diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 49f11afb..ca813b56 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,13 +19,14 @@ # Rafael Fontenelle , 2019. #zanata # José Lemos Neto , 2020. # Lucas Fernandes , 2021. +# Gustavo Costa , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-04 03:36+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Fernandes \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 #: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148 @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Novo(a)" #: ui/manager.ui:315 msgid "Show the virtual machine console and details" -msgstr "Mostrar o console e os detalhes da máquina virtual " +msgstr "Mostrar o console e os detalhes da máquina virtual" #: ui/manager.ui:317 msgid "_Open" @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alterar a resolução do convidado quando o tamanho da janela do convidado é " "alterado. Funciona somente com convidados configurados de forma adequada " -"usando spice e o agente da área de trabalho. " +"usando spice e o agente da área de trabalho." #: ui/preferences.ui:641 msgid "_Resize guest with window:" @@ -2543,10 +2544,9 @@ msgid "Disk target: %s" msgstr "" #: virtManager/clone.py:112 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Ke_rnel path:" +#, python-format msgid "Original path: %s" -msgstr "Caminho do ke_rnel:" +msgstr "Caminho original: %s" #: virtManager/clone.py:114 #, fuzzy, python-format @@ -2555,10 +2555,9 @@ msgid "New path: %s" msgstr "Deletando o caminho '%s'" #: virtManager/clone.py:118 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Storage is marked as shareable." +#, python-format msgid "Storage is safe to share: %(reason)s" -msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel." +msgstr "O armazenamento é seguro para compartilhar: %(reason)s" #: virtManager/clone.py:122 msgid "Sharing this storage is potentially dangerous." @@ -2633,10 +2632,9 @@ msgstr "" "disco." #: virtManager/clone.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" +#, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" -msgstr "Erro na criação da máquina virtual clone '%s': %s" +msgstr "Erro ao criar clone de máquina virtual '%(vm)s': %(error)s" #: virtManager/clone.py:561 #, fuzzy, python-format @@ -2650,12 +2648,13 @@ msgid "Creating virtual machine clone '%s'" msgstr "Criando clone de máquina virtual '%s'" #: virtManager/clone.py:571 -#, fuzzy, python-format -#| msgid " and selected storage (this may take a while)" +#, python-format msgid "" "Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a " "while)" -msgstr " e armazenamento selecionado (isso pode levar algum tempo)" +msgstr "" +"Criando o clone da máquina virtual '%s' e o armazenamento selecionado (isso " +"pode demorar um pouco)" #: virtManager/config.py:148 msgid "Locate or create storage volume" @@ -2858,10 +2857,9 @@ msgid "Error launching create dialog: %s" msgstr "" #: virtManager/createvm.py:308 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error" +#, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "Erro" +msgstr "Erro: %s" #: virtManager/createvm.py:314 virtManager/createvm.py:319 #, python-format @@ -2921,11 +2919,10 @@ msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Até %(maxmem)s disponíveis no host" #: virtManager/createvm.py:649 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Up to %(numcpus)d available" +#, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgid_plural "Up to %(numcpus)d available" -msgstr[0] "Até %(numcpus)d disponíveis" +msgstr[0] "Até %(numcpus)d disponível" msgstr[1] "Até %(numcpus)d disponíveis" #: virtManager/createvm.py:687 @@ -3082,10 +3079,9 @@ msgid "None detected" msgstr "" #: virtManager/createvm.py:1881 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error starting installation: " +#, python-format msgid "Error starting installation: %s" -msgstr "Erro ao iniciar a instalação:" +msgstr "Erro ao iniciar a instalação: %s" #: virtManager/createvm.py:1924 #, python-format @@ -3159,10 +3155,9 @@ msgstr "" "%s " #: virtManager/delete.py:193 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" +#, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s" -msgstr "Erro ao deletar a máquina virtual '%s':%s" +msgstr "Erro ao deletar a máquina virtual '%(vm)s': %(error)s" #: virtManager/delete.py:210 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" @@ -3287,14 +3282,8 @@ msgid "Storage is a media device." msgstr "Armazenamento é um dispositivo de mídia." #: virtManager/delete.py:605 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n" -#| "- %s " msgid "Storage is in use by the following virtual machines" -msgstr "" -"O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n" -"- %s " +msgstr "O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais" #: virtManager/delete.py:610 msgid "Failed to check disk usage conflict." @@ -3368,12 +3357,13 @@ msgid "Connecting to graphical console for guest" msgstr "Conectando ao console gráfico para o convidado" #: virtManager/details/console.py:738 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error connecting to graphical console" +#, python-format msgid "" "Error connecting to graphical console:\n" "%s" -msgstr "Erro ao conectar ao console gráfico" +msgstr "" +"Erro ao conectar ao console gráfico:\n" +"%s" #: virtManager/details/console.py:795 #, python-format @@ -3403,10 +3393,9 @@ msgid "Press %s to release pointer." msgstr "Pressione %s para liberar o ponteiro" #: virtManager/details/details.py:162 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Floppy device" +#, python-format msgid "Floppy %(index)d" -msgstr "Dispositivo de disquete" +msgstr "Disquete %(index)d" #: virtManager/details/details.py:168 #, fuzzy, python-format @@ -3421,10 +3410,9 @@ msgid "%(bus)s Disk %(index)d" msgstr "%s Redirecionador %s" #: virtManager/details/details.py:177 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%s Redirector %s" +#, python-format msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d" -msgstr "%s Redirecionador %s" +msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d" #: virtManager/details/details.py:185 #, python-format @@ -3432,34 +3420,29 @@ msgid "NIC %(mac)s" msgstr "" #: virtManager/details/details.py:198 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Serial %d" +#, python-format msgid "Serial %(num)d" -msgstr "Serial %d" +msgstr "Serial %(num)d" #: virtManager/details/details.py:202 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Parallel" +#, python-format msgid "Parallel %(num)d" -msgstr "Paralelo(a)" +msgstr "Paralelo %(num)d" #: virtManager/details/details.py:206 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Text Console %d" +#, python-format msgid "Console %(num)d" -msgstr "Console baseado em texto %d" +msgstr "Console %(num)d" #: virtManager/details/details.py:211 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Channel" +#, python-format msgid "Channel %(name)s" -msgstr "Canal" +msgstr "Canal %(name)s" #: virtManager/details/details.py:213 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Channel" +#, python-format msgid "Channel %(type)s" -msgstr "Canal" +msgstr "Canal %(type)s" #: virtManager/details/details.py:217 #, python-format @@ -3483,10 +3466,9 @@ msgid "Video %s" msgstr "Vídeo %s" #: virtManager/details/details.py:230 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Filesystem %s" +#, python-format msgid "Filesystem %(path)s" -msgstr "Sistema de arquivos %s" +msgstr "Sistema de arquivos %(path)s" #: virtManager/details/details.py:234 #, python-format @@ -3499,16 +3481,14 @@ msgid "Controller %(controller)s" msgstr "" #: virtManager/details/details.py:243 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "CDROM device" +#, python-format msgid "RNG %(device)s" -msgstr "Dispositivo CDROM" +msgstr "RNG %(device)s" #: virtManager/details/details.py:247 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "CDROM device" +#, python-format msgid "TPM %(device)s" -msgstr "Dispositivo CDROM" +msgstr "TPM %(device)s" #: virtManager/details/details.py:248 #, python-format @@ -3532,7 +3512,7 @@ msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" "Libvirt não detectou nenhuma imagem de firmware UEFI/OVMF inslatada neste " -"host. " +"host." #: virtManager/details/details.py:681 msgid "UEFI not found" @@ -3598,10 +3578,9 @@ msgid "An init path must be specified" msgstr "Um caminho de inicialização deve ser especificado" #: virtManager/details/details.py:1527 virtManager/device/addstorage.py:287 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." +#, python-format msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s" -msgstr "O disco %s já está sendo usado por outros convidados %s. " +msgstr "O disco %(path)s já está sendo usado por outros convidados %(names)s." #: virtManager/details/details.py:1531 virtManager/device/addstorage.py:291 msgid "Do you really want to use the disk?" @@ -3838,28 +3817,23 @@ msgid "" msgstr "" #: virtManager/details/snapshots.py:661 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " -#| "snapshot was created will be discarded." +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes " "since the last snapshot was created will be discarded." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%s'? Todas as alterações %s " -"desde que o último snapshot foi criado serão descartadas. " +"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%(name)s'? Todas as " +"alterações de disco desde a criação do último snapshot serão descartadas." #: virtManager/details/snapshots.py:665 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " -#| "snapshot was created will be discarded." +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and " "configuration changes since the last snapshot was created will be discarded." msgstr "" -"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%s'? Todas as alterações %s " -"desde que o último snapshot foi criado serão descartadas. " +"Você tem certeza que deseja executar o snapshot '%(name)s'? Todas as " +"alterações de disco e configuração desde a criação do último snapshot serão " +"descartadas." #: virtManager/details/snapshots.py:676 msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption" @@ -4073,10 +4047,9 @@ msgstr "" "A rede virtual '%s' não está ativa. Você gostaria de iniciar a rede agora?" #: virtManager/device/netlist.py:207 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Could not start virtual network '%s': %s" +#, python-format msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s" -msgstr "Não foi possível iniciar a rede virtual '%s': %s" +msgstr "Não foi possível iniciar a rede virtual '%(device)s': %(error)s" #: virtManager/device/vsockdetails.py:58 msgid "CID" @@ -4219,10 +4192,9 @@ msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "A conexão do Libvirt não suporta o gerenciamento de armazenamento." #: virtManager/hoststorage.py:315 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%s Free / %s In Use" +#, python-format msgid "%(bytesfree)s Free / %(bytesinuse)s In Use" -msgstr "%s Livre / %s Em Uso" +msgstr "%(bytesfree)s livre / %(bytesinuse)s> em uso" #: virtManager/hoststorage.py:336 msgid "Create new volume" @@ -4593,16 +4565,14 @@ msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Os hipervisores não coincidem " #: virtManager/migrate.py:294 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Disconnected" +#, python-format msgid "%(uri)s (Disconnected)" -msgstr "Desconectado" +msgstr "%(uri)s (desconectado)" #: virtManager/migrate.py:296 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Same connection" +#, python-format msgid "%(uri)s (Same connection)" -msgstr "Mesma conexão" +msgstr "%(uri)s (mesma conexão)" #: virtManager/migrate.py:313 msgid "No usable connections available." @@ -4624,10 +4594,9 @@ msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migrando VM '%s'" #: virtManager/migrate.py:400 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." +#, python-format msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." -msgstr "Migrando a MV '%s' para %s. Isto pode levar algum tempo. " +msgstr "Migrando a MV '%(name)s' para %(host)s. Isso pode levar algum tempo." #: virtManager/migrate.py:411 #, python-format @@ -4831,10 +4800,9 @@ msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de Máquina Virtual" #: virtManager/virtmanager.py:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager" +#, python-format msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s" -msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de Máquina Virtual" +msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de Máquina Virtual: %(error)s" #: virtManager/vmmenu.py:64 msgid "_Reboot" @@ -4922,10 +4890,9 @@ msgid "Error unpausing domain" msgstr "Erro ao liberar o dominio" #: virtManager/vmmenu.py:236 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Error restoring domain" +#, python-format msgid "Error restoring domain: %s" -msgstr "Erro a restaurar o domínio" +msgstr "Erro a restaurar o domínio: %s" #: virtManager/vmmenu.py:239 msgid "" @@ -5783,10 +5750,9 @@ msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco." #: virtinst/diskbackend.py:548 -#, fuzzy, python-format -#| msgid " %d M requested > %d M available" +#, python-format msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available" -msgstr " %d M solicitados > %d M disponível" +msgstr "%(mem1)s M solicitados > %(mem2)s M disponível" #: virtinst/diskbackend.py:555 #, python-format @@ -6401,12 +6367,11 @@ msgid "Waiting for the installation to complete." msgstr "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. " #: virtinst/virtinstall.py:662 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Minutes to wait for install to complete." +#, python-format msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete." msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete." -msgstr[0] "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. " -msgstr[1] "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. " +msgstr[0] "%(minutes)d minuto para a instalação ser concluída." +msgstr[1] "%(minutes)d minutos para a instalação ser concluída." #: virtinst/virtinstall.py:685 #, python-format