Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1414 of 1414 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fi/
This commit is contained in:
Ricky Tigg 2021-04-13 09:02:21 +02:00 committed by Cole Robinson
parent 0db719b929
commit d9483b931e
1 changed files with 24 additions and 23 deletions

View File

@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n" "Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-17 06:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-17 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"manager/virt-manager/fi/>\n" "virt-manager/virt-manager/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148 #: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:148
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Hallitse virtuaalikoneita"
#: ui/about.ui:10 #: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc." msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
msgstr "Tekijänoikeus (C) 2006-2020 Red Hat Inc." msgstr "Tekijänoikeus (C) 20062020 Red Hat Inc."
#: ui/about.ui:11 #: ui/about.ui:11
msgid "Powered by libvirt" msgid "Powered by libvirt"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Tunnista _nollat:"
#: ui/addstorage.ui:352 #: ui/addstorage.ui:352
msgid "R_eadonly:" msgid "R_eadonly:"
msgstr "Vain luku:" msgstr "_Luku-vain:"
#: ui/addstorage.ui:366 #: ui/addstorage.ui:366
msgid "Sharea_ble:" msgid "Sharea_ble:"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "_Yhdistä"
#: ui/createconn.ui:100 #: ui/createconn.ui:100
msgid "_Hypervisor:" msgid "_Hypervisor:"
msgstr "_Hypervisor:" msgstr "_Hypervisori:"
#: ui/createconn.ui:122 #: ui/createconn.ui:122
msgid "Connect to _remote host over SSH" msgid "Connect to _remote host over SSH"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "<b>Perustiedot</b>"
#: ui/details.ui:398 #: ui/details.ui:398
msgid "Hypervisor:" msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:" msgstr "Hypervisori:"
#: ui/details.ui:410 #: ui/details.ui:410
msgid "Architecture:" msgid "Architecture:"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "<b>Paniikki-ilmoittaja</b>"
#: ui/fsdetails.ui:30 #: ui/fsdetails.ui:30
msgid "E_xport filesystem as readonly mount" msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "_Vie tiedostojärjestelmä \"vain luku\"-liitoksena" msgstr "_Vie tiedostojärjestelmä vain-luku-liitoksena"
#: ui/fsdetails.ui:115 #: ui/fsdetails.ui:115
msgid "_Driver:" msgid "_Driver:"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Uusi"
#: ui/manager.ui:315 #: ui/manager.ui:315
msgid "Show the virtual machine console and details" msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja tiedot" msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja yksityiskohdat"
#: ui/manager.ui:317 #: ui/manager.ui:317
msgid "_Open" msgid "_Open"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#: ui/oslist.ui:107 #: ui/oslist.ui:107
msgid "Include end of life operating systems" msgid "Include end of life operating systems"
msgstr "Sisällytä käyttöjärjestelmien käyttöiän loppu" msgstr "Sisällytä käyttöjärjestelmien elinkaaren loppu"
#: ui/preferences.ui:14 #: ui/preferences.ui:14
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Konsoli"
#: ui/vmwindow.ui:334 #: ui/vmwindow.ui:334
msgid "Show virtual hardware details" msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston tiedot" msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston yksityiskohdat"
#: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352 #: ui/vmwindow.ui:335 virtManager/error.py:352
msgid "Details" msgid "Details"
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Pakota vieraan nollaaminen"
#: virtManager/addhardware.py:556 #: virtManager/addhardware.py:556
msgid "Gracefully shutdown the guest" msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "Sulje vieras sulavasti" msgstr "Sammuta vieras sulavasti"
#: virtManager/addhardware.py:557 #: virtManager/addhardware.py:557
msgid "Forcefully power off the guest" msgid "Forcefully power off the guest"
@ -2581,6 +2581,7 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images." "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr "" msgstr ""
"Seuraavat levylaitteet jaetaan %(vmname)s:n kanssa:\n" "Seuraavat levylaitteet jaetaan %(vmname)s:n kanssa:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n" "%(pathlist)s\n"
"Uuden vieraan suorittaminen voi korvata näiden levykuvien tiedot." "Uuden vieraan suorittaminen voi korvata näiden levykuvien tiedot."
@ -2903,7 +2904,7 @@ msgstr "Sovellussäiliö"
#: virtManager/createvm.py:971 #: virtManager/createvm.py:971
msgid "Operating system container" msgid "Operating system container"
msgstr "Käyttöjärjestelmäsäiliö" msgstr "Käyttöjärjestelmäkontti"
#: virtManager/createvm.py:973 #: virtManager/createvm.py:973
msgid "Virtuozzo container" msgid "Virtuozzo container"
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgid ""
"conflicts.\n" "conflicts.\n"
"Would you like to continue?" "Would you like to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Juuritiedostojärjestelmän luominen ei-tyhjään hakemistoon saattaa " "Juuritiedostojärjestelmän luominen ei-tyhjään hakemistoon saattaa\n"
"epäonnistua tiedostoristiriitojen vuoksi. Haluatko jatkaa?" "epäonnistua tiedostoristiriitojen vuoksi. Haluatko jatkaa?"
#: virtManager/createvm.py:1498 #: virtManager/createvm.py:1498
@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa."
#: virtManager/delete.py:588 #: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only." msgid "Storage is read-only."
msgstr "Tallennustila on \"vain luku\"-muotoa." msgstr "Tallennustila on vain-luku:na."
#: virtManager/delete.py:590 #: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path." msgid "No write access to path."
@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "Auto_maattinen (Port %(port)d)"
#: virtManager/device/mediacombo.py:67 #: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected" msgid "No media selected"
msgstr "Ei mediaa valittu" msgstr "Ei mediaa valittuna"
#: virtManager/device/mediacombo.py:100 #: virtManager/device/mediacombo.py:100
msgid "Media Unknown" msgid "Media Unknown"
@ -5173,7 +5174,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n" "--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n" "--graphics none\n"
msgstr "" msgstr ""
"Määritä vieraanäyttöasetukset. Esimerkki:\n" "Määritä vieraan näyttöasetukset. Esimerkki:\n"
"--graphics spice\n" "--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n" "--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n" "--graphics none\n"
@ -5599,7 +5600,7 @@ msgstr "rbd-taltioiden kloonausta ei vielä tueta."
#: virtinst/cloner.py:197 #: virtinst/cloner.py:197
msgid "Read Only" msgid "Read Only"
msgstr "Vain luku" msgstr "Vain-luku"
#: virtinst/cloner.py:199 #: virtinst/cloner.py:199
msgid "Marked as shareable" msgid "Marked as shareable"
@ -5894,7 +5895,7 @@ msgstr "Käytetään valvomatonta profiilia '%s'"
#: virtinst/install/urldetect.py:311 #: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL-osoitetta ei voitu saavuta; ehkä kirjoitit väärin." msgstr "URL:ta ei voitu saavuta; ehkä kirjoitit väärin?"
#: virtinst/install/urldetect.py:313 #: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format #, python-format
@ -6118,8 +6119,8 @@ msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-" "Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)" "copy=hdc)"
msgstr "" msgstr ""
"Pakota laitteiden kopiointi (esim. jos \"hdc\" on vain luku cdrom-laite, --" "Pakota laitteiden kopiointi (esim. jos 'hdc' on vain-luku-cd-rom-laite, "
"force-copy=hdc)" "'--force-copy=hdc')"
#: virtinst/virtclone.py:101 #: virtinst/virtclone.py:101
msgid "" msgid ""