Refresh polish translation again
This commit is contained in:
parent
2de3707962
commit
d70821ee4c
109
po/pl.po
109
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-27 20:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-27 10:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 13:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Niedostępne"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-console.glade.h:14 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
|
||||
msgid "VNC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VNC"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-console.glade.h:15
|
||||
msgid "Virtual Machine Console"
|
||||
|
@ -756,23 +756,20 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "127.0.0.1"
|
||||
msgstr "192.168.1.1"
|
||||
msgstr "127.0.0.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Display</b>"
|
||||
msgstr "<b>Podsumowanie</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ekran</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:16
|
||||
msgid "<b>Network</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sieć</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Pointer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Konsole</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wskaźnik</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
|
||||
msgid "<b>Source:</b>"
|
||||
|
@ -787,14 +784,12 @@ msgid "<b>Target:</b>"
|
|||
msgstr "<b>Cel:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Virtual display</b>"
|
||||
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ekran wirtualny</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wskaźnik wirtualny</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:20
|
||||
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
|
||||
|
@ -806,6 +801,10 @@ msgid ""
|
|||
"default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync "
|
||||
"with the local desktop cursor .</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><b>Wskazówka:</b> dodawanie graficznego tabletu i konfigurowanie go "
|
||||
"jako domyślnego wskaźnika i systemie operacyjnym gościa upewni, że wirtualny "
|
||||
"kursor będzie poruszał się zsynchronizowany z lokalnym kursorem pulpitu."
|
||||
"</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -813,6 +812,9 @@ msgid ""
|
|||
"virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same "
|
||||
"port one of them will fail to start.</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><b>Wskazówka:</b> automatycznie przydzielony port upewnia, że "
|
||||
"wszystkie maszyny wirtualne używają różnych portów. Jeśli dwie maszyny "
|
||||
"próbują używać tych samych portów, jedna z nich nie uruchomi się.</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:26
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -839,6 +841,9 @@ msgid ""
|
|||
"the guest console window to be embedded inside this application. It may also "
|
||||
"be used to allow access to the guest console from a remote host</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><b>Wskazówka:</b> serwer VNC jest bardzo zalecany, ponieważ pozwala "
|
||||
"on oknie konsoli gościa na zagnieżdżenie w tej aplikacji. Może być także "
|
||||
"użyty, aby umożliwić dostęp do konsoli gościa ze zdalnego hosta.</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -853,13 +858,12 @@ msgstr ""
|
|||
"dostępna na hoście, może to spowodować uszkodzeniem danych na gościu.</small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
|
||||
"guest display</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Przypisywanie "
|
||||
"przestrzeni dla pamięci masowej</span>"
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dostęp do "
|
||||
"ekranu gościa</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -886,13 +890,12 @@ msgstr ""
|
|||
"siecią hosta</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Interacting "
|
||||
"with the guest</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
|
||||
"zakresu DHCP</span>"
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Praca z gościem"
|
||||
"</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -904,16 +907,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
|
||||
msgid "Absolute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absolutnie"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
|
||||
msgid "Add new virtual hardware"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy sprzęt wirtualny"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-details.glade.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address:"
|
||||
msgstr "Adres MAC:"
|
||||
msgstr "Adres:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:40
|
||||
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
|
||||
|
@ -922,9 +924,8 @@ msgstr "Przydzielić cały dysk wirtualny?"
|
|||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:371
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically allocated"
|
||||
msgstr "Automatycznie otwórz konsole:"
|
||||
msgstr "Automatycznie przydzielone"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:42
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
|
@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "Rozmiar dysku:"
|
|||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:718
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
|
||||
msgid "EvTouch Tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tablet EvTouch"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:54
|
||||
msgid "File Location Field"
|
||||
|
@ -990,13 +991,12 @@ msgstr "Typ sprzętu:"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:32
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wstęp"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
|
||||
msgid "Listen on all public network interfaces "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nasłuchuj na wszystkich publicznych interfejsach sieciowych "
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-details.glade.h:33
|
||||
msgid "MAC Address Field"
|
||||
|
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "MB"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-details.glade.h:41
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:81
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
|
||||
|
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Wybór urządzenia sieciowego"
|
|||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create.glade.h:84
|
||||
msgid "Normal Disk _Partition:"
|
||||
|
@ -1042,9 +1042,8 @@ msgid "Partition Location Field"
|
|||
msgstr "Pole położenia partycji"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please indicate how you would like to view the guest display."
|
||||
msgstr "Wskaż, jak chcesz połączyć nowy system wirtualny do sieci hosta."
|
||||
msgstr "Wskaż, jak chcesz wyświetlać ekran gościa."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1062,14 +1061,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wskaż, jak chcesz połączyć nowe wirtualne urządzenie sieciowe do sieci hosta."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please indicate what kind of pointer device to connect to the guest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wskaż, czy ta sieć wirtualna powinna zostać połączona z siecią fizyczną."
|
||||
msgstr "Wskaż, jakim urządzeniem wskaźnika połączyć się z gościem."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 ../src/vmm-details.glade.h:49
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
|
||||
msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
|
||||
|
@ -1691,6 +1688,9 @@ msgid ""
|
|||
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
|
||||
"cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Wskazówka:</b> graficzny tablet skonfigurowany jako domyślny wskaźnik w "
|
||||
"systemie operacyjnym gościa upewni, że wirtualny kursor będzie poruszał się "
|
||||
"zsynchronizowany z lokalnym kursorem pulpitu."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1706,18 +1706,16 @@ msgid "<b>Virtual Disk</b>"
|
|||
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Virtual Display</b>"
|
||||
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ekran wirtualny</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
|
||||
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wirtualny interfejs sieciowy</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
|
||||
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wskaźnik wirtualny</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
|
||||
msgid "Block"
|
||||
|
@ -2235,16 +2233,16 @@ msgstr "Sieć w trybie użytkownika"
|
|||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
|
||||
msgid "Absolute movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruch absolutny"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:360
|
||||
msgid "Relative movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruch relatywny"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:375
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:377
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:379
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
|
||||
|
@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:507
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:508
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie dotyczy"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:481
|
||||
msgid "Invalid storage address"
|
||||
|
@ -2461,7 +2459,7 @@ msgstr "Nie mostkowane"
|
|||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:833
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:462
|
||||
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch"
|
||||
|
||||
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
|
||||
#. wacom from evtouch tablets
|
||||
|
@ -2469,19 +2467,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:837
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:464
|
||||
msgid "Generic USB Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogólna mysz USB"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:841
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VNC server"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
msgstr "Serwer VNC"
|
||||
|
||||
#. XXX inclined to just not give this choice at all
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:843
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:492
|
||||
msgid "Local SDL window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalne okno SDL"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:454
|
||||
msgid "Paravirtualized"
|
||||
|
@ -2690,29 +2687,27 @@ msgstr "Konsola nie jest dostępna podczas pauzy"
|
|||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:466
|
||||
msgid "Xen Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mysz Xena"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:468
|
||||
msgid "PS/2 Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mysz PS/2"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:473
|
||||
msgid "Absolute Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruch absolutny"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:475
|
||||
msgid "Relative Movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruch relatywny"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tablet"
|
||||
msgstr "Cel:"
|
||||
msgstr "Tablet"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Wstrzymaj"
|
||||
msgstr "Mysz"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:132
|
||||
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue