Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/ Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/
This commit is contained in:
parent
0db719b929
commit
d9483b931e
47
po/fi.po
47
po/fi.po
|
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 06:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"manager/virt-manager/fi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-manager/virt-manager/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
|
||||
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Hallitse virtuaalikoneita"
|
|||
|
||||
#: ui/about.ui:10
|
||||
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
|
||||
msgstr "Tekijänoikeus (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
|
||||
msgstr "Tekijänoikeus (C) 2006–2020 Red Hat Inc."
|
||||
|
||||
#: ui/about.ui:11
|
||||
msgid "Powered by libvirt"
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Tunnista _nollat:"
|
|||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:352
|
||||
msgid "R_eadonly:"
|
||||
msgstr "Vain luku:"
|
||||
msgstr "_Luku-vain:"
|
||||
|
||||
#: ui/addstorage.ui:366
|
||||
msgid "Sharea_ble:"
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "_Yhdistä"
|
|||
|
||||
#: ui/createconn.ui:100
|
||||
msgid "_Hypervisor:"
|
||||
msgstr "_Hypervisor:"
|
||||
msgstr "_Hypervisori:"
|
||||
|
||||
#: ui/createconn.ui:122
|
||||
msgid "Connect to _remote host over SSH"
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "<b>Perustiedot</b>"
|
|||
|
||||
#: ui/details.ui:398
|
||||
msgid "Hypervisor:"
|
||||
msgstr "Hypervisor:"
|
||||
msgstr "Hypervisori:"
|
||||
|
||||
#: ui/details.ui:410
|
||||
msgid "Architecture:"
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "<b>Paniikki-ilmoittaja</b>"
|
|||
|
||||
#: ui/fsdetails.ui:30
|
||||
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
|
||||
msgstr "_Vie tiedostojärjestelmä \"vain luku\"-liitoksena"
|
||||
msgstr "_Vie tiedostojärjestelmä vain-luku-liitoksena"
|
||||
|
||||
#: ui/fsdetails.ui:115
|
||||
msgid "_Driver:"
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
|
||||
#: ui/manager.ui:315
|
||||
msgid "Show the virtual machine console and details"
|
||||
msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja tiedot"
|
||||
msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
#: ui/manager.ui:317
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
|
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ui/oslist.ui:107
|
||||
msgid "Include end of life operating systems"
|
||||
msgstr "Sisällytä käyttöjärjestelmien käyttöiän loppu"
|
||||
msgstr "Sisällytä käyttöjärjestelmien elinkaaren loppu"
|
||||
|
||||
#: ui/preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Konsoli"
|
|||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:334
|
||||
msgid "Show virtual hardware details"
|
||||
msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston tiedot"
|
||||
msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston yksityiskohdat"
|
||||
|
||||
#: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352
|
||||
msgid "Details"
|
||||
|
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Pakota vieraan nollaaminen"
|
|||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:556
|
||||
msgid "Gracefully shutdown the guest"
|
||||
msgstr "Sulje vieras sulavasti"
|
||||
msgstr "Sammuta vieras sulavasti"
|
||||
|
||||
#: virtManager/addhardware.py:557
|
||||
msgid "Forcefully power off the guest"
|
||||
|
@ -2581,6 +2581,7 @@ msgid ""
|
|||
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuraavat levylaitteet jaetaan %(vmname)s:n kanssa:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(pathlist)s\n"
|
||||
"Uuden vieraan suorittaminen voi korvata näiden levykuvien tiedot."
|
||||
|
||||
|
@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "Sovellussäiliö"
|
|||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:971
|
||||
msgid "Operating system container"
|
||||
msgstr "Käyttöjärjestelmäsäiliö"
|
||||
msgstr "Käyttöjärjestelmäkontti"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:973
|
||||
msgid "Virtuozzo container"
|
||||
|
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgid ""
|
|||
"conflicts.\n"
|
||||
"Would you like to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Juuritiedostojärjestelmän luominen ei-tyhjään hakemistoon saattaa "
|
||||
"Juuritiedostojärjestelmän luominen ei-tyhjään hakemistoon saattaa\n"
|
||||
"epäonnistua tiedostoristiriitojen vuoksi. Haluatko jatkaa?"
|
||||
|
||||
#: virtManager/createvm.py:1498
|
||||
|
@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa."
|
|||
|
||||
#: virtManager/delete.py:588
|
||||
msgid "Storage is read-only."
|
||||
msgstr "Tallennustila on \"vain luku\"-muotoa."
|
||||
msgstr "Tallennustila on vain-luku:na."
|
||||
|
||||
#: virtManager/delete.py:590
|
||||
msgid "No write access to path."
|
||||
|
@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "Auto_maattinen (Port %(port)d)"
|
|||
|
||||
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
|
||||
msgid "No media selected"
|
||||
msgstr "Ei mediaa valittu"
|
||||
msgstr "Ei mediaa valittuna"
|
||||
|
||||
#: virtManager/device/mediacombo.py:100
|
||||
msgid "Media Unknown"
|
||||
|
@ -5173,7 +5174,7 @@ msgid ""
|
|||
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
|
||||
"--graphics none\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määritä vieraanäyttöasetukset. Esimerkki:\n"
|
||||
"Määritä vieraan näyttöasetukset. Esimerkki:\n"
|
||||
"--graphics spice\n"
|
||||
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
|
||||
"--graphics none\n"
|
||||
|
@ -5599,7 +5600,7 @@ msgstr "rbd-taltioiden kloonausta ei vielä tueta."
|
|||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:197
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Vain luku"
|
||||
msgstr "Vain-luku"
|
||||
|
||||
#: virtinst/cloner.py:199
|
||||
msgid "Marked as shareable"
|
||||
|
@ -5894,7 +5895,7 @@ msgstr "Käytetään valvomatonta profiilia '%s'"
|
|||
|
||||
#: virtinst/install/urldetect.py:311
|
||||
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
|
||||
msgstr "URL-osoitetta ei voitu saavuta; ehkä kirjoitit väärin."
|
||||
msgstr "URL:ta ei voitu saavuta; ehkä kirjoitit väärin?"
|
||||
|
||||
#: virtinst/install/urldetect.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6118,8 +6119,8 @@ msgid ""
|
|||
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
|
||||
"copy=hdc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakota laitteiden kopiointi (esim. jos \"hdc\" on vain luku cdrom-laite, --"
|
||||
"force-copy=hdc)"
|
||||
"Pakota laitteiden kopiointi (esim. jos 'hdc' on vain-luku-cd-rom-laite, "
|
||||
"'--force-copy=hdc')"
|
||||
|
||||
#: virtinst/virtclone.py:101
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue