s' has not been started." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 -msgid "" -"The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 -#, python-format -msgid "Unsupported bus '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 -#, python-format -msgid "Unsupported redirection type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 -msgid "Invalid host value" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 -#, python-format -msgid "Unknown smartcard mode '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 -#, python-format -msgid "Unknown smartcard type '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 -msgid "Forcefully reset the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 -msgid "Gracefully shutdown the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 -msgid "Forcefully power off the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 -msgid "Pause the guest" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 -msgid "No action" -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 -#, python-format -msgid "Unsupported watchdog model '%s'" -msgstr "" - -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 -#, python-format -msgid "'%s' must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 -#, python-format -msgid "'%s' must be a string, not '%s'." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-about.ui.h:1 -msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-about.ui.h:2 -msgid "Powered by libvirt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: ../ui/vmm-about.ui.h:4 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:1 -msgid "Add New Virtual Hardware" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:2 -msgid "" -"Please indicate how you would like to assign space on the host system for " -"your virtual storage device." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../ui/vmm-create.ui.h:46 -msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:4 ../ui/vmm-create.ui.h:47 -msgid "_GB" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:5 ../ui/vmm-create.ui.h:48 -msgid "_Allocate entire disk now" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:6 ../ui/vmm-create.ui.h:49 -msgid "Select _managed or other existing storage" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../ui/vmm-create.ui.h:19 -msgid "Bro_wse..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:8 -msgid "Device Type Field" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:9 -msgid "_Device type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../ui/vmm-details.ui.h:130 -msgid "Cac_he mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:11 -msgid "S_torage format:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:12 -msgid "" -"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to " -"the host network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:13 -msgid "_MAC address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:14 -msgid "D_evice model:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:15 -msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:16 -msgid "MAC Address Field" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:17 -msgid "_Host device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../ui/vmm-create.ui.h:58 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:144 -msgid "_Bridge name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:19 -msgid "" -"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual " -"machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:20 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:6 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:21 -msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:22 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:24 -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:10 -msgid "_Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:23 ../ui/vmm-migrate.ui.h:11 -msgid "_Port:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:24 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:25 -msgid "" -"Tip: VNC or Spice server is strongly recommended because it " -"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may " -"also be used to allow access to the virtual display from a remote system." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:26 -msgid "Listen on all public network interfaces " -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../ui/vmm-details.ui.h:156 -msgid "_Keymap:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:29 -msgid "_Other:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:30 -msgid "_TLS port:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:31 -msgid "A_utomatically allocated" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:32 -msgid "" -"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:33 -msgid "_Model:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:34 -msgid "" -"Please indicate what physical device\n" -"to connect to the virtual machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:36 -msgid "Host _Device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:37 -msgid "Device _Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:38 -msgid "Character Device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:35 -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:5 ../ui/vmm-create-vol.ui.h:5 -#: ../ui/vmm-create.ui.h:5 ../ui/vmm-details.ui.h:48 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:40 -msgid "Use Te_lnet:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:41 -msgid "_Bind Host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:42 -msgid "_Path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:43 -msgid "H_ost:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:44 -msgid "Po_rt:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:46 -msgid "Device Parameters" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:17 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:64 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:48 -msgid "" -"Please indicate what video device type\n" -"to connect to the virtual machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:50 -msgid "" -"Please indicate what watchdog device type\n" -"and default action should be used." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:52 -msgid "Ac_tion:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:53 -msgid "" -"Please indicate which host directory to\n" -"access in the guest." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:56 -msgid "_Driver:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:57 -msgid "_Write Policy:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:58 -msgid "Ta_rget path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:59 -msgid "E_xport filesystem as readonly mount" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:2 -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:12 -msgid "_Browse..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:61 -msgid "" -"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:62 -msgid "Please indicate the parameters of the redirected device." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:63 -msgid "_Host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:1 -msgid "Choose Media" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:3 -msgid "CD-_ROM or DVD" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:4 -msgid "_ISO Image Location" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:5 -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:6 -msgid "_Device Media:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:7 -msgid "Choose Source Device or File" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:1 -msgid "Change MAC address" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:2 -msgid "New _MAC:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:3 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:4 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:5 -msgid "Change storage path" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:6 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:7 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:8 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:9 -msgid "Existing disk" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:10 -msgid "New _Path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:11 -msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:13 -msgid "Clone Virtual Machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:14 -msgid "Clone virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:15 -msgid "Create a clone based on:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:16 -msgid "No networking devices" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:17 -msgid "Networking:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:18 -msgid "No storage to clone" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:19 ../ui/vmm-create.ui.h:55 -msgid "Storage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:20 -msgid "_Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:21 -msgid "" -"Cloning creates a new, independent copy of the original " -"disk. Sharing\n" -"uses the existing disk image for both the original and the new machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-clone.ui.h:23 -msgid "C_lone" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:1 -msgid "Bonding configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:2 -msgid "Bond monitor mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:3 -msgid "Bond mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:4 -msgid "Target address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:5 -msgid "Interval:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:6 ../ui/vmm-preferences.ui.h:11 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:7 -msgid "Validate mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:8 -msgid "ARP settings" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:9 -msgid "Frequency:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:10 -msgid "Up delay:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:11 -msgid "Down delay:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:12 -msgid "Carrier type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:13 -msgid "MII settings" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:14 -msgid "Bond configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:15 -msgid "Bridge configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:16 -msgid "Forward delay:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:17 -msgid "Enable STP:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:18 -msgid "Bridge configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:19 -msgid "IP Configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:20 -msgid "_Copy interface configuration from:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:21 -msgid "Ma_nually configure:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:23 -msgid "Static configuration:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:25 -msgid "_Gateway:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:27 -msgid "A_utoconf" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:28 -msgid "Addresses:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:30 -msgid "IP Configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:31 -msgid "Configure network interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:32 -msgid "Configure network interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:33 -msgid "Select the interface type you would like to configure." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:34 -msgid "_Interface type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:36 -msgid "_Start mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:37 -msgid "_Activate now:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:38 -msgid "_VLAN tag:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:39 -msgid "Bridge settings:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:40 -msgid "C_onfigure" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:41 -msgid "IP settings:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:42 -msgid "_Configure" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:43 -msgid "Insert list desc:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:1 -msgid "Create a new virtual network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:2 -msgid "" -"Creating a new " -"virtual network " -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:3 -msgid "" -"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You " -"will be asked for some information about the virtual network you'd like to " -"create, such as:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid " A name for the new virtual network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "" -" An IPv4 and/or IPv6 network address and " -"prefix (netmask) to assign" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 -msgid "" -" The network address range which the DHCPv4 and/or " -"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "" -" Whether to forward traffic to a physical network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 -msgid "" -" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " -"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " -"for an isolated network with no DHCP or DNS support." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 -msgid "Intro" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 -msgid "" -"Naming your " -"virtual network " -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 -msgid "Please choose a name for your virtual network:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 -msgid "Net Name Field" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 -msgid "Example: network1" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 -msgid "Network _Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "" -"Defining IPv4 " -"addresses" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 -msgid "" -"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 -msgid "Enable IPv4 network address space definition" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "192.168.100.1" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "?" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 -msgid "_Network:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "" -"Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " -"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "Start:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 -msgid "End:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "Enable DHCPv4" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Defining IPv6 " -"addresses" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "" -"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "Enable IPv6 network address space definition" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "fd00:100::1" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "" -"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " -"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" -"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" -"beef:55::/64" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "Enable DHCPv6" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 -msgid "" -"Miscellaneous " -"Settings" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 -msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 -msgid "_Destination:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 -msgid "_Isolated virtual network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 -msgid "For_warding to physical network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Physical Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 -msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 -msgid "" -"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " -"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " -"routing is enabled." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Domain Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 -msgid "" -"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " -"on this network interface." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "" -"Ready to create " -"network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "IPv4 network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "192.168.10.128" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 -msgid "IPv6 network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "FD00:100::/64" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 -msgid "DHCPv6 End Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 -msgid "DHCPv6 Start Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 -msgid "FD00:100::100" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 -msgid "FD00:100::1FF" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 -msgid "DHCPv4 Start Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 -msgid "DHCPv4 End Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 -msgid "Network Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 -msgid "demo" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 -msgid "Forwarding/Connectivity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:1 -msgid "Add a New Storage Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:2 -msgid "Add Storage Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:3 -msgid "" -"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:4 -msgid "Step 1 of 2" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:8 -msgid "Step 2 of 2" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:9 -msgid "B_uild Pool:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:10 -msgid "Bro_wse" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:11 -msgid "B_rowse" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:12 -msgid "_Target Path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:13 -msgid "F_ormat:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:14 -msgid "Host Na_me:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:15 -msgid "_Source Path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:16 -msgid "_IQN:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:1 -msgid "Add a Storage Volume" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:2 -msgid "New Storage Volume" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:3 -msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:4 -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:6 -msgid "Storage Volume Quota" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:7 -msgid "available space:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:8 ../ui/vmm-create.ui.h:42 -#: ../ui/vmm-details.ui.h:107 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:9 -msgid "_Allocation:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:10 -msgid "Max Ca_pacity:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:11 -msgid "" -"Name: Name of the\n" -" volume to create. File\n" -" extension may be\n" -" appended\n" -"\n" -"Format: File/Partition\n" -" format of the volume\n" -"\n" -"Capacity: Maximum\n" -" size of the volume.\n" -"\n" -"Allocation: Actual size\n" -" allocated to volume\n" -" at this time." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:1 -msgid "New VM" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:2 -msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:3 -msgid "Enter your virtual machine details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:4 -msgid "C_onnection:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:6 -msgid "Error message" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:7 -msgid "Choose how you would like to install the operating system" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:8 -msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:9 -msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:10 -msgid "Network _Boot (PXE)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:11 -msgid "Import _existing disk image" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:12 -msgid "Choose the container type" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:16 -msgid "Locate your install media" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:17 -msgid "Use CD_ROM or DVD" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:18 -msgid "Use _ISO image:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:20 -msgid "ISO" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:21 -msgid "Provide the operating system install URL" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:22 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:23 -msgid "Kickstart URL:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:24 -msgid "Kernel options:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:25 -msgid "URL Options" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:26 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:27 -msgid "PXE" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:28 -msgid "Provide the existing storage path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:29 -msgid "B_rowse..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:30 -msgid "Provide the _application path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:31 -msgid "Provide the existing OS root _directory:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:32 -msgid "" -"The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " -"tree\n" -"is not yet supported." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:34 -msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:35 -msgid "Choose an operating system type and version" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:36 -msgid "_Version:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:37 -msgid "OS _type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:38 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:39 -msgid "Choose Memory and CPU settings" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:40 -msgid "C_PUs:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:41 -msgid "_Memory (RAM):" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:43 -msgid "(Insert host mem)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:44 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:45 -msgid "_Enable storage for this virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:51 -msgid "OS:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:52 -msgid "Install:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:53 -msgid "Memory:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:54 -msgid "CPUs:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:56 -msgid "C_ustomize configuration before install" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:57 -msgid "" -"Specifying an operating system is required for best performance" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:59 -msgid "Set a fixed _MAC address" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:60 -msgid "_Architecture:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:61 -msgid "_Virt Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:62 ../ui/vmm-migrate.ui.h:14 -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-create.ui.h:63 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-delete.ui.h:1 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-delete.ui.h:2 -msgid "Delete _associated storage files" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:2 ../ui/vmm-host.ui.h:2 ../ui/vmm-manager.ui.h:2 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:3 ../ui/vmm-host.ui.h:5 -msgid "_View Manager" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:4 -msgid "Virtual _Machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:7 -msgid "S_hut Down" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:9 -msgid "F_orce Reset" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:11 -msgid "_Clone" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:13 -msgid "_Take Screenshot" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:14 ../ui/vmm-manager.ui.h:7 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:15 -msgid "_Console" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:16 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:17 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:18 -msgid "_Resize to VM" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:19 -msgid "_Scale Display" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:20 -msgid "_Always" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:21 -msgid "_Only when Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:22 -msgid "_Never" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:23 -msgid "_Text Consoles" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:24 -msgid "T_oolbar" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:25 -msgid "Send _Key" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:26 -msgid "Show the graphical console" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:27 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:28 -msgid "Show virtual hardware details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:30 ../ui/vmm-manager.ui.h:18 -msgid "Power on the virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:31 -msgid "Run" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:32 ../ui/vmm-manager.ui.h:20 -msgid "Pause the virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:33 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:34 ../ui/vmm-manager.ui.h:22 -msgid "Shutdown the virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:35 -msgid "Shut Down" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:36 -msgid "Switch to fullscreen view" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:37 -msgid "Begin Installation" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:38 -msgid "_Begin Installation" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:39 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:40 -msgid "The console is currently unavailable" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:41 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:42 -msgid "_Save this password in your keyring" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:43 ../ui/vmm-open-connection.ui.h:17 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:44 -msgid "_Login" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:45 -msgid "A_dd Hardware" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:47 -msgid "UUID:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:49 -msgid "Shut down" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:50 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:51 -msgid "Basic Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:7 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:53 ../ui/vmm-host.ui.h:10 -msgid "Architecture:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:54 -msgid "Emulator:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:55 -msgid "Hypervisor Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:56 ../ui/vmm-host.ui.h:6 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:57 -msgid "Product name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:58 -msgid "Operating System" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:59 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:60 -msgid "Enable A_CPI:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:61 -msgid "Enable A_PIC:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:62 -msgid "C_lock Offset:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:63 -msgid "Machine _Type: " -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:65 -msgid "Machine Settings" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:66 -msgid "_Label:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:67 -msgid "relabel" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:68 -msgid "D_ynamic" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:69 -msgid "_Static" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:70 -msgid "M_odel:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:72 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:73 -msgid "" -"CPU\n" -"usage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:75 -msgid "" -"Memory\n" -"usage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:77 -msgid "" -"Disk\n" -"I/O:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:79 -msgid "" -"Network\n" -"I/O:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:81 -msgid "" -"0 KBytes/s\n" -"0KBytes/s" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:83 ../ui/vmm-host.ui.h:16 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:84 -msgid "Logical host CPUs:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:85 -msgid "Maximum allocation:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:86 -msgid "Current a_llocation:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:87 -msgid "Virtual CPU Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:88 -msgid "Overcommitting vCPUs can hurt performance" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:89 -msgid "CPUs" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:90 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:91 -msgid "Copy host CPU configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:92 -msgid "CPU Features" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:93 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:94 -msgid "Manually set CPU topology" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:95 -msgid "Threads:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:96 -msgid "Cores:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:97 -msgid "Sockets:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:98 -msgid "Topology" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:99 -msgid "Default _pinning:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:100 -msgid "Virtual CPU Affinity Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:101 -msgid "Generate from host _NUMA configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:102 -msgid "R_untime pinning:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:103 -msgid "Pinning" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:104 -msgid "Ma_ximum allocation:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:105 -msgid "Total host memory:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:106 -msgid "Memory Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:108 -msgid "Max Memory Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:109 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:110 -msgid "Start virt_ual machine on host boot up" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:111 -msgid "Autostart" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:112 -msgid "Enable boot me_nu" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:113 -msgid "Boot device order" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:114 -msgid "Kernel path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:115 -msgid "Initrd path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:116 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:117 -msgid "Kernel arguments:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:118 -msgid "Direct kernel boot" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:119 -msgid "Init path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:120 -msgid "Container init" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:121 -msgid "R_eadonly:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:122 -msgid "Sharea_ble:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:123 -msgid "Target device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:124 -msgid "Source path:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:125 -msgid "Connect or disconnect media" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:126 -msgid "Storage size:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:127 -msgid "Storage forma_t:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:128 -msgid "Disk b_us:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:129 -msgid "Serial num_ber:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:131 -msgid "_IO mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:132 -msgid "_Performance options" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:133 -msgid "Read:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:134 -msgid "Write:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:135 -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:136 -msgid "KBytes/Sec" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:137 -msgid "IOPS/Sec" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:138 -msgid "IO _Tuning" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:139 -msgid "Advanced _options" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:140 -msgid "Virtual Disk" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:141 -msgid "Source device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:142 -msgid "MAC address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:143 -msgid "Device m_odel:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:145 -msgid "Source mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:146 -msgid "Virtual Network Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:147 -msgid "Instance id:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:148 -msgid "Typeid version:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:149 -msgid "Typeid:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:150 -msgid "Managerid:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:151 -msgid "Virtual port" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 -msgid "Mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:153 -msgid "Virtual Pointer" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:154 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:157 -msgid "TLS Port:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:158 -msgid "Sound Device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:159 -msgid "Device type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:160 -msgid "Bind host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:161 -msgid "Target type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:162 -msgid "Target name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:163 -msgid "Source host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:164 -msgid "insert type" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:165 ../ui/vmm-host.ui.h:19 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:166 -msgid "RAM:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:167 -msgid "Heads:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:168 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:169 -msgid "A_ction:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:170 -msgid "Controller" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:171 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:172 -msgid "Write Policy:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:173 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:174 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:175 -msgid "Readonly Filesystem:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:176 -msgid "Filesystem" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:177 -msgid "M_ode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:178 -msgid "Smartcard Device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:179 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:180 -msgid "foo:12" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-details.ui.h:181 -msgid "Redirected device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:1 -msgid "Connection Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:3 -msgid "Restore Saved Machine..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:4 -msgid "Restore a saved machine from a filesystem image" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:8 -msgid "Memory:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:9 -msgid "Logical CPUs:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:11 -msgid "Connection:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:12 -msgid "A_utoconnect:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:13 -msgid "Basic details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:14 -msgid "CPU usage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:15 -msgid "Memory usage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:17 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:18 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:20 -msgid "State:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:21 -msgid "A_utostart:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "DNS Domain Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:23 -msgid "IPv4 Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 -msgid "NAT to any device" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "IPv6 Forwarding:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 -msgid "DHCP start:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 -msgid "DHCP end:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 -msgid "Route-Via:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 -msgid " via " -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 -msgid "IPv4 configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 -msgid "IPv6 configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 -msgid "Add Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 -msgid "Start Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 -msgid "Stop Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 -msgid "Delete Network" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 -msgid "Virtual Networks" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 -msgid "Pool Type:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 -msgid "Volumes" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 -msgid "Refresh volume list" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 -msgid "Add Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 -msgid "Start Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 -msgid "Stop Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 -msgid "Delete Pool" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 -msgid "_New Volume" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 -msgid "_Delete Volume" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 -msgid "MAC:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 -msgid "Start mode:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 -msgid "In use by:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 -msgid "IPv4 Configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 -msgid "IPv6 Configuration" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 -msgid "Slave Interfaces" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 -msgid "Start Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 -msgid "Stop Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:3 -msgid "_Add Connection..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:4 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:5 -msgid "_Connection Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:6 -msgid "_Virtual Machine Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:8 -msgid "_Graph" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:9 -msgid "_Guest CPU Usage" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:10 -msgid "_Host CPU Usage" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:11 ../ui/vmm-preferences.ui.h:16 -msgid "_Disk I/O" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:12 ../ui/vmm-preferences.ui.h:15 -msgid "_Network I/O" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:13 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:14 -msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:15 -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:16 -msgid "Show the virtual machine console and details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:17 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-manager.ui.h:23 -msgid "_Shutdown" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:1 -msgid "Migrate the virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:2 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:3 -msgid "Original host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:4 -msgid "New host:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:5 -msgid "Migrate _offline:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:6 -msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:7 -msgid "Max downtime:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:8 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:9 -msgid "MB/s" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:12 -msgid "_Bandwidth:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:13 -msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:15 -msgid "_Migrate" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:1 -msgid "SSH" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:2 -msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:3 -msgid "SSL/TLS with certificates" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:4 -msgid "Xen" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:5 -msgid "QEMU/KVM" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:6 -msgid "LXC (Linux Containers)" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:7 -msgid "Add Connection" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:8 -msgid "Co_nnect" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:9 -msgid "Hypervisor Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:10 -msgid "_Hypervisor:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:11 -msgid "Connection Select" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:12 -msgid "Generated URI:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:13 -msgid "Connect to _remote host" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:14 -msgid "Me_thod:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:15 -msgid "H_ostname:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:16 -msgid "_Autoconnect:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:1 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:2 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:4 -msgid "Fullscreen only" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:5 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:7 -msgid "Enable _system tray icon" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:8 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:9 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:10 -msgid "samples" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:12 -msgid "Maintain h_istory of" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:13 -msgid "_Update status every" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:14 -msgid "Stats Options" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:17 -msgid "Enable Stats Polling" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:18 -msgid "Stats" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:19 -msgid "Graphical console _scaling:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:20 -msgid "Grab keys:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:21 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:22 -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:23 -msgid "" -"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable " -"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are " -"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an " -"operation in virt-manager's console window." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:24 -msgid "Don't disable console shortcuts:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:25 -msgid "Graphical Consoles" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:26 -msgid "_Local virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:27 -msgid "_Remote virtual machine" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:28 -msgid "Install Audio Device:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:29 -msgid "Install Graphics:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:30 -msgid "Default storage format for new disk images." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:31 -msgid "Default storage format:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:32 -msgid "New VM" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:33 -msgid "VM Details" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:34 -msgid "_Force Poweroff:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:35 -msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:36 -msgid "_Pause:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:37 -msgid "Device re_moval:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:38 -msgid "_Interface start/stop:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:39 -msgid "Unapplied changes:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:40 -msgid "Deleting storage:" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:41 -msgid "Confirmations" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:42 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:1 -msgid "Operation in progress" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-progress.ui.h:2 -msgid "Please wait a few moments..." -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:1 -msgid "Choose Storage Volume" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:2 -msgid "_Browse Local" -msgstr "" - -#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4 -msgid "Choose _Volume" -msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1b28fb98..b5d2d986 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,11 +8,12 @@ # Wei Liu , 2012. # Xi Huang , 2006. # Xi HUANG , 2007. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 10:44+0000\n" "Last-Translator: Wei Liu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "启动虚拟系统管理器出错" @@ -38,129 +39,129 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "%(chartype)s 设备参数中的错误:%(err)s" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "存储参数错误:%s" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "您想要一个全虚拟客户端吗(yes/no)?这将允许您运行未修改的操作系统。" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "您要使用 %s 加速吗(yes/no)?" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "默认" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "什么是安装光盘/映像或者 URL?" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "什么是安装 URL?" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "不能使用带 --nonetworks 的 --mac" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 #, fuzzy msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "不能使用带 --nonetworks 的 --bridge" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "不能使用带 --nonetworks 的 --network" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "在半虚拟客户端中还不支持网络 PXE 引导" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "半虚拟客户端无法在没有光盘介质情况下安装" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "不能使用带 --nonetworks 的 --pxe" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" "无法连接到图形控制台:没有安装 virt-viewer。请安装 'virt-viewer' 软件包。" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." @@ -168,26 +169,26 @@ msgstr "" "\n" "开始安装......" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "客户端安装完成......重启客户端" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "域已经崩溃!" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." @@ -195,136 +196,136 @@ msgstr "" "域安装仍在进行。您可以重新连接\n" "到控制台以便完成安装进程。" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "%d 分钟" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "域安装仍在进行。请等待 %s 完成安装。" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "域已经关闭。请继续......" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "安装后无法查找域:%s" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "安装已经超过指定的时间限制。退出程序。" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "通用选项" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "客户端事件名称" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "以 MB 为单位为客户端事件分配的内存" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "安装方法选项" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "光驱安装介质" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "安装源(例如:nfs:host:/path、http://host/path、ftp://host/path)" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "使用 PXE 协议从网络引导" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "在磁盘映像中构建客体" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "将光驱介质视为 Live CD" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "附加到使用 --location 引导的内核的参数" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "要安装的操作系统类型,例如:'linux'、'unix'、'windows'" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "存储配置" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -332,123 +333,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "不要为该客户端设置任何磁盘。" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "不要为该客体创建网络接口。" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "不要自动尝试连接到客户端控制台" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "设备选项" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "虚拟化平台选项" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "客户端应该是一个全虚拟客户端" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "这个客户端一个是一个半虚拟客户端" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "要使用的管理程序名称(kvm、qemu、xen 等等)" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "模拟的 CPU 构架" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "为全虚拟客户端禁用 APIC(在 os-type/os-variant db 中覆盖数值)" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "为全虚拟客户端禁用 ACPI(在 os-type/os-variant db 中覆盖数值)" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "客户端 UUID。" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "其它选项" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "要等待的时间(以分钟为单位)" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "对任意应用程序提示强制回答‘yes’,终止左右其它提示" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "要求用户为模糊情况或者需要的选项输入。" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "输入故障排除信息" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "未知参数 '%s'" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "根据用户要求取消安装" @@ -460,92 +461,92 @@ msgstr "克隆虚拟机的名称是什么?" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "新虚拟机需要一个名称。" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "原始虚拟机的名称是什么?" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "需要原始机器名称或者 xml 文件。" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "作为克隆的磁盘(文件路径)您希望如何使用 '%s'?" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "原始客体的名称;必须为关闭或者暂停状态。" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "将 XML 文件作为原始客体使用。" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "从初始客体配置中自动生成克隆名称和存储路径。" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "新客户端的名称" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "克隆客户端的新 UUID;默认为随机生成 UUID" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "作为新客户端磁盘映像的新文件" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "强制复制设备(例如:如果 'hdc' 是随机光驱设备,则使用 --force-copy=hdc)" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "不要用稀疏文件作为克隆的磁盘映像" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "联网配置" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "克隆客户端的新固定 MAC 地址。默认为随机生成 MAC。" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "不要提示输入。在需要的地方回答 yes,终止所有其它提示。" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "必须有特权才能克隆 Xen 客体" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "成功克隆 '%s'。" @@ -555,79 +556,79 @@ msgstr "成功克隆 '%s'。" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "映像需要 %i 网络接口。" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "要安装的操作系统变体,例如:'fedora6'、'rhel5'、'solaris10'、'win2k'" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "全虚拟化特定选项" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "为全虚拟客体禁用 APIC" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "为全虚拟客体禁用 ACPI" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "输出 libvirt XML,但不启动该域" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "要使用从零开始的引导记录索引" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "使用同样的名称覆盖或者销毁当前映像" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "跳过磁盘 checksum 验证过程" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "您需要提供映像 XML 描述符" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "无法解析" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "--boot 的索引必须在 0 和 %d 之间" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "正在创建来宾 '%s'..." -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "输入格式,例如:'vmx'" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "输出格式,例如:'virt-image'" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "删除磁盘格式" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "机器构架类型(i686/x86_64/ppc)" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "全虚拟客户端的操作系统类型,例如:'linux'、'unix'、'windows'" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" @@ -635,266 +636,266 @@ msgstr "" "全虚拟客体的操作系统变体,例" "如:'fedora6'、'rhel5'、'solaris10'、'win2k'、'vista'" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "您需要提供输入 VM 定义" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "提供参数过多" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "未知输出磁盘格式:\"%s\"" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "未知输出格式:\"%s\"" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "没有格式 \"%s\" 的输出处理器)" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "无法访问输入参数 \"%s\"\n" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "无法为 \"%s\" 决定输入格式:%s" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "未知输入格式:\"%s\")" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "没有格式 \"%s\" 的输入处理器)" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "无法清除输出目录 \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "无法导入文件 \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "在 %(dir)s/ 中以 '%(format)s' 格式生成输出" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "正在将磁盘 '%(path)s' 转换为类型 %(format)s......" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "无法转换磁盘:%s" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "无法导出到文件 \"%s\": %s" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "根据用户要求丢弃" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "连接不支持存储管理。" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "不支持这个虚拟机系统类型。" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "连接不支持主机设备枚举" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt 版本不支持视频设备。" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "不支持这个 hypervisor/libvirt 组合。" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "软驱(_R)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "现有磁盘" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "无虚拟机" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB 图形表格" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "通用 USB 鼠标" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC 服务器" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice 服务器" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "本地 SDL 窗口" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "无设备可用" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "确认硬件输入时未捕获的错误:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "无法添加设备:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "存储" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "输入" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "视频设备" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "监控设备" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "文件系统转移" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "智能卡" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB 重新定向" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "模板(_m):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "源路径(_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "创建存储文件" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "分配磁盘存储可能需要几分钟完成。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "您确定要在这个设备中添加什么吗?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "无法在运行的机器中附加这个设备。您要在下次虚拟机关机后添加这个设备吗?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "添加设备出错:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -910,143 +911,143 @@ msgstr "" "\n" "您要回收这个存储吗?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "存储参数错误。" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "没有足够空间" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "另一个虚拟机系统已经使用磁盘“%s”了!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "您确实要使用这个磁盘吗?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "网络选择错误。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "必须选择一个网络源。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "无效的 MAC 地址" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "必须输入 MAC 地址。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "图形设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "声音设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "需要物理设备" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "必须选择一个设备。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "主机设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s 设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "视频设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "监控参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "必须指定文件系统源" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "必须指定文件系统目标" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "无效目标路径。已存在使用那个目标的文件系统。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "文件系统参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "智能卡设备参数错误" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB 重新定向设备参数错误" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "关闭窗口前取消任务吗?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "正在取消任务......" -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "处理中..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "无效介质路径" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "必须指定介质路径。" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "软驱(_R)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "软盘镜像(_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "没有存储要克隆。" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "连接不支持管理的存储克隆。" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "无法克隆自由远程存储。" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1054,88 +1055,88 @@ msgstr "" "要克隆的块设备必须\n" "是由 libvirt 管理的存储卷。" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "没有到父目录的写入访问。" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "路径不存在。" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "可删除" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "没有写入权限" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "可共享" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "用户模式" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "虚拟网络" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "没有可克隆的对象" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "克隆这个磁盘" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "与 %s 共享这个磁盘" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "无法共享或者克隆存储" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "更改 MAC 地址出错:%s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "克隆将覆盖现有文件" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "使用现有映像将覆盖克隆过程中的路径。您确定要使用这个路径吗?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "更改存储路径出错:%s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "跳过磁盘可导致数据被覆盖。" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1148,123 +1149,123 @@ msgstr "" "%s\n" "运行新虚拟机系统将会覆盖这些磁盘映像中的数据。" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "创建虚拟机克隆“%s”" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr "以及选择的存储(可能需要一些时间)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "创建虚拟机克隆时出错“%s”:%s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "定位或创建存储卷" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "定位现有存储" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "定位 ISO 介质卷" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "定位 ISO 介质" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "定位软盘介质卷" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "定位软盘卷" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "定位目录卷" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "远程连接需要主机名。" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "无法使用 libvirt 构建物理端口列表:%s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt 版本不支持物理端口列表" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "无法为端口列表初始化 HAL:%s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt 版本不支持物理端口列表。" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "无法使用 libvirt 构建介质列表:%s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt 版本不支持介质列表。" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "无法为介质列表初始化 HAL:%s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "取消连接" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "连接中" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "活跃的(RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "不活跃" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1278,69 +1279,69 @@ msgstr "" "\n" "恢复错误:%s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "无法为 VNC 服务器提供需要的证书" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "不支持证书类型 %s" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "无法验证" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "不支持的控制台验证类型" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "打开插槽路径 '%s' 出错:%s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "打开插槽路径 '%s' 出错" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "离开全屏" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "发送键组合" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "虚拟机" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "按 %s 释放光标。" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "虚拟机系统没有运行" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "虚拟机系统崩溃" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "错误:连接到 hypervisor 主机的 viewer 连接遭到拒绝或断开连接!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "没有为虚拟机系统配置图形控制台" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "无法显示图形控制台类型 '%s'" @@ -1357,25 +1358,25 @@ msgstr "为虚拟机系统连接到图形控制台" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "连接到图形控制台出错" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "没有活跃连接可用于安装。" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "连接为只读。" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "没有找到这个连接的 hypervisor 选项。" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "这通常是因为您的机器没有安装 QEMU 或 KVM,或者没有载入 KVM 内核模块。" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1383,13 +1384,13 @@ msgstr "" "主机支持全虚拟,但没有可用的相关安装选项。这可能是因为在您系统 BIOS 中禁用了" "这个功能。" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "主机看来不支持硬件虚拟化,这可能会限制安装选项。" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1397,253 +1398,253 @@ msgstr "" "KVM 不可用。这可能是因为没有安装 KVM 软件包,或者没有载入 KVM 内核模块。您的" "虚拟机可能性能很差。" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt 版本不支持远程 URL 安装。" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s 安装不可用于半虚拟虚拟机系统。" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "没有可在这个连接中使用的安装方法。" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "主机中最多有 %(maxmem)s 可用" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "管理程序只支持 %d 虚拟 CPU。" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "最多有 %(numcpus)d 可用" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "半虚拟只支持 URL 或导入安装。" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "通用" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "显示所有 OS 选项" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "本地光驱/映像" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL 安装树" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE 安装" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "导入现有 OS 映像" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "应用程序容器" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "操作系统容器" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "主机文件系统" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "无" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "网络选择不支持 PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "%(max_page)d 的步骤 %(current_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "设定 UUID 出错:%s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "设置默认设备出错:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "验证安装参数时未捕获的错误:%s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "无效的系统名" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "需要选择安装介质。" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "需要安装树。" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "需要导入的存储路径。" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "需要应用程序路径。" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "需要操作系统路径。" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "设定安装程序参数出错。" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "设定安装介质位置出错。" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "设定操作系统信息出错。" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "设定 CPU 出错。" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "设定虚拟机系统内存出错。" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "必须指定存储路径。" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s 安装需要网络设备。" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "启动安装时出错:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "创建虚拟机" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." msgstr "现已创建虚拟机。分配磁盘存储和搜索安装程序映像需要几分钟方可完成。" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "无法完成安装:'%s'" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "继续安装时出错:%s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "检测中" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "桥接" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "捆绑" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "以太网" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "正在使用" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "系统默认" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "选择进行桥接的接口:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "选择上级接口:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "选择进行捆绑的接口:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "选择未配置的接口:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "尚未选择接口" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "需要一个接口名称。" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "必须选择接口名称" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1659,281 +1660,349 @@ msgstr "" "\n" "使用这些可能会覆盖现有配置。您确定要使用所选接口吗?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "设置接口参数时出错。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "验证 IP 配置时出错:%s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "正在生成虚拟接口" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "现在正在生成虚拟接口。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "生成接口时出错:'%s'" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "任意物理设备" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "物理设备 %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "路由的" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d 地址" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "公用的" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "专用" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "公用的" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "保留的" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "其它" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "起始地址:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "网络:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "状态:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP 启始:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "禁用的" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "网络:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "未桥接" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP 启始:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "创建虚拟网络时出错:%s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "无效的网络名" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "系统名不能为空且少于 50 个字符" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "网络名称只可包含字母数字和 '_' 字符" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "无效的网络地址" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "无法理解的网络地址" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "网络必须是 IPv4 地址" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "网络前缀必须至少 /4(16 地址)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "检查网络地址" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "该网络应该通常使用专用 IP4 地址。要使用此非专用地址吗?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "无效的 DHCP 地址" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "无法理解 DHCP 起始地址" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "无法理解 DHCP 终止地址" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP 起始地址不在网络 %s 中" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP 终止地址不在网络 %s 中" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "网络必须是 IPv4 地址" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "无效的 DHCP 地址" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "无法理解 DHCP 起始地址" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "无法理解 DHCP 终止地址" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 起始地址不在网络 %s 中" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 终止地址不在网络 %s 中" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "无效的系统名" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "Keymap 必须少于 16 个字符" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "网络名称只可包含字母数字和 '_' 字符" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "无效的转发模式" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "请选择应该将流量转发到哪里" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "选择源路径" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "选择目标目录" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "创建存储池......" -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "创建存储池可能需要一些时间......" -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "创建池错误:%s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "池参数错误" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "创建一个这种类型的池将格式化源设备。您确定要‘创建’这个池吗?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "格式化源设备。" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "在源设备创建逻辑卷组。" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "创建存储卷......" -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "创建存储卷可能需要一些时间......" -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "创建卷出错:%s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "卷参数错误" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "您确定要启动接口 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "删除虚拟机 '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "删除路径 '%s'" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "删除虚拟机出错 '%s':%s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "另外,删除某些存储设备时出错:\n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "删除默写存储设备时出错。" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "存储路径" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "目标" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "无法删除 iscsi 共享。" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "无法删除自由远程存储。" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "无法删除自由块设备。" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "存储为只读。" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "没有到路径的写入访问。" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "将存储标记为可共享。" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1942,29 +2011,29 @@ msgstr "" "以下虚拟机在使用存储:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "重新定向的 %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "添加硬件(_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "删除硬件(_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -1974,7 +2043,7 @@ msgstr "" "静态 SELinux 安全类型让 libvirt 总是使用指定的标签启动虚拟机进程。管理员要保" "证在磁盘中正确标记映像。" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1983,69 +2052,69 @@ msgstr "" "静态 SELinux 安全性类型让 libvirt 自动为虚拟机系统进程和虚拟机系统映像选择唯" "一标签,保证完全独立于该虚拟机系统。(默认)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt 没有探测到 NUMA 功能。" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "CPU 中" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "没有可用的文本控制台" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "没有可用的图形控制台" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "图形控制台 %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "有尚未应用的更改。您要现在应用它们吗?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "不要再警告。" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "刷新硬件页面时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "恢复(_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "运行(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "启动硬件对话时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "保存虚拟机截屏" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2054,268 +2123,268 @@ msgstr "" "截屏已保存到: \n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "截屏已保存" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "生成 CPU 配置时出错" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "复制主机 CPU 时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "断开到介质的连接时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "启动介质对话时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "应用更新时出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "构建 pin 列表时出错" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "定位 vcpus 出错" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "更改自动启动值出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "不指定内核路径就无法设定 initrd" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "不指定内核路径就不能设定内核参数" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "必须指定 init 路径" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "您正在将图形类型切换至 %(gtype)s,要 %(action)s Spice 代理频道吗?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "您确定要删除这个设备吗?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "删除设备出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "不能从运行的机器中删除设备" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "这个更改将在下次虚拟机关机后生效。" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "更改 VM 配置出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "有些更改可能需要关闭虚拟机方可生效。" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "这些更改将在下次关闭虚拟机后生效。" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "同宿主机" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "VCPU 信息只对运行的域可用。" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "获取 VCPU 信息出错:%s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "虚拟机不支持运行时 VCPU 信息。" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen 鼠标" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 鼠标" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "绝对移动" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "相对移动" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "自动分配" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s 服务器" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "本地 SDL 窗口" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "串口设备" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "并口设备" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "控制台设备" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "通道设备" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s 设备" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "主控制台" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "默认" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "表格" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "显示 %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "声音:%s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "视频" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "控制程序 %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "文件系统 %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "无法在不活跃 VM 配置中找到指定设备:%s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "无法重命名活跃虚拟机" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "无法在克隆操作的过程中启动虚拟机" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "无法在克隆操作的过程中恢复虚拟机" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "正在将域保存到磁盘" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "正在迁移域" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "运行中" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "正在关机" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "保存" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "关闭? Shutoff 是什么" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "已崩溃" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2333,7 +2402,7 @@ msgstr "" "您可以使用 文件 --> 添加连接\n" "手动添加 hypervisor 连接。" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2345,134 +2414,134 @@ msgstr "" "virt-manager 将在下一次程序\n" "启动时连接到 libvirt。" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "必须启动 libvirt 服务" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "轮询连接 '%s' 出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "未知连接 URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "启动 ‘About’ 会话出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "启动属性出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "启动主机对话出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "启动连接对话出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "启动详情出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "启动管理器出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "启动迁移对话出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "设定克隆参数出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "这个版本的 libvirt 或者 hypervisor 不支持通过远程连接保存虚拟机。" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "您确定要保存 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "保存虚拟机" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "正在保存虚拟机" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "将虚拟机内存保存到磁盘中" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "保存域出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "取消保存任务出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "尚不支持通过远程连接恢复虚拟机" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "恢复虚拟机" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "恢复域出错" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "您确定要强制关闭 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "这将立即关闭 VM 而不关闭操作系统,并可能造成数据丢失。" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "关闭域出错" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "您确定要暂停 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "暂停域出错" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "取消暂停域时出错" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2482,324 +2551,341 @@ msgstr "" "保存的状态并执行\n" "常规启动吗?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "删除域状态时出错:%s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "正在恢复虚拟机" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "从磁盘中恢复虚拟机内存时出错" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "启动域时出错" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "您确定要关闭 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "您确定要重启 '%s' 吗?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "重启域时出错:%s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "您确定要强制关闭 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "这将立即关闭 VM 而不关闭操作系统,并可能造成数据丢失。" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "恢复域出错" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "输入错误" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "详情" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "复制卷路径" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(maxmem)s 的 %(currentmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "连接不活跃。" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt 连接不支持虚拟网络管理。" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt 连接不支持存储管理。" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt 连接不支持接口管理。" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "您确定要永久删除网络 %s 吗?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "删除网络 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "启动网络 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "停止网络 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "启动网络向导:%s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "设定网络自动启动出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "引导时" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "从不" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "尚未选择虚拟网络。" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "选择网络时出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "隔离的虚拟网络" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "路由的网络" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "隔离的网络" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "隔离的网络" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "停止池时 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "启动池时 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "您确定要永久删除池 %s 吗?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "删除池时 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "刷新池时 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "您确定要永久删除卷 %s 吗?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "刷新卷 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "启动池向导出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "启动卷向导出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "设定池自动启动出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "尚未选择存储池" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "选择池时出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "您确定要停止这个接口 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "停止接口 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "您确定要启动接口 '%s' 吗?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "启动接口 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "您确定要永久删除接口 %s 吗?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "删除接口 '%s' 时出错" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "启动接口向导出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "设定接口启动模式出错:%s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "未选择接口。" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "选择接口时出错:%s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "恢复(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "关机(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "重启(_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "强制关机(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "强制关机(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "保存(_v)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "克隆中(_C)......" -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "迁移(_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "详情(_e)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 占用" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "主机 CPU 用量" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "磁盘 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "网络 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2814,7 +2900,7 @@ msgstr "" "\n" "您确定要这样做吗?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2822,7 +2908,7 @@ msgstr "" "远程主机需要可支持 -U 选项的\n" "netcat/nc 版本。" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2830,7 +2916,7 @@ msgstr "" "您需要安装 openssh-askpass 或类似程序\n" "方可连接到这台主机。" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2838,7 +2924,7 @@ msgstr "" "确认在远程主机中正在\n" "运行 'libvirtd' 守护进程。" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2848,7 +2934,7 @@ msgstr "" "已载入 -A Xen 主机内核\n" "已启动 Xen 服务" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2860,59 +2946,59 @@ msgstr "" "您可能无法作为普通用户\n" "连接到 libvirt。请尝试作为 root 用户连接。" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "确定 ‘libvirtd’ 守护进程正在运行。" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "无法连接到 libvirt。" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "虚拟机管理器连接失败" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "双击进行连接" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "尚未连接" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "连接中......" -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "在属性对话中禁用。" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr "(已禁用)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "没有探测到介质" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "未知介质" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "迁移" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "Libvirt 版本不支持设定停机时间。" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt 版本不支持隧道迁移。" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "必须指定有效目的连接。" @@ -2921,87 +3007,79 @@ msgstr "必须指定有效目的连接。" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "无法为目的连接确定远程可访问主机名。" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "没有可用连接。" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "连接监控程序不匹配。" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "连接已断开。" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "最长停机时间必须大于 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "必须指定接口。" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "传输率必须大于 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "端口必须大于 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "迁移虚拟机“%s”" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "将虚拟机“%s”从 %s 迁移到 %s。可能需要一些时间。" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "无法迁移虚拟机:%s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "取消迁移任务时出错:%s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT 到 %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "路由到 %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "路由的网络" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "隔离的网络" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "正在搜索可用 hypervisor......" -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "正在检查已安装的软件包 '%s'" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3016,11 +3094,11 @@ msgstr "" "本地生成 KVM 虚拟机需要这些软件包。\n" "您要现在安装这些软件包吗?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM 使用所需软件包" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3032,20 +3110,20 @@ msgstr "" "%s\n" "您现在要安装它们吗?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "推荐的软件包安装" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "与 PackageKit 对话时出错:%s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "配置 grab 组合键" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3055,66 +3133,66 @@ msgstr "" "在按下您选择的按键的同时,\n" "点击确定按钮确定您的选择。" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "请按所需 grab 组合键" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "无法打开没有别名的设备" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "还不能通过远程连接支持串口控制台" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "不活跃的虚拟机不能使用串口控制台" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "还不支持设备类型 '%s' 控制台" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "无法访问控制台路径 '%s'" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "连接到文本控制台时出错:%s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "格式" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "用于" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "无法在远程连接中使用本地存储。" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "虚拟系统管理器" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "恢复(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "无虚拟机" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3130,302 +3208,258 @@ msgstr "" "如果最大映像大小超过可用存储空间,那么跳过分配存储还可能会导致主机机器中的空" "间问题。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "默认池不活跃。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "存储池 '%s' 不活跃。您现在要启动该池吗?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "无法启动 storage_pool '%s':%s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "管理程序默认" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "用户模式联网" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "虚拟网络" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "没有可用虚拟网络" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(空桥接)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "未桥接" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "主机设备 %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "无网络" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "指定共享设备名称" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "虚拟网络不活跃。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "虚拟网络“%s”不活跃。您现在要启动该网络吗?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "无法启动虚拟网络“%s”: %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "网络参数错误。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC 地址冲突。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s 您确定要使用这个地址吗?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "没有设备" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "模拟程序可能没有对路径“%s”的搜索权限。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "您要现在改正吗?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "不要再询问这些目录。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "为以下目录更改权限时遇到问题:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "无法创建默认存储池 '%s':%s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "不要再问我" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "无法转换成磁盘格式 %s" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "无法转换出带绝对路径 %s 的磁盘" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "未知格式" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "需要 'path' 或者 'func'" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "未找到磁盘 '%s' 的上级总线" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "路径 %s 的未知参考 id '%s'。" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "未知存储路径类型 %s。" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "根据需要列出 OVF 部分 '%s',但解析程序不知道如何处理它。 " -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "无法导入文件 '%s':%s" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "在 '%s' 中没有定义名称" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "未知磁盘格式 '%s'" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "VM 必须有内存设置" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "没有设置 VM 名称" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "没有设置 VM 类型" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "没有设置 VM 构架" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "磁盘 %s:%s 存储不存在" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "UUID 必须是一个字符串。" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" -"UUID 必须是一个 32 位的十六进制数字。格式可以是 XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" -"XXXXXXXXXXXX,也可以取消所有连字符。" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "%s 名称不能只是数字字符" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "%s 名称可以含有:字母数字、'_'、'.'、':'、'+' 或者 '-' 字符" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "MAC 地址必须是一个字符串。" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "MAC 地址的格式必须为 AA:BB:CC:DD:EE:FF" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "超出名称生成范围。" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "未知的 CPU 型号 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", 域类型 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", 计算机类型 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "'%(type)s' 虚拟类型, '%(arch)s'架构没有可用域。" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "构架 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "虚拟化类型 '%s'" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "任意虚拟化选项" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "主机不支持 %(virttype)s %(arch)s" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -3433,15 +3467,15 @@ msgid "" msgstr "" "虚拟主机'%(virttype)s', '%(arch)s'架构不支持 %(domain)s%(machine)s 域类型。" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "必须是根用户才可创建 Xen 客户端" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "根据用户要求退出。" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3453,53 +3487,53 @@ msgstr "" "'virsh start %s'\n" "否则请重新开始安装。" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "需要适配器名称" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "(使用 --prompt 或者 --force 覆盖)" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "您确实要使用这个磁盘吗(yes/no)?" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "必须指定一个磁盘路径。" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "必须指定克隆 '%s' 的磁盘路径。" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "您希望使用什么作为该磁盘(文件路径)?" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "请输入您要用来作为存储使用的文件路径。其大小为 %sGB。" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "必须为非现有磁盘指定大小。" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "您希望该磁盘(%s)有多大(以 GB 为单位)?" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "这将覆盖现有的路径 '%s'。" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "磁盘 '%s' 已被其他账户使用。" @@ -3507,85 +3541,85 @@ msgstr "磁盘 '%s' 已被其他账户使用。" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "需要指定 --name" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "需要使用 --ram 指定 RAM 大小(MB)" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "您的虚拟机的名称是什么?" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "要分配多少 RAM(以 MB 为单位)?" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "安装目前需要 %d MB 内存。" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "您确定吗?(yes/no)" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "不能混合使用 --bridge 和 --network 参数" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "不能混用 --graphics 和旧式的图形选项" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "不能指定多个 VNC, SDL, --graphics 或 --nographics" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "图形参数存在错误:%s" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3597,19 +3631,19 @@ msgstr "" "--vcpus 5, maxcpus=10\n" "--vcpus socket=2,cores=4,threads=2" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "CPU型号及功能,如:--cpu coreduo,+x2apic" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "图形配置" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3617,63 +3651,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3682,112 +3716,112 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "未知选项 %s" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "必须使用所有 'pool=' 指定大小" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "在这个卷类型中不支持的格式属性" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "未知 '%s' 值 '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'size' 数值不正确:%s" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "与键盘表中的 keymap '%s' 不匹配!" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "连接必须是一个 'virConnect' 事件。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "原始 xml 必须是一个字符串。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "新客户端的无效名称:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "新客户端的无效 uuid:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "UUID '%s' 已经被其它客体使用。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "无法使用路径 '%s' 克隆:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "克隆的策略必须是一组规则列表。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "需要原始客体名称或者 xml。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "必须暂停或者关闭有要克隆设备的域。" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -3795,97 +3829,97 @@ msgid "" msgstr "" "需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定%(passed)d个,需要%(need)d个)" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "系统磁盘 '%s' 不存在" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "无法确定原始磁盘信息:%s" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "没有找到域 '%s'。" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "无主机性能报告" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "无效 NFS 格式:没有指定路径。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "无效 'location' 类型 %s。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "如果 'location' 是一个存储元组,则必须指定 'conn'。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "检查安装程序位置失败:无法找到介质 '%s'。" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "安装介质位置必须是 NFS、HTTP 或者 FTP 网络安装源,或者现有文件/设备" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "NFS 安装需要特权。" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "cpuset 必须是字符串" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "cpuset 包含无效格式。" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "cpuset 的 pCPU 数目必须小于 pCPU。" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "在性能 XML 中不存在拓扑结构部分。" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "找不到任何可用的 NUMA cell/cpu 组合。" @@ -3893,114 +3927,106 @@ msgstr "找不到任何可用的 NUMA cell/cpu 组合。" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "无法连接到监控程序,取消安装!" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "客体" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "客体名称 '%s' 已经在使用。" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "内存值必须是大于 0 的整数" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "最大内存值必须是大于 0 的整数" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "这种 vm 类型的 vcpu 数目不能超过 %d" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "操作系统类型必须是一个字符串。" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "操作系统类型 '%s' 在我们的字典中不存在" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "操作系统变体必须是一个字符串。" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "我们的词典中不存在用于操作系统类型 '%(ty)s' 的操作系统变体 '%(var)s'" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "未知操作系统变体 '%s'" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "我们是否应该覆盖具有相同名称的现有客户。" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "必须指定是否启用图形" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "启用图形必须是 True 或者 False" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "必须指定虚拟设备事件。" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "找不到 %s 设备" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "域已经启动!" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "必须指定的名称和内存!" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "您输入的 UUID 已经被另一个客户端使用!" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "域名 %s 以存在!" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "无法删除旧的 vm '%s':%s" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "创建域......" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "启动域......" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "域不存在。您应该可以在日志中找到更多信息。" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -4016,94 +4042,85 @@ msgstr "搜索文件 %s......" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "无法获得文件 %s:%s" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "打开 URL %s 失败。" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "挂载位置 '%s' 失败" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "必须指定 'conn' 或者 'capabilities'。" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "无法为这台主机找到合适的引导描述符" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "boot_index 溢出。" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "不支持的虚拟化类型:%s %s" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "系统磁盘 %s 不存在" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "希望只有一个 'domain' 元素" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "没有找到 '%s' 的磁盘条目" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "内存必须是整数,但是 '%s'" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "磁盘 %s 的格式必须是 %s 之一" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "为 %s 检查磁盘签名" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "%s 的磁盘签名与预计的不符:收到的是 %s:%s" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "%s 的磁盘签名不匹配" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "Root 元素不是 'image'" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "Guest.cdrom 必须是布尔类型" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "必须同时使用内核和 initrd " - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "必须内核和 initrd " - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "必须指定一个连接。" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "'conn' 必须是 libvirt 连接对象。" @@ -4163,452 +4180,452 @@ msgstr "是否启用 STP 桥接" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "ARP 监视间隔,以毫秒计" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "是否启用 DHCP" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "网管地址" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "静态 IP 地址" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "是否启用 IPv6 自动配置" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "IPv6 地址前缀" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "必须为 live CD 安装程序指定光驱介质。" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "接口 %s" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "连接不支持主机设备计数。" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "无法确定 '%s' 的格式" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "设备 '%s %s' 的无效 dictionary 条目" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "无效安装位置:" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "无法为 %(distro)s 树找到 %(type)s 内核。" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "无法在 %s 树中找到 boot.iso。" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "无法为 virt 类型 '%s' 找到内核路径" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "无法为这个树找到引导 iso 路径。" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "无法确定内核 RPM 路径" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "无法确定 install-initrd RPM 路径" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "创建 initrd" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "在 %s 中没有找到 Solaris miniroot" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "在 %s 中没有找到 OpenSolaris PV 内核" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "未知存储对象类型:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "过去的连接与 libvirt 存储不兼容" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "存储目标" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "存储目标名称。" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "权限必须作为库对象传递" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "权限必须包含 'mode'、'owner'、'group' 和 'label' 关键词。" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "'%s' 不是一个绝对路径。" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "文件系统目录" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "预先格式化的块设备" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "网络导出的目录" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "LVM 卷组" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "网络磁盘设备" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "iSCSI 目标" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "未知存储池类型:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "池将代表的存储设备类型。" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "主机名必须是一个字符串" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "名称 '%s' 已经被另一个池使用。" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "无法定义存储池:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "无法构建存储池:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "无法启动存储池:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "存储池使用的目录。" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "为池挂载的现有设备。" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "挂载源设备的位置。" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "未知文件系统格式:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "源设备文件系统类型。" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "需要设备路径" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "主机中要共享的路径。" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "共享存储的主机名称。" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "未知网络文件系统格式:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "网络文件系统类型。" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "需要主机名" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "需要主机路径" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "现有 LVM 卷组位置。" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "可在其中构建新 LVM 卷的可选设备。" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "LVM 卷组名称" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "现有磁盘设备路径。" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "识别新存储卷的根位置。" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "未知磁盘格式:%s" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "格式化该源设备的分区表。" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "如果格式化磁盘设备,则必须单独指定磁盘格式。" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "scsi 适配器名称(例如:host2)" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "需要适配器名称" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "必须指定池或者 pool_name 名称之一。" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "必须用 'pool_name' 指定 'conn'" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "必须指定 pool_object 或 pool_name" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "无法找到存储池 '%s':%s" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "pool_object 必须是一个 virStoragePool" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "Capacity 必须是一个正数" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "Allocation 必须是一个非负数" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "'pool' 必须是一个 virStoragePool 事件。" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "池 '%s' 必须活跃。" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "input_vol 必须是一个虚拟存储卷" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "这个 libvirt 版本不支持在现有卷中创建存储。" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "作为输入克隆/使用的虚拟存储卷指针。" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "'%s' 不是有效格式。" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "名称 '%s' 已经被另一个卷使用。" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "正在分配 '%s'" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "存储池中没有足够空间来创建卷。(%d M 需要的空间 > %d M 可用空间)" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " @@ -4617,626 +4634,665 @@ msgstr "" "当卷已经被全部分配后,需要的卷容量将超过可用池空间。(%d M 需要的容量 > %d M " "可用容量)" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "'conn' 必须是一个 virConnect 事件。" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "UUID 必须是一个字符串。" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" +"UUID 必须是一个 32 位的十六进制数字。格式可以是 XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-" +"XXXXXXXXXXXX,也可以取消所有连字符。" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "%s 名称不能只是数字字符" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "%s 名称可以含有:字母数字、'_'、'.'、':'、'+' 或者 '-' 字符" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "MAC 地址必须是一个字符串。" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "MAC 地址的格式必须为 AA:BB:CC:DD:EE:FF" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "超出名称生成范围。" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "解析 %s 时出现无效行长度。" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "到 xenbr%d 的默认桥接" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "'model' 必须是一个字符串,即 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "不支持的声音模型 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Psuedo TTY" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "物理主机字符设备" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "标准输入/输出" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "命名的管道" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "输出到文件" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "虚拟控制台" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "空设备" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "TCP 网络控制台" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "UDP 网络控制台" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "Unix 套接字" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "未知字符设备类型 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "未知字符设备类型 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "在主机中显示字符设备的方法。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "未知字符模式 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "未知协议 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "未知的目标类型 '%s'。必须在:" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "字符设备 '%s' 需要源路径" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "附加到客体中的主机字符设备。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "用于输入和输出的命名管道。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "记录设备输出的文件路径。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "目标连接/侦听模式。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "Unix 套接字路径。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "到连接/侦听的地址。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "目标中主机要连接/侦听的端口。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "发送数据时使用的格式。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "必须指定一个主机和端口。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "要绑定的主机地址。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "要绑定的主机端口。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "用来发送输出的主机地址。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "用来发送输出的主机端口。" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "必须指定一个连接端口。" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "必须在子类别中设定虚拟设备类型。" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "未知虚拟设备类型 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "不能使用存储 '%(path)s':不是在远程主机中管理 '%(rootdir)s'。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "不能使用存储 %(path)s:%(err)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "必须为非现有卷路径 '%s' 指定大小" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "volName 必须是 tuple 格式('poolname','volname')" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "'volName' 需要以前的连接。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "连接不支持存储查找。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "无法查找卷对象:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "vol_object 必须是一个 virStorageVol 事件" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "vol_install 必须是一个 StorageVolume 事件。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "验证克隆路径出错:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "'size' 必须是一个大于 0 的数字。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "位置存储类型 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "位置设备类型 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "未知缓存模式 '%s'" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "SELinux 标签 '%s' 无效。" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "存储类型不支持个数参数。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "无法为未管理存储指定格式。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "设备类型 '%s' 需要一个路径" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "连接不支持远程存储。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "如果是在远程连接中则必须指定 libvirt 管理的存储" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "该路径 '%s' 必须是一个文件或者设备,不能是目录。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "无法为 %s 设备创建存储。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "必须存在本地块设备路径 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "non-existent 磁盘 '%s' 需要大小" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "无法对目录 '%s' 进行写入访问" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "正在克隆 %(srcfile)s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "创建存储文件 %s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "不支持复制到现有虚拟磁盘" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "克隆磁盘失败" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "创建虚拟磁盘出错:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "创建磁盘映像 %s 出错:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "将磁盘映像 %s 克隆至 %s 出错:%s" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "必须设置 'disknode' 或者 self.target!" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "客户端运行时,文件系统将没有足够空间来部署全部稀疏文件。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "没有足够的可用空间创建这个磁盘。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr " 要求的 %d M > 可用的 %d M" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "无法确定设备总线/类型。" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "没有 '%s' 类型磁盘可用的空间" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "Keymap 必须是一个字符串" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "Keymap 必须少于 16 个字符" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "Keyap 只能包含数字字母、'_' 或者 '-' 字符。" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "VNC 端口必须是 5900 和 65535 之间的,使用 -l 可自动分配" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "未知图形类型" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "需要 'name' 或者 'nodedev'。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "无法将节点设备类型 '%s' 附加到客体中。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "'nodedev' 必须是 USBDevice 事件。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "需要 'vendor' 和 'product',或者 'bus' 和 'device'。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "'nodedev' 必须是 PCIDevice 事件。" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "必须指定 'domain'、'bus'、'slot' 和 'function'。" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "未知输入类型 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "未知输入总线 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "共享物理设备" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "虚拟联网" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "没有提供网络名称" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "未知网络类型 %s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "虚拟网络 '%s' 不存在:%s" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "还没有启动虚拟网络 '%s'。" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "您输入的 MAC 地址与物理主机中的设备冲突。" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "暂停客体" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "无动作" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "'%s' 必须是 True 或者 False" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "'%s' 必须是一个字符串,而不是 '%s' 。" @@ -5446,7 +5502,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "端口(_R):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "模式(_M):" @@ -5522,7 +5578,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "完成(_F)" @@ -5733,7 +5789,7 @@ msgstr "静态配置:" msgid "_Gateway:" msgstr "网关(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5745,7 +5801,7 @@ msgstr "自动配置(_u)" msgid "Addresses:" msgstr "地址:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5822,28 +5878,41 @@ msgstr "" "本助手将协助您创建新的虚拟网络。将需要您提供要创建虚拟系统的一些信息,比如: " #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "要分配的 IPv4 地址子网掩码" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "您的新虚拟系统的名称" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "是否将流量转发到物理网络" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "DHCP 服务器将为虚拟机分配地址的 地址范围" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "您的新虚拟系统的名称" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "是否将流量转发到物理网络" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "介绍" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5851,55 +5920,63 @@ msgstr "" "为您的虚拟网络命" "名" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "请为您的虚拟网络选择一个名称: " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "网络名称字段" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "示例: network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "网络名称(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "选择 IPv4 地址空" "间" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "您将需要为虚拟网络选择一个 IPv4 地址空间:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "网关:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "网络名称:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "广播:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "子网掩码:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "网络(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5907,96 +5984,114 @@ msgstr "" "提示: 应该从 IPv4 专用地址范围内选择网络。例如:10.0.0.0/8、" "172.16.0.0/12 或者 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "网络范围" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "网络(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"选择 DHCP 范围" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "请选择 DHCP 可用来分配附加到虚拟网络中的虚拟机的地址范围" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"窍门: 除非您想要转换一些地址来允许在虚拟机中使用静态网络配置,一般都" -"使用这些参数的默认值。" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "启用 DHCP(_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "终止地址" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "起始地址" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "终止(_n):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "启动(_S): " -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"连接到物理网络" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "启用 DHCP(_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"选择 IPv4 地址空" +"间" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "您将需要为虚拟网络选择一个 IPv4 地址空间:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "启用 DHCP(_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "请指出是否应将这个虚拟网络连接到物理网络。" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"准备创建网络" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "请指出是否应将这个虚拟网络连接到物理网络。" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "目的(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "隔离的虚拟网络(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "转发到物理网络(_W)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "物理网络" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "转发" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -6004,43 +6099,70 @@ msgstr "" "准备创建网络" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT 到物理设备" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "连接性:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 网络" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "前进" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "终止地址:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "网络:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 网络" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "网络名称:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "终止地址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "起始地址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "起始地址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "终止地址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "小结" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "网络名称(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "连接性:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -6529,6 +6651,10 @@ msgstr "登录(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "添加硬件(_D)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "状态:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6618,6 +6744,10 @@ msgstr "静态(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "型号(_O):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "类型:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "安全" @@ -6927,7 +7057,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "虚拟端口" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -6939,7 +7069,7 @@ msgstr "虚拟指针" msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "地址:" @@ -7099,127 +7229,157 @@ msgstr "状态:" msgid "A_utostart:" msgstr "自动启动(_U):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "前进:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT 到物理设备" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "前进:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP 启始:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP 结尾:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "前进:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "路由的" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid " via " +msgstr "网管地址" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 配置" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 配置" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "添加网络" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "启动网络" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "停止网络" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "删除网络" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "虚拟网络" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "池类型:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "刷新卷列表" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "添加池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "启动池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "停止池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "删除池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "新建卷(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "删除卷(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "起始模式:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "用于:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 配置" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 配置" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "从接口" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "添加接口" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "启动接口" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "停止接口" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "删除接口" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "网络接口" @@ -7575,6 +7735,97 @@ msgstr "本地浏览(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "选择卷(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d 地址" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "起始地址:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "隔离的虚拟网络" + +#~ msgid "Must specify whether graphics are enabled" +#~ msgstr "必须指定是否启用图形" + +#~ msgid "Graphics enabled must be True or False" +#~ msgstr "启用图形必须是 True 或者 False" + +#~ msgid "Must pass both a kernel and initrd" +#~ msgstr "必须同时使用内核和 initrd " + +#~ msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." +#~ msgstr "必须内核和 initrd " + +#~ msgid "SELinux label '%s' is not valid." +#~ msgstr "SELinux 标签 '%s' 无效。" + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." +#~ msgstr "您输入的 MAC 地址与物理主机中的设备冲突。" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "要分配的 IPv4 地址子网掩码" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "大小:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "广播:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "子网掩码:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "网络范围" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "选择 DHCP 范" +#~ "围" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "请选择 DHCP 可用来分配附加到虚拟网络中的虚拟机的地址范围" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "窍门: 除非您想要转换一些地址来允许在虚拟机中使用静态网络配置,一般" +#~ "都使用这些参数的默认值。" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "终止(_n):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "连接到物理网" +#~ "络" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "转发" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "前进" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "终止地址:" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "管理虚拟机" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4fdd8193..9eb117f9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Cheng-Chia Tseng , 2012. # Chester Cheng , 2012. # Terry Chuang , 2012. +#: ../virtManager/host.py:581 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 13:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 03:48+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../virt-manager:53 +#: ../virt-manager:57 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "啟用虛擬機器管理員時發生錯誤" @@ -34,287 +35,287 @@ msgstr "" msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)" msgstr "" -#: ../virt-install:110 +#: ../virt-install:129 msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s" msgstr "" -#: ../virt-install:119 +#: ../virt-install:139 #, c-format msgid "Error in watchdog device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:127 +#: ../virt-install:148 #, c-format msgid "Error in filesystem device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virt-install:166 ../virtinst/cli.py:768 #, c-format, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:195 +#: ../virt-install:219 msgid "" "Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to " "run unmodified operating systems." msgstr "" -#: ../virt-install:220 +#: ../virt-install:244 #, c-format msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virt-install:233 +#: ../virt-install:258 msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: ../virt-install:256 ../virt-install:257 +#: ../virt-install:281 ../virt-install:282 msgid "default" msgstr "" -#: ../virt-install:305 +#: ../virt-install:330 #, c-format msgid "Error validating install location: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:309 +#: ../virt-install:335 msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:311 +#: ../virt-install:337 msgid "What is the install URL?" msgstr "" -#: ../virt-install:383 +#: ../virt-install:411 msgid "Cannot specify storage and use --nodisks" msgstr "" -#: ../virt-install:387 +#: ../virt-install:415 msgid "" "Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --" "disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]" msgstr "" -#: ../virt-install:393 +#: ../virt-install:421 msgid "Cannot use --mac with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:395 +#: ../virt-install:423 msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:397 +#: ../virt-install:425 msgid "Cannot use --network with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:403 +#: ../virt-install:431 msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)" msgstr "" -#: ../virt-install:409 +#: ../virt-install:437 #, c-format msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests" msgstr "" -#: ../virt-install:414 +#: ../virt-install:442 msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests" msgstr "" -#: ../virt-install:417 +#: ../virt-install:445 msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media." msgstr "" -#: ../virt-install:422 +#: ../virt-install:450 msgid "Libvirt version does not support remote --location installs" msgstr "" -#: ../virt-install:425 +#: ../virt-install:453 msgid "--extra-args only work if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:427 +#: ../virt-install:455 msgid "--initrd-inject only works if specified with --location." msgstr "" -#: ../virt-install:440 +#: ../virt-install:468 msgid "Can't use --pxe with --nonetworks" msgstr "" -#: ../virt-install:447 +#: ../virt-install:475 msgid "A disk device must be specified with --import." msgstr "" -#: ../virt-install:540 +#: ../virt-install:569 msgid "The guest's network configuration does not support PXE" msgstr "" -#: ../virt-install:565 +#: ../virt-install:595 msgid "" "Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please " "install the 'virt-viewer' package." msgstr "" -#: ../virt-install:628 +#: ../virt-install:661 msgid "" "\n" "Starting install..." msgstr "" -#: ../virt-install:650 +#: ../virt-install:679 #, c-format msgid "" "Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n" " %s" msgstr "" -#: ../virt-install:654 +#: ../virt-install:683 msgid "Guest installation complete... restarting guest." msgstr "" -#: ../virt-install:661 +#: ../virt-install:690 msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: ../virt-install:682 +#: ../virt-install:712 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: ../virt-install:719 +#: ../virt-install:749 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: ../virt-install:724 +#: ../virt-install:754 #, c-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: ../virt-install:726 +#: ../virt-install:756 #, c-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: ../virt-install:732 +#: ../virt-install:762 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: ../virt-install:739 +#: ../virt-install:769 #, c-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: ../virt-install:746 +#: ../virt-install:776 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: ../virt-install:771 +#: ../virt-install:801 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: ../virt-install:777 +#: ../virt-install:807 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: ../virt-install:787 +#: ../virt-install:817 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: ../virt-install:791 +#: ../virt-install:821 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58 +#: ../virt-install:842 ../virt-clone:140 ../virt-image:61 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../virt-install:814 ../virt-image:60 +#: ../virt-install:844 ../virt-image:63 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: ../virt-install:816 ../virt-image:62 +#: ../virt-install:846 ../virt-image:65 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: ../virt-install:820 +#: ../virt-install:850 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: ../virt-install:823 +#: ../virt-install:853 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: ../virt-install:825 +#: ../virt-install:855 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: ../virt-install:828 +#: ../virt-install:858 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: ../virt-install:830 +#: ../virt-install:860 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: ../virt-install:832 +#: ../virt-install:862 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: ../virt-install:835 +#: ../virt-install:865 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: ../virt-install:837 +#: ../virt-install:867 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: ../virt-install:839 +#: ../virt-install:869 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: ../virt-install:843 +#: ../virt-install:873 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" msgstr "" -#: ../virt-install:846 +#: ../virt-install:876 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:850 +#: ../virt-install:880 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" -#: ../virt-install:852 ../virt-image:68 +#: ../virt-install:882 ../virt-image:71 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-install:855 +#: ../virt-install:885 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-install:858 +#: ../virt-install:888 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" -#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148 +#: ../virt-install:892 ../virt-clone:156 msgid "Storage Configuration" msgstr "" -#: ../virt-install:864 +#: ../virt-install:894 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -322,123 +323,123 @@ msgid "" "--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: ../virt-install:869 +#: ../virt-install:899 msgid "Don't set up any disks for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:886 +#: ../virt-install:916 msgid "Don't create network interfaces for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:892 +#: ../virt-install:922 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" msgstr "" -#: ../virt-install:896 +#: ../virt-install:926 msgid "Device Options" msgstr "" -#: ../virt-install:905 +#: ../virt-install:935 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "" -#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55 +#: ../virt-install:937 ../virt-convert:61 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57 +#: ../virt-install:939 ../virt-convert:63 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-install:912 +#: ../virt-install:942 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "" -#: ../virt-install:915 +#: ../virt-install:945 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "" -#: ../virt-install:919 +#: ../virt-install:949 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "" -#: ../virt-install:921 +#: ../virt-install:951 msgid "The machine type to emulate" msgstr "" -#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72 +#: ../virt-install:954 ../virt-convert:78 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76 +#: ../virt-install:958 ../virt-convert:82 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: ../virt-install:931 ../virt-image:65 +#: ../virt-install:961 ../virt-image:68 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90 +#: ../virt-install:964 ../virt-clone:179 ../virt-image:93 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../virt-install:937 +#: ../virt-install:967 msgid "Have domain autostart on host boot up." msgstr "" -#: ../virt-install:939 +#: ../virt-install:969 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:942 +#: ../virt-install:972 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" -#: ../virt-install:945 ../virt-image:101 +#: ../virt-install:975 ../virt-image:104 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" -#: ../virt-install:947 +#: ../virt-install:977 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "" -#: ../virt-install:949 +#: ../virt-install:979 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" -#: ../virt-install:952 +#: ../virt-install:982 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" -#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82 +#: ../virt-install:985 ../virt-clone:197 ../virt-image:117 ../virt-convert:88 msgid "Suppress non-error output" msgstr "" -#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182 +#: ../virt-install:988 ../virt-clone:190 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" -#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84 +#: ../virt-install:991 ../virt-clone:187 ../virt-image:109 ../virt-convert:90 msgid "Print debugging information" msgstr "" -#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206 +#: ../virt-install:1012 ../virt-clone:216 #, c-format msgid "Unknown argument '%s'" msgstr "" -#: ../virt-install:996 +#: ../virt-install:1027 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "" -#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213 +#: ../virt-install:1049 ../virt-clone:269 ../virt-image:215 msgid "Installation aborted at user request" msgstr "" @@ -450,92 +451,92 @@ msgstr "" msgid "A name is required for the new virtual machine." msgstr "" -#: ../virt-clone:61 +#: ../virt-clone:62 msgid "What is the name of the original virtual machine?" msgstr "" -#: ../virt-clone:62 +#: ../virt-clone:63 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" -#: ../virt-clone:108 +#: ../virt-clone:113 #, c-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: ../virt-clone:134 +#: ../virt-clone:142 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" -#: ../virt-clone:137 +#: ../virt-clone:145 msgid "XML file to use as the original guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:139 +#: ../virt-clone:147 msgid "" "Auto generate clone name and storage paths from the original guest " "configuration." msgstr "" -#: ../virt-clone:142 +#: ../virt-clone:150 msgid "Name for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:144 +#: ../virt-clone:152 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: ../virt-clone:150 +#: ../virt-clone:158 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" msgstr "" -#: ../virt-clone:153 +#: ../virt-clone:161 msgid "" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "copy=hdc)" msgstr "" -#: ../virt-clone:157 +#: ../virt-clone:165 msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image" msgstr "" -#: ../virt-clone:161 +#: ../virt-clone:169 msgid "" "Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved " "unchanged" msgstr "" -#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078 +#: ../virt-clone:173 ../virtinst/cli.py:1129 msgid "Networking Configuration" msgstr "" -#: ../virt-clone:167 +#: ../virt-clone:175 msgid "" "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated " "MAC" msgstr "" -#: ../virt-clone:173 +#: ../virt-clone:181 msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest." msgstr "" -#: ../virt-clone:176 +#: ../virt-clone:184 msgid "" "Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the " "new clone" msgstr "" -#: ../virt-clone:186 +#: ../virt-clone:194 msgid "" "Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all " "other prompts" msgstr "" -#: ../virt-clone:215 +#: ../virt-clone:225 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" -#: ../virt-clone:249 +#: ../virt-clone:259 #, c-format msgid "Clone '%s' created successfully." msgstr "" @@ -545,345 +546,345 @@ msgstr "" msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: ../virt-image:71 +#: ../virt-image:74 msgid "" "The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'" msgstr "" -#: ../virt-image:75 +#: ../virt-image:78 msgid "Full Virtualization specific options" msgstr "" -#: ../virt-image:78 +#: ../virt-image:81 msgid "Disables APIC for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:81 +#: ../virt-image:84 msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest" msgstr "" -#: ../virt-image:92 +#: ../virt-image:95 msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain" msgstr "" -#: ../virt-image:95 +#: ../virt-image:98 msgid "The zero-based index of the boot record to use" msgstr "" -#: ../virt-image:98 +#: ../virt-image:101 msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: ../virt-image:104 +#: ../virt-image:107 msgid "Skip disk checksum verification process" msgstr "" -#: ../virt-image:122 +#: ../virt-image:123 msgid "You need to provide an image XML descriptor" msgstr "" -#: ../virt-image:141 +#: ../virt-image:143 msgid "Cannot parse" msgstr "" -#: ../virt-image:146 +#: ../virt-image:148 #, c-format msgid "The index for --boot must be between 0 and %d" msgstr "" -#: ../virt-image:196 +#: ../virt-image:198 #, c-format msgid "Creating guest %s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:45 +#: ../virt-convert:51 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" msgstr "" -#: ../virt-convert:48 +#: ../virt-convert:54 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" msgstr "" -#: ../virt-convert:50 +#: ../virt-convert:56 msgid "Output disk format" msgstr "" -#: ../virt-convert:63 +#: ../virt-convert:69 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" msgstr "" -#: ../virt-convert:65 +#: ../virt-convert:71 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" -#: ../virt-convert:68 +#: ../virt-convert:74 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" -#: ../virt-convert:87 +#: ../virt-convert:93 msgid "Dry run, don't make any changes" msgstr "" -#: ../virt-convert:96 +#: ../virt-convert:102 msgid "You need to provide an input VM definition" msgstr "" -#: ../virt-convert:98 +#: ../virt-convert:104 msgid "Too many arguments provided" msgstr "" -#: ../virt-convert:102 +#: ../virt-convert:108 #, c-format msgid "Unknown output disk format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:117 +#: ../virt-convert:123 #, c-format msgid "Unknown output format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:119 +#: ../virt-convert:125 #, c-format msgid "No output handler for format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:123 +#: ../virt-convert:129 #, c-format msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../virt-convert:130 +#: ../virt-convert:136 #, c-format msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:135 +#: ../virt-convert:141 #, c-format msgid "Unknown input format \"%s\")" msgstr "" -#: ../virt-convert:137 +#: ../virt-convert:143 #, c-format msgid "No input handler for format \"%s\"" msgstr "" -#: ../virt-convert:169 +#: ../virt-convert:176 #, c-format msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189 +#: ../virt-convert:194 ../virt-convert:197 #, c-format msgid "Couldn't import file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:227 +#: ../virt-convert:235 msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/" msgstr "" -#: ../virt-convert:247 +#: ../virt-convert:255 msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..." msgstr "" -#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258 +#: ../virt-convert:263 ../virt-convert:266 #, c-format msgid "Couldn't convert disks: %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:271 +#: ../virt-convert:279 #, c-format msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../virt-convert:283 +#: ../virt-convert:291 msgid "Aborted at user request" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493 -#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/create.py:495 +#: ../virtManager/create.py:597 ../virtinst/Storage.py:1076 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "連線並不支援儲存管理。" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374 -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 -#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402 +#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/addhardware.py:376 +#: ../virtManager/addhardware.py:379 ../virtManager/addhardware.py:383 +#: ../virtManager/addhardware.py:387 ../virtManager/addhardware.py:404 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "不支援這種客端類型。" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/addhardware.py:395 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "連線不支援主機裝置枚舉" -#: ../virtManager/addhardware.py:399 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt 版本不支援視訊裝置。" -#: ../virtManager/addhardware.py:408 +#: ../virtManager/addhardware.py:410 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "不支援此 hypervisor/libvirt 的組合。" -#: ../virtManager/addhardware.py:525 +#: ../virtManager/addhardware.py:527 msgid "IDE disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:526 +#: ../virtManager/addhardware.py:528 msgid "IDE CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:528 +#: ../virtManager/addhardware.py:530 #, fuzzy msgid "Floppy disk" msgstr "軟碟機(_R)" -#: ../virtManager/addhardware.py:532 +#: ../virtManager/addhardware.py:534 msgid "SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:534 +#: ../virtManager/addhardware.py:536 msgid "USB disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:537 +#: ../virtManager/addhardware.py:539 msgid "SATA disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:539 +#: ../virtManager/addhardware.py:541 #, fuzzy msgid "Virtio disk" msgstr "現有的磁碟" -#: ../virtManager/addhardware.py:541 +#: ../virtManager/addhardware.py:543 msgid "Virtio lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:543 +#: ../virtManager/addhardware.py:545 msgid "Virtio SCSI disk" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:545 +#: ../virtManager/addhardware.py:547 msgid "Virtio SCSI lun" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:548 +#: ../virtManager/addhardware.py:550 #, fuzzy msgid "Xen virtual disk" msgstr "無虛擬機" -#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035 +#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/details.py:3040 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB 圖形面板" -#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037 +#: ../virtManager/addhardware.py:555 ../virtManager/details.py:3042 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "一般 USB 滑鼠" -#: ../virtManager/addhardware.py:557 +#: ../virtManager/addhardware.py:559 msgid "VNC server" msgstr "VNC 伺服器" -#: ../virtManager/addhardware.py:558 +#: ../virtManager/addhardware.py:560 msgid "Spice server" msgstr "Spice 伺服器" -#: ../virtManager/addhardware.py:559 +#: ../virtManager/addhardware.py:561 msgid "Local SDL window" msgstr "本地 SDL 視窗" -#: ../virtManager/addhardware.py:581 +#: ../virtManager/addhardware.py:583 msgid "No Devices Available" msgstr "無可用裝置" -#: ../virtManager/addhardware.py:882 +#: ../virtManager/addhardware.py:884 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "驗證硬體輸入時發生了 Uncaught error:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:894 +#: ../virtManager/addhardware.py:896 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "無法加入裝置:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:986 +#: ../virtManager/addhardware.py:988 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 +#: ../virtManager/addhardware.py:990 ../ui/vmm-create.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:50 msgid "Storage" msgstr "貯藏" -#: ../virtManager/addhardware.py:990 +#: ../virtManager/addhardware.py:992 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509 +#: ../virtManager/addhardware.py:994 ../virtManager/details.py:3514 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: ../virtManager/addhardware.py:994 +#: ../virtManager/addhardware.py:996 msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: ../virtManager/addhardware.py:996 +#: ../virtManager/addhardware.py:998 msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../virtManager/addhardware.py:998 +#: ../virtManager/addhardware.py:1000 msgid "Video Device" msgstr "視訊裝置" -#: ../virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../virtManager/addhardware.py:1002 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog 裝置" -#: ../virtManager/addhardware.py:1002 +#: ../virtManager/addhardware.py:1004 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "檔案系統通透" -#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591 +#: ../virtManager/addhardware.py:1006 ../virtManager/details.py:3596 msgid "Smartcard" msgstr "智慧卡" -#: ../virtManager/addhardware.py:1006 +#: ../virtManager/addhardware.py:1008 msgid "USB Redirection" msgstr "USB 重新導引" -#: ../virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../virtManager/addhardware.py:1077 msgid "Te_mplate:" msgstr "模板(_M):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1077 +#: ../virtManager/addhardware.py:1079 msgid "_Source path:" msgstr "來源路徑(_S):" -#: ../virtManager/addhardware.py:1134 +#: ../virtManager/addhardware.py:1136 msgid "Creating Storage File" msgstr "建立貯藏檔" -#: ../virtManager/addhardware.py:1135 +#: ../virtManager/addhardware.py:1137 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "分配磁碟空間可能會花上數分鐘才能完成。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1173 +#: ../virtManager/addhardware.py:1175 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "您是否確定要新增此裝置?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1176 +#: ../virtManager/addhardware.py:1178 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" "此裝置無法連上執行中的虛擬機器。您想要在客端重新開機後,可連上這個裝置嗎?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1192 +#: ../virtManager/addhardware.py:1194 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "新增裝置錯誤:%s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1275 ../virtManager/create.py:1706 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -900,143 +901,143 @@ msgstr "" "\n" "您想要重新使用此儲存裝置嗎?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725 +#: ../virtManager/addhardware.py:1306 ../virtManager/create.py:1729 msgid "Storage parameter error." msgstr "貯藏參數錯誤。" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730 +#: ../virtManager/addhardware.py:1320 ../virtManager/create.py:1734 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "可用空間不足" -#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1740 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" msgstr "磁碟「%s」已被其它客端使用!" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738 +#: ../virtManager/addhardware.py:1328 ../virtManager/create.py:1742 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "您真的想使用該磁碟?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1354 +#: ../virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Network selection error." msgstr "網路選取錯誤。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1355 +#: ../virtManager/addhardware.py:1357 msgid "A network source must be selected." msgstr "必須選取一項網路來源。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1358 +#: ../virtManager/addhardware.py:1360 msgid "Invalid MAC address" msgstr "無效的 MAC 位址" -#: ../virtManager/addhardware.py:1359 +#: ../virtManager/addhardware.py:1361 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "必須輸入一個 MAC 位址。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1391 +#: ../virtManager/addhardware.py:1393 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "圖形裝置參數發生錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1399 +#: ../virtManager/addhardware.py:1401 msgid "Sound device parameter error" msgstr "音效裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1406 +#: ../virtManager/addhardware.py:1408 msgid "Physical Device Required" msgstr "需要實體裝置" -#: ../virtManager/addhardware.py:1407 +#: ../virtManager/addhardware.py:1409 msgid "A device must be selected." msgstr "必須選取一項裝置。" -#: ../virtManager/addhardware.py:1414 +#: ../virtManager/addhardware.py:1416 msgid "Host device parameter error" msgstr "主機裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1459 +#: ../virtManager/addhardware.py:1461 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s 裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1470 +#: ../virtManager/addhardware.py:1472 msgid "Video device parameter error" msgstr "視訊裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1482 +#: ../virtManager/addhardware.py:1484 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog 參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 +#: ../virtManager/addhardware.py:1497 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "必須指定一項檔案系統來源" -#: ../virtManager/addhardware.py:1497 +#: ../virtManager/addhardware.py:1499 msgid "A filesystem target must be specified" msgstr "必須指定一項檔案統目標" -#: ../virtManager/addhardware.py:1500 +#: ../virtManager/addhardware.py:1502 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "無效的目標路徑。該目標的檔案系統已經存在" -#: ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1520 msgid "Filesystem parameter error" msgstr "檔案系統參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1538 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "智慧卡裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/addhardware.py:1551 +#: ../virtManager/addhardware.py:1553 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB 重新導引裝置參數錯誤" -#: ../virtManager/asyncjob.py:288 +#: ../virtManager/asyncjob.py:296 msgid "Cancel the job before closing window?" msgstr "是否在關閉視窗前取消作業?" -#: ../virtManager/asyncjob.py:307 +#: ../virtManager/asyncjob.py:315 msgid "Cancelling job..." msgstr "正在取消工作..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336 +#: ../virtManager/asyncjob.py:339 ../virtManager/asyncjob.py:344 #: ../ui/vmm-progress.ui.h:3 msgid "Processing..." msgstr "處理中..." -#: ../virtManager/asyncjob.py:348 +#: ../virtManager/asyncjob.py:356 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109 +#: ../virtManager/choosecd.py:106 ../virtManager/choosecd.py:112 msgid "Invalid Media Path" msgstr "無效的媒體路徑" -#: ../virtManager/choosecd.py:104 +#: ../virtManager/choosecd.py:107 msgid "A media path must be specified." msgstr "必須指定一個媒體路徑。" -#: ../virtManager/choosecd.py:149 +#: ../virtManager/choosecd.py:152 msgid "Floppy D_rive" msgstr "軟碟機(_R)" -#: ../virtManager/choosecd.py:150 +#: ../virtManager/choosecd.py:153 msgid "Floppy _Image" msgstr "軟碟映像(_I)" -#: ../virtManager/clone.py:70 +#: ../virtManager/clone.py:73 msgid "No storage to clone." msgstr "沒有要分身的貯藏。" -#: ../virtManager/clone.py:76 +#: ../virtManager/clone.py:79 msgid "Connection does not support managed storage cloning." msgstr "連線不支援受管理貯藏的分身製作。" -#: ../virtManager/clone.py:80 +#: ../virtManager/clone.py:83 msgid "Cannot clone unmanaged remote storage." msgstr "無法製作未管理遠端貯藏的分身。" -#: ../virtManager/clone.py:83 +#: ../virtManager/clone.py:86 msgid "" "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." @@ -1044,88 +1045,88 @@ msgstr "" "要分身的區塊裝置必須為\n" "受 libvirt 管理的貯藏儲區。" -#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345 +#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350 msgid "No write access to parent directory." msgstr "不要寫入存取至上層目錄。" -#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343 +#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:348 msgid "Path does not exist." msgstr "路徑不存在。" -#: ../virtManager/clone.py:110 +#: ../virtManager/clone.py:114 msgid "Removable" msgstr "可移除" -#: ../virtManager/clone.py:113 +#: ../virtManager/clone.py:117 msgid "Read Only" msgstr "唯讀" -#: ../virtManager/clone.py:115 +#: ../virtManager/clone.py:119 msgid "No write access" msgstr "無寫入存取" -#: ../virtManager/clone.py:118 +#: ../virtManager/clone.py:122 msgid "Shareable" msgstr "可分享" -#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526 +#: ../virtManager/clone.py:284 ../virtManager/clone.py:531 msgid "Details..." msgstr "細節..." -#: ../virtManager/clone.py:310 +#: ../virtManager/clone.py:315 msgid "Usermode" msgstr "使用者模式" -#: ../virtManager/clone.py:322 +#: ../virtManager/clone.py:327 msgid "Virtual Network" msgstr "虛擬網路" -#: ../virtManager/clone.py:394 +#: ../virtManager/clone.py:399 msgid "Nothing to clone." msgstr "沒有分身可作。" -#: ../virtManager/clone.py:518 +#: ../virtManager/clone.py:523 msgid "Clone this disk" msgstr "製作此磁碟分身" -#: ../virtManager/clone.py:522 +#: ../virtManager/clone.py:527 #, python-format msgid "Share disk with %s" msgstr "與 %s 分享磁碟" -#: ../virtManager/clone.py:534 +#: ../virtManager/clone.py:539 msgid "Storage cannot be shared or cloned." msgstr "無法分享或製作貯藏分身。" -#: ../virtManager/clone.py:590 +#: ../virtManager/clone.py:595 msgid "One or more disks cannot be cloned or shared." msgstr "一個或多個磁碟無法分身或分享。" -#: ../virtManager/clone.py:681 +#: ../virtManager/clone.py:686 #, python-format msgid "Error changing MAC address: %s" msgstr "變更 MAC 位址時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/clone.py:707 +#: ../virtManager/clone.py:712 msgid "Cloning will overwrite the existing file" msgstr "分身動作會覆寫既有的檔案" -#: ../virtManager/clone.py:709 +#: ../virtManager/clone.py:714 msgid "" "Using an existing image will overwrite the path during the clone process. " "Are you sure you want to use this path?" msgstr "在分身過程中,使用既有的映像會覆寫該路徑。您確定要使用此路徑?" -#: ../virtManager/clone.py:721 +#: ../virtManager/clone.py:726 #, python-format msgid "Error changing storage path: %s" msgstr "變更貯藏路徑時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/clone.py:772 +#: ../virtManager/clone.py:777 msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten." msgstr "跳過磁碟可能會導致資料被覆寫。" -#: ../virtManager/clone.py:773 +#: ../virtManager/clone.py:778 #, python-format msgid "" "The following disk devices will not be cloned:\n" @@ -1138,123 +1139,123 @@ msgstr "" "%s\n" "執行新的客端會覆寫這些磁碟映像中的資料。" -#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423 -#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463 +#: ../virtManager/clone.py:796 ../virtManager/createpool.py:426 +#: ../virtManager/createvol.py:225 ../virtManager/migrate.py:466 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "驗證輸入時發生了 uncaught error:%s" -#: ../virtManager/clone.py:797 +#: ../virtManager/clone.py:802 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "正在建立虛擬機器分身「%s」" -#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146 +#: ../virtManager/clone.py:806 ../virtManager/delete.py:149 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " 並選取貯藏 (這可能會花上一段時間)" -#: ../virtManager/clone.py:810 +#: ../virtManager/clone.py:815 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" msgstr "建立虛擬機器分身「%s」 時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/config.py:47 +#: ../virtManager/config.py:50 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "定位或建立貯藏儲區" -#: ../virtManager/config.py:48 +#: ../virtManager/config.py:51 msgid "Locate existing storage" msgstr "定位既有的貯藏" -#: ../virtManager/config.py:55 +#: ../virtManager/config.py:58 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "定位 ISO 媒體儲區" -#: ../virtManager/config.py:56 +#: ../virtManager/config.py:59 msgid "Locate ISO media" msgstr "定位 ISO 媒體" -#: ../virtManager/config.py:61 +#: ../virtManager/config.py:64 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "定位軟碟媒體儲區" -#: ../virtManager/config.py:62 +#: ../virtManager/config.py:65 msgid "Locate floppy media" msgstr "定位軟碟媒體" -#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68 +#: ../virtManager/config.py:70 ../virtManager/config.py:71 msgid "Locate directory volume" msgstr "定位目錄儲區" -#: ../virtManager/connect.py:343 +#: ../virtManager/connect.py:347 msgid "A hostname is required for remote connections." msgstr "遠端連線需要主機名稱。" -#: ../virtManager/connection.py:158 +#: ../virtManager/connection.py:156 #, python-format msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s" msgstr "無法透過 libvirt 建置實體介面:%s" -#: ../virtManager/connection.py:164 +#: ../virtManager/connection.py:162 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing" msgstr "Libvirt 版本不支援實體介面列表" -#: ../virtManager/connection.py:175 +#: ../virtManager/connection.py:173 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s" msgstr "無法初始化 HAL 供介面列表用:%s" -#: ../virtManager/connection.py:178 +#: ../virtManager/connection.py:176 msgid "Libvirt version does not support physical interface listing." msgstr "Libvirt 版本不支援實體介面列表。" -#: ../virtManager/connection.py:197 +#: ../virtManager/connection.py:195 #, python-format msgid "Could not build media list via libvirt: %s" msgstr "無法透過 libvirt 建置媒體清單:%s" -#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218 +#: ../virtManager/connection.py:202 ../virtManager/connection.py:216 msgid "Libvirt version does not support media listing." msgstr "Libvirt 版本不支援媒體列表。" -#: ../virtManager/connection.py:215 +#: ../virtManager/connection.py:213 #, python-format msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s" msgstr "無法初始化 HAL 供媒體列表用:%s" -#: ../virtManager/connection.py:640 +#: ../virtManager/connection.py:638 msgid "Disconnected" msgstr "已斷線" -#: ../virtManager/connection.py:642 +#: ../virtManager/connection.py:640 msgid "Connecting" msgstr "連接中" -#: ../virtManager/connection.py:645 +#: ../virtManager/connection.py:643 msgid "Active (RO)" msgstr "啟用 (RO)" -#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 +#: ../virtManager/connection.py:645 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:878 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 msgid "Active" msgstr "啟用" -#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528 -#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802 -#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058 -#: ../virtManager/uihelpers.py:532 +#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:543 +#: ../virtManager/host.py:638 ../virtManager/host.py:878 +#: ../virtManager/host.py:917 ../virtManager/host.py:1134 +#: ../virtManager/uihelpers.py:565 msgid "Inactive" msgstr "未啟用" -#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043 -#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905 -#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117 -#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052 +#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/create.py:2048 +#: ../virtManager/details.py:2619 ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:3121 ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/domain.py:1478 ../virtManager/host.py:1128 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../virtManager/connection.py:827 +#: ../virtManager/connection.py:825 #, python-format msgid "" "Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1269,69 +1270,69 @@ msgstr "" "\n" "復原錯誤:%s" -#: ../virtManager/console.py:363 +#: ../virtManager/console.py:365 msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server" msgstr "無法提供請求的憑證給 NVC 伺服器" -#: ../virtManager/console.py:365 +#: ../virtManager/console.py:367 #, python-format msgid "The credential type %s is not supported" msgstr "憑證類型 %s 未受支援" -#: ../virtManager/console.py:367 +#: ../virtManager/console.py:369 msgid "Unable to authenticate" msgstr "無法驗證" -#: ../virtManager/console.py:374 +#: ../virtManager/console.py:376 msgid "Unsupported console authentication type" msgstr "未支援的主控台驗證類型" -#: ../virtManager/console.py:422 +#: ../virtManager/console.py:424 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" msgstr "開啟 socket 路徑「%s」時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/console.py:427 +#: ../virtManager/console.py:429 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" msgstr "開啟 socket 路徑「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/console.py:693 +#: ../virtManager/console.py:695 msgid "Leave fullscreen" msgstr "離開全螢幕" -#: ../virtManager/console.py:714 +#: ../virtManager/console.py:716 msgid "Send key combination" msgstr "傳送按鍵組合" -#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1 +#: ../virtManager/console.py:734 ../ui/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" msgstr "虛擬機器" -#: ../virtManager/console.py:736 +#: ../virtManager/console.py:738 #, python-format msgid "Press %s to release pointer." msgstr "請按 %s 來釋放指標。" #. Guest isn't running, schedule another try -#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101 +#: ../virtManager/console.py:910 ../virtManager/console.py:1103 msgid "Guest not running" msgstr "客端沒有在運作" -#: ../virtManager/console.py:911 +#: ../virtManager/console.py:913 msgid "Guest has crashed" msgstr "客端當機" -#: ../virtManager/console.py:1040 +#: ../virtManager/console.py:1042 msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "錯誤:檢視器連接至 Hypervisor 主機時遭拒絕或已中斷連接!" -#: ../virtManager/console.py:1120 +#: ../virtManager/console.py:1122 msgid "Graphical console not configured for guest" msgstr "圖形化主控臺尚未替客端設定" -#: ../virtManager/console.py:1127 +#: ../virtManager/console.py:1129 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" msgstr "無法顯示圖形化主控臺類型「%s」" @@ -1348,25 +1349,25 @@ msgstr "正在替客端連接至圖形化主控臺" msgid "Error connecting to graphical console" msgstr "連接至圖形化主控臺時發生錯誤" -#: ../virtManager/create.py:358 +#: ../virtManager/create.py:360 msgid "No active connection to install on." msgstr "無使用中的連線可以安裝。" -#: ../virtManager/create.py:420 +#: ../virtManager/create.py:422 msgid "Connection is read only." msgstr "連線為唯讀。" -#: ../virtManager/create.py:423 +#: ../virtManager/create.py:425 msgid "No hypervisor options were found for this connection." msgstr "沒有找到此連線的 Hypervisor 選項。" -#: ../virtManager/create.py:428 +#: ../virtManager/create.py:430 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "這通常代表 QEMU 或 KVM 未安裝於您的機器上,或是 KVM 內核模組尚未載入。" -#: ../virtManager/create.py:443 +#: ../virtManager/create.py:445 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." @@ -1374,13 +1375,13 @@ msgstr "" "主機支援全虛擬化,但是沒有相關的安裝選項可供使用。這可能代表您系統的 BIOS 已" "停用該項支援。" -#: ../virtManager/create.py:450 +#: ../virtManager/create.py:452 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "主機似乎不支援硬體虛擬化。安裝的選項可能受到限制。" -#: ../virtManager/create.py:456 +#: ../virtManager/create.py:458 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." @@ -1388,170 +1389,170 @@ msgstr "" "KVM 無法使用。這可能代表 KVM 套件尚未安裝,或是 KVM 內核模組尚未載入。您的虛" "擬機執行起來可能相當低落。" -#: ../virtManager/create.py:490 +#: ../virtManager/create.py:492 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." msgstr "Libvirt 版本不支援遠端網址安裝。" -#: ../virtManager/create.py:497 +#: ../virtManager/create.py:499 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s 安裝尚無法提供副虛擬客端。" -#: ../virtManager/create.py:509 +#: ../virtManager/create.py:511 msgid "No install methods available for this connection." msgstr "沒有此連線可用的安裝方法。" -#: ../virtManager/create.py:557 +#: ../virtManager/create.py:559 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "主機最高能用 %(maxmem)s" -#: ../virtManager/create.py:571 +#: ../virtManager/create.py:573 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor 僅支援 %d 個虛擬 CPU。" -#: ../virtManager/create.py:580 +#: ../virtManager/create.py:582 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "最高能用 %(numcpus)d 個" -#: ../virtManager/create.py:668 +#: ../virtManager/create.py:670 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "副虛擬僅支援網址或匯入安裝。" -#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788 -#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890 +#: ../virtManager/create.py:772 ../virtManager/create.py:790 +#: ../virtManager/create.py:890 ../virtManager/create.py:893 msgid "Generic" msgstr "一般" #. Add action option -#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808 +#: ../virtManager/create.py:782 ../virtManager/create.py:810 msgid "Show all OS options" msgstr "顯示所有作業系統選項" -#: ../virtManager/create.py:857 +#: ../virtManager/create.py:859 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "本地端 CDROM/ISO" -#: ../virtManager/create.py:859 +#: ../virtManager/create.py:861 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL 安裝樹" -#: ../virtManager/create.py:861 +#: ../virtManager/create.py:863 msgid "PXE Install" msgstr "PXE 安裝" -#: ../virtManager/create.py:863 +#: ../virtManager/create.py:865 msgid "Import existing OS image" msgstr "匯入現有的 OS 映像" -#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13 +#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" msgstr "應用程式容器" -#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14 +#: ../virtManager/create.py:869 ../ui/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" msgstr "作業系統容器" -#: ../virtManager/create.py:878 +#: ../virtManager/create.py:881 msgid "Host filesystem" msgstr "主機檔案一統" -#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615 -#: ../virtManager/details.py:2681 +#: ../virtManager/create.py:883 ../virtManager/details.py:2620 +#: ../virtManager/details.py:2686 msgid "None" msgstr "無" -#: ../virtManager/create.py:885 +#: ../virtManager/create.py:888 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../virtManager/create.py:1107 +#: ../virtManager/create.py:1111 msgid "Network selection does not support PXE" msgstr "選取網路不支援 PXE" -#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873 +#: ../virtManager/create.py:1376 ../virtManager/createinterface.py:876 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "步驟 %(current_page)d / %(max_page)d" -#: ../virtManager/create.py:1453 +#: ../virtManager/create.py:1457 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "設定 UUID 時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/create.py:1467 +#: ../virtManager/create.py:1471 msgid "Error setting up default devices:" msgstr "設置預設裝置時發生錯誤:" -#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902 +#: ../virtManager/create.py:1490 ../virtManager/createinterface.py:905 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "驗證安裝參數時,發生無法捕捉的錯誤:%s" -#: ../virtManager/create.py:1497 +#: ../virtManager/create.py:1501 msgid "Invalid System Name" msgstr "無效的系統名稱" -#: ../virtManager/create.py:1519 +#: ../virtManager/create.py:1523 msgid "An install media selection is required." msgstr "需要選取安裝媒體。" -#: ../virtManager/create.py:1529 +#: ../virtManager/create.py:1533 msgid "An install tree is required." msgstr "需要安裝樹。" -#: ../virtManager/create.py:1543 +#: ../virtManager/create.py:1547 msgid "A storage path to import is required." msgstr "需要貯藏路徑才能匯入。" -#: ../virtManager/create.py:1550 +#: ../virtManager/create.py:1554 msgid "An application path is required." msgstr "需要應用程式路徑。" -#: ../virtManager/create.py:1557 +#: ../virtManager/create.py:1561 msgid "An OS directory path is required." msgstr "需要作業系統目錄路徑。" -#: ../virtManager/create.py:1568 +#: ../virtManager/create.py:1572 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "設定安裝程式參數時發生錯誤。" -#: ../virtManager/create.py:1597 +#: ../virtManager/create.py:1601 msgid "Error setting install media location." msgstr "設定安裝媒體位置時發生錯誤。" -#: ../virtManager/create.py:1606 +#: ../virtManager/create.py:1610 msgid "Error setting OS information." msgstr "設定作業系統資訊時發生錯誤。" -#: ../virtManager/create.py:1640 +#: ../virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting CPUs." msgstr "設定 CPU 時發生錯誤。" -#: ../virtManager/create.py:1647 +#: ../virtManager/create.py:1651 msgid "Error setting guest memory." msgstr "設定客端記憶體時發生錯誤。" -#: ../virtManager/create.py:1710 +#: ../virtManager/create.py:1714 msgid "A storage path must be specified." msgstr "必須指定儲存路徑。" -#: ../virtManager/create.py:1770 +#: ../virtManager/create.py:1774 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "%s 的安裝需要網路裝置。" -#: ../virtManager/create.py:1865 +#: ../virtManager/create.py:1870 msgid "Error starting installation: " msgstr "開始安裝時發生錯誤:" -#: ../virtManager/create.py:1902 +#: ../virtManager/create.py:1907 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "建立虛擬機器" -#: ../virtManager/create.py:1903 +#: ../virtManager/create.py:1908 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1559,84 +1560,84 @@ msgstr "" "虛擬機現正建立中。磁碟貯藏的分配,以及安裝映像的擷取可能要花上數分鐘才能完" "成。" -#: ../virtManager/create.py:1915 +#: ../virtManager/create.py:1920 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "無法完成安裝:「%s」" -#: ../virtManager/create.py:1989 +#: ../virtManager/create.py:1994 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "繼續安裝時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/create.py:2058 +#: ../virtManager/create.py:2063 msgid "Detecting" msgstr "正在偵測" -#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../virtManager/createinterface.py:193 ../virtManager/uihelpers.py:451 msgid "Bridge" msgstr "接橋" -#: ../virtManager/createinterface.py:192 +#: ../virtManager/createinterface.py:195 msgid "Bond" msgstr "綁定" -#: ../virtManager/createinterface.py:194 +#: ../virtManager/createinterface.py:197 msgid "Ethernet" msgstr "乙太網路" -#: ../virtManager/createinterface.py:196 +#: ../virtManager/createinterface.py:199 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725 -#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 +#: ../virtManager/createinterface.py:214 ../virtManager/details.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:414 ../virtManager/storagebrowse.py:133 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../ui/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../virtManager/createinterface.py:212 +#: ../virtManager/createinterface.py:215 msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../virtManager/createinterface.py:213 +#: ../virtManager/createinterface.py:216 msgid "In use by" msgstr "被何者使用" -#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261 +#: ../virtManager/createinterface.py:254 ../virtManager/createinterface.py:264 msgid "System default" msgstr "系統預設" -#: ../virtManager/createinterface.py:495 +#: ../virtManager/createinterface.py:498 msgid "Choose interface(s) to bridge:" msgstr "選擇要橋接的介面:" -#: ../virtManager/createinterface.py:498 +#: ../virtManager/createinterface.py:501 msgid "Choose parent interface:" msgstr "選擇親代介面:" -#: ../virtManager/createinterface.py:500 +#: ../virtManager/createinterface.py:503 msgid "Choose interfaces to bond:" msgstr "選擇要綁定的介面:" -#: ../virtManager/createinterface.py:502 +#: ../virtManager/createinterface.py:505 msgid "Choose an unconfigured interface:" msgstr "選擇尚未設定的介面:" -#: ../virtManager/createinterface.py:557 +#: ../virtManager/createinterface.py:560 msgid "No interface selected" msgstr "沒有選取介面" -#: ../virtManager/createinterface.py:914 +#: ../virtManager/createinterface.py:917 msgid "An interface name is required." msgstr "需要介面名稱。" -#: ../virtManager/createinterface.py:918 +#: ../virtManager/createinterface.py:921 msgid "An interface must be selected" msgstr "必須選取介面。" -#: ../virtManager/createinterface.py:949 +#: ../virtManager/createinterface.py:952 #, python-format msgid "" "The following interface(s) are already configured:\n" @@ -1652,281 +1653,349 @@ msgstr "" "\n" "使用這些可能會覆寫現有的配置。您確定要使用所選介面嗎?" -#: ../virtManager/createinterface.py:988 +#: ../virtManager/createinterface.py:991 msgid "Error setting interface parameters." msgstr "設定介面參數時發生錯誤。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1064 +#: ../virtManager/createinterface.py:1067 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" msgstr "驗證 IP 組態時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/createinterface.py:1109 +#: ../virtManager/createinterface.py:1112 msgid "Creating virtual interface" msgstr "正在建立虛擬介面" -#: ../virtManager/createinterface.py:1110 +#: ../virtManager/createinterface.py:1113 msgid "The virtual interface is now being created." msgstr "虛擬介面現正建立中。" -#: ../virtManager/createinterface.py:1118 +#: ../virtManager/createinterface.py:1121 #, python-format msgid "Error creating interface: '%s'" msgstr "建立介面時發生錯誤:「%s」" -#: ../virtManager/createnet.py:102 +#: ../virtManager/createnet.py:110 msgid "Any physical device" msgstr "任何實體裝置" -#: ../virtManager/createnet.py:105 +#: ../virtManager/createnet.py:113 #, python-format msgid "Physical device %s" msgstr "實體裝置 %s" -#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34 +#: ../virtManager/createnet.py:124 ../virtManager/network.py:35 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:65 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: ../virtManager/createnet.py:117 +#: ../virtManager/createnet.py:125 ../ui/vmm-create-net.ui.h:66 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:26 msgid "Routed" msgstr "已路由" -#: ../virtManager/createnet.py:177 -#, python-format -msgid "%d addresses" -msgstr "%d 位址" - -#: ../virtManager/createnet.py:181 -msgid "Public" -msgstr "公用" - -#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#: ../virtManager/createnet.py:248 ../virtManager/createnet.py:290 msgid "Private" msgstr "私密" -#: ../virtManager/createnet.py:185 +#: ../virtManager/createnet.py:250 ../virtManager/createnet.py:296 +#, fuzzy +msgid "Other/Public" +msgstr "公用" + +#: ../virtManager/createnet.py:292 msgid "Reserved" msgstr "預留" -#: ../virtManager/createnet.py:187 -msgid "Other" -msgstr "其它" +#: ../virtManager/createnet.py:294 +msgid "Unspecified" +msgstr "" -#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 -msgid "Start address:" -msgstr "起始位址:" +#: ../virtManager/createnet.py:498 ../virtManager/createnet.py:534 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:58 ../ui/vmm-host.ui.h:27 +msgid "Network:" +msgstr "網路:" -#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46 -msgid "Status:" -msgstr "狀態:" +#: ../virtManager/createnet.py:522 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Status:" +msgstr "DHCP 啟用:" -#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714 -#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716 -#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551 -#: ../virtManager/host.py:552 +#: ../virtManager/createnet.py:523 ../virtManager/createnet.py:560 +#: ../virtManager/details.py:2719 ../virtManager/details.py:2720 +#: ../virtManager/details.py:2721 ../virtManager/details.py:2722 +#: ../virtManager/host.py:573 ../virtManager/host.py:574 +#: ../virtManager/host.py:620 ../virtManager/host.py:621 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: ../virtManager/createnet.py:351 +#: ../virtManager/createnet.py:540 +#, fuzzy +msgid "IPV6 Network:" +msgstr "網路:" + +#: ../virtManager/createnet.py:541 +#, fuzzy +msgid "Not Defined" +msgstr "未橋接" + +#: ../virtManager/createnet.py:559 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Status:" +msgstr "DHCP 啟用:" + +#: ../virtManager/createnet.py:708 #, python-format msgid "Error creating virtual network: %s" msgstr "建立新的虛擬網路時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364 +#: ../virtManager/createnet.py:718 ../virtManager/createnet.py:724 msgid "Invalid Network Name" msgstr "無效的網路名稱" -#: ../virtManager/createnet.py:361 +#: ../virtManager/createnet.py:719 msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters" msgstr "網路名稱不可留白,並且必須小於 50 個字元" -#: ../virtManager/createnet.py:365 +#: ../virtManager/createnet.py:725 msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only" msgstr "網路名稱只能包含文數字與「_」字元" -#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376 -#: ../virtManager/createnet.py:380 +#: ../virtManager/createnet.py:734 ../virtManager/createnet.py:738 +#: ../virtManager/createnet.py:742 ../virtManager/createnet.py:778 +#: ../virtManager/createnet.py:782 ../virtManager/createnet.py:786 msgid "Invalid Network Address" msgstr "無效的網路位址" -#: ../virtManager/createnet.py:373 +#: ../virtManager/createnet.py:735 ../virtManager/createnet.py:779 msgid "The network address could not be understood" msgstr "無法理解網路位址" -#: ../virtManager/createnet.py:377 +#: ../virtManager/createnet.py:739 msgid "The network must be an IPv4 address" msgstr "網路必須為一組 IPv4 位址" -#: ../virtManager/createnet.py:381 -msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)" +#: ../virtManager/createnet.py:743 +#, fuzzy +msgid "The network prefix must be at least /28 (16 addresses)" msgstr "網路前綴字元必須至少含有 /4 (16 個位址)" -#: ../virtManager/createnet.py:384 +#: ../virtManager/createnet.py:746 ../virtManager/createnet.py:790 msgid "Check Network Address" msgstr "檢查網路位址" -#: ../virtManager/createnet.py:385 +#: ../virtManager/createnet.py:747 ../virtManager/createnet.py:791 msgid "" "The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private " "address anyway?" msgstr "網路一般應使用私密的 IPv4 位址。您是否還是希望使用這組非私密的位址?" -#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402 -#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410 +#: ../virtManager/createnet.py:757 ../virtManager/createnet.py:760 +#: ../virtManager/createnet.py:763 ../virtManager/createnet.py:767 msgid "Invalid DHCP Address" msgstr "無效的 DHCP 位址" -#: ../virtManager/createnet.py:400 +#: ../virtManager/createnet.py:758 msgid "The DHCP start address could not be understood" msgstr "無法理解 DHCP 的起始位址" -#: ../virtManager/createnet.py:403 +#: ../virtManager/createnet.py:761 msgid "The DHCP end address could not be understood" msgstr "無法理解 DHCP 的結束位址" -#: ../virtManager/createnet.py:407 +#: ../virtManager/createnet.py:764 #, python-format msgid "The DHCP start address is not with the network %s" msgstr "DHCP 的起始位址不屬於網路 %s" -#: ../virtManager/createnet.py:411 +#: ../virtManager/createnet.py:768 #, python-format msgid "The DHCP end address is not with the network %s" msgstr "DHCP 的結束位址不屬於網路 %s" -#: ../virtManager/createnet.py:421 +#: ../virtManager/createnet.py:783 +#, fuzzy +msgid "The network must be an IPv6 address" +msgstr "網路必須為一組 IPv4 位址" + +#: ../virtManager/createnet.py:787 +msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be 64" +msgstr "" + +#: ../virtManager/createnet.py:801 ../virtManager/createnet.py:804 +#: ../virtManager/createnet.py:807 ../virtManager/createnet.py:811 +#, fuzzy +msgid "Invalid DHCPv6 Address" +msgstr "無效的 DHCP 位址" + +#: ../virtManager/createnet.py:802 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 start address could not be understood" +msgstr "無法理解 DHCP 的起始位址" + +#: ../virtManager/createnet.py:805 +#, fuzzy +msgid "The DHCPv6 end address could not be understood" +msgstr "無法理解 DHCP 的結束位址" + +#: ../virtManager/createnet.py:808 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 的起始位址不屬於網路 %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:812 +#, fuzzy, python-format +msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s" +msgstr "DHCP 的結束位址不屬於網路 %s" + +#: ../virtManager/createnet.py:821 ../virtManager/createnet.py:824 +#, fuzzy +msgid "Invalid Domain Name" +msgstr "無效的系統名稱" + +#: ../virtManager/createnet.py:822 +#, fuzzy +msgid "Domain name must be less than 17 characters" +msgstr "網路名稱不可留白,並且必須小於 50 個字元" + +#: ../virtManager/createnet.py:825 +#, fuzzy +msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only" +msgstr "網路名稱只能包含文數字與「_」字元" + +#: ../virtManager/createnet.py:833 msgid "Invalid forwarding mode" msgstr "無效的轉送模式" -#: ../virtManager/createnet.py:422 +#: ../virtManager/createnet.py:834 msgid "Please select where the traffic should be forwarded" msgstr "請選擇流量應該被轉發至何處" -#: ../virtManager/createpool.py:399 +#: ../virtManager/createpool.py:402 msgid "Choose source path" msgstr "選擇來源路徑" -#: ../virtManager/createpool.py:405 +#: ../virtManager/createpool.py:408 msgid "Choose target directory" msgstr "選擇目標目錄" -#: ../virtManager/createpool.py:437 +#: ../virtManager/createpool.py:440 msgid "Creating storage pool..." msgstr "正在建立貯藏集池..." -#: ../virtManager/createpool.py:438 +#: ../virtManager/createpool.py:441 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "建立貯藏集池可能會花上一段時間..." -#: ../virtManager/createpool.py:447 +#: ../virtManager/createpool.py:450 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "建立集池時發生了錯誤:%s" -#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532 +#: ../virtManager/createpool.py:510 ../virtManager/createpool.py:535 msgid "Pool Parameter Error" msgstr "集池參數錯誤" -#: ../virtManager/createpool.py:538 +#: ../virtManager/createpool.py:541 msgid "" "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " "want to 'build' this pool?" msgstr "建置一個此類型的集池會將來源裝置格式化。您是否希望「建置」這個集池?" -#: ../virtManager/createpool.py:570 +#: ../virtManager/createpool.py:573 msgid "Format the source device." msgstr "將來源裝置格式化。" -#: ../virtManager/createpool.py:572 +#: ../virtManager/createpool.py:575 msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "從來源裝置建立邏輯儲區群組。" -#: ../virtManager/createvol.py:232 +#: ../virtManager/createvol.py:235 msgid "Creating storage volume..." msgstr "建立貯藏儲區..." -#: ../virtManager/createvol.py:233 +#: ../virtManager/createvol.py:236 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "建立貯藏儲區可能會花上一段時間..." -#: ../virtManager/createvol.py:242 +#: ../virtManager/createvol.py:245 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "建立 vol 時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/createvol.py:277 +#: ../virtManager/createvol.py:280 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "儲區參數錯誤" -#: ../virtManager/delete.py:94 +#: ../virtManager/delete.py:97 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../virtManager/delete.py:133 +#: ../virtManager/delete.py:136 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the storage?" msgstr "您確定要啟動介面「%s」?" -#: ../virtManager/delete.py:135 +#: ../virtManager/delete.py:138 msgid "This will delete all selected storage data." msgstr "" -#: ../virtManager/delete.py:143 +#: ../virtManager/delete.py:146 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" msgstr "正在刪除虛擬機器「%s」" -#: ../virtManager/delete.py:177 +#: ../virtManager/delete.py:180 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "正在刪除路徑「%s」" -#: ../virtManager/delete.py:188 +#: ../virtManager/delete.py:191 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgstr "刪除虛擬機器「%s」時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/delete.py:204 +#: ../virtManager/delete.py:207 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "此外,移除某些貯藏裝置時發生錯誤:\n" -#: ../virtManager/delete.py:208 +#: ../virtManager/delete.py:211 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "當移除某些貯藏裝置時遭遇到錯誤。" -#: ../virtManager/delete.py:289 +#: ../virtManager/delete.py:292 msgid "Storage Path" msgstr "貯藏路徑" -#: ../virtManager/delete.py:290 +#: ../virtManager/delete.py:293 msgid "Target" msgstr "目標" -#: ../virtManager/delete.py:338 +#: ../virtManager/delete.py:343 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "無法刪除 isci 分享。" -#: ../virtManager/delete.py:341 +#: ../virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "無法刪除未受管理的遠端貯藏。" -#: ../virtManager/delete.py:347 +#: ../virtManager/delete.py:352 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "無法刪除未受管理的區塊裝置。" -#: ../virtManager/delete.py:367 +#: ../virtManager/delete.py:373 msgid "Storage is read-only." msgstr "貯藏乃唯讀。" -#: ../virtManager/delete.py:369 +#: ../virtManager/delete.py:375 msgid "No write access to path." msgstr "沒有路徑的寫入存取權。" -#: ../virtManager/delete.py:372 +#: ../virtManager/delete.py:378 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "貯藏被標記為可分享。" -#: ../virtManager/delete.py:382 +#: ../virtManager/delete.py:388 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1935,29 +2004,29 @@ msgstr "" "貯藏正被下列虛擬機使用中:\n" "- %s" -#: ../virtManager/details.py:196 +#: ../virtManager/details.py:203 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:200 +#: ../virtManager/details.py:207 #, python-format msgid "Redirected %s" msgstr "已重新導引 %s" -#: ../virtManager/details.py:627 +#: ../virtManager/details.py:636 msgid "_Add Hardware" msgstr "加入硬體(_A)" -#: ../virtManager/details.py:634 +#: ../virtManager/details.py:643 msgid "_Remove Hardware" msgstr "移除硬體(_R)" -#: ../virtManager/details.py:726 +#: ../virtManager/details.py:734 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../virtManager/details.py:787 +#: ../virtManager/details.py:795 #, fuzzy msgid "" "Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process " @@ -1967,7 +2036,7 @@ msgstr "" "靜態 SELinux 的安全類型通知 libvirt 總是以特定標籤,開始客端程序。管理者要負" "責確定映像檔已經正確地標籤在磁碟上。" -#: ../virtManager/details.py:789 +#: ../virtManager/details.py:797 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1976,69 +2045,69 @@ msgstr "" "動態 SELinux 安全類型通知 libvirt 自動為客端程序與客端映像檔選取一組獨一無二" "的標籤,確保客端完全隔離。(預設值)" -#: ../virtManager/details.py:797 +#: ../virtManager/details.py:805 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt 不支援 NUMA 能力。" -#: ../virtManager/details.py:805 +#: ../virtManager/details.py:813 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: ../virtManager/details.py:806 +#: ../virtManager/details.py:814 msgid "On CPU" msgstr "處理器上" -#: ../virtManager/details.py:807 +#: ../virtManager/details.py:815 msgid "Pinning" msgstr "釘選" -#: ../virtManager/details.py:1082 +#: ../virtManager/details.py:1090 msgid "No text console available" msgstr "無可用的文字主控臺" -#: ../virtManager/details.py:1155 +#: ../virtManager/details.py:1163 msgid "No graphical console available" msgstr "無可用的圖形主控臺" -#: ../virtManager/details.py:1161 +#: ../virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "圖形主控臺 %s" -#: ../virtManager/details.py:1251 +#: ../virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "有尚未套用的更動。您想要現在套用它們嗎?" -#: ../virtManager/details.py:1253 +#: ../virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "不要再警告我。" -#: ../virtManager/details.py:1327 +#: ../virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "更新硬體頁面失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042 +#: ../virtManager/details.py:1395 ../virtManager/manager.py:1044 msgid "_Restore" msgstr "還原(_R)" #. Build VM context menu -#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361 -#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184 +#: ../virtManager/details.py:1397 ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:1046 ../virtManager/systray.py:188 #: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "執行(_R)" -#: ../virtManager/details.py:1504 +#: ../virtManager/details.py:1512 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "啟動硬體對話失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:1580 +#: ../virtManager/details.py:1588 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "儲存虛擬機器的畫面" -#: ../virtManager/details.py:1604 +#: ../virtManager/details.py:1612 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -2047,60 +2116,60 @@ msgstr "" "擷取畫面已存至:\n" "%s" -#: ../virtManager/details.py:1606 +#: ../virtManager/details.py:1614 msgid "Screenshot saved" msgstr "擷取畫面已存檔" -#: ../virtManager/details.py:1783 +#: ../virtManager/details.py:1791 msgid "Error generating CPU configuration" msgstr "產生處理器配置失敗" -#: ../virtManager/details.py:1817 +#: ../virtManager/details.py:1825 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "複製主機處理器失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:1939 +#: ../virtManager/details.py:1947 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "將媒介離線失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:1958 +#: ../virtManager/details.py:1966 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "啟動媒介對話失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:2010 +#: ../virtManager/details.py:2018 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "套用變更失敗:%s" -#: ../virtManager/details.py:2144 +#: ../virtManager/details.py:2152 msgid "Error building pin list" msgstr "建立釘選清單失敗" -#: ../virtManager/details.py:2150 +#: ../virtManager/details.py:2158 msgid "Error pinning vcpus" msgstr "釘選 vcpu 失敗" -#: ../virtManager/details.py:2199 +#: ../virtManager/details.py:2207 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/details.py:2217 +#: ../virtManager/details.py:2225 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "無法在未指定 kernel 路徑的情況下,設定 initrd" -#: ../virtManager/details.py:2220 +#: ../virtManager/details.py:2228 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "無法在未指定 kernel 路徑的情況下,設定 kernel 參數" -#: ../virtManager/details.py:2227 +#: ../virtManager/details.py:2235 msgid "An init path must be specified" msgstr "必須指定 init 路徑" -#: ../virtManager/details.py:2383 +#: ../virtManager/details.py:2388 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " @@ -2108,208 +2177,208 @@ msgid "" msgstr "" "您即將切換圖形類型為 %(gtype)s,您是否希望 %(action)s Spice 代理程式頻道?" -#: ../virtManager/details.py:2456 +#: ../virtManager/details.py:2461 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "您是否確定要移除此裝置?" -#: ../virtManager/details.py:2463 +#: ../virtManager/details.py:2468 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "移除裝置時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/details.py:2480 +#: ../virtManager/details.py:2485 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "裝置無法由運作中的機器上移除" -#: ../virtManager/details.py:2482 +#: ../virtManager/details.py:2487 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "下一次客端關機後,本項變更才會生效。" -#: ../virtManager/details.py:2536 +#: ../virtManager/details.py:2541 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "變更 VM 配置時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/details.py:2546 +#: ../virtManager/details.py:2551 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "部分變更需要將客端關機,才會生效。" -#: ../virtManager/details.py:2549 +#: ../virtManager/details.py:2554 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "下一次客端關機之後,這些變更才會生效。" -#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626 +#: ../virtManager/details.py:2627 ../virtManager/details.py:2631 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../virtManager/details.py:2672 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" msgstr "和主機相同" -#: ../virtManager/details.py:2779 +#: ../virtManager/details.py:2784 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "只有執行中的區域才有 VCPU 資訊。" -#: ../virtManager/details.py:2784 +#: ../virtManager/details.py:2789 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "取得 VCPU 資訊發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/details.py:2787 +#: ../virtManager/details.py:2792 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "虛擬機器並不支援 runtime VCPU 資訊。" -#: ../virtManager/details.py:3039 +#: ../virtManager/details.py:3044 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen 滑鼠" -#: ../virtManager/details.py:3041 +#: ../virtManager/details.py:3046 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 滑鼠" -#: ../virtManager/details.py:3046 +#: ../virtManager/details.py:3051 msgid "Absolute Movement" msgstr "絕對動作" -#: ../virtManager/details.py:3048 +#: ../virtManager/details.py:3053 msgid "Relative Movement" msgstr "相對動作" -#: ../virtManager/details.py:3083 +#: ../virtManager/details.py:3088 msgid "Automatically allocated" msgstr "自動分配" -#: ../virtManager/details.py:3091 +#: ../virtManager/details.py:3096 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s 伺服器" -#: ../virtManager/details.py:3114 +#: ../virtManager/details.py:3119 msgid "Local SDL Window" msgstr "本地端 SDL 視窗" -#: ../virtManager/details.py:3201 +#: ../virtManager/details.py:3206 msgid "Serial Device" msgstr "序列裝置" -#: ../virtManager/details.py:3203 +#: ../virtManager/details.py:3208 msgid "Parallel Device" msgstr "平行裝置" -#: ../virtManager/details.py:3205 +#: ../virtManager/details.py:3210 msgid "Console Device" msgstr "主控臺裝置" -#: ../virtManager/details.py:3207 +#: ../virtManager/details.py:3212 msgid "Channel Device" msgstr "通道裝置" -#: ../virtManager/details.py:3209 +#: ../virtManager/details.py:3214 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s裝置" -#: ../virtManager/details.py:3214 +#: ../virtManager/details.py:3219 msgid "Primary Console" msgstr "主要主控臺" -#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319 -#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../virtManager/details.py:3293 ../virtManager/details.py:3324 +#: ../virtManager/details.py:3326 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "預設" -#: ../virtManager/details.py:3504 +#: ../virtManager/details.py:3509 msgid "Tablet" msgstr "面板" -#: ../virtManager/details.py:3507 +#: ../virtManager/details.py:3512 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../virtManager/details.py:3516 +#: ../virtManager/details.py:3521 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "顯示 %s" -#: ../virtManager/details.py:3522 +#: ../virtManager/details.py:3527 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "音效:%s" -#: ../virtManager/details.py:3562 +#: ../virtManager/details.py:3567 #, fuzzy, python-format msgid "Video %s" msgstr "視訊" -#: ../virtManager/details.py:3567 +#: ../virtManager/details.py:3572 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../virtManager/details.py:3578 +#: ../virtManager/details.py:3583 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "控制器 %s" -#: ../virtManager/details.py:3585 +#: ../virtManager/details.py:3590 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "檔案系統 %s" -#: ../virtManager/domain.py:334 +#: ../virtManager/domain.py:341 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "無法在非啟用中的 VM 配置中找到特定的裝置:%s" -#: ../virtManager/domain.py:392 +#: ../virtManager/domain.py:399 msgid "Cannot rename an active guest" msgstr "無法更名運作中的客端" -#: ../virtManager/domain.py:1167 +#: ../virtManager/domain.py:1172 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "無法在分身過程中啟動客端" -#: ../virtManager/domain.py:1185 +#: ../virtManager/domain.py:1190 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "無法在分身過程中復原客端" -#: ../virtManager/domain.py:1205 +#: ../virtManager/domain.py:1210 msgid "Saving domain to disk" msgstr "將區域儲存至硬碟" -#: ../virtManager/domain.py:1240 +#: ../virtManager/domain.py:1245 msgid "Migrating domain" msgstr "遷移領域" -#: ../virtManager/domain.py:1456 +#: ../virtManager/domain.py:1461 msgid "Running" msgstr "執行中" -#: ../virtManager/domain.py:1458 +#: ../virtManager/domain.py:1463 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../virtManager/domain.py:1460 +#: ../virtManager/domain.py:1465 msgid "Shutting Down" msgstr "正在關機" -#: ../virtManager/domain.py:1463 +#: ../virtManager/domain.py:1468 msgid "Saved" msgstr "已儲存" -#: ../virtManager/domain.py:1465 +#: ../virtManager/domain.py:1470 msgid "Shutoff" msgstr "停機" -#: ../virtManager/domain.py:1467 +#: ../virtManager/domain.py:1472 msgid "Crashed" msgstr "已當機" -#: ../virtManager/domain.py:1470 +#: ../virtManager/domain.py:1475 msgid "Suspended" msgstr "" #. Manager fail message -#: ../virtManager/engine.py:155 +#: ../virtManager/engine.py:159 msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" @@ -2327,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Hypervisor 連線可以透過「檔案」\n" "-> 「加入連線」來手動加入" -#: ../virtManager/engine.py:195 +#: ../virtManager/engine.py:199 msgid "" "Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n" "will need to be started.\n" @@ -2337,134 +2406,134 @@ msgstr "" "Libvirt 已安裝,因此「libvirtd」服務需要重新啟動。\n" "virt-manager 會在下一次應用程式啟動時,連至 libvirt。" -#: ../virtManager/engine.py:201 +#: ../virtManager/engine.py:205 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt 服務必須啟動" -#: ../virtManager/engine.py:294 +#: ../virtManager/engine.py:298 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" msgstr "輪詢連線 '%s' 錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:490 +#: ../virtManager/engine.py:494 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "未知的連線 URI %s" -#: ../virtManager/engine.py:503 +#: ../virtManager/engine.py:507 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "啟動「關於」對話視窗時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:517 +#: ../virtManager/engine.py:521 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" msgstr "啟動偏好設定時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:539 +#: ../virtManager/engine.py:543 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" msgstr "啟動主對話視窗時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:565 +#: ../virtManager/engine.py:569 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "啟動連線對話視窗時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:609 +#: ../virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" msgstr "啟動詳細資料時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676 +#: ../virtManager/engine.py:665 ../virtManager/engine.py:680 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" msgstr "啟動管理程式時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:689 +#: ../virtManager/engine.py:693 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "啟動遷移對話視窗時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:705 +#: ../virtManager/engine.py:709 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "設定分身參數時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:745 +#: ../virtManager/engine.py:749 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "這個版本的 libvirt 或 hypervisor 不支援透過遠端連線儲存虛擬機器。" -#: ../virtManager/engine.py:752 +#: ../virtManager/engine.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "確定要儲存「%s」?" -#: ../virtManager/engine.py:758 +#: ../virtManager/engine.py:762 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "儲存虛擬機器" -#: ../virtManager/engine.py:773 +#: ../virtManager/engine.py:777 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "虛擬機器儲存中" -#: ../virtManager/engine.py:774 +#: ../virtManager/engine.py:778 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "將虛擬機器的記憶體儲存到磁碟上" -#: ../virtManager/engine.py:781 +#: ../virtManager/engine.py:785 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "儲存領域時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:793 +#: ../virtManager/engine.py:797 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "取消儲存工作時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:809 +#: ../virtManager/engine.py:813 msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "還未支援透過遠端連線回復虛擬機器" -#: ../virtManager/engine.py:814 +#: ../virtManager/engine.py:818 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "回復虛擬機器" -#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876 +#: ../virtManager/engine.py:830 ../virtManager/engine.py:880 msgid "Error restoring domain" msgstr "還原領域時發生錯誤" -#: ../virtManager/engine.py:834 +#: ../virtManager/engine.py:838 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "確定要強制關機「%s」?" -#: ../virtManager/engine.py:836 +#: ../virtManager/engine.py:840 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "這會馬上關閉 VM,而不關閉作業系統,這可能會導致資料流失。" -#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919 +#: ../virtManager/engine.py:846 ../virtManager/engine.py:923 msgid "Error shutting down domain" msgstr "關閉區域時發生錯誤" -#: ../virtManager/engine.py:850 +#: ../virtManager/engine.py:854 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "確定要暫停「%s」?" -#: ../virtManager/engine.py:856 +#: ../virtManager/engine.py:860 msgid "Error pausing domain" msgstr "暫停區域時發生錯誤" -#: ../virtManager/engine.py:864 +#: ../virtManager/engine.py:868 msgid "Error unpausing domain" msgstr "取消暫停區域時發生錯誤" -#: ../virtManager/engine.py:879 +#: ../virtManager/engine.py:883 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -2473,324 +2542,341 @@ msgstr "" "領域無法復原。您想要移除儲存\n" "的狀態並執行正常啟動嗎?" -#: ../virtManager/engine.py:893 +#: ../virtManager/engine.py:897 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "移除領域狀態時發生錯誤:%s" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../virtManager/engine.py:897 +#: ../virtManager/engine.py:901 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "虛擬機器回復中" -#: ../virtManager/engine.py:898 +#: ../virtManager/engine.py:902 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "從磁碟回復虛擬機器記憶體" #. Regular startup -#: ../virtManager/engine.py:904 +#: ../virtManager/engine.py:908 msgid "Error starting domain" msgstr "啟動領域時發生錯誤" -#: ../virtManager/engine.py:913 +#: ../virtManager/engine.py:917 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "您確定要對「%s」電源關閉?" -#: ../virtManager/engine.py:927 +#: ../virtManager/engine.py:931 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "您確定要對「%s」重新開機?" #. Raise the original error message -#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955 +#: ../virtManager/engine.py:945 ../virtManager/engine.py:959 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "網路重新開機時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/engine.py:966 +#: ../virtManager/engine.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "確定要強制關機「%s」?" -#: ../virtManager/engine.py:968 +#: ../virtManager/engine.py:972 #, fuzzy msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." msgstr "這會馬上關閉 VM,而不關閉作業系統,這可能會導致資料流失。" -#: ../virtManager/engine.py:974 +#: ../virtManager/engine.py:978 #, fuzzy msgid "Error resetting domain" msgstr "還原領域時發生錯誤" -#: ../virtManager/error.py:105 +#: ../virtManager/error.py:109 msgid "Input Error" msgstr "輸入錯誤" -#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29 +#: ../virtManager/error.py:211 ../ui/vmm-details.ui.h:29 msgid "Details" msgstr "詳細資料" -#: ../virtManager/host.py:177 +#: ../virtManager/host.py:180 msgid "Copy Volume Path" msgstr "複製儲區路徑" -#: ../virtManager/host.py:374 +#: ../virtManager/host.py:377 #, python-format msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s / %(maxmem)s" -#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389 -#: ../virtManager/host.py:390 +#: ../virtManager/host.py:391 ../virtManager/host.py:392 +#: ../virtManager/host.py:393 msgid "Connection not active." msgstr "連線非使用中。" -#: ../virtManager/host.py:395 +#: ../virtManager/host.py:398 msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "Libvirt 連線不支援虛擬網路管理。" -#: ../virtManager/host.py:400 +#: ../virtManager/host.py:403 msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Libvirt 連線並不支援儲存管理。" -#: ../virtManager/host.py:404 +#: ../virtManager/host.py:407 msgid "Libvirt connection does not support interface management." msgstr "Libvirt 連線不支援介面管理。" -#: ../virtManager/host.py:419 +#: ../virtManager/host.py:422 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "您確定要永久刪除網路 %s 嗎?" -#: ../virtManager/host.py:426 +#: ../virtManager/host.py:429 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "刪除網路「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:435 +#: ../virtManager/host.py:438 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "啟動網路「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:444 +#: ../virtManager/host.py:447 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "停止網路「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:453 +#: ../virtManager/host.py:456 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "啟動網路精靈時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:465 +#: ../virtManager/host.py:468 #, python-format msgid "Error setting net autostart: %s" msgstr "設定 net autostart 時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804 +#: ../virtManager/host.py:475 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:831 ../virtManager/host.py:880 msgid "On Boot" msgstr "開機時" -#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543 -#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756 -#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843 +#: ../virtManager/host.py:476 ../virtManager/host.py:558 +#: ../virtManager/host.py:644 ../virtManager/host.py:832 +#: ../virtManager/host.py:880 ../virtManager/host.py:919 #: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../virtManager/host.py:507 +#: ../virtManager/host.py:510 msgid "No virtual network selected." msgstr "沒有選取虛擬網路。" -#: ../virtManager/host.py:517 +#: ../virtManager/host.py:521 ../virtManager/host.py:527 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "選擇網路時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:585 -msgid "Isolated virtual network" -msgstr "孤立的虛擬網路" +#: ../virtManager/host.py:602 ../virtManager/network.py:40 +msgid "Routed network" +msgstr "路由的網路" -#: ../virtManager/host.py:618 +#: ../virtManager/host.py:611 ../virtManager/network.py:47 +msgid "Isolated network, internal and host routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:614 +msgid "Isolated network, internal routing only" +msgstr "" + +#: ../virtManager/host.py:617 +#, fuzzy +msgid "Isolated network, routing disabled" +msgstr "隔離的網路" + +#: ../virtManager/host.py:654 ../virtManager/host.py:661 +msgid "Isolated network" +msgstr "隔離的網路" + +#: ../virtManager/host.py:694 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "停止集池「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/host.py:703 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "啟動集池「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:634 +#: ../virtManager/host.py:710 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "確定要永久刪除集池「%s」?" -#: ../virtManager/host.py:641 +#: ../virtManager/host.py:717 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "刪除集池「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:663 +#: ../virtManager/host.py:739 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "重新整理集池「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:670 +#: ../virtManager/host.py:746 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "確定要永久刪除儲區 %s?" -#: ../virtManager/host.py:684 +#: ../virtManager/host.py:760 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" msgstr "重新整理儲區「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:693 +#: ../virtManager/host.py:769 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "啟動集池精靈時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291 +#: ../virtManager/host.py:786 ../virtManager/storagebrowse.py:294 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "啟動儲區精靈時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:748 +#: ../virtManager/host.py:824 #, python-format msgid "Error setting pool autostart: %s" msgstr "設定集池自動啟動時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:768 +#: ../virtManager/host.py:844 msgid "No storage pool selected." msgstr "未選擇貯藏集池。" -#: ../virtManager/host.py:778 +#: ../virtManager/host.py:854 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "選擇集池時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:926 +#: ../virtManager/host.py:1002 #, python-format msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?" msgstr "確定要停止介面「%s」?" -#: ../virtManager/host.py:932 +#: ../virtManager/host.py:1008 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" msgstr "停止介面「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:941 +#: ../virtManager/host.py:1017 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" msgstr "您確定要啟動介面「%s」?" -#: ../virtManager/host.py:947 +#: ../virtManager/host.py:1023 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" msgstr "啟動介面「%s」時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:954 +#: ../virtManager/host.py:1030 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?" msgstr "確定要永久刪除介面 %s?" -#: ../virtManager/host.py:962 +#: ../virtManager/host.py:1038 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" msgstr "刪除「%s」介面時發生錯誤" -#: ../virtManager/host.py:971 +#: ../virtManager/host.py:1047 #, python-format msgid "Error launching interface wizard: %s" msgstr "啟動介面精靈時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:1004 +#: ../virtManager/host.py:1080 #, python-format msgid "Error setting interface startmode: %s" msgstr "啟動介面開始模式時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/host.py:1023 +#: ../virtManager/host.py:1099 msgid "No interface selected." msgstr "無選取介面。" -#: ../virtManager/host.py:1033 +#: ../virtManager/host.py:1109 #, python-format msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "選取介面時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171 +#: ../virtManager/manager.py:364 ../virtManager/systray.py:175 #: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../virtManager/manager.py:363 +#: ../virtManager/manager.py:365 msgid "R_esume" msgstr "恢復(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368 -#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226 -#: ../virtManager/uihelpers.py:865 +#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/manager.py:370 +#: ../virtManager/systray.py:202 ../virtManager/systray.py:230 +#: ../virtManager/uihelpers.py:907 msgid "_Shut Down" msgstr "關機(_S)" #. Shutdown menu -#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191 -#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8 +#: ../virtManager/manager.py:369 ../virtManager/systray.py:195 +#: ../virtManager/uihelpers.py:901 ../ui/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "重新開機(_R)" -#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206 -#: ../virtManager/uihelpers.py:871 +#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:210 +#: ../virtManager/uihelpers.py:913 #, fuzzy msgid "_Force Reset" msgstr "強制關閉(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213 -#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10 +#: ../virtManager/manager.py:374 ../virtManager/systray.py:217 +#: ../virtManager/uihelpers.py:919 ../ui/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "強制關閉(_F)" -#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887 +#: ../virtManager/manager.py:377 ../virtManager/uihelpers.py:929 msgid "Sa_ve" msgstr "儲存(_V)" -#: ../virtManager/manager.py:378 +#: ../virtManager/manager.py:380 msgid "_Clone..." msgstr "分身(_C)..." -#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12 +#: ../virtManager/manager.py:381 ../ui/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "遷移(_M)..." -#: ../virtManager/manager.py:380 +#: ../virtManager/manager.py:382 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: ../virtManager/manager.py:394 +#: ../virtManager/manager.py:396 msgid "D_etails" msgstr "詳細資訊(_E)" -#: ../virtManager/manager.py:455 +#: ../virtManager/manager.py:457 msgid "CPU usage" msgstr "CPU 用量" -#: ../virtManager/manager.py:459 +#: ../virtManager/manager.py:461 msgid "Host CPU usage" msgstr "主機 CPU 用量" -#: ../virtManager/manager.py:463 +#: ../virtManager/manager.py:465 msgid "Disk I/O" msgstr "磁碟 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:467 +#: ../virtManager/manager.py:469 msgid "Network I/O" msgstr "網路 I/O" -#: ../virtManager/manager.py:592 +#: ../virtManager/manager.py:594 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2805,7 +2891,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定嗎?" -#: ../virtManager/manager.py:704 +#: ../virtManager/manager.py:706 msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc\n" "which supports the -U option." @@ -2813,7 +2899,7 @@ msgstr "" "遠端主機需要支援 -U 選項的\n" "netcat/nc 版本。" -#: ../virtManager/manager.py:719 +#: ../virtManager/manager.py:721 msgid "" "You need to install openssh-askpass or similar\n" "to connect to this host." @@ -2821,7 +2907,7 @@ msgstr "" "您需要安裝 openssh-askpass 或類似軟體\n" "以連接至這台主機。" -#: ../virtManager/manager.py:723 +#: ../virtManager/manager.py:725 msgid "" "Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n" "on the remote host." @@ -2829,7 +2915,7 @@ msgstr "" "驗證「libvirtd」幕後程式\n" "已於遠端主機上執行。" -#: ../virtManager/manager.py:727 +#: ../virtManager/manager.py:729 msgid "" "Verify that:\n" " - A Xen host kernel was booted\n" @@ -2839,7 +2925,7 @@ msgstr "" " - 已啟動 Xen 主機 kernel\n" " - Xen 服務已經開始執行" -#: ../virtManager/manager.py:733 +#: ../virtManager/manager.py:735 msgid "" "Could not detect a local session: if you are \n" "running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n" @@ -2850,59 +2936,59 @@ msgstr "" "VNC 執行 virt-manager,就無法以一般使用者 \n" "身分連上 libvirt。請以 root 身分執行。" -#: ../virtManager/manager.py:739 +#: ../virtManager/manager.py:741 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." msgstr "驗證「libvirtd」幕後程式是否在執行中。" -#: ../virtManager/manager.py:742 +#: ../virtManager/manager.py:744 msgid "Unable to connect to libvirt." msgstr "無法連接至 libvirt。" -#: ../virtManager/manager.py:754 +#: ../virtManager/manager.py:756 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "連接虛擬機器管理員失敗" -#: ../virtManager/manager.py:791 +#: ../virtManager/manager.py:793 msgid "Double click to connect" msgstr "連點兩下來連接" -#: ../virtManager/manager.py:798 +#: ../virtManager/manager.py:800 msgid "Not Connected" msgstr "未連接" -#: ../virtManager/manager.py:800 +#: ../virtManager/manager.py:802 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." -#: ../virtManager/manager.py:1196 +#: ../virtManager/manager.py:1198 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "已在偏好設定對話窗中停用。" -#: ../virtManager/manager.py:1200 +#: ../virtManager/manager.py:1202 msgid " (disabled)" msgstr " (已停用)" -#: ../virtManager/mediadev.py:109 +#: ../virtManager/mediadev.py:112 msgid "No media detected" msgstr "沒有偵測到媒體" -#: ../virtManager/mediadev.py:111 +#: ../virtManager/mediadev.py:114 msgid "Media Unknown" msgstr "媒體未知" -#: ../virtManager/migrate.py:125 +#: ../virtManager/migrate.py:128 msgid "Migrate" msgstr "遷移" -#: ../virtManager/migrate.py:153 +#: ../virtManager/migrate.py:156 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." msgstr "libvirt 版本不支援設定停機時間。" -#: ../virtManager/migrate.py:169 +#: ../virtManager/migrate.py:172 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." msgstr "Libvirt 不支援穿隧遷移。" -#: ../virtManager/migrate.py:186 +#: ../virtManager/migrate.py:189 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "必須選擇合於規定的目的連線。" @@ -2911,87 +2997,79 @@ msgstr "必須選擇合於規定的目的連線。" #. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will #. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually #. be our local machine so we may not already know its hostname -#: ../virtManager/migrate.py:267 +#: ../virtManager/migrate.py:270 msgid "" "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection." msgstr "無法決定目的連線的可存取遠端主機名稱。" -#: ../virtManager/migrate.py:342 +#: ../virtManager/migrate.py:345 msgid "No connections available." msgstr "無連線可用。" -#: ../virtManager/migrate.py:411 +#: ../virtManager/migrate.py:414 msgid "Connection hypervisors do not match." msgstr "連線的 hypervisor 不相符。" -#: ../virtManager/migrate.py:413 +#: ../virtManager/migrate.py:416 msgid "Connection is disconnected." msgstr "連線中斷。" -#: ../virtManager/migrate.py:432 +#: ../virtManager/migrate.py:435 msgid "max downtime must be greater than 0." msgstr "最大停機時間必須大於 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:435 +#: ../virtManager/migrate.py:438 msgid "An interface must be specified." msgstr "必須指定介面。" -#: ../virtManager/migrate.py:438 +#: ../virtManager/migrate.py:441 msgid "Transfer rate must be greater than 0." msgstr "傳輸速率必須大於 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:441 +#: ../virtManager/migrate.py:444 msgid "Port must be greater than 0." msgstr "連接埠必須大於 0。" -#: ../virtManager/migrate.py:481 +#: ../virtManager/migrate.py:484 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "遷移 VM「%s」" -#: ../virtManager/migrate.py:482 -#, python-format -msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." +#: ../virtManager/migrate.py:485 +#, fuzzy, python-format +msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while." msgstr "將 VM「%s」從 %s 遷移至 %s。這可能會花上一點時間。" -#: ../virtManager/migrate.py:494 +#: ../virtManager/migrate.py:497 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "無法遷移客端:%s" -#: ../virtManager/migrate.py:526 +#: ../virtManager/migrate.py:529 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "取消遷移工作時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/network.py:32 +#: ../virtManager/network.py:33 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT 至 %s" -#: ../virtManager/network.py:37 +#: ../virtManager/network.py:38 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "路由至 %s" -#: ../virtManager/network.py:39 -msgid "Routed network" -msgstr "路由的網路" - -#: ../virtManager/network.py:46 -msgid "Isolated network" -msgstr "隔離的網路" - -#: ../virtManager/packageutils.py:57 +#: ../virtManager/packageutils.py:60 msgid "Searching for available hypervisors..." msgstr "正在搜尋可用的 hypervisor..." -#: ../virtManager/packageutils.py:59 +#: ../virtManager/packageutils.py:62 #, python-format msgid "Checking for installed package '%s'" msgstr "正在檢查已安裝的套件「%s」" -#: ../virtManager/packageutils.py:87 +#: ../virtManager/packageutils.py:90 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3006,11 +3084,11 @@ msgstr "" "需要這些套件以建立本地的 KVM 客端。\n" "您想要現在安裝嗎?" -#: ../virtManager/packageutils.py:90 +#: ../virtManager/packageutils.py:93 msgid "Packages required for KVM usage" msgstr "KVM 使用上需要的套件" -#: ../virtManager/packageutils.py:92 +#: ../virtManager/packageutils.py:95 #, python-format msgid "" "The following packages are not installed:\n" @@ -3023,20 +3101,20 @@ msgstr "" "\n" "您想要現在安裝嗎?" -#: ../virtManager/packageutils.py:94 +#: ../virtManager/packageutils.py:97 msgid "Recommended package installs" msgstr "建議的套件安裝" -#: ../virtManager/packageutils.py:105 +#: ../virtManager/packageutils.py:108 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" msgstr "與 PackageKit 交談時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/preferences.py:262 +#: ../virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" msgstr "設定抓取用按鍵組合" -#: ../virtManager/preferences.py:271 +#: ../virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -3046,66 +3124,66 @@ msgstr "" "若要確認您的選取按鍵,當您按下偏愛的\n" "按鍵後,請按下「確定」按鈕。" -#: ../virtManager/preferences.py:274 +#: ../virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "請按下偏愛的抓取用按鍵組合" -#: ../virtManager/serialcon.py:194 +#: ../virtManager/serialcon.py:196 msgid "Cannot open a device with no alias name" msgstr "無法開啟沒有別名的裝置" -#: ../virtManager/serialcon.py:266 +#: ../virtManager/serialcon.py:268 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "序列主控台尚不透過遠端連線支援。" -#: ../virtManager/serialcon.py:269 +#: ../virtManager/serialcon.py:271 msgid "Serial console not available for inactive guest" msgstr "未啟用的客端無法使用序列主控台" -#: ../virtManager/serialcon.py:271 +#: ../virtManager/serialcon.py:273 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" msgstr "尚不支援裝置類型「%s」的主控台" -#: ../virtManager/serialcon.py:276 +#: ../virtManager/serialcon.py:278 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" msgstr "無法存取主控台路徑「%s」" -#: ../virtManager/serialcon.py:379 +#: ../virtManager/serialcon.py:381 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" msgstr "連接文字主控台時發生錯誤:%s" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:138 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:141 msgid "Size" msgstr "大小" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:149 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18 msgid "Format" msgstr "格式" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:154 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:157 msgid "Used By" msgstr "由何者使用" -#: ../virtManager/storagebrowse.py:194 +#: ../virtManager/storagebrowse.py:197 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "無法在遠端連線上使用本地儲存裝置。" -#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 +#: ../virtManager/systray.py:153 ../ui/vmm-manager.ui.h:1 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "虛擬機器管理員" -#: ../virtManager/systray.py:177 +#: ../virtManager/systray.py:181 msgid "_Resume" msgstr "恢復(_R)" -#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414 +#: ../virtManager/systray.py:366 ../virtManager/systray.py:418 msgid "No virtual machines" msgstr "無虛擬機" -#: ../virtManager/uihelpers.py:71 +#: ../virtManager/uihelpers.py:77 #, fuzzy msgid "" "Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will " @@ -3121,315 +3199,273 @@ msgstr "" "如果最大的映像檔大小超過可用的儲存空間的話,跳過分配過程也會導致主電腦上的空" "間問題。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:117 +#: ../virtManager/uihelpers.py:126 msgid "Default pool is not active." msgstr "預設集池未使用中。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:118 +#: ../virtManager/uihelpers.py:127 #, python-format msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "貯藏集池「%s」未使用中。您想要立刻啟動該池子嗎?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:129 +#: ../virtManager/uihelpers.py:138 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" msgstr "無法啟動 storage_pool「%s」:%s" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53 +#: ../virtManager/uihelpers.py:333 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor 預設" -#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120 +#: ../virtManager/uihelpers.py:447 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:143 msgid "Usermode networking" msgstr "用戶模式的網路作業" -#: ../virtManager/uihelpers.py:424 +#: ../virtManager/uihelpers.py:453 msgid "Virtual network" msgstr "虛擬網路" -#: ../virtManager/uihelpers.py:550 +#: ../virtManager/uihelpers.py:583 msgid "No virtual networks available" msgstr "無可用的虛擬網路" -#: ../virtManager/uihelpers.py:572 +#: ../virtManager/uihelpers.py:605 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(空的接橋)" -#: ../virtManager/uihelpers.py:579 +#: ../virtManager/uihelpers.py:612 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../virtManager/uihelpers.py:615 msgid "Not bridged" msgstr "未橋接" -#: ../virtManager/uihelpers.py:584 +#: ../virtManager/uihelpers.py:617 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "主機裝置 %s %s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:622 +#: ../virtManager/uihelpers.py:655 msgid "No networking" msgstr "無網路連線" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../virtManager/uihelpers.py:627 +#: ../virtManager/uihelpers.py:660 msgid "Specify shared device name" msgstr "指定分享的裝置名稱" -#: ../virtManager/uihelpers.py:647 +#: ../virtManager/uihelpers.py:681 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "虛擬網路未使用中。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:648 +#: ../virtManager/uihelpers.py:682 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "虛擬網路「%s」未啟用。您是否希望現在啟用網路?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:660 +#: ../virtManager/uihelpers.py:694 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgstr "無法啟動虛擬網路「%s」:%s" -#: ../virtManager/uihelpers.py:688 +#: ../virtManager/uihelpers.py:722 msgid "Error with network parameters." msgstr "網路參數有錯誤。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695 +#: ../virtManager/uihelpers.py:727 ../virtManager/uihelpers.py:729 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC 位址衝突。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:696 +#: ../virtManager/uihelpers.py:730 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s 您確定想使用這個位址?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:748 +#: ../virtManager/uihelpers.py:785 msgid "No device present" msgstr "沒有裝置呈現" -#: ../virtManager/uihelpers.py:915 +#: ../virtManager/uihelpers.py:959 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "模擬器可能沒有路徑「%s」的搜尋許可權。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:917 +#: ../virtManager/uihelpers.py:961 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "您是否想立刻修正此問題?" -#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942 +#: ../virtManager/uihelpers.py:962 ../virtManager/uihelpers.py:986 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "不要再問我有關這些目錄的事。" -#: ../virtManager/uihelpers.py:931 +#: ../virtManager/uihelpers.py:975 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "變更以下目錄的權限時發生錯誤:" -#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493 +#: ../virtManager/util.py:74 ../virtinst/cli.py:515 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "無法建立預設的貯藏集池「%s」:%s" -#: ../virtManager/util.py:354 +#: ../virtManager/util.py:372 msgid "Don't ask me again" msgstr "不要再問我" -#: ../virtconv/diskcfg.py:268 +#: ../virtconv/diskcfg.py:272 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" msgstr "" -#: ../virtconv/diskcfg.py:281 +#: ../virtconv/diskcfg.py:285 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" -#: ../virtconv/formats.py:127 +#: ../virtconv/formats.py:134 msgid "Unknown format" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:164 ../virtinst/util.py:582 msgid "'path' or 'func' is required." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:217 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:231 ../virtconv/parsers/ovf.py:247 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:240 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397 +#: ../virtconv/parsers/ovf.py:404 #, python-format msgid "" "OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to " "handle it." msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:227 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:234 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:259 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285 +#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:288 msgid "VM must have a memory setting" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:139 #, python-format msgid "" "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:180 msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors" msgstr "" -#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304 +#: ../virtconv/parsers/vmx.py:309 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:70 +#: ../virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:76 +#: ../virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:78 +#: ../virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" msgstr "" -#: ../virtconv/vmcfg.py:82 +#: ../virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/_util.py:134 -msgid "UUID must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:142 -msgid "" -"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" -"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:153 -#, python-format -msgid "%s name must be a string" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:157 -#, python-format -msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:160 -#, python-format -msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:163 -#, python-format -msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:171 -msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:175 -msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" - -#: ../virtinst/_util.py:290 -msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" - -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:105 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "未知 CPU 型號「%s」" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:389 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:391 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:393 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:739 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:743 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 msgid "any virtualization options" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:747 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "" -#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745 +#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:758 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " "type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:317 +#: ../virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:455 +#: ../virtinst/cli.py:474 msgid "Exiting at user request." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:465 +#: ../virtinst/cli.py:486 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -3438,53 +3474,53 @@ msgid "" "otherwise, please restart your installation." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:538 +#: ../virtinst/cli.py:565 msgid "A yes or no response is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:562 +#: ../virtinst/cli.py:591 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:610 +#: ../virtinst/cli.py:640 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:623 +#: ../virtinst/cli.py:653 msgid "A disk path must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:625 +#: ../virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:629 +#: ../virtinst/cli.py:659 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:661 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " "have size %sGB." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:645 +#: ../virtinst/cli.py:675 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:646 +#: ../virtinst/cli.py:676 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:671 +#: ../virtinst/cli.py:701 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:684 +#: ../virtinst/cli.py:714 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "" @@ -3492,85 +3528,85 @@ msgstr "" #. ###################### #. Validation wrappers # #. ###################### -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:790 msgid "--name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:761 +#: ../virtinst/cli.py:791 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:764 +#: ../virtinst/cli.py:795 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:772 +#: ../virtinst/cli.py:804 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:778 +#: ../virtinst/cli.py:810 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:815 +#: ../virtinst/cli.py:849 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " "on the host. This will work, but performance will be poor. " msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:818 +#: ../virtinst/cli.py:852 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:857 +#: ../virtinst/cli.py:894 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:887 +#: ../virtinst/cli.py:925 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:911 +#: ../virtinst/cli.py:951 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:915 +#: ../virtinst/cli.py:955 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:958 +#: ../virtinst/cli.py:999 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:995 +#: ../virtinst/cli.py:1039 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1005 +#: ../virtinst/cli.py:1050 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1015 +#: ../virtinst/cli.py:1061 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1025 +#: ../virtinst/cli.py:1072 #, python-format msgid "Error in memballoon device parameters: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1036 +#: ../virtinst/cli.py:1084 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1040 +#: ../virtinst/cli.py:1089 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -3578,19 +3614,19 @@ msgid "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1045 +#: ../virtinst/cli.py:1094 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1047 +#: ../virtinst/cli.py:1096 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1058 +#: ../virtinst/cli.py:1108 msgid "Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1092 +#: ../virtinst/cli.py:1144 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -3598,63 +3634,63 @@ msgid "" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1099 +#: ../virtinst/cli.py:1152 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1102 +#: ../virtinst/cli.py:1155 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1104 +#: ../virtinst/cli.py:1157 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1106 +#: ../virtinst/cli.py:1159 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1108 +#: ../virtinst/cli.py:1161 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1111 +#: ../virtinst/cli.py:1164 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1114 +#: ../virtinst/cli.py:1167 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1116 +#: ../virtinst/cli.py:1169 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1118 +#: ../virtinst/cli.py:1171 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1120 +#: ../virtinst/cli.py:1173 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1123 +#: ../virtinst/cli.py:1176 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1126 +#: ../virtinst/cli.py:1179 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1131 +#: ../virtinst/cli.py:1185 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -3663,209 +3699,209 @@ msgid "" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1139 +#: ../virtinst/cli.py:1194 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352 -#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635 -#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766 -#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854 -#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973 -#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010 +#: ../virtinst/cli.py:1320 ../virtinst/cli.py:1358 ../virtinst/cli.py:1413 +#: ../virtinst/cli.py:1473 ../virtinst/cli.py:1525 ../virtinst/cli.py:1700 +#: ../virtinst/cli.py:1746 ../virtinst/cli.py:1801 ../virtinst/cli.py:1836 +#: ../virtinst/cli.py:1863 ../virtinst/cli.py:1900 ../virtinst/cli.py:1927 +#: ../virtinst/cli.py:1949 ../virtinst/cli.py:2023 ../virtinst/cli.py:2054 +#: ../virtinst/cli.py:2074 ../virtinst/cli.py:2093 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1389 +#: ../virtinst/cli.py:1451 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1487 +#: ../virtinst/cli.py:1551 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1496 +#: ../virtinst/cli.py:1560 msgid "Size must be specified with all 'pool='" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1511 +#: ../virtinst/cli.py:1575 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1520 +#: ../virtinst/cli.py:1584 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572 +#: ../virtinst/cli.py:1614 ../virtinst/cli.py:1637 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1559 +#: ../virtinst/cli.py:1624 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1703 +#: ../virtinst/cli.py:1772 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1819 +#: ../virtinst/cli.py:1891 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1822 +#: ../virtinst/cli.py:1894 msgid "The server option is missing for TCP redirection" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1911 +#: ../virtinst/cli.py:1992 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:121 +#: ../virtinst/CloneManager.py:124 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:171 +#: ../virtinst/CloneManager.py:174 msgid "Original xml must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:186 +#: ../virtinst/CloneManager.py:189 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:196 +#: ../virtinst/CloneManager.py:199 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:199 +#: ../virtinst/CloneManager.py:202 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:226 +#: ../virtinst/CloneManager.py:229 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:364 +#: ../virtinst/CloneManager.py:367 msgid "Cloning policy must be a list of rules." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:397 +#: ../virtinst/CloneManager.py:400 msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:422 +#: ../virtinst/CloneManager.py:425 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:435 +#: ../virtinst/CloneManager.py:438 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:447 +#: ../virtinst/CloneManager.py:450 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:491 +#: ../virtinst/CloneManager.py:494 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:563 +#: ../virtinst/CloneManager.py:566 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:577 +#: ../virtinst/CloneManager.py:580 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/CloneManager.py:618 +#: ../virtinst/CloneManager.py:621 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "" -#: ../virtinst/CPU.py:185 +#: ../virtinst/CPU.py:197 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:120 msgid "Failed to lookup scratch media volume" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:135 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:203 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:209 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:248 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:251 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" -#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253 +#: ../virtinst/DistroInstaller.py:258 msgid "Privilege is required for NFS installations" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:46 msgid "cpuset must be string" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:48 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:62 msgid "cpuset contains invalid format." msgstr "" -#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63 +#: ../virtinst/DomainNumatune.py:64 ../virtinst/DomainNumatune.py:72 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:132 +#: ../virtinst/Guest.py:130 msgid "No topology section in capabilities xml." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:136 +#: ../virtinst/Guest.py:134 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:163 +#: ../virtinst/Guest.py:161 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" @@ -3873,114 +3909,106 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:297 +#: ../virtinst/Guest.py:295 msgid "Guest" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:309 +#: ../virtinst/Guest.py:307 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:320 +#: ../virtinst/Guest.py:318 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:338 +#: ../virtinst/Guest.py:336 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:369 +#: ../virtinst/Guest.py:367 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:371 +#: ../virtinst/Guest.py:369 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:436 +#: ../virtinst/Guest.py:423 msgid "OS type must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:445 +#: ../virtinst/Guest.py:432 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:454 +#: ../virtinst/Guest.py:441 msgid "OS variant must be a string." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:461 +#: ../virtinst/Guest.py:448 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:476 +#: ../virtinst/Guest.py:463 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:517 +#: ../virtinst/Guest.py:504 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:554 -msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:580 -msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Guest.py:663 +#: ../virtinst/Guest.py:575 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:753 +#: ../virtinst/Guest.py:645 #, python-format msgid "Did not find device %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1117 +#: ../virtinst/Guest.py:1003 msgid "Domain has already been started!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1120 +#: ../virtinst/Guest.py:1006 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1124 +#: ../virtinst/Guest.py:1010 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1205 +#: ../virtinst/Guest.py:1091 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1217 +#: ../virtinst/Guest.py:1103 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1276 +#: ../virtinst/Guest.py:1162 msgid "Creating domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1278 +#: ../virtinst/Guest.py:1164 msgid "Starting domain..." msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1353 +#: ../virtinst/Guest.py:1239 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" -#: ../virtinst/Guest.py:1356 +#: ../virtinst/Guest.py:1242 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" @@ -3996,94 +4024,85 @@ msgstr "" msgid "Couldn't acquire file %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:114 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200 +#: ../virtinst/ImageFetcher.py:207 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:47 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:59 msgid "boot_index out of range." msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:66 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127 +#: ../virtinst/ImageInstaller.py:126 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:86 +#: ../virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:91 +#: ../virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:118 +#: ../virtinst/ImageParser.py:120 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:241 +#: ../virtinst/ImageParser.py:247 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:275 +#: ../virtinst/ImageParser.py:281 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:287 +#: ../virtinst/ImageParser.py:293 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:290 +#: ../virtinst/ImageParser.py:296 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" msgstr "" -#: ../virtinst/ImageParser.py:329 +#: ../virtinst/ImageParser.py:338 msgid "Root element is not 'image'" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:189 +#: ../virtinst/Installer.py:204 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" msgstr "" -#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220 -#: ../virtinst/Installer.py:225 -msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:229 -msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." -msgstr "" - -#: ../virtinst/Installer.py:490 +#: ../virtinst/Installer.py:434 msgid "A connection must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149 +#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:152 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." msgstr "" @@ -4143,1078 +4162,1115 @@ msgstr "" msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:402 +#: ../virtinst/Interface.py:403 msgid "Mode of operation of the bonding device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:413 +#: ../virtinst/Interface.py:414 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:422 +#: ../virtinst/Interface.py:423 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:429 +#: ../virtinst/Interface.py:430 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:437 +#: ../virtinst/Interface.py:438 msgid "ARP monitor validation mode" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:445 +#: ../virtinst/Interface.py:446 msgid "MII monitoring method." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:452 +#: ../virtinst/Interface.py:453 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:459 +#: ../virtinst/Interface.py:460 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:467 +#: ../virtinst/Interface.py:468 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:547 +#: ../virtinst/Interface.py:550 msgid "VLAN device tag number" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:559 +#: ../virtinst/Interface.py:562 msgid "Parent interface to create VLAN on" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:563 +#: ../virtinst/Interface.py:566 msgid "Tag and parent interface are required." msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:637 +#: ../virtinst/Interface.py:641 msgid "Whether to enable DHCP" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:650 +#: ../virtinst/Interface.py:654 msgid "Network gateway address" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:657 +#: ../virtinst/Interface.py:661 msgid "Static IP addresses" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:698 +#: ../virtinst/Interface.py:704 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:719 +#: ../virtinst/Interface.py:726 msgid "IPv6 address prefix" msgstr "" -#: ../virtinst/Interface.py:726 +#: ../virtinst/Interface.py:733 msgid "IP address" msgstr "" -#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65 +#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:67 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:156 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:440 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:521 msgid "Connection does not support host device enumeration." msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:526 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523 +#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:537 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/osdict.py:222 +#: ../virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:111 +#: ../virtinst/OSDistro.py:114 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:125 +#: ../virtinst/OSDistro.py:129 msgid "Invalid install location: " msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:274 +#: ../virtinst/OSDistro.py:287 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:289 +#: ../virtinst/OSDistro.py:304 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:452 +#: ../virtinst/OSDistro.py:467 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:461 +#: ../virtinst/OSDistro.py:476 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:779 +#: ../virtinst/OSDistro.py:798 msgid "Unable to determine kernel RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:781 +#: ../virtinst/OSDistro.py:800 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:792 +#: ../virtinst/OSDistro.py:811 msgid "Building initrd" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1157 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1180 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/OSDistro.py:1195 +#: ../virtinst/OSDistro.py:1219 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:126 +#: ../virtinst/Storage.py:129 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:151 +#: ../virtinst/Storage.py:154 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:161 +#: ../virtinst/Storage.py:164 msgid "Storage object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:166 +#: ../virtinst/Storage.py:169 msgid "Name for the storage object." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:173 +#: ../virtinst/Storage.py:176 msgid "Permissions must be passed as a dict object" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:176 +#: ../virtinst/Storage.py:179 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:183 +#: ../virtinst/Storage.py:186 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:251 +#: ../virtinst/Storage.py:254 msgid "Filesystem Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:252 +#: ../virtinst/Storage.py:255 msgid "Pre-Formatted Block Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:253 +#: ../virtinst/Storage.py:256 msgid "Network Exported Directory" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:254 +#: ../virtinst/Storage.py:257 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:255 +#: ../virtinst/Storage.py:258 msgid "Physical Disk Device" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:256 +#: ../virtinst/Storage.py:259 msgid "iSCSI Target" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:257 +#: ../virtinst/Storage.py:260 msgid "SCSI Host Adapter" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:258 +#: ../virtinst/Storage.py:261 msgid "Multipath Device Enumerator" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356 +#: ../virtinst/Storage.py:271 ../virtinst/Storage.py:362 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:380 +#: ../virtinst/Storage.py:386 msgid "Storage device type the pool will represent." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:399 +#: ../virtinst/Storage.py:405 msgid "Host name must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:418 +#: ../virtinst/Storage.py:424 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:459 +#: ../virtinst/Storage.py:465 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:466 +#: ../virtinst/Storage.py:472 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:472 +#: ../virtinst/Storage.py:478 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:478 +#: ../virtinst/Storage.py:484 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:505 +#: ../virtinst/Storage.py:511 msgid "Directory to use for the storage pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:541 +#: ../virtinst/Storage.py:548 msgid "The existing device to mount for the pool." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602 +#: ../virtinst/Storage.py:551 ../virtinst/Storage.py:613 msgid "Location to mount the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:562 +#: ../virtinst/Storage.py:572 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:565 +#: ../virtinst/Storage.py:575 msgid "Filesystem type of the source device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:578 +#: ../virtinst/Storage.py:588 msgid "Device path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841 +#: ../virtinst/Storage.py:608 ../virtinst/Storage.py:861 msgid "Path on the host that is being shared." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812 +#: ../virtinst/Storage.py:610 ../virtinst/Storage.py:832 msgid "Name of the host sharing the storage." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:620 +#: ../virtinst/Storage.py:634 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:623 +#: ../virtinst/Storage.py:637 msgid "Type of network filesystem." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859 +#: ../virtinst/Storage.py:649 ../virtinst/Storage.py:879 msgid "Hostname is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789 -#: ../virtinst/Storage.py:861 +#: ../virtinst/Storage.py:651 ../virtinst/Storage.py:808 +#: ../virtinst/Storage.py:881 msgid "Host path is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:655 +#: ../virtinst/Storage.py:670 msgid "Location of the existing LVM volume group." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:685 +#: ../virtinst/Storage.py:700 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:708 +#: ../virtinst/Storage.py:723 msgid "Name of the Volume Group" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:739 +#: ../virtinst/Storage.py:754 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:755 +#: ../virtinst/Storage.py:771 msgid "Path to the existing disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815 -#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926 +#: ../virtinst/Storage.py:774 ../virtinst/Storage.py:835 +#: ../virtinst/Storage.py:903 ../virtinst/Storage.py:948 msgid "Root location for identifying new storage volumes." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:775 +#: ../virtinst/Storage.py:794 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:778 +#: ../virtinst/Storage.py:797 msgid "Format of the source device's partition table." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:801 +#: ../virtinst/Storage.py:820 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:819 +#: ../virtinst/Storage.py:839 msgid "iSCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:848 +#: ../virtinst/Storage.py:868 msgid "iSCSI initiator qualified name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:886 +#: ../virtinst/Storage.py:907 msgid "SCSI volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:904 +#: ../virtinst/Storage.py:925 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:915 +#: ../virtinst/Storage.py:936 msgid "Adapter name is required" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:930 +#: ../virtinst/Storage.py:952 msgid "Multipath volume creation is not supported." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:974 +#: ../virtinst/Storage.py:997 msgid "One of pool or pool_name must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051 +#: ../virtinst/Storage.py:1000 ../virtinst/Storage.py:1074 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1047 +#: ../virtinst/Storage.py:1070 msgid "Must specify pool_object or pool_name" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1058 +#: ../virtinst/Storage.py:1081 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1062 +#: ../virtinst/Storage.py:1085 msgid "pool_object must be a virStoragePool" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1076 +#: ../virtinst/Storage.py:1099 msgid "Capacity must be a positive number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1097 +#: ../virtinst/Storage.py:1120 msgid "Allocation must be a non-negative number" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1117 +#: ../virtinst/Storage.py:1140 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1119 +#: ../virtinst/Storage.py:1142 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373 +#: ../virtinst/Storage.py:1154 ../virtinst/Storage.py:1421 msgid "input_vol must be a virStorageVol" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1133 +#: ../virtinst/Storage.py:1158 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1137 +#: ../virtinst/Storage.py:1162 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1145 +#: ../virtinst/Storage.py:1170 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1155 +#: ../virtinst/Storage.py:1180 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1210 +#: ../virtinst/Storage.py:1235 #, python-format msgid "Allocating '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1274 +#: ../virtinst/Storage.py:1299 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/Storage.py:1280 +#: ../virtinst/Storage.py:1305 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" -#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421 +#: ../virtinst/Storage.py:1384 ../virtinst/Storage.py:1399 +msgid "" +"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to " +"capacity" +msgstr "" + +#: ../virtinst/support.py:439 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:457 msgid "'conn' must be a virConnect instance." msgstr "" +#: ../virtinst/util.py:133 +msgid "UUID must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:141 +msgid "" +"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-" +"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:153 +#, python-format +msgid "%s name must be a string" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:157 +#, python-format +msgid "%s name must be less than 50 characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:160 +#, python-format +msgid "%s name can not be only numeric characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:163 +#, python-format +msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:172 +msgid "MAC address must be a string." +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:176 +msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" +msgstr "" + +#: ../virtinst/util.py:295 +msgid "Name generation range exceeded." +msgstr "" + #. 11 = typical num of fields in the file -#: ../virtinst/util.py:68 +#: ../virtinst/util.py:412 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." msgstr "" -#: ../virtinst/util.py:70 +#: ../virtinst/util.py:414 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46 -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:48 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50 +#: ../virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:181 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:335 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:496 msgid "PTY allocated to the guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:519 msgid "Host character device to attach to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:527 msgid "Named pipe to use for input and output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:535 msgid "File path to record device output." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:555 msgid "Target connect/listen mode." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 msgid "Unix socket path." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:558 msgid "Address to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:561 msgid "Port on target host to connect/listen to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Format used when sending data." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:568 msgid "A host and port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:581 msgid "Host address to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:584 msgid "Host port to bind to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:587 msgid "Host address to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:590 msgid "Host port to send output to." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577 +#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:595 msgid "A connection port must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102 +#: ../virtinst/VirtualDevice.py:197 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" msgstr "" #. Since there is no error, no pool was ever found -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:226 #, python-format msgid "" "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:231 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:243 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" #. Trying to change perms on vfat at least doesn't work #. but also doesn't seem to error. Try and detect that -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:455 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:552 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:554 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:560 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:719 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:730 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:757 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:773 msgid "'size' must be a number greater than 0." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:786 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:796 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:877 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:890 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:902 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:922 msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:935 msgid "IOTune read iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:948 msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:961 msgid "IOTune total iops per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:974 msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:987 msgid "IOTune write iops per second value must be an integer" msgstr "" -#. XXX Not valid if we support changing labels remotely -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011 -#, python-format -msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1073 msgid "Storage type does not support format parameter." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1079 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1250 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1260 msgid "Connection doesn't support remote storage." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1263 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1282 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1290 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1295 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1303 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1306 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1327 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330 #, python-format msgid "Creating storage file %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1346 msgid "failed to clone disk" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1357 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1447 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1494 msgid "'disknode' or self.target must be set!" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1610 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1615 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1619 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1701 msgid "Cannot determine device bus/type." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876 +#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1746 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:148 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:185 msgid "Keymap must be a string" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:189 msgid "Keymap must be less than 16 characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:191 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:211 msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:259 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332 +#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:342 msgid "Unknown graphics type" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266 +#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74 +#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49 +#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:50 #, python-format msgid "Unsupported memballoon model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:139 msgid "Shared physical device" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:141 msgid "Virtual networking" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:182 msgid "A network name was not provided" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:248 #, python-format msgid "Unknown network type %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:278 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:281 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324 +#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:344 msgid "" "The MAC address you entered is already in use by another virtual machine." msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330 -msgid "" -"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." -msgstr "" - -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85 +#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72 +#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" msgstr "" -#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77 +#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:484 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" msgstr "" -#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452 +#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:488 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." msgstr "" @@ -5422,7 +5478,7 @@ msgid "Po_rt:" msgstr "連接埠(_R):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 msgid "_Mode:" msgstr "模式(_M):" @@ -5492,7 +5548,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "主機(_H):" #: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44 -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:68 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19 #: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64 msgid "_Finish" msgstr "完成(_F)" @@ -5703,7 +5759,7 @@ msgstr "靜態組態:" msgid "_Gateway:" msgstr "閘道(_G):" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -5715,7 +5771,7 @@ msgstr "自動組態(_U)" msgid "Addresses:" msgstr "位址:" -#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29 ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -5793,28 +5849,41 @@ msgstr "" "路的相關資訊,例如:" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4 -msgid "The IPv4 address and netmask to assign" -msgstr "需分配的 IPv4 位址網路遮罩" +#, fuzzy +msgid " A name for the new virtual network" +msgstr "您新虛擬網路的名稱" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5 -msgid "Whether to forward traffic to the physical network" -msgstr "是否要將流量轉發至實體網路" +msgid "" +" An IPv4 and/or IPv6 network address and " +"prefix (netmask) to assign" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"The address range from which the DHCP server will allocate " -"addresses for virtual machines" +" The network address range which the DHCPv4 and/or " +"DHCPv6 server will assign addresses to virtual machines" msgstr "DHCP 伺服器將會由哪些位址範圍來為虛擬機器分配位址" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7 -msgid "A name for your new virtual network" -msgstr "您新虛擬網路的名稱" +#, fuzzy +msgid "" +" Whether to forward traffic to a physical network" +msgstr "是否要將流量轉發至實體網路" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8 +msgid "" +" Optionally to specify an IPv4 and/or IPv6 " +"network address. If neither is specified, this will be a valid definition " +"for an isolated network with no DHCP or DNS support." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 msgid "Intro" msgstr "簡介" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 msgid "" "Naming your " "virtual network " @@ -5822,55 +5891,63 @@ msgstr "" "為您的虛擬網路命" "名" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 msgid "Please choose a name for your virtual network:" msgstr "請為您的虛擬網路選擇名稱:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 msgid "Net Name Field" msgstr "網路名稱欄位" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 msgid "Example: network1" msgstr "例如:network1" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 msgid "Network _Name:" msgstr "網路名稱(_N):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 +#, fuzzy msgid "" -"Choosing an " -"IPv4 address space" +"Defining IPv4 " +"addresses" msgstr "" "指定一個 IPv4 位" "址空間" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16 -msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network." msgstr "您將需要為虛擬網路選擇一個 IPv4 位址空間:" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 +msgid "Enable IPv4 network address space definition" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 msgid "Gateway:" msgstr "閘道:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Network Type:" +msgstr "網路名稱:" + #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21 -msgid "Broadcast:" -msgstr "廣播:" +msgid "192.168.100.1" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22 -msgid "Netmask:" -msgstr "網路遮罩:" +msgid "?" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23 +msgid "_Network:" +msgstr "網路(_N)" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 msgid "" "Hint: The network should be chosen from one of the IPv4 private " "address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16" @@ -5878,96 +5955,114 @@ msgstr "" "提示: 這個網路應該從 IPv4 私有位址範圍之中挑選。例如:10.0.0.0/8、" "172.16.0.0/12 或 192.168.0.0/16" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24 -msgid "Network Range" -msgstr "網路範圍" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25 -msgid "_Network:" -msgstr "網路(_N)" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 -msgid "" -"Selecting the " -"DHCP range" -msgstr "" -"指定 DHCP 範圍" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28 -msgid "" -"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " -"virtual machines attached to the virtual network." -msgstr "請選擇 DHCP 伺服器的位址範圍,它會分配給連接至虛擬網路的虛擬機器。" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 -msgid "" -"Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " -"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with " -"their default values." -msgstr "" -"提示:除非您希望解析一些位址來允許在虛擬機器中進行靜態式的網路配置,否" -"則這些參數將可被保留為預設值。" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 -msgid "_Enable DHCP:" -msgstr "啟用 DHCP(_E):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 -msgid "End Address" -msgstr "結束位址" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 -msgid "Start Address" -msgstr "起始位址" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 -msgid "E_nd:" -msgstr "終止(_N):" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34 -msgid "_Start:" +#, fuzzy +msgid "Start:" msgstr "開始(_S):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36 -msgid "" -"Connecting to " -"physical network" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:26 +msgid "End:" msgstr "" -"連至實體的網路" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv4" +msgstr "啟用 DHCP(_E):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Defining IPv6 " +"addresses" +msgstr "" +"指定一個 IPv4 位" +"址空間" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"You will need to choose an IPv6 address space for the virtual network:" +msgstr "您將需要為虛擬網路選擇一個 IPv4 位址空間:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31 +msgid "Enable IPv6 network address space definition" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32 +msgid "fd00:100::1" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33 +msgid "" +"Note: The network could be chosen from one of the IPv6 private " +"address ranges. eg FC00::/7. In any case. the prefix must be 64.\n" +"A typical IPv6 network address will look something like: fd00:dead:" +"beef:55::/64" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "Enable DHCPv6" +msgstr "啟用 DHCP(_E):" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " -"physical network." -msgstr "請指定此虛擬網路是否應該連至實體網路。" +"Miscellaneous " +"Settings" +msgstr "" +"已準備好建立網路" +"" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Please indicate whether this virtual network should be connected to the " +"physical network." +msgstr "請指定此虛擬網路是否應該連至實體網路。" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 msgid "_Destination:" msgstr "目的地(_D):" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 msgid "_Isolated virtual network" msgstr "隔離的虛擬網路(_I)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41 msgid "For_warding to physical network" msgstr "轉送至實體網路(_W)" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 msgid "Physical Network" msgstr "實體網路" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43 -msgid "Forwarding" -msgstr "轉送" - #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44 +msgid "Enable IPv6 internal routing/networking" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 +msgid "" +"If an IPv6 network address is not specified, this will enable IPv6 " +"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal " +"routing is enabled." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 +msgid "Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +msgid "" +"Optionally, specify the DNS Domain Name to be used for the networks " +"on this network interface." +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 msgid "" "Ready to create " "network" @@ -5975,43 +6070,70 @@ msgstr "" "已準備好建立網路" "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26 -msgid "NAT to any physical device" -msgstr "NAT 至任何實體裝置" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46 -msgid "Connectivity:" -msgstr "連接性:" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 msgid "IPv4 network" msgstr "IPv4 網路" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48 -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:51 +msgid "192.168.10.128" +msgstr "" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49 -msgid "Forwarding" -msgstr "轉送" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50 -msgid "End address:" -msgstr "結束位址" - -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22 -msgid "Network:" -msgstr "網路:" +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 +#, fuzzy +msgid "IPv6 network" +msgstr "IPv4 網路" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53 -msgid "Network name:" -msgstr "網路名稱:" +msgid "FD00:100::/64" +msgstr "" #: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 End Address:" +msgstr "結束位址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#, fuzzy +msgid "DHCPv6 Start Address:" +msgstr "起始位址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 +msgid "FD00:100::100" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:57 +msgid "FD00:100::1FF" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 Start Address:" +msgstr "起始位址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:60 +#, fuzzy +msgid "DHCPv4 End Address:" +msgstr "結束位址" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:61 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:62 +#, fuzzy +msgid "Network Name:" +msgstr "網路名稱(_N):" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:63 +msgid "demo" +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Forwarding/Connectivity:" +msgstr "連接性:" + +#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:67 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -6500,6 +6622,10 @@ msgstr "登入(_L)" msgid "A_dd Hardware" msgstr "加入硬體(_D)" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:46 +msgid "Status:" +msgstr "狀態:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:47 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" @@ -6589,6 +6715,10 @@ msgstr "靜態(_S)" msgid "M_odel:" msgstr "型號(_O):" +#: ../ui/vmm-details.ui.h:71 +msgid "Type:" +msgstr "類型:" + #: ../ui/vmm-details.ui.h:72 msgid "Security" msgstr "安全性" @@ -6898,7 +7028,7 @@ msgstr "Managerid:" msgid "Virtual port" msgstr "虛擬連接埠" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:55 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -6910,7 +7040,7 @@ msgstr "虛擬指標" msgid "Port:" msgstr "連接埠:" -#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50 +#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:56 msgid "Address:" msgstr "位址:" @@ -7070,127 +7200,156 @@ msgstr "狀態:" msgid "A_utostart:" msgstr "自動啟動(_U):" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:22 +msgid "DNS Domain Name:" +msgstr "" + #: ../ui/vmm-host.ui.h:23 +#, fuzzy +msgid "IPv4 Forwarding:" +msgstr "轉送:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#, fuzzy +msgid "NAT to any device" +msgstr "NAT 至任何實體裝置" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "IPv6 Forwarding:" +msgstr "轉送:" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 msgid "DHCP start:" msgstr "DHCP 啟用:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:24 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 msgid "DHCP end:" msgstr "DHCP 結束:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:25 -msgid "Forwarding:" -msgstr "轉送:" +#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Route-Via:" +msgstr "已路由" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:27 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +msgid " via " +msgstr "" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 msgid "IPv4 configuration" msgstr "IPv4 配置" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:28 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#, fuzzy +msgid "IPv6 configuration" +msgstr "IPv4 配置" + +#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 msgid "Add Network" msgstr "加入網路" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:29 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:35 msgid "Start Network" msgstr "啟用網路" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:30 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 msgid "Stop Network" msgstr "停止網路" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:31 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 msgid "Delete Network" msgstr "刪除網路" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:32 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 msgid "Virtual Networks" msgstr "虛擬網路" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:33 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 msgid "Pool Type:" msgstr "集池類型:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:34 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:36 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 msgid "Volumes" msgstr "儲區" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:37 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 msgid "Refresh volume list" msgstr "重新整理儲區清單" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:38 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:44 msgid "Add Pool" msgstr "加入集池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:39 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 msgid "Start Pool" msgstr "啟用集池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:40 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 msgid "Stop Pool" msgstr "停止集池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:41 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 msgid "Delete Pool" msgstr "刪除集池" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3 msgid "_New Volume" msgstr "新增儲區(_N)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:43 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:49 msgid "_Delete Volume" msgstr "刪除儲區(_D)" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:45 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:46 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:47 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 msgid "Start mode:" msgstr "啟動模式:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:48 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 msgid "In use by:" msgstr "被何者使用:" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:51 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 msgid "IPv4 Configuration" msgstr "IPv4 組態" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:52 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 msgid "IPv6 Configuration" msgstr "IPv6 組態" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:53 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:59 msgid "Slave Interfaces" msgstr "從屬介面" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:54 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:60 msgid "Add Interface" msgstr "加入介面" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:55 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:61 msgid "Start Interface" msgstr "啟動介面" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:56 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:62 msgid "Stop Interface" msgstr "停止介面" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:57 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:63 msgid "Delete Interface" msgstr "刪除介面" -#: ../ui/vmm-host.ui.h:58 +#: ../ui/vmm-host.ui.h:64 msgid "Network Interfaces" msgstr "網路介面" @@ -7546,6 +7705,78 @@ msgstr "瀏覽本地端(_B)" msgid "Choose _Volume" msgstr "選擇儲區(_V)" +#~ msgid "%d addresses" +#~ msgstr "%d 位址" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它" + +#~ msgid "Start address:" +#~ msgstr "起始位址:" + +#~ msgid "Isolated virtual network" +#~ msgstr "孤立的虛擬網路" + +#~ msgid "The IPv4 address and netmask to assign" +#~ msgstr "需分配的 IPv4 位址網路遮罩" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "大小:" + +#~ msgid "Broadcast:" +#~ msgstr "廣播:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "網路遮罩:" + +#~ msgid "Network Range" +#~ msgstr "網路範圍" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting " +#~ "the DHCP range" +#~ msgstr "" +#~ "指定 DHCP 範" +#~ "圍" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to " +#~ "virtual machines attached to the virtual network." +#~ msgstr "請選擇 DHCP 伺服器的位址範圍,它會分配給連接至虛擬網路的虛擬機器。" + +#~ msgid "" +#~ "Tip: Unless you wish to reserve some addresses to allow static " +#~ "network configuration in virtual machines, these parameters can be left " +#~ "with their default values." +#~ msgstr "" +#~ "提示:除非您希望解析一些位址來允許在虛擬機器中進行靜態式的網路配" +#~ "置,否則這些參數將可被保留為預設值。" + +#~ msgid "E_nd:" +#~ msgstr "終止(_N):" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting " +#~ "to physical network" +#~ msgstr "" +#~ "連至實體的網" +#~ "路" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "轉送" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "Forwarding" +#~ msgstr "轉送" + +#~ msgid "End address:" +#~ msgstr "結束位址" + #~ msgid "Manage virtual machines" #~ msgstr "管理虛擬機器"